WICHTIGE INFORMATIONEN
Dieser Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung (Summary
of Safety and Clinical Performance, SSCP) soll der Öffentlichkeit
Zugang zu einer aktualisierten Zusammenfassung der Hauptaspekte
der Sicherheit und klinischen Leistung des Geräts bieten. Der SSCP
soll weder die Gebrauchsanweisung als wichtigstes Dokument zur
Gewährleistung der sicheren Verwendung des Produkts ersetzen, noch
soll er Anwendern oder Patienten diagnostische oder therapeutische
Empfehlungen geben.
Mitgeltende Unterlagen
| Dokumenttyp |
Titel/Nummer des Dokuments |
| Design-Verlaufsdatei (DHF) |
11007-A1, 11007, 11008-A1, 11008 |
| Dateinummer „MDR-Dokumentation“ |
MDR-018 |
1. Geräteidentifikation und allgemeine Informationen
Handelsname(n) des Geräts Vascu-Linie®
Zentralvenöse Katheter
Name und Adresse des Herstellers Medical
Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Einmalige HerstellerKennnummer (single registration number,
SRN)
US-MF-000008230
Basis-UDI-DI 00884908291NG
Beschreibung/Text der Nomenklatur für Medizinprodukte
C010203 - Zentralvenöse Katheter, teilweise getunnelt
Geräteklasse III
Datum, an dem das erste CE-Zertifikat für dieses Gerät
ausgestellt wurde
Vascu-Linie® – August 2012
Name und SRN des autorisierten Vertreters
Gerhard Frömel Europäischer Regulierungsexperte Medical Product
Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Deutschland SRN:
DE-AR-000005009
Name der benannten Stelle und einmalige Kennnummer
BSI Group The Netherlands B.V. NB2797
Gerätegruppierung und Varianten
Bei den Geräten, die in den Geltungsbereich dieses Dokuments
fallen, handelt es sich ausschließlich um
Zentralvenenkatheter-Sets (ZVK). Die Katheter-Teilenummern sind in
Variantenkategorien unterteilt. Diese Geräte werden als OP-Sets in
verschiedenen Konfigurationen einschließlich Zubehör und
Zusatzgeräten vertrieben (siehe Abschnitt „Zur Verwendung in
Kombination mit dem Gerät vorgesehenes Zubehör“).
Variantengeräte
Variantengeräte:
| Variantenbeschreibung |
Teilnummer(n) |
Erläuterung mehrerer Teilenummern |
| 3F x 60 cm Einzellumen- Vascu-Line® |
10550-960-001 10604-960-001 |
Kein signifikanter klinischer, biologischer oder technischer
Unterschied (der einzige Unterschied besteht in der
relativen Position der Manschette)
|
| 4F x 60 cm Doppellumen- Vascu-Line® |
10553-960-001 10601-960-001 |
Kein signifikanter klinischer, biologischer oder technischer
Unterschied (der einzige Unterschied besteht in der
relativen Position der Manschette)
|
| 4F x 60 cm Einzellumen- Vascu-Line® |
10551-960-001 |
Nicht zutreffend |
| 5F x 60 cm Doppellumen- Vascu-Line® |
10554-960-001 |
Nicht zutreffend |
Variantengeräte:
| Variantenbeschreibung |
Teilnummer(n) |
Erläuterung mehrerer Teilenummern |
OP-Sets:
OP-Sets:
| Katalogcode |
Artikelnummer |
Beschreibung |
| MR28014221 |
10601-960-001 |
4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN
IM BASISSET
|
| MR28014251 |
10553-960-001 |
4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN
IM BASISSET
|
| MR28015251 |
10554-960-001 |
5F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT DOPPELLUMEN
IM BASISSET
|
| MR28013121 |
10550-960-001 |
3F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN
IM BASISSET
|
| MR28013151 |
10604-960-001 |
3F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN
IM BASISSET
|
| MR28014151 |
10551-960-001 |
4F X 60 CM VASCU-LINE® ZENTRALVENENKATHETER MIT EINZELLUMEN
IM BASISSET
|
Konfigurationen von OP-Sets:
| Katalogcode |
Artikelnummer |
Beschreibung |
| Grundset |
Das Basisset enthält |
(1) Katheter mit Mandrin, (1) 0,76 mm (0,030")
Innendurchmesser Adapter mit seitlichem Anschluss, (1)
Abziehbare Einführvorrichtung
|
Konfigurationen von OP-Sets:
| Konfigurationstyp |
Kit-Komponenten |
2. Verwendungszweck des Produkts:
Verwendungszweck: Die zentralen Venenkatheter
Vascu-Line®, die für die Verwendung bei erwachsenen Patienten
vorgesehen sind, die häufige Nadelstiche benötigen und bei denen
auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes ein
kurzfristiger oder langfristiger Zugang zum Zentralvenensystem
ohne häufige Nadelstiche für notwendig erachtet wird. Das Produkt
ist dazu bestimmt, unter regelmäßiger Kontrolle und Beurteilung
durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal verwendet zu
werden.
