ZUSAMMENFASSUNG DER SICHERHEIT UND KLINISCHEN LEISTUNG

Vascu-Linie® Zentralvenöse Katheter

SSCP Dokumentnummer: SSCP-018
Überarbeitung des Dokuments:5
Revision Datum: 28-Mar-24

WICHTIGE INFORMATIONEN

Dieser Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung (Summary of Safety and Clinical Performance, SSCP) soll der Öffentlichkeit Zugang zu einer aktualisierten Zusammenfassung der Hauptaspekte der Sicherheit und klinischen Leistung des Geräts bieten. Der SSCP soll weder die Gebrauchsanweisung als wichtigstes Dokument zur Gewährleistung der sicheren Verwendung des Produkts ersetzen, noch soll er Anwendern oder Patienten diagnostische oder therapeutische Empfehlungen geben.

Mitgeltende Unterlagen

Dokumenttyp Titel/Nummer des Dokuments
Design-Verlaufsdatei (DHF) 11007-A1, 11007, 11008-A1, 11008
Dateinummer „MDR-Dokumentation“ MDR-018

1. Geräteidentifikation und allgemeine Informationen

Handelsname(n) des Geräts Vascu-Linie® Zentralvenöse Katheter

Name und Adresse des Herstellers Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Einmalige HerstellerKennnummer (single registration number, SRN) US-MF-000008230

Basis-UDI-DI 00884908291NG

Beschreibung/Text der Nomenklatur für Medizinprodukte C010203 - Zentralvenöse Katheter, teilweise getunnelt

Geräteklasse III

Datum, an dem das erste CE-Zertifikat für dieses Gerät ausgestellt wurde Vascu-Linie® – August 2012

Name und SRN des autorisierten Vertreters Gerhard Frömel Europäischer Regulierungsexperte Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Deutschland SRN: DE-AR-000005009

Name der benannten Stelle und einmalige Kennnummer BSI Group The Netherlands B.V. NB2797

Gerätegruppierung und Varianten

Bei den Geräten, die in den Geltungsbereich dieses Dokuments fallen, handelt es sich ausschließlich um Zentralvenenkatheter-Sets (ZVK). Die Katheter-Teilenummern sind in Variantenkategorien unterteilt. Diese Geräte werden als OP-Sets in verschiedenen Konfigurationen einschließlich Zubehör und Zusatzgeräten vertrieben (siehe Abschnitt „Zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehenes Zubehör“).

Variantengeräte

Variantengeräte:
Variantenbeschreibung Teilnummer(n) Erläuterung mehrerer Teilenummern
3F x 60 cm Einzellumen- Vascu-Line® 10550-960-001 10604-960-001 Kein signifikanter klinischer, biologischer oder technischer Unterschied (der einzige Unterschied besteht in der relativen Position der Manschette)
4F x 60 cm Doppellumen- Vascu-Line® 10553-960-001 10601-960-001 Kein signifikanter klinischer, biologischer oder technischer Unterschied (der einzige Unterschied besteht in der relativen Position der Manschette)
4F x 60 cm Einzellumen- Vascu-Line® 10551-960-001 Nicht zutreffend
5F x 60 cm Doppellumen- Vascu-Line® 10554-960-001 Nicht zutreffend
Variantengeräte:
Variantenbeschreibung Teilnummer(n) Erläuterung mehrerer Teilenummern

OP-Sets:

OP-Sets:
Katalogcode Artikelnummer Beschreibung
MR28014221 10601-960-001 4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN IM BASISSET
MR28014251 10553-960-001 4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN IM BASISSET
MR28015251 10554-960-001 5F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN IM BASISSET
MR28013121 10550-960-001 3F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN IM BASISSET
MR28013151 10604-960-001 3F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN IM BASISSET
MR28014151 10551-960-001 4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN IM BASISSET
Konfigurationen von OP-Sets:
Katalogcode Artikelnummer Beschreibung
Grundset Das Basisset enthält (1) Katheter mit Mandrin, (1) 0,76 mm (0,030") Innendurchmesser Adapter mit seitlichem Anschluss, (1) Abziehbare Einführvorrichtung

Konfigurationen von OP-Sets:

Konfigurationstyp Kit-Komponenten

2. Verwendungszweck des Produkts:

Verwendungszweck: Die zentralen Venenkatheter Vascu-Line®, die für die Verwendung bei erwachsenen Patienten vorgesehen sind, die häufige Nadelstiche benötigen und bei denen auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes ein kurzfristiger oder langfristiger Zugang zum Zentralvenensystem ohne häufige Nadelstiche für notwendig erachtet wird. Das Produkt ist dazu bestimmt, unter regelmäßiger Kontrolle und Beurteilung durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal verwendet zu werden.

Indikation(en) Der zentrale Venenkatheter Vascu-Line® ist für den kurz- oder langfristigen Zugang zum zentralen Venensystem für die intravenöse Verabreichung von Flüssigkeiten oder Medikamenten geeignet.

