PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Centralne cewniki żylne Vascu-Line®

Numer dokumentu SSCP:SSCP-018
Wersja dokumentu:5
Wersja Data: 28-Mar-24

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.

Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat bezpiecznego użytkowania wyrobu.

1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Centralne cewniki żylne Vascu-Line®

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Podstawowy UDI-DI 00884908291NG

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Vascu-Line® - sierpień 2012

Grupowanie urządzeń i warianty

W tym dokumencie omówiono zestawy centralnego cewnika żylnego (CVC). Pomagają one w leczeniu i są dostępne w różnych rodzajach. Często dostarczane są one lekarzom w opakowaniach, w których znajdują się elementy potrzebne do zabiegu. Opakowania te można konfigurować w różny sposób w zależności od potrzeb pacjenta.

Warianty wyrobów:

Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)
Vascu-Line® jednokanałowy 3F × 60 cm 10550-960-001 10604-960-001
Vascu-Line® dwukanałowy 4F × 60 cm 10553-960-001 10601-960-001
Vascu-Line® jednokanałowy 4F × 60 cm 10551-960-001
Vascu-Line® dwukanałowy 5F × 60 cm 10554-960-001
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)

Tace zabiegowe:

Konfiguracje tac zabiegowych:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
Konfiguracje tac zabiegowych:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
MR28014221 10601-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 4F × 60 CM
MR28014251 10553-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 4F × 60 CM
MR28015251 10554-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 5F × 60 CM
MR28013121 10550-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 3F × 60 CM
MR28013151 10604-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 3F × 60 CM
MR28014151 10551-960-001 CENTRALNY CEWNIK DOŻYLNY, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY VASCU-LINE®, 4F × 60 CM

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji
Zestaw podstawowy

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Centralne cewniki dożylne Vascu-Line® są przeznaczone do stosowania u pacjentów dorosłych wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego.

Wskazania Centralny cewnik żylny Vascu-Line® przeznaczony jest do krótko- lub długoterminowego dostępu do centralnego układu żylnego w celu dożylnego podawania płynów lub leków.

Docelowa grupa pacjentów Centralne cewniki żylne Vascu-Line® są przeznaczone do stosowania u pacjentów dorosłych wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania

  • Stwierdzenie lub podejrzenie występowania zakażenia związanego z urządzeniem. Cewnik jest przeznaczony do krótko- lub długoterminowego dostępu naczyniowego i nie powinien być używany do celów innych niż wskazane w niniejszej instrukcji. Stwierdzenie lub podejrzenie uczulenia na materiały zawarte w urządzeniu.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Centralne cewniki żylne Vascu-Line®

Opis wyrobu Centralne cewniki żylne Vascu-Line® są wykonane ze specjalnych, bezpiecznych dla organizmu materiałów i są dostępne w różnych rozmiarach, dostosowanych do potrzeb pacjenta. Opakowanie zawiera narzędzia potrzebne lekarzowi do ich użycia.

Device Image

Nazwa urządzenia: Centralne cewniki żylne Vascu-Line®

Opis wyrobu

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Jednokanałowy cewnik Vascu-Line® 3F waży 2,75 grama. Dwukanałowy cewnik Vascu-Line® 5F waży 5,85 grama.

Material % wag. (w/w)
Poliuretan 60,70–62,52
Kopolimer acetalowy 19,80–22,08
Akrylonitryl-butadien-styren 8,57–9,56
Siarczan baru 5,46–8,15
Politereftalan etylenu 0,97–2,49

Material % wag. (w/w)

Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4% wag. kobaltu jako substancji cmR.

Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony na powyższe materiały.

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie: Nie dotyczy

Sposób działania wyrobu Wyrób może zostać założony specjalną techniką zwaną techniką Seldingera lub zmodyfikowaną techniką Seldingera. Aby zmniejszyć ryzyko infekcji, lekarz umieści cewnik w bardzo czystym i wolnym od drobnoustrojów środowisku, np. na sali operacyjnej. Po umieszczeniu cewnika lekarz może podłączyć go do worka lub pompy w celu podawania leków i płynów. Aby cewnik działał prawidłowo, stosuje się specjalny roztwór. Jeżeli konieczne będzie usunięcie cewnika, odpowiednio przeszkolony lekarz zabieg chirurgiczny.

Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji) Zawartość w nieotwartym, nieuszkodzonym opakowaniu jest czysta i apirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Opis akcesoriów

Opis akcesoriów Opis akcesorium
Prowadnik Działa jako ścieżka dla innych komponentów
Igła wprowadzająca Umieszczona w żyle docelowej, aby uzyskać dostęp
Mandryn Pomaga w umieszczeniu cewnika
Odrywalny introduktor Służy do uzyskania centralnego dostępu żylnego
Tuneler Instrument służący do wykonania tunelu podskórnego
Skalpel Wyrób do cięcia
Strzykawka Pomaga zwrócić krew, gdy igła przebije żyłę

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Jeśli po użyciu wyrobu pacjentowi dokucza złe samopoczucie lub w razie jakichkolwiek problemów, powinien porozmawiać z lekarzem. Należy pamiętać, że celem tej informacji nie jest zastąpienie konsultacji z lekarzem, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami

  • Od stycznia 2019 r. sprzedano 11 811 CVC Vascu-Line®. Z wyrobem wiążą się działania niepożądane i zagrożenia. Obejmują one:
  • Zakażenie
  • Krwawienie
  • Usunięcie przewodu
  • Wymiana przewodu Wyrób jest związany z pewnymi zagrożeniami, ale są one bardzo niewielkie, więc korzystanie z tego wyrobu jest bezpieczne. O tych zagrożeniach można przeczytać na etykiecie. Wyrób jest pomocny, ponieważ pozwala podać lekarstwo lub żywność, gdy inne sposoby są nieskuteczne. Korzyści z jego stosowania przewyższają ryzyko.
  • Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane

  • CVC Vascu-Line® są związane z zagrożeniami. Obejmują one:
  • Opóźnienia proceduralne
  • Zakrzepy krwi w żyłach (zakrzepica)
  • Zakażenia
  • Przebicia narządów (perforacje)
  • Pęcherzyki powietrza w żyłach (zatorowość)
  • Problemy z sercem (incydenty sercowe)
  • Poczucie niezadowolenia z zabiegu (niezadowolenie) Zagrożenia związane ze stosowaniem wyrobu firmy Medcomp są podobne, jak w przypadku innych przewodów do dializy. Najczęstszym problemem są zakażenia. Zakażenia mogą wystąpić, gdy ktoś ma operację lub przebywa w szpitalu. Zakażenia nie zawsze są spowodowane użyciem wyrobu.
  • Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
    PMS Reklamacje (01.01.2019 - 31.12.2023) PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do obrotu
    Sprzedane jednostki: 9335 Zbadane jednostki: 95
    Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta Liczba przypadków na zdarzenie Liczba przypadków na zdarzenie
    Reakcja alergiczna Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Krwawienie 1 zdarzenie na 1600 przypadków. Nie zgłoszono.
    Incydent kardiologiczny Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zator Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zakażenie Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Perforacja Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zwężenie Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Uraz tkanki Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zakrzepica Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.

    Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub działania, które powinien podjąć pacjent:
  • Utrzymywać opatrunek na cewniku w czystości i suchości. O szczegółowe instrukcje dotyczące pielęgnacji cewnika należy poprosić lekarza.
  • Nie wolno dopuścić do zamoczenia cewnika ani obszaru wokół cewnika. Może to spowodować infekcję, dlatego z założonym cewnikiem nie wolno pływać ani kąpać się pod prysznicem.
  • W przypadku jakichkolwiek problemów z cewnikiem należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Do objawów problemów obejmują o Zaczerwienienie, opuchlizna, zasinienie lub wzrost temperatury obszaru wprowadzenia linii. o Wysięk z miejsca wprowadzenia cewnika. o Wydłużenie odcinka cewnika wystającego z miejsca wprowadzenia. o Trudności w przepłukiwaniu linii z powodu wrażenia jej zablokowania.
  • Nie podnosić ciężkich przedmiotów.
  • Nie należy przeprowadzać pomiaru ciśnienia krwi na ręce, na której założony jest cewnik.
  • Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)

    W okresie od 1 stycznia 2018 r. do 31 czerwca 2022 r. wyrób nie został wycofany z obrotu.

    5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu

    Kliniczne podstawy wyrobu

    Przedmiotowe wyroby są dostępne od 2012 r. Oznaczenie CE nadano w sierpniu 2012 r. W przypadku wszystkich uwzględnionych modeli planuje się dystrybucję na terenie Unii Europejskiej.

    Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE

    W przeglądzie literatury klinicznej nie znaleziono artykułów odnoszących się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności przedmiotowego wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Dwa działania dotyczące danych na poziomie pacjenta pozwoliły zebrać informacje o 95 cewnikach. Otrzymano 6 ankiet dla użytkowników dotyczących tego wyrobu. Wyniki analizy danych potwierdzają skuteczność przedmiotowego wyrobu. Wszystkie dane dotyczące cewnika Vascu-Line® zostały poddane ocenie. Korzyści z używania tego wyrobu przewyższają niebezpieczeństwa, jeśli jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Ten wyrób pomaga wykonać hemodializę u osób cierpiących na choroby nerek, gdy inne metody leczenia nie są dla nich odpowiednie.

    Bezpieczeństwo

  • Istnieje wystarczająco dużo informacji, które wskazują, że wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie z przeznaczeniem. Wyrób ten stanowi przykład najnowocześniejszej technologii umożliwiającej podawanie leków lub płynów do organizmu. Wyrób może być używany przez krótki lub długi czas. Firma Medcomp dokonała przeglądu:
  • Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu
  • Materiałów informacyjnych firmy Medcomp
  • Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są odpowiednio oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia związane z wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami. W okresie od 1 stycznia 2019 r. do 31 października 2023 r. sprzedano 11 811 CVC Vascu- Line®. Ponadto w tym okresie otrzymano osiem reklamacji, co oznacza częstotliwość reklamacji na poziomie 0,06% w przypadku rodziny produktów Vascu-Line®.
  • 6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

    Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację pacjenta. Wytyczne Infusion Nurses Society (INS) dotyczące praktyki klinicznej z 2021 r. zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

    Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
    • Centralne cewniki żylne (CVC)
    • Łatwy dostęp.
    • Minimalizuje konieczność ponownego nakłucia żyły.
    • Zwiększona mobilność pacjenta.
    • Łatwiejsze dla pacjentów ambulatoryjnych.
    • Wymaga operacji.
    • Ryzyko operacji.
    • Wymaga konserwacji.
    • Wysokie ryzyko zakażenia lub zakrzepicy.
    • Zakażenie
    • Zablokowanie naczynia (okluzja)
    • Awaria
    • (Zakrzepica)
    • Wszczepialne porty
    • Mniej uszkodzeń żył.
    • Łatwiejsza wizualizacja i dostęp.
    • Zmniejsza ryzyko kontaktu żrących leków ze skórą.
    • Jedno miejsce nakłucia.
    • Dłuższy czas założenia.
    • Może być trwały.
    • Wymaga operacji.
    • Ryzyko operacji.
    • Wymaga konserwacji.
    • Zakażenie
    • Zator
    • Obumarcie tkanki (martwica)
    • Cewniki linii środkowej
    • Komfort pacjenta.
    • Dłuższy czas założenia w porównaniu z kroplówką obwodową.
    • Niższe ryzyko infekcji w porównaniu z kroplówką.
    • Nie wymaga prześwietlenia.
    • Zmniejszone ryzyko wynaczynienia.
    • Nie nadaje się do ciągłego wstrzykiwania większości środków parzących i drażniących.
    • Obrzęk żyły (zapalenie żył)
    • Zakładane obwodowo cewniki centralne (PICC)
    • Zmniejszone ryzyko okluzji cewnika w porównaniu z CVC.
    • Mniej nakłuć żyły w porównaniu z PIV.
    • Zwiększone ryzyko zakrzepicy żył głębokich w porównaniu z CVC.
    • Ból/dyskomfort w czasie.
    • Przystosowanie do codziennego życia.
    • Zakrzepica żył głębokich (DVT)
    • Zatorowość płucna
    • Żylna choroba zakrzepowo- zatorowa (VTE)
    • Zespół pozakrzepowy
    • Cewniki dożylne obwodowe (PIV)
    • Brak operacji.
    • Zakażenie.
    • Krwawienie.
    • Zakrzepica.
    • Nie można stosować do terapii z użyciem środków powodujących powstawanie pęcherzy.
    • Maksymalny czas stosowania
    cztery dni.

    7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników

    Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza.

    Akronimy

    Skrót Definicja
    CE Conformité Européenne (zgodność europejska)
    cm Centymetr
    CMR Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
    CVC Centralny cewnik żylny
    F French (grubość cewnika)
    FDA Agencja ds. Żywności i Leków
    FSCA Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
    INS Towarzystwo Pielęgniarek Infuzyjnych
    IV Dożylny
    PA Pensylwania
    PICC Zakładany obwodowo cewnik centralny
    PIV Cewniki dożylne obwodowe
    SSCP Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
    USA Stany Zjednoczone Ameryki
    w/w wag./wag.

    Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1