Indikation(en) Der zentrale Venenkatheter
Vascu-Line® ist für den kurz- oder langfristigen Zugang zum
zentralen Venensystem für die intravenöse Verabreichung von
Flüssigkeiten oder Medikamenten geeignet.
Zielgruppe(n) Die zentralen Venenkatheter
Vascu-Line®, die für die Verwendung bei erwachsenen Patienten
vorgesehen sind, die häufige Nadelstiche benötigen und bei denen
auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes ein
kurzfristiger oder langfristiger Zugang zum Zentralvenensystem
ohne häufige Nadelstiche für notwendig erachtet wird. Das Gerät
ist nicht für die Verwendung bei pädiatrischen Patienten bestimmt.
Kontraindikationen und/oder Einschränkungen
-
Wenn die Existenz von auf das Instrument zurückzuführenden
Infektionen, Bakteriämien oder Sepsis bekannt ist oder vermutet
wird.
-
Dieser Katheter ist ausschließlich für einen
Langzeit-Gefäßzugang vorgesehen und sollte nicht zu anderen
Zwecken als in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben eingesetzt
werden.
-
Bekannte oder vermutete Allergie des Patienten gegen Materialien
des Instruments.
3. Gerätebeschreibung
Gerätename: Die zentralen Venenkatheter
Vascu-Line® werden aus speziell formulierten biokompatiblen
medizinischen Materialien hergestellt und sind in einer Vielzahl
von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um den klinischen
Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in Schalen mit
entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem
Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger-Technik
oder Seldinger-Technik)
Beschreibung des Geräts Die zentralen
Venenkatheter Vascu-Line® werden aus speziell formulierten
biokompatiblen medizinischen Materialien hergestellt und sind in
einer Vielzahl von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um
den klinischen Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in
Schalen mit entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung
mit einem Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte
Seldinger-Technik oder Seldinger-Technik)
Gerätename: Die zentralen Venenkatheter
Vascu-Line® werden aus speziell formulierten biokompatiblen
medizinischen Materialien hergestellt und sind in einer Vielzahl
von Lumen-Konfigurationen und Größen erhältlich, um den klinischen
Anforderungen gerecht zu werden. Sie sind in Schalen mit
entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem
Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger-Technik
oder Seldinger-Technik)
Beschreibung des Geräts
Materialien/Substanzen, die mit Patientengewebe in Kontakt
kommen
Die prozentualen Angaben in der Tabelle unten basieren auf dem
Gewicht der 3F Single Lumen (2,75 g) und 5F Triple Lumen (5,85 g)
Vascu-Line®-Katheter.
| Material |
% Gewicht (w/w) |
| Polyurethan |
60,70–62,52 |
| Acetal-Copolymer |
19,80–22,08 |
| Acrylnitril-Butadien-Styrol |
8,57–9,56 |
| Bariumsulfat |
5,46–8,15 |
| Polyethylenterephthalat |
0,97–2,49 |
Hinweis:Zubehör aus Edelstahl kann bis zu 0,4 Gewichtsprozent des
CMR- Stoffs Kobalt enthalten.
Hinweis:Gemäß der Gebrauchsanweisung ist das Gerät bei Patienten
mit bekannten oder vermuteten Allergien gegen die oben genannten
Materialien kontraindiziert.