Zielgruppe(n) Die zentralen Venenkatheter Vascu-Line®, die für die Verwendung bei erwachsenen Patienten vorgesehen sind, die häufige Nadelstiche benötigen und bei denen auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes ein kurzfristiger oder langfristiger Zugang zum Zentralvenensystem ohne häufige Nadelstiche für notwendig erachtet wird. Das Gerät ist nicht für die Verwendung bei pädiatrischen Patienten bestimmt.

Kontraindikationen und/oder Einschränkungen

  • Wenn die Existenz von auf das Instrument zurückzuführenden Infektionen, Bakteriämien oder Sepsis bekannt ist oder vermutet wird.
  • Dieser Katheter ist ausschließlich für einen Langzeit-Gefäßzugang vorgesehen und sollte nicht zu anderen Zwecken als in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben eingesetzt werden.
  • Bekannte oder vermutete Allergie des Patienten gegen Materialien des Instruments.

3. Gerätebeschreibung

Device Image

Gerätename: Die zentralen Venenkatheter Vascu-Line® werden aus speziell formulierten biokompatiblen medizinischen Materialien hergestellt und sind in einer Vielzahl von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um den klinischen Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in Schalen mit entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger-Technik oder Seldinger-Technik)

Beschreibung des Geräts Die zentralen Venenkatheter Vascu-Line® werden aus speziell formulierten biokompatiblen medizinischen Materialien hergestellt und sind in einer Vielzahl von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um den klinischen Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in Schalen mit entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger-Technik oder Seldinger-Technik)

Device Image

Gerätename: Die zentralen Venenkatheter Vascu-Line® werden aus speziell formulierten biokompatiblen medizinischen Materialien hergestellt und sind in einer Vielzahl von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um den klinischen Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in Schalen mit entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger-Technik oder Seldinger-Technik)

Beschreibung des Geräts

Materialien/Substanzen, die mit Patientengewebe in Kontakt kommen

Die prozentualen Angaben in der Tabelle unten basieren auf dem Gewicht der 3F Single Lumen (2,75 g) und 5F Triple Lumen (5,85 g) Vascu-Line®-Katheter.

Material % Gewicht (w/w)
Polyurethan 60,70–62,52
Acetal-Copolymer 19,80–22,08
Acrylnitril-Butadien-Styrol 8,57–9,56
Bariumsulfat 5,46–8,15
Polyethylenterephthalat 0,97–2,49

Material % Gewicht (w/w)

Hinweis:Zubehör aus Edelstahl kann bis zu 0,4 Gewichtsprozent des CMR- Stoffs Kobalt enthalten.

Hinweis:Gemäß der Gebrauchsanweisung ist das Gerät bei Patienten mit bekannten oder vermuteten Allergien gegen die oben genannten Materialien kontraindiziert.

Informationen zu Arzneimitteln im Gerät Nicht zutreffend

Wie das Gerät seine beabsichtigte Wirkungsweise erreicht Das betreffende Gerät kann mit einer standardmäßigen oder modifizierten perkutanen Operationstechnik nach Seldinger eingeführt werden. Das Legen des Katheters sollte unter aseptischen Bedingungen in einem sterilen Bereich, vorzugsweise in einem Operationssaal, erfolgen. Sobald der ZVK angebracht ist, kann er zur Verabreichung von Flüssigkeiten und Medikamenten an einen intravenösen Infusionsbeutel (IV) mit Schwerkraftzufuhr oder an eine Pumpe angeschlossen werden. Zur Katheterwartung gehört die Verwendung einer Verschlusslösung, um die Durchgängigkeit des Katheters aufrechtzuerhalten. Die Katheterentfernung ist ein chirurgischer Eingriff, der von einem Arzt durchgeführt werden sollte, der mit den entsprechenden Techniken vertraut ist.

Informationen zur Sterilisation Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht pyrogen. Sterilisiert mit Ethylenoxid.

Vorherige Generationen/Varianten

Name der vorherigen Generation Unterschiede zum aktuellen Gerät
Nicht zutreffend Nicht zutreffend

Zubehör, das zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehen ist

Name des Zubehörs Beschreibung des Zubehörs
30415-018-070 0,47 mm x 70 cm (0,018) beschichteter Führungsdraht mit flexibler, gerader Spitze
10129 0,76 mm (0,030") Innendurchmesser Adapter mit seitlichem Anschluss
30205-210 0,9 mm Außendurchmesser x 0,5 mm Innendurchmesser x 70 mm (21 GA) Nadel mit Echospitze
30824 Befestigungsvorrichtung
30479 Skalpell
5697 Tunnelhilfe
5663 Tunnelhilfe
30701-1 Tunnelhilfe
30198-075 Mandrin
10700-10-035 1,1 mm Innendurchmesser x 10 cm (3,5F) Abziehbare Einführhilfe
10700-10-045 1,5 mm Innendurchmesser x 10 cm (4,5F) Abziehbare Einführung
10700-10-055 1,8 mm Innendurchmesser x 10 cm (5,5F) Abziehbare Einführung
3035 Spritze
3418 Bandmaß
30823 Nadelloser Anschluss

