WAŻNA INFORMACJA
Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
(SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do
zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje
przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego
personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu
medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.
Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia
schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania
z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem.
Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani
instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat
bezpiecznego użytkowania wyrobu.
1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne
Nazwa handlowa wyrobu Centralne cewniki żylne
Vascu-Line®
Nazwa i adres producenta Medical Components,
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Podstawowy UDI-DI 00884908291NG
Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu
Vascu-Line® - sierpień 2012
Grupowanie urządzeń i warianty
W tym dokumencie omówiono zestawy centralnego cewnika żylnego
(CVC). Pomagają one w leczeniu i są dostępne w różnych rodzajach.
Często dostarczane są one lekarzom w opakowaniach, w których
znajdują się elementy potrzebne do zabiegu. Opakowania te można
konfigurować w różny sposób w zależności od potrzeb pacjenta.
Warianty wyrobów:
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
| Vascu-Line® jednokanałowy 3F × 60 cm |
10550-960-001 10604-960-001 |
| Vascu-Line® dwukanałowy 4F × 60 cm |
10553-960-001 10601-960-001 |
| Vascu-Line® jednokanałowy 4F × 60 cm |
10551-960-001 |
| Vascu-Line® dwukanałowy 5F × 60 cm |
10554-960-001 |
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
Tace zabiegowe:
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| MR28014221 |
10601-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 4F × 60 CM
|
| MR28014251 |
10553-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 4F × 60 CM
|
| MR28015251 |
10554-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 5F × 60 CM
|
| MR28013121 |
10550-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 3F × 60 CM
|
| MR28013151 |
10604-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 3F × 60 CM
|
| MR28014151 |
10551-960-001 |
CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY
VASCU-LINE®, 4F × 60 CM
|
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Typ konfiguracji |
| Zestaw podstawowy |
2. Przeznaczenie wyrobu
Cel Centralne cewniki dożylne Vascu-Line® są
przeznaczone do stosowania u pacjentów dorosłych wymagających
częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy
dostęp do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania
igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego,
licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania
pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu
medycznego.
Wskazania Centralny cewnik żylny Vascu-Line®
przeznaczony jest do krótko- lub długoterminowego dostępu do
centralnego układu żylnego w celu dożylnego podawania płynów lub
leków.
Docelowa grupa pacjentów Centralne cewniki
żylne Vascu-Line® są przeznaczone do stosowania u pacjentów
dorosłych wymagających częstego nakłuwania igłami, u których
krótko- lub długoterminowy dostęp do centralnego układu żylnego
bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie
wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób nie jest
przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.
Przeciwwskazania
-
Stwierdzenie lub podejrzenie występowania zakażenia związanego z
urządzeniem. Cewnik jest przeznaczony do krótko- lub
długoterminowego dostępu naczyniowego i nie powinien być używany
do celów innych niż wskazane w niniejszej instrukcji.
Stwierdzenie lub podejrzenie uczulenia na materiały zawarte w
urządzeniu.
3. Opis wyrobu
Nazwa urządzenia: Centralne cewniki żylne
Vascu-Line®
Opis wyrobu Centralne cewniki żylne Vascu-Line®
są wykonane ze specjalnych, bezpiecznych dla organizmu materiałów
i są dostępne w różnych rozmiarach, dostosowanych do potrzeb
pacjenta. Opakowanie zawiera narzędzia potrzebne lekarzowi do ich
użycia.
Nazwa urządzenia: Centralne cewniki żylne
Vascu-Line®
Opis wyrobu
Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników.
Jednokanałowy cewnik Vascu-Line® 3F waży 2,75 grama. Dwukanałowy
cewnik Vascu-Line® 5F waży 5,85 grama.
| Material |
% wag. (w/w) |
| Poliuretan |
60,70–62,52 |
| Kopolimer acetalowy |
19,80–22,08 |
| Akrylonitryl-butadien-styren |
8,57–9,56 |
| Siarczan baru |
5,46–8,15 |
| Politereftalan etylenu |
0,97–2,49 |
Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4%
wag. kobaltu jako substancji cmR.
Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony
na powyższe materiały.
Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie:
Nie dotyczy
Sposób działania wyrobu Wyrób może zostać
założony specjalną techniką zwaną techniką Seldingera lub
zmodyfikowaną techniką Seldingera. Aby zmniejszyć ryzyko infekcji,
lekarz umieści cewnik w bardzo czystym i wolnym od drobnoustrojów
środowisku, np. na sali operacyjnej. Po umieszczeniu cewnika
lekarz może podłączyć go do worka lub pompy w celu podawania leków
i płynów. Aby cewnik działał prawidłowo, stosuje się specjalny
roztwór. Jeżeli konieczne będzie usunięcie cewnika, odpowiednio
przeszkolony lekarz zabieg chirurgiczny.
Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji)
Zawartość w nieotwartym, nieuszkodzonym opakowaniu jest czysta i
apirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.