Informationen zu Arzneimitteln im Gerät Nicht
zutreffend
Wie das Gerät seine beabsichtigte Wirkungsweise erreicht
Das betreffende Gerät kann mit einer standardmäßigen oder
modifizierten perkutanen Operationstechnik nach Seldinger
eingeführt werden. Das Legen des Katheters sollte unter
aseptischen Bedingungen in einem sterilen Bereich, vorzugsweise in
einem Operationssaal, erfolgen. Sobald der ZVK angebracht ist,
kann er zur Verabreichung von Flüssigkeiten und Medikamenten an
einen intravenösen Infusionsbeutel (IV) mit Schwerkraftzufuhr oder
an eine Pumpe angeschlossen werden. Zur Katheterwartung gehört die
Verwendung einer Verschlusslösung, um die Durchgängigkeit des
Katheters aufrechtzuerhalten. Die Katheterentfernung ist ein
chirurgischer Eingriff, der von einem Arzt durchgeführt werden
sollte, der mit den entsprechenden Techniken vertraut ist.
Informationen zur Sterilisation Der Inhalt ist
bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht
pyrogen. Sterilisiert mit Ethylenoxid.
Vorherige Generationen/Varianten
| Name der vorherigen Generation |
Unterschiede zum aktuellen Gerät |
| Nicht zutreffend |
Nicht zutreffend |
Zubehör, das zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät
vorgesehen ist
| Name des Zubehörs |
Beschreibung des Zubehörs |
| 30415-018-070 |
0,47 mm x 70 cm (0,018) beschichteter Führungsdraht mit
flexibler, gerader Spitze
|
| 10129 |
0,76 mm (0,030") Innendurchmesser Adapter mit seitlichem
Anschluss
|
| 30205-210 |
0,9 mm Außendurchmesser x 0,5 mm Innendurchmesser x 70 mm
(21 GA) Nadel mit Echospitze
|
| 30824 |
Befestigungsvorrichtung |
| 30479 |
Skalpell |
| 5697 |
Tunnelhilfe |
| 5663 |
Tunnelhilfe |
| 30701-1 |
Tunnelhilfe |
| 30198-075 |
Mandrin |
| 10700-10-035 |
1,1 mm Innendurchmesser x 10 cm (3,5F) Abziehbare
Einführhilfe
|
| 10700-10-045 |
1,5 mm Innendurchmesser x 10 cm (4,5F) Abziehbare Einführung
|
| 10700-10-055 |
1,8 mm Innendurchmesser x 10 cm (5,5F) Abziehbare Einführung
|
| 3035 |
Spritze |
| 3418 |
Bandmaß |
| 30823 |
Nadelloser Anschluss |
Andere Geräte oder Produkte, die zur Verwendung in Kombination
mit dem Gerät vorgesehen sind:
| Name des Geräts oder Produkts |
Beschreibung des Geräts oder Produkts |
4. Risiken und Warnungen
Restrisiken und unerwünschte Wirkungen Gemäß
der Gebrauchsanweisung des Produkts sind alle chirurgischen
Eingriffe mit Risiken verbunden. Medcomp hat
Risikomanagementprozesse implementiert, um diese Risiken proaktiv
zu erkennen und so weit wie möglich zu mindern, ohne das
Nutzen-Risiko- Profil des Geräts zu beeinträchtigen. Nach der
Risikominderung verbleiben Restrisiken und die Möglichkeit von
unerwünschten Ereignissen bei der Verwendung dieses Produkts.
Medcomp hat festgestellt, dass alle Restrisiken akzeptabel sind.
| Art des Restschadens |
Mögliche unerwünschte Ereignisse im Zusammenhang mit Schäden
|
| Allergische Reaktion |
Allergische Reaktion
|
| Blutungen |
Blutungen
|
| Herzereignis |
Herzrhythmusstörungen
|
| Embolie |
Luftembolie
|
| Infektion |
Katheterbedingte Sepsis
|
| Perforation |
Perforation von Gefäßen oder Organen
|
| Stenosis |
Venenstenose
|
| Verletzung des Gewebes |
Verletzung des Plexus brachialis
|
| Thrombose |
Venenthrombose
|
| Verschiedene Komplikationen |
Kathetererosion durch die Haut
|
|
Quantifizierung der Restrisiken
|
|
PMS-Beschwerden (01 Januar 2019– 31. Dezember 2023)
|
PMCF-Veranstaltungen |
|
Verkaufte Einheiten: 9.335 |
Untersuchte Einheiten: 95 |
|
Kategorie Restschäden bei Patienten
|
% der Geräte |
% der Geräte |
| Allergische Reaktion |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Blutungen |
0,06% |
Nicht gemeldet |
| Herzereignis |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Embolie |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Infektion |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Perforation |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Stenosis |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Verletzung des Gewebes |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Thrombose |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Alle Warnhinweise wurden anhand der Risikoanalyse, des PMS und der
Benutzerfreundlichkeitstests überprüft, um die Konsistenz zwischen
den Informationsquellen zu gewährleisten. Die Geräte im Rahmen
dieser klinischen Bewertung weisen in den Gebrauchsanweisungen die
folgenden Warnhinweise auf:
-
Implantieren Sie den Katheter nicht in von Thrombose betroffenen
Gefäßen.