Andere Geräte oder Produkte, die zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehen sind:

Name des Geräts oder Produkts Beschreibung des Geräts oder Produkts

4. Risiken und Warnungen

Restrisiken und unerwünschte Wirkungen Gemäß der Gebrauchsanweisung des Produkts sind alle chirurgischen Eingriffe mit Risiken verbunden. Medcomp hat Risikomanagementprozesse implementiert, um diese Risiken proaktiv zu erkennen und so weit wie möglich zu mindern, ohne das Nutzen-Risiko- Profil des Geräts zu beeinträchtigen. Nach der Risikominderung verbleiben Restrisiken und die Möglichkeit von unerwünschten Ereignissen bei der Verwendung dieses Produkts. Medcomp hat festgestellt, dass alle Restrisiken akzeptabel sind.

Art des Restschadens Mögliche unerwünschte Ereignisse im Zusammenhang mit Schäden
Allergische Reaktion Allergische Reaktion
Blutungen Blutungen
Herzereignis Herzrhythmusstörungen
Embolie Luftembolie
Infektion Katheterbedingte Sepsis
Perforation Perforation von Gefäßen oder Organen
Stenosis Venenstenose
Verletzung des Gewebes Verletzung des Plexus brachialis
Thrombose Venenthrombose
Verschiedene Komplikationen Kathetererosion durch die Haut
Quantifizierung der Restrisiken
PMS-Beschwerden (01 Januar 2019– 31. Dezember 2023) PMCF-Veranstaltungen
Verkaufte Einheiten: 9.335 Untersuchte Einheiten: 95
Kategorie Restschäden bei Patienten % der Geräte % der Geräte
Allergische Reaktion Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Blutungen 0,06% Nicht gemeldet
Herzereignis Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Embolie Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Infektion Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Perforation Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Stenosis Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Verletzung des Gewebes Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Thrombose Nicht gemeldet Nicht gemeldet

Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen

Alle Warnhinweise wurden anhand der Risikoanalyse, des PMS und der Benutzerfreundlichkeitstests überprüft, um die Konsistenz zwischen den Informationsquellen zu gewährleisten. Die Geräte im Rahmen dieser klinischen Bewertung weisen in den Gebrauchsanweisungen die folgenden Warnhinweise auf:

  • Implantieren Sie den Katheter nicht in von Thrombose betroffenen Gefäßen.
  • Schieben Sie den Führungsdraht oder den Katheter nicht weiter, wenn Sie auf ungewöhnlichen Widerstand stoßen.
  • Führen Sie den Führungsdraht nicht gewaltsam ein und ziehen Sie ihn nicht gewaltsam aus einem Zubehörteil. Wenn der Führungsdraht beschädigt wird, müssen der Führungsdraht und alle zugehörigen Komponenten zusammen entfernt werden.
  • Ziehen Sie den Tunneler nicht vom Katheter ab. Trennen Sie den Katheter mit einem Skalpell vom Tunneler.
  • Der Katheter oder das Zubehör dürfen auf keinen Fall resterilisiert werden.
  • Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht pyrogen. STERILISIERT MIT ETHYLENOXID
  • Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht wieder, da das Gerät möglicherweise nicht ausreichend gereinigt und dekontaminiert wurde, was zu Kontamination, Katheterverschleiß, Geräteermüdung oder Endotoxinreaktion führen kann.
  • Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, wenn die Verpackung geöffnet oder beschädigt ist.
  • Verwenden Sie keinen Katheter oder Zubehör, wenn Anzeichen einer Produktbeschädigung sichtbar sind oder das Verfallsdatum abgelaufen ist.
  • Verwenden Sie in der Nähe der Verlängerungsschläuche oder des Katheterlumens keine scharfen Gegenstände.
  • Verwenden Sie zum Entfernen von Verbänden keine Scheren.
  • Spritzen, die kleiner als zehn (10) ml sind, erzeugen einen übermäßigen Druck und können den Katheter beschädigen. Spritzen mit zehn (10) ml oder mehr werden empfohlen.
  • Den Führungsdraht vor der Verwendung hydrieren.
  • Spülen Sie den Katheter immer, bevor Sie den Mandrin entfernen.
  • Bei Verwendung anderer als der mit diesem Kit mitgelieferten Klemmen wird der Katheter beschädigt.
  • Das wiederholte Abklemmen der Schläuche an derselben Stelle kann zu Materialermüdung führen. Vermeiden Sie ein Festklemmen in der Nähe der Luerverbinder und des Anschlusstücks am Katheter.
  • Untersuchen Sie das Katheterlumen und die Verlängerungen vor und nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
  • Prüfen Sie die Sicherheit aller Verschlusskappen und Verbindungen vor und zwischen den Behandlungen, um Zwischenfälle zu verhindern.
  • Verwenden Sie mit diesem Katheter nur die Luer Lock-Verbinder (mit Gewinde).
  • Ergreifen Sie alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen, um einen Blutverlust oder eine Luftembolie zu verhindern, falls sich während des Einführens oder Gebrauchs doch einmal das Verbindungsstück oder ein Verbinder von einem anderen Teil löst.
  • Wenn Blutschläuche, Spritzen und Verschlüsse wiederholt zu fest verschlossen werden, kann dies die Funktionsdauer der Verbindung verkürzen und zu ihrem Ausfall führen.
  • Kontrollieren Sie vor der Verwendung am Röntgenbildschirm, wo sich die Katheterspitze befindet. Beobachten Sie die Platzierung der Spitze routinemäßig entsprechend der Klinikrichtlinie.
  • Entsorgen Sie biologisch gefährliche Stoffe gemäß den Richtlinien der Einrichtung.
  • Informationen zu kompatiblen Infusionsmitteln für den zentralvenösen Zugang finden Sie in den Praxisstandards und institutionellen Richtlinien.
  • Beachten Sie alle Kontraindikationen, Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen für die Infusionslösungen entsprechend den Angaben der jeweiligen Hersteller.