Opis akcesoriów
| Opis akcesoriów |
Opis akcesorium |
| Prowadnik |
Działa jako ścieżka dla innych komponentów
|
| Igła wprowadzająca |
Umieszczona w żyle docelowej, aby uzyskać dostęp
|
| Mandryn |
Pomaga w umieszczeniu cewnika |
| Odrywalny introduktor |
Służy do uzyskania centralnego dostępu żylnego
|
| Tuneler |
Instrument służący do wykonania tunelu podskórnego
|
| Skalpel |
Wyrób do cięcia |
| Strzykawka |
Pomaga zwrócić krew, gdy igła przebije żyłę
|
4. Zagrożenia i ostrzeżenia
Jeśli po użyciu wyrobu pacjentowi dokucza złe samopoczucie lub w
razie jakichkolwiek problemów, powinien porozmawiać z lekarzem.
Należy pamiętać, że celem tej informacji nie jest zastąpienie
konsultacji z lekarzem, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami
Od stycznia 2019 r. sprzedano 11 811 CVC Vascu-Line®. Z wyrobem
wiążą się działania niepożądane i zagrożenia. Obejmują one:
Zakażenie
Krwawienie
Usunięcie przewodu
Wymiana przewodu Wyrób jest związany z pewnymi zagrożeniami, ale
są one bardzo niewielkie, więc korzystanie z tego wyrobu jest
bezpieczne. O tych zagrożeniach można przeczytać na etykiecie.
Wyrób jest pomocny, ponieważ pozwala podać lekarstwo lub żywność,
gdy inne sposoby są nieskuteczne. Korzyści z jego stosowania
przewyższają ryzyko.
Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane
CVC Vascu-Line® są związane z zagrożeniami. Obejmują one:
Opóźnienia proceduralne
Zakrzepy krwi w żyłach (zakrzepica)
Zakażenia
Przebicia narządów (perforacje)
Pęcherzyki powietrza w żyłach (zatorowość)
Problemy z sercem (incydenty sercowe)
Poczucie niezadowolenia z zabiegu (niezadowolenie) Zagrożenia
związane ze stosowaniem wyrobu firmy Medcomp są podobne, jak w
przypadku innych przewodów do dializy. Najczęstszym problemem są
zakażenia. Zakażenia mogą wystąpić, gdy ktoś ma operację lub
przebywa w szpitalu. Zakażenia nie zawsze są spowodowane użyciem
wyrobu.
|
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
|
|
PMS Reklamacje (01.01.2019 - 31.12.2023)
|
PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do
obrotu
|
|
Sprzedane jednostki: 9335 |
Zbadane jednostki: 95 |
|
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta
|
Liczba przypadków na zdarzenie |
Liczba przypadków na zdarzenie |
| Reakcja alergiczna |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Krwawienie |
1 zdarzenie na 1600 przypadków. |
Nie zgłoszono. |
| Incydent kardiologiczny |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zator |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakażenie |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Perforacja |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zwężenie |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Uraz tkanki |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakrzepica |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub
działania, które powinien podjąć pacjent:
Utrzymywać opatrunek na cewniku w czystości i suchości. O
szczegółowe instrukcje dotyczące pielęgnacji cewnika należy
poprosić lekarza.
Nie wolno dopuścić do zamoczenia cewnika ani obszaru wokół
cewnika. Może to spowodować infekcję, dlatego z założonym
cewnikiem nie wolno pływać ani kąpać się pod prysznicem.
W przypadku jakichkolwiek problemów z cewnikiem należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Do objawów problemów obejmują o
Zaczerwienienie, opuchlizna, zasinienie lub wzrost temperatury
obszaru wprowadzenia linii. o Wysięk z miejsca wprowadzenia
cewnika. o Wydłużenie odcinka cewnika wystającego z miejsca
wprowadzenia. o Trudności w przepłukiwaniu linii z powodu wrażenia
jej zablokowania.
Nie podnosić ciężkich przedmiotów.
Nie należy przeprowadzać pomiaru ciśnienia krwi na ręce, na której
założony jest cewnik.
Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)
W okresie od 1 stycznia 2018 r. do 31 czerwca 2022 r. wyrób nie
został wycofany z obrotu.
5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po
wprowadzeniu do obrotu
Kliniczne podstawy wyrobu
Przedmiotowe wyroby są dostępne od 2012 r. Oznaczenie CE nadano w
sierpniu 2012 r. W przypadku wszystkich uwzględnionych modeli
planuje się dystrybucję na terenie Unii Europejskiej.
Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE
W przeglądzie literatury klinicznej nie znaleziono artykułów
odnoszących się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności
przedmiotowego wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z
przeznaczeniem. Dwa działania dotyczące danych na poziomie
pacjenta pozwoliły zebrać informacje o 95 cewnikach. Otrzymano 6
ankiet dla użytkowników dotyczących tego wyrobu. Wyniki analizy
danych potwierdzają skuteczność przedmiotowego wyrobu. Wszystkie
dane dotyczące cewnika Vascu-Line® zostały poddane ocenie.