-
Schieben Sie den Führungsdraht oder den Katheter nicht weiter,
wenn Sie auf ungewöhnlichen Widerstand stoßen.
-
Führen Sie den Führungsdraht nicht gewaltsam ein und ziehen Sie
ihn nicht gewaltsam aus einem Zubehörteil. Wenn der
Führungsdraht beschädigt wird, müssen der Führungsdraht und alle
zugehörigen Komponenten zusammen entfernt werden.
-
Ziehen Sie den Tunneler nicht vom Katheter ab. Trennen Sie den
Katheter mit einem Skalpell vom Tunneler.
-
Der Katheter oder das Zubehör dürfen auf keinen Fall
resterilisiert werden.
-
Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung
steril und nicht pyrogen. STERILISIERT MIT ETHYLENOXID
-
Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht wieder, da das
Gerät möglicherweise nicht ausreichend gereinigt und
dekontaminiert wurde, was zu Kontamination, Katheterverschleiß,
Geräteermüdung oder Endotoxinreaktion führen kann.
-
Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, wenn die
Verpackung geöffnet oder beschädigt ist.
-
Verwenden Sie keinen Katheter oder Zubehör, wenn Anzeichen einer
Produktbeschädigung sichtbar sind oder das Verfallsdatum
abgelaufen ist.
-
Verwenden Sie in der Nähe der Verlängerungsschläuche oder des
Katheterlumens keine scharfen Gegenstände.
-
Verwenden Sie zum Entfernen von Verbänden keine Scheren.
-
Spritzen, die kleiner als zehn (10) ml sind, erzeugen einen
übermäßigen Druck und können den Katheter beschädigen. Spritzen
mit zehn (10) ml oder mehr werden empfohlen.
-
Den Führungsdraht vor der Verwendung hydrieren.
-
Spülen Sie den Katheter immer, bevor Sie den Mandrin entfernen.
-
Bei Verwendung anderer als der mit diesem Kit mitgelieferten
Klemmen wird der Katheter beschädigt.
-
Das wiederholte Abklemmen der Schläuche an derselben Stelle kann
zu Materialermüdung führen. Vermeiden Sie ein Festklemmen in der
Nähe der Luerverbinder und des Anschlusstücks am Katheter.
-
Untersuchen Sie das Katheterlumen und die Verlängerungen vor und
nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
-
Prüfen Sie die Sicherheit aller Verschlusskappen und
Verbindungen vor und zwischen den Behandlungen, um Zwischenfälle
zu verhindern.
-
Verwenden Sie mit diesem Katheter nur die Luer Lock-Verbinder
(mit Gewinde).
-
Ergreifen Sie alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen,
um einen Blutverlust oder eine Luftembolie zu verhindern, falls
sich während des Einführens oder Gebrauchs doch einmal das
Verbindungsstück oder ein Verbinder von einem anderen Teil löst.
-
Wenn Blutschläuche, Spritzen und Verschlüsse wiederholt zu fest
verschlossen werden, kann dies die Funktionsdauer der Verbindung
verkürzen und zu ihrem Ausfall führen.
-
Kontrollieren Sie vor der Verwendung am Röntgenbildschirm, wo
sich die Katheterspitze befindet. Beobachten Sie die Platzierung
der Spitze routinemäßig entsprechend der Klinikrichtlinie.
-
Entsorgen Sie biologisch gefährliche Stoffe gemäß den
Richtlinien der Einrichtung.
-
Informationen zu kompatiblen Infusionsmitteln für den
zentralvenösen Zugang finden Sie in den Praxisstandards und
institutionellen Richtlinien.
-
Beachten Sie alle Kontraindikationen, Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen für die Infusionslösungen
entsprechend den Angaben der jeweiligen Hersteller.
Weitere relevante Aspekte der Sicherheit (z. B.
Sicherheits-korrekturmaßnahmen vor Ort usw.)