Weitere relevante Aspekte der Sicherheit (z. B. Sicherheits-korrekturmaßnahmen vor Ort usw.) Die Geräte der Vascu-Linie®-Produktfamilie sind Einwegprodukte; Daher wird davon ausgegangen, dass jede verkaufte Einheit ein einzelnes klinisches Nutzungsereignis darstellt. Vom 1. Januar 2019 bis zum 31. Dezember 2023 wurden 11.811 Vascu-Linie®-ZVKs verkauft. Außerdem gingen in diesem Zeitraum acht Beschwerden ein, was einer Beschwerdehäufigkeit von 0,06% für die Vascu-Linie®- Produktfamilie entspricht. Für den aktuellen Auswertungszeitraum gab es keine CAPAs oder SCARS, die für die Vascu-Linie®-Produktfamilie geöffnet sind. Innerhalb des CAPA-Systems wurden keine neu auftretenden Risiken identifiziert. Das CAPA-System unterstützt die weitere Nutzung der Vascu-Line®- Produktfamilie und dass die Geräte wie angegeben sicher verwendet werden können. Für die Vascu-Linie® wurden keine Ereignisse gemeldet, die zu Rückrufen der Geräte dieser Produktfamilie führten.

5. Zusammenfassung der klinischen Bewertung und der klinischen Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF)

Zusammenfassung der klinischen Daten zum betreffenden Gerät

Spezifische Fallnummern (gemischte Kohortenfallnummern), die zur Bewertung der klinischen Leistung ermittelt und verwendet werden
Produktfamilie Klinische Literatur PMCF Daten Gesamt Antworten der Benutzerumfrage
0 95 95 6

Die klinische Leistung wurde anhand von Parametern gemessen, darunter unter anderem Verweildauer, Kathetereinführergebnisse und Häufigkeit unerwünschter Ereignisse. Kritische klinische Parameter, die aus diesen Studien extrahiert wurden, entsprachen den Standards, die in den Leitlinien für den Stand der Technik festgelegt sind. Bei keiner der klinischen Aktivitäten wurden unvorhergesehene unerwünschte Ereignisse oder andere häufige unerwünschte Ereignisse festgestellt. Die Überlebensfähigkeit eines bestimmten Implantats ist ein multifaktorielles Ereignis, das von zahlreichen Faktoren abhängt, darunter: die Grenzen des Implantats, die chirurgische Technik, der Schwierigkeitsgrad des chirurgischen Eingriffs, die Gesundheit des Patienten, das Aktivitätsniveau des Patienten, die Krankengeschichte des Patienten und andere Faktoren. Im Falle des zentralen Venenkatheters Vascu-Line® ergab eine Umfrage bei 6 Einrichtungen eine durchschnittliche 125 Tage lange [Bereich: 25–180 Tage] Verwendungsdauer, die bei der bisher berichteten klinischen Verwendung festgestellt wurde. Basierend auf diesen Informationen hat der zentrale Venenkatheter Vascu-Line® eine Lebensdauer von zwölf Monaten; Allerdings sollte der Beschluss, den Katheter zu entfernen und/oder zu ersetzen, auf der klinischen Leistung und dem klinischen Bedarf basieren und nicht auf einem vorgegebenen Zeitpunkt.

Zusammenfassung der klinischen Daten zum entsprechenden Gerät (falls zutreffend)

Im aktualisierten klinischen Bewertungsbericht werden keine klinischen Daten zu gleichwertigen Geräten berücksichtigt.

Zusammenfassung der klinischen Daten aus Untersuchungen vor dem Inverkehrbringen (falls zutreffend)

Für die klinische Bewertung des Geräts wurden keine klinischen Untersuchungen vor dem Inverkehrbringen herangezogen.