Korzyści z używania tego wyrobu przewyższają niebezpieczeństwa,
jeśli jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Ten wyrób pomaga
wykonać hemodializę u osób cierpiących na choroby nerek, gdy inne
metody leczenia nie są dla nich odpowiednie.
Bezpieczeństwo
Istnieje wystarczająco dużo informacji, które wskazują, że wyrób
jest bezpieczny i działa zgodnie z przeznaczeniem. Wyrób ten
stanowi przykład najnowocześniejszej technologii umożliwiającej
podawanie leków lub płynów do organizmu. Wyrób może być używany
przez krótki lub długi czas. Firma Medcomp dokonała przeglądu:
Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu
Materiałów informacyjnych firmy Medcomp
Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są
odpowiednio oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia
związane z wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami. W
okresie od 1 stycznia 2019 r. do 31 października 2023 r. sprzedano
11 811 CVC Vascu- Line®. Ponadto w tym okresie otrzymano osiem
reklamacji, co oznacza częstotliwość reklamacji na poziomie 0,06%
w przypadku rodziny produktów Vascu-Line®.
6. Możliwe alternatywy terapeutyczne
Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie
się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację
pacjenta. Wytyczne Infusion Nurses Society (INS) dotyczące
praktyki klinicznej z 2021 r. zostały wykorzystane do uzasadnienia
poniższych zaleceń dotyczących leczenia.
| Terapia |
Korzyści |
Wady |
Najważniejsze zagrożenia |
| • Centralne cewniki żylne (CVC) |
- Łatwy dostęp.
-
Minimalizuje konieczność ponownego nakłucia żyły.
- Zwiększona mobilność pacjenta.
-
Łatwiejsze dla pacjentów ambulatoryjnych.
|
- Wymaga operacji.
- Ryzyko operacji.
- Wymaga konserwacji.
-
Wysokie ryzyko zakażenia lub zakrzepicy.
|
- Zakażenie
- Zablokowanie naczynia (okluzja)
- Awaria
- (Zakrzepica)
|
| • Wszczepialne porty |
- Mniej uszkodzeń żył.
- Łatwiejsza wizualizacja i dostęp.
-
Zmniejsza ryzyko kontaktu żrących leków ze skórą.
- Jedno miejsce nakłucia.
- Dłuższy czas założenia.
- Może być trwały.
|
- Wymaga operacji.
- Ryzyko operacji.
- Wymaga konserwacji.
|
- Zakażenie
- Zator
- Obumarcie tkanki (martwica)
|
| • Cewniki linii środkowej |
- Komfort pacjenta.
-
Dłuższy czas założenia w porównaniu z kroplówką
obwodową.
-
Niższe ryzyko infekcji w porównaniu z kroplówką.
- Nie wymaga prześwietlenia.
- Zmniejszone ryzyko wynaczynienia.
|
-
Nie nadaje się do ciągłego wstrzykiwania większości
środków parzących i drażniących.
|
- Obrzęk żyły (zapalenie żył)
|
|
• Zakładane obwodowo cewniki centralne (PICC)
|
-
Zmniejszone ryzyko okluzji cewnika w porównaniu z CVC.
-
Mniej nakłuć żyły w porównaniu z PIV.
|
-
Zwiększone ryzyko zakrzepicy żył głębokich w porównaniu
z CVC.
- Ból/dyskomfort w czasie.
-
Przystosowanie do codziennego życia.
|
- Zakrzepica żył głębokich (DVT)
- Zatorowość płucna
-
Żylna choroba zakrzepowo- zatorowa (VTE)
- Zespół pozakrzepowy
|
| • Cewniki dożylne obwodowe (PIV) |
|
- Zakażenie.
- Krwawienie.
- Zakrzepica.
-
Nie można stosować do terapii z użyciem środków
powodujących powstawanie pęcherzy.
- Maksymalny czas stosowania
|
cztery dni. |
7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników
Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany
lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby
zdrowia pod kierunkiem lekarza.
Akronimy
| Skrót |
Definicja |
| CE |
Conformité Européenne (zgodność europejska)
|
| cm |
Centymetr |
| CMR |
Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
|
| CVC |
Centralny cewnik żylny |
| F |
French (grubość cewnika) |
| FDA |
Agencja ds. Żywności i Leków |
| FSCA |
Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
|
| INS |
Towarzystwo Pielęgniarek Infuzyjnych |
| IV |
Dożylny |
| PA |
Pensylwania |
| PICC |
Zakładany obwodowo cewnik centralny |
| PIV |
Cewniki dożylne obwodowe |
| SSCP |
Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
|
| USA |
Stany Zjednoczone Ameryki |
| w/w |
wag./wag. |