Die Geräte der Vascu-Linie®-Produktfamilie sind Einwegprodukte;
Daher wird davon ausgegangen, dass jede verkaufte Einheit ein
einzelnes klinisches Nutzungsereignis darstellt. Vom 1. Januar
2019 bis zum 31. Dezember 2023 wurden 11.811 Vascu-Linie®-ZVKs
verkauft. Außerdem gingen in diesem Zeitraum acht Beschwerden ein,
was einer Beschwerdehäufigkeit von 0,06% für die Vascu-Linie®-
Produktfamilie entspricht. Für den aktuellen Auswertungszeitraum
gab es keine CAPAs oder SCARS, die für die
Vascu-Linie®-Produktfamilie geöffnet sind. Innerhalb des
CAPA-Systems wurden keine neu auftretenden Risiken identifiziert.
Das CAPA-System unterstützt die weitere Nutzung der Vascu-Line®-
Produktfamilie und dass die Geräte wie angegeben sicher verwendet
werden können. Für die Vascu-Linie® wurden keine Ereignisse
gemeldet, die zu Rückrufen der Geräte dieser Produktfamilie
führten.
5. Zusammenfassung der klinischen Bewertung und der klinischen
Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF)
Zusammenfassung der klinischen Daten zum betreffenden Gerät
Spezifische Fallnummern (gemischte Kohortenfallnummern), die zur
Bewertung der klinischen Leistung ermittelt und verwendet werden
| Produktfamilie |
Klinische Literatur |
PMCF Daten |
Gesamt |
Antworten der Benutzerumfrage |
| 0 |
95 |
95 |
6 |
|
Die klinische Leistung wurde anhand von Parametern gemessen,
darunter unter anderem Verweildauer, Kathetereinführergebnisse und
Häufigkeit unerwünschter Ereignisse. Kritische klinische
Parameter, die aus diesen Studien extrahiert wurden, entsprachen
den Standards, die in den Leitlinien für den Stand der Technik
festgelegt sind. Bei keiner der klinischen Aktivitäten wurden
unvorhergesehene unerwünschte Ereignisse oder andere häufige
unerwünschte Ereignisse festgestellt. Die Überlebensfähigkeit
eines bestimmten Implantats ist ein multifaktorielles Ereignis,
das von zahlreichen Faktoren abhängt, darunter: die Grenzen des
Implantats, die chirurgische Technik, der Schwierigkeitsgrad des
chirurgischen Eingriffs, die Gesundheit des Patienten, das
Aktivitätsniveau des Patienten, die Krankengeschichte des
Patienten und andere Faktoren. Im Falle des zentralen
Venenkatheters Vascu-Line® ergab eine Umfrage bei 6 Einrichtungen
eine durchschnittliche 125 Tage lange [Bereich: 25–180 Tage]
Verwendungsdauer, die bei der bisher berichteten klinischen
Verwendung festgestellt wurde. Basierend auf diesen Informationen
hat der zentrale Venenkatheter Vascu-Line® eine Lebensdauer von
zwölf Monaten; Allerdings sollte der Beschluss, den Katheter zu
entfernen und/oder zu ersetzen, auf der klinischen Leistung und
dem klinischen Bedarf basieren und nicht auf einem vorgegebenen
Zeitpunkt.
Zusammenfassung der klinischen Daten zum entsprechenden Gerät
(falls zutreffend)
Im aktualisierten klinischen Bewertungsbericht werden keine
klinischen Daten zu gleichwertigen Geräten berücksichtigt.
Zusammenfassung der klinischen Daten aus Untersuchungen vor dem
Inverkehrbringen (falls zutreffend)
Für die klinische Bewertung des Geräts wurden keine klinischen
Untersuchungen vor dem Inverkehrbringen herangezogen.