Zusammenfassung klinischer Daten aus anderen Quellen:

• Quelle:PMCF_Infusion_211

Die Umfrage zur Datenerhebung zu Infusionsproduktlinien zielte darauf ab, Informationen zu Sicherheits- und Leistungsergebnissen für alle Varianten von Medcomp-Infusionsports, PICCs, Midlines und CVCs zu bewerten. Es wurden 70 Umfrageantworten aus 17 Ländern gesammelt, die 471 Gerätefälle repräsentieren. Es wurden 3 Vascu-Line®-Fälle gesammelt, darunter mehrere Varianten mit unterschiedlichen French-Größen (3F, 4F und 5F) und Lumen-Konfigurationen (einfach und doppelt). Es wurde bestätigt, dass die folgenden Messwerte für die Sicherheit und Leistung der Medcomp-Vascu-Line®-Geräte dem Stand der Technik entsprechen, der in der Literatur veröffentlicht wurde:

  • Verweildauer – 84,33 Tage (95% KI: 0–198,07)
  • Verfahrensergebnisse – 100 %
  • Katheterassoziierter Venenthrombus – Keine Ereignisse gemeldet
  • Katheterbedingte Blutstrominfektion – Keine Ereignisse gemeldet Die im Datensatz enthaltenen Varianten werden unten angezeigt: Variante:n:Französische Größe(n):Länge(n) Einzellumen-Vascu-Line:1:3F:60 cm Doppellumen-Vascu-Line:2:4F, 5F:60 cm
  • Quelle:Kundenbefragung zur Nutzungsdauer

    Vom 10. Oktober 2019 bis zum 16. Oktober 2019 wurde weltweit ein E-Mail-Fragebogen an Benutzer von Medcomp PICCs und CVCs verteilt. Im Fragebogen wurden die Befragten gebeten, aus eigener Erfahrung die Anzahl der jährlich verwendeten Produkte, die durchschnittliche Verweildauer und die längste Verweildauer für jede anwendbare Gerätefamilie zu ermitteln. Über die fünf Gerätefamilien hinweg wurden insgesamt 69 Antworten aus 14 Ländern gesammelt. Mittelwerte und Antwortbereiche für jede Gerätefamilie wurden am 16. Oktober 2019 zusammengestellt. Für die Vascu-Line®-Gerätefamilie wurden 6 Antworten eingeholt. Bei geschätzten 835 jährlich verwendeten Produkten betrug die durchschnittliche Verweildauer 125 Tage (Bereich: 25–180 Tage), und die durchschnittliche längste Verweildauer betrug 367 Tage (Bereich: 34-1.021 Tage).

    • Quelle:PMCF_Medcomp_211

    Die Medcomp-Benutzerumfrage sammelte Antworten von medizinischem Personal, das mit zahlreichen Medcomp-Produktangeboten vertraut ist. 11 Befragte gaben an, dass sie oder ihre Einrichtung Medcomp-ZVKs verwendet haben, wobei 0 dieser Befragten das Vascu-Line®-Gerät verwendeten. Bei den ZVKs gab es keine Unterschiede in der durchschnittlichen Meinung der Anwender über die Leistungs- und Sicherheitsergebnisse nach dem Stand der Technik oder zwischen den Gerätetypen in Bezug auf die Sicherheit oder Leistung. Die folgenden Datenpunkte wurden von Benutzern von Medcomp ZVKs (n=11) gesammelt:

  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Katheter funktionieren wie vorgesehen – 4,6/5
  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Die Verpackung ermöglicht eine aseptische Präsentation – 4,6/5
  • (Mittlere Antwort auf der Likert-Skala) Nutzen überwiegt das Risiko – 4,7/5 (n=10)
  • Verweildauer (n=6) – 20,33 Tage (95% KI: 4,27-36,4)
  • • Quelle:PMCF_Infusion_231

    Der Datensatz des King Faisal Specialist Hospital & Research Center wurde am 22. März 2023 fertiggestellt. Der vollständige Datensatz des King Faisal Specialist Hospital & Research Center wurde am 23. Februar 2023 von Dr. Shaqran Al-Shaqran erworben. Das Ursprungsland des Datensatzes ist Saudi-Arabien. Der vollständige Datensatz enthielt Informationen über 92 Vascu-Line®, 2 Pro-Line® und 1 Vascu-Line® SL Fälle mit Einsetzungsdaten zwischen dem 22. Dezember 2021 und dem 11. Januar 2023 und Entfernungsdaten (oder der letzten bekannten Nachuntersuchung) zwischen dem 09. Mai 2022 und dem 23. Februar 2023. Es wurden 92 Vascu-Line®-Fälle gesammelt, darunter mehrere Varianten mit unterschiedlichen French-Größen (3F, 4F, 5F) und Lumen-Konfigurationen (einfach und doppelt). Es wurde bestätigt, dass die folgenden Messwerte für die Sicherheit und Leistung der Medcomp-Vascu-Line®-Geräte dem Stand der Technik entsprechen, der in der Literatur veröffentlicht wurde:

  • Zensierte Verweildauer (103,62 Tage 95% KI: 87,25–120 Tage)*
  • Unzensierte Verweildauer (94,71 Tage 95 % KI: 78,86–110,57 Tage)*
  • Verfahrensergebnisse (100 % 95 % KI: 100 %-100%)
  • Katheterbedingte Blutstrominfektionsrate (CRBSI) (0 pro 1.000 Kathetertage, 95 % KI: 0–0,4)
  • Rate katheterassoziierter venöser Thrombus (CAVT) (0 pro 1.000 Kathetertage 95% KI: 0-0,4) *Zensierte (n=53) Daten umfassen keine Daten von Geräten aus der unzensierten (n=91) Kohorte, die sich zum Zeitpunkt der letzten Nachuntersuchung vor Ort befanden
  • Gesamtzusammenfassung der klinischen Sicherheit und Leistung

    Bei der Durchsicht der Daten aus allen Quellen kann man zu dem Schluss kommen, dass die Vorteile des betreffenden Geräts, das den Zugang zum zentralen Venensystem bei Patienten erleichtert, bei denen andere Therapien nach Einschätzung des Arztes nicht indiziert oder wünschenswert sind, die Gesamt- und Einzelrisiken bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes überwiegen. Nach Stellungnahme des Herstellers und des klinischen Gutachters reichen sowohl abgeschlossene als auch laufende Aktivitäten aus, um die Sicherheit, Wirksamkeit und das akzeptable Nutzen-Risiko-Profil der betreffenden Produkte zu unterstützen.

    Leistung
    Ergebnis Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien Gewünschter Trend Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät) PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät)
    Leistung
    Verweilzeit Länger als 53,11 Tage + ND*
    84,33 Tage (PMCF_Infusion_211) 125 Tage (Kundenumfrage zur Nutzungsdauer) 95,27 Tage (PMCF_Infusion_231)
    Verfahrensergebnisse Mehr als 92,0% + ND*
    100% (PMCF_Infusion_211) 100% (PMCF_Infusion_231)
    Sicherheit
    Katheterassoziierter Venenthrombus (CAVT) Weniger als 0,3 CAVT-Vorfälle pro 1.000 Kathetertage - ND*
    Keine gemeldet (PMCF_Infusion_211)
    Mittellinienassoziierte Blutstrominfektion (CLABSI)/ Katheterbedingte Blutstrominfektion (CRBSI) Weniger als 5,0 Vorfälle von CLABSI/CRBSI pro 1.000 Kathetertage - ND*
    0 pro 1.000 Kathetertage (PMCF_Infusion_222) Keine gemeldet (PMCF_Infusion_211) 0 pro 1.000 Kathetertage (PMCF_Infusion_222)
    Sicherheit
    Ergebnis Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien Gewünschter Trend Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät) PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät)
    Leistung
    Sicherheit

    Laufende oder geplante klinische Nachbeobachtung nach der Markteinführung (PMCF)

    Aktivität Beschreibung Referenz Timeline
    Multi-Center- Fallserie auf Patientenebene Sammeln Sie zusätzliche klinische Daten zum Gerät PMCF_CVC_231 Q4 2025
    Aktuelle Literatursuche Ermittlung von Risiken und Trends bei der Verwendung von Dialysekathetern SAP-Infusion Q2 2024
    Suche nach klinischer Evidenzliteratur Ermittlung von Risiken und Trends bei der Verwendung des Geräts LRP-Infusion Q2 2024
    Globale Versuchsdatenban k-Suche Identifizierung laufender klinischer Studien mit Medcomp® Vascu-Line® Nicht zutreffend Q1 2025
    Truveta- Datenabfragen und retrospektive Analysen Sammlung zusätzlicher klinischer Daten über das Gerät und die Vergleichsprodukte Noch festzulegen Q4 2025

    Bei PMCF-Aktivitäten wurden keine neu auftretenden Risiken, Komplikationen oder unerwarteten Geräteausfälle festgestellt.

    6. Mögliche therapeutische Alternativen

    Zur Unterstützung der folgenden Behandlungsempfehlungen wurden die Leitlinien für die klinische Praxis der Infusion Nurses Society (INS) Standards 2021 herangezogen.