Zusammenfassung klinischer Daten aus anderen Quellen:
• Quelle:PMCF_Infusion_211
Die Umfrage zur Datenerhebung zu Infusionsproduktlinien zielte
darauf ab, Informationen zu Sicherheits- und Leistungsergebnissen
für alle Varianten von Medcomp-Infusionsports, PICCs, Midlines und
CVCs zu bewerten. Es wurden 70 Umfrageantworten aus 17 Ländern
gesammelt, die 471 Gerätefälle repräsentieren. Es wurden 3
Vascu-Line®-Fälle gesammelt, darunter mehrere Varianten mit
unterschiedlichen French-Größen (3F, 4F und 5F) und
Lumen-Konfigurationen (einfach und doppelt). Es wurde bestätigt,
dass die folgenden Messwerte für die Sicherheit und Leistung der
Medcomp-Vascu-Line®-Geräte dem Stand der Technik entsprechen, der
in der Literatur veröffentlicht wurde:
Verweildauer – 84,33 Tage (95% KI: 0–198,07)
Verfahrensergebnisse – 100 %
Katheterassoziierter Venenthrombus – Keine Ereignisse gemeldet
Katheterbedingte Blutstrominfektion – Keine Ereignisse gemeldet
Die im Datensatz enthaltenen Varianten werden unten angezeigt:
Variante:n:Französische Größe(n):Länge(n)
Einzellumen-Vascu-Line:1:3F:60 cm Doppellumen-Vascu-Line:2:4F,
5F:60 cm
Quelle:Kundenbefragung zur Nutzungsdauer
Vom 10. Oktober 2019 bis zum 16. Oktober 2019 wurde weltweit ein
E-Mail-Fragebogen an Benutzer von Medcomp PICCs und CVCs verteilt.
Im Fragebogen wurden die Befragten gebeten, aus eigener Erfahrung
die Anzahl der jährlich verwendeten Produkte, die
durchschnittliche Verweildauer und die längste Verweildauer für
jede anwendbare Gerätefamilie zu ermitteln. Über die fünf
Gerätefamilien hinweg wurden insgesamt 69 Antworten aus 14 Ländern
gesammelt. Mittelwerte und Antwortbereiche für jede Gerätefamilie
wurden am 16. Oktober 2019 zusammengestellt. Für die
Vascu-Line®-Gerätefamilie wurden 6 Antworten eingeholt. Bei
geschätzten 835 jährlich verwendeten Produkten betrug die
durchschnittliche Verweildauer 125 Tage (Bereich: 25–180 Tage),
und die durchschnittliche längste Verweildauer betrug 367 Tage
(Bereich: 34-1.021 Tage).
• Quelle:PMCF_Medcomp_211
Die Medcomp-Benutzerumfrage sammelte Antworten von medizinischem
Personal, das mit zahlreichen Medcomp-Produktangeboten vertraut
ist. 11 Befragte gaben an, dass sie oder ihre Einrichtung
Medcomp-ZVKs verwendet haben, wobei 0 dieser Befragten das
Vascu-Line®-Gerät verwendeten. Bei den ZVKs gab es keine
Unterschiede in der durchschnittlichen Meinung der Anwender über
die Leistungs- und Sicherheitsergebnisse nach dem Stand der
Technik oder zwischen den Gerätetypen in Bezug auf die Sicherheit
oder Leistung. Die folgenden Datenpunkte wurden von Benutzern von
Medcomp ZVKs (n=11) gesammelt:
(Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Katheter funktionieren
wie vorgesehen – 4,6/5
(Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Die Verpackung ermöglicht
eine aseptische Präsentation – 4,6/5
(Mittlere Antwort auf der Likert-Skala) Nutzen überwiegt das
Risiko – 4,7/5 (n=10)
Verweildauer (n=6) – 20,33 Tage (95% KI: 4,27-36,4)
• Quelle:PMCF_Infusion_231
Der Datensatz des King Faisal Specialist Hospital & Research
Center wurde am 22. März 2023 fertiggestellt. Der vollständige
Datensatz des King Faisal Specialist Hospital & Research
Center wurde am 23. Februar 2023 von Dr. Shaqran Al-Shaqran
erworben. Das Ursprungsland des Datensatzes ist Saudi-Arabien. Der
vollständige Datensatz enthielt Informationen über 92 Vascu-Line®,
2 Pro-Line® und 1 Vascu-Line® SL Fälle mit Einsetzungsdaten
zwischen dem 22. Dezember 2021 und dem 11. Januar 2023 und
Entfernungsdaten (oder der letzten bekannten Nachuntersuchung)
zwischen dem 09. Mai 2022 und dem 23. Februar 2023. Es wurden 92
Vascu-Line®-Fälle gesammelt, darunter mehrere Varianten mit
unterschiedlichen French-Größen (3F, 4F, 5F) und