    Therapie Vorteile Nachteile Hauptrisiken
    • Zentralvenöse Katheter (ZVK)
    • Einfacher Zugang, sobald er angebracht ist
    • Minimiert wiederholte Venenpunktionen
    • Erhöhte Patientenmobilität während der Infusion
    • Einfacher für die ambulante Behandlung
    • Erfordert einen chirurgischen Eingriff zur Platzierung
    • Mit einer Operation verbundene Risiken
    • Vollnarkose usw.
    • Erfordert Wartung
    • Hohes Infektions- oder Thromboserisiko
    • Implantierbare Anschlüsse
    • Verringert Stichwunden/ Veneneschäden im Vergleich zur herkömmlichen Injektion
    • Leichter zu visualisieren, zu palpieren und daher sicherere Form des intravenösen Zugangs
    • Erfordert einen chirurgischen Eingriff, eine Infusion jedoch nicht
    • Mit einer Operation verbundene Risiken
    Vollnarkose usw.
    • Mittellinienkatheter
    • Reduziert die Wahrscheinlichkeit, dass ätzende Medikamente mit der Haut in Kontakt kommen
    • Nur eine Venenpunktion sowohl für die Behandlung als auch für die Laborentnahme, im Gegensatz zu zwei bei der herkömmlichen Infusion
    • Längere Verweildauer als bei der Infusion
    • Kann bei Bedarf dauerhaft sein
    • Patientenkomfort - weniger Neustarts als bei Infusionen
    • Längere Verweildauer als Infusionen
    • Geringeres Infektionsrisiko im Vergleich zu Infusionen
    • Vor der Verwendung ist keine Röntgenaufnahme erforderlich
    • Verringertes Risiko einer Paravasation von Infusat
    • Erfordert regelmäßiges Spülen
    • Daten zu eindeutigen Nachteilen gegenüber anderen Modalitäten liegen nicht vor
    • Nicht geeignet für die kontinuierliche Injektion der meisten blasenbildenden oder reizenden Stoffe
    • Haut/ Portdehiszenz
    • Insertionsbedingte Venenentzündung
    • Peripherell eingesetzter Zentralkatheter (Peripherally Inserted Central Catheters, PICCS)
    • Geringeres Risiko eines Katheterverschlusses im Vergleich zum ZVK
    • Weniger Venenpunktionen im Vergleich zur herkömmlichen PIV
    • Erhöhtes Risiko einer tiefen Venenthrombose im Vergleich zum ZVK
    • Schmerzen/ Beschwerden im Laufe der Zeit
    • Anpassungsbedarf im täglichen Leben
    • Tiefe Venenthrombose (TVT)
    • Lungenembolie
    • Venöse Thromboembolie (VTE)
    • Postthrombotisches Syndrom
    • Periphere intravenöse Katheter (PIVs)
    • Erfordert keinen chirurgischen Eingriff
    • Höhere Hämolyseraten im Vergleich zur Venenpunktion
    • Infektion
    • Hämatom/Thrombose
    • Kann nicht für Therapien mit blasenbildenden Mitteln verwendet werden
    • Maximale Nutzung vier Tage
    • Infektion
    • Venenentzündung

    7. Vorgeschlagenes Profil und Schulungen für Benutzer

    Der Katheter sollte von einem qualifizierten, approbierten Arzt oder ähnlich qualifiziertem medizinischen Personal unter Anleitung eines Arztes eingesetzt, gehandhabt und entfernt werden.

    8. Verweis auf etwaige harmonisierte Normen und gemeinsamen Spezifikationen (Common Specifications, CS), die angewendet werden

    Harmonisierte Normen oder CS Revision Titel oder Beschreibung Grad der Konformität
    EN 556-1 2001 Sterilisation von Medizinprodukten. Anforderungen an die Kennzeichnung von Medizinprodukten als „STERIL“. Anforderungen an in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 10555-1 2013+ A1:2017 Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und Einwegkatheter. Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 10555-3 2013 Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und Einwegkatheter. Zentralvenöse Katheter Vollständig
    EN ISO 10993-1 2020 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1: Bewertung und Prüfung im Rahmen eines Risikomanagementprozesses Vollständig
    EN ISO 10993-7 2008 + A1:2022 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 7: Ethylenoxid- Sterilisationsrückstände – Änderung 1: Anwendbarkeit zulässiger Grenzwerte für Neugeborene und Kleinkinder Vollständig
    EN ISO 10993-18 2020 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 18: Chemische Charakterisierung von Materialien für Medizinprodukte im Rahmen eines Risikomanagementprozesses Vollständig
    EN ISO 11070 2014 + A1:2018 Sterile intravaskuläre Einführhilfen, Dilatatoren und Führungsdrähte für den Einmalgebrauch Vollständig
    EN ISO 11135 2014 + A1:2019 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Ethylenoxid. Anforderungen an die Entwicklung, Validierung und Routinekontrolle eines Sterilisationsprozesses für Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilisation von Gesundheitsprodukten Biologische Indikatoren Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 11138-2 2017 Sterilisation von Gesundheitsprodukten Biologische Indikatoren – Teil 2: Biologische Indikatoren für Ethylenoxid- Sterilisationsprozesse Vollständig
    EN ISO 11138-7 2019 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Biologische Indikatoren – Anleitung zur Auswahl, Verwendung und Interpretation der Ergebnisse Vollständig
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilisation von Gesundheitsprodukten Chemische Indikatoren Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 11607-1 schließt Abschnitt 7 aus 2020 Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte. Anforderungen an Materialien, Sterilbarrieresysteme und Verpackungssysteme Teilweise; (Übergangsplan)
    EN ISO 11607-2 2020 Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte. Validierungsanforderungen für Form-, Dichtungs- und Montageprozesse Vollständig
    EN ISO 11737-1 2018 + A1:2021 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Mikrobiologische Methoden. Bestimmung einer Population von Mikroorganismen auf Produkten Vollständig
    EN ISO 13485 2016 + A11:2021 Medizinprodukte – Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen für regulatorische Zwecke Vollständig
    EN ISO 14155 2020 Klinische Untersuchung von Medizinprodukten für Menschen – Gute klinische Praxis Vollständig
    EN ISO 14644-1 2015 Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 1: Klassifizierung der Luftreinheit nach Partikelkonzentration Vollständig
    EN ISO 14644-2 2015 Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 2: Überwachung zum Nachweis der Reinraumleistung in Bezug auf die Luftreinheit anhand der Partikelkonzentration Vollständig
    EN ISO 14971 2019+ A11:2021 Medizinische Geräte. Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 15223-1 2021 Medizinprodukte – Symbole zur Verwendung im Rahmen der vom Hersteller bereitzustellenden Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO/ IEC 17025 2017 Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien Vollständig
    PD CEN ISO/ TR 20416 2020 Medizinprodukte – Überwachung nach dem Inverkehrbringen für Hersteller Vollständig
    EN ISO 20417 2021 Medizinprodukte – Vom Hersteller zu liefernde Informationen Vollständig
    EN 62366-1 2015+ A1:2020 Medizinprodukte – Teil 1: Medizinprodukte – Anwendung der Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Vollständig
    ISO 7000 2019 Grafische Symbole zur Verwendung auf Geräten. Registrierte Symbole Teilweise
    ISO 594-1 1986 Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)- Konus für Spritzen, Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    ISO 594-2 1998 Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)- Konus für Spritzen, Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 2: Schlossverschraubungen Vollständig
    MEDDEV 2.7.1 Rev. 4 Klinische Bewertung: Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen gemäß den Richtlinien 93/42/EWG und 90/385/EWG Vollständig
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 LEITLINIEN FÜR KLINISCHE NACHSORGEUNTERSUCHUNGEN AN MEDIZINPRODUKTEN – EIN LEITFADEN FÜR HERSTELLER UND BENANNTE STELLEN Vollständig
    MDCG 2020-6 2020 Für Medizinprodukte, die zuvor gemäß den Richtlinien 93/42/EWG oder 90/385/EWG eine CE-Kennzeichnung hatten, sind klinische Nachweise erforderlich Vollständig
    MDCG 2020-7 2020 Vorlage für einen Plan zur klinischen Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen Vollständig
    MDCG 2020-8 2020 Vorlage für einen Bewertungsbericht zur klinischen Nachbeobachtung nach dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen Vollständig
    MDCG 2019-9 2022 Zusammenfassung der Sicherheit und klinischen Leistung Vollständig
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Anleitung zu BASIC UDI-DI und Änderungen an UDI-DI Vollständig
    ASTM D 4169-16 2022 Standardpraktiken für die Leistungsprüfung von Schiffscontainern und -systemen Vollständig
    ASTM F2096-11 2019 Standardtestmethode zur Erkennung grober Undichtigkeiten in Verpackungen durch Innendruck (Blasentest) Vollständig
    ASTM F2503-20 2020 Standardverfahren zur Kennzeichnung von Medizinprodukten und anderer Gegenstände zu Sicherheitszwecken in der Magnetresonanzumgebung Vollständig
    ASTM F640-20 2020 Standardprüfverfahren zur Bestimmung der Strahlenundurchlässigkeit für medizinische Zwecke Vollständig
    ASTM D4332-14 2014 Standardpraxis für die Konditionierung von Behältern, Verpackungen oder Verpackungskomponenten zum Testen Vollständig

    Versionsverlauf

    Revision Datum CR# Autor Beschreibung der Änderungen Validiert
    1 26. APRIL 2022 26921 RS Implementierung von SSCP Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    2 17. JUNI 2022 27027 RS Geplante Aktualisierung Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    3 31. JANUAR 2023 27707 GM Geplante Aktualisierung; aktualisiertes SSCP gemäß CER-014_C und QA-CL-200-1 Version 3.00 Vorlage. In Abschnitt 7 des Patientenabschnitts wurde eine Akronymtabelle hinzugefügt Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    4 28. MÄRZ 2023 27953 GM Aktualisiertes SSCP gemäß CER-018_D, das die Ergebnisse der PMCF-Aktivität PMCF_Infusion_231 und die Hinzufügung der geplanten PMCF-Aktivität PMCF_CVC_231 enthält; aktualisierte Sprache im gesamten Patientenbereich, um die Lesbarkeit zu verbessern Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    5 28. MÄRZ 2024 28994 GM Aktualisiertes SSCP in Übereinstimmung mit CER-018_E, das das Hinzufügen der geplanten PMCF- Aktivität Truveta- Datenabfragen und Retrospective Analyse sowie aktualisierte Informationen zur Überwachung nach dem Inverkehrbringen umfasst Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt

    Version 5.00 der Vorlage QA-CL-200-1 von Medical Components, Inc.