Lumen-Konfigurationen (einfach und doppelt). Es wurde bestätigt,
dass die folgenden Messwerte für die Sicherheit und Leistung der
Medcomp-Vascu-Line®-Geräte dem Stand der Technik entsprechen, der
in der Literatur veröffentlicht wurde:
Zensierte Verweildauer (103,62 Tage 95% KI: 87,25–120 Tage)*
Unzensierte Verweildauer (94,71 Tage 95 % KI: 78,86–110,57 Tage)*
Verfahrensergebnisse (100 % 95 % KI: 100 %-100%)
Katheterbedingte Blutstrominfektionsrate (CRBSI) (0 pro 1.000
Kathetertage, 95 % KI: 0–0,4)
Rate katheterassoziierter venöser Thrombus (CAVT) (0 pro 1.000
Kathetertage 95% KI: 0-0,4) *Zensierte (n=53) Daten umfassen keine
Daten von Geräten aus der unzensierten (n=91) Kohorte, die sich
zum Zeitpunkt der letzten Nachuntersuchung vor Ort befanden
Gesamtzusammenfassung der klinischen Sicherheit und Leistung
Bei der Durchsicht der Daten aus allen Quellen kann man zu dem
Schluss kommen, dass die Vorteile des betreffenden Geräts, das den
Zugang zum zentralen Venensystem bei Patienten erleichtert, bei
denen andere Therapien nach Einschätzung des Arztes nicht
indiziert oder wünschenswert sind, die Gesamt- und Einzelrisiken
bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes überwiegen. Nach
Stellungnahme des Herstellers und des klinischen Gutachters
reichen sowohl abgeschlossene als auch laufende Aktivitäten aus,
um die Sicherheit, Wirksamkeit und das akzeptable
Nutzen-Risiko-Profil der betreffenden Produkte zu unterstützen.
Leistung
| Ergebnis |
Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien |
Gewünschter Trend |
Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät)
|
PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät) |
| Leistung |
| Verweilzeit |
Länger als 53,11 Tage |
+
|
ND*
|
84,33 Tage (PMCF_Infusion_211) 125 Tage (Kundenumfrage zur
Nutzungsdauer) 95,27 Tage (PMCF_Infusion_231)
|
| Verfahrensergebnisse |
Mehr als 92,0% |
+
|
ND*
|
100% (PMCF_Infusion_211) 100% (PMCF_Infusion_231)
|
| Sicherheit |
|
Katheterassoziierter Venenthrombus (CAVT)
|
Weniger als 0,3 CAVT-Vorfälle pro 1.000 Kathetertage
|
-
|
ND*
|
Keine gemeldet (PMCF_Infusion_211)
|
|
Mittellinienassoziierte Blutstrominfektion (CLABSI)/
Katheterbedingte Blutstrominfektion (CRBSI)
|
Weniger als 5,0 Vorfälle von CLABSI/CRBSI pro 1.000
Kathetertage
|
-
|
ND*
|
0 pro 1.000 Kathetertage (PMCF_Infusion_222) Keine gemeldet
(PMCF_Infusion_211) 0 pro 1.000 Kathetertage
(PMCF_Infusion_222)
|
Sicherheit
| Ergebnis |
Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien |
Gewünschter Trend |
Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät)
|
PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät) |
| Leistung |
| Sicherheit |
Laufende oder geplante klinische Nachbeobachtung nach der
Markteinführung (PMCF)
| Aktivität |
Beschreibung |
Referenz |
Timeline |
|
Multi-Center- Fallserie auf Patientenebene
|
Sammeln Sie zusätzliche klinische Daten zum Gerät
|
PMCF_CVC_231 |
Q4 2025 |
| Aktuelle Literatursuche |
Ermittlung von Risiken und Trends bei der Verwendung von
Dialysekathetern
|
SAP-Infusion |
Q2 2024 |
|
Suche nach klinischer Evidenzliteratur
|
Ermittlung von Risiken und Trends bei der Verwendung des
Geräts
|
LRP-Infusion |
Q2 2024 |
| Globale Versuchsdatenban k-Suche |
Identifizierung laufender klinischer Studien mit Medcomp®
Vascu-Line®
|
Nicht zutreffend |
Q1 2025 |
|
Truveta- Datenabfragen und retrospektive Analysen
|
Sammlung zusätzlicher klinischer Daten über das Gerät und
die Vergleichsprodukte
|
Noch festzulegen |
Q4 2025 |
Bei PMCF-Aktivitäten wurden keine neu auftretenden Risiken,
Komplikationen oder unerwarteten Geräteausfälle festgestellt.
6. Mögliche therapeutische Alternativen
Zur Unterstützung der folgenden Behandlungsempfehlungen wurden die
Leitlinien für die klinische Praxis der Infusion Nurses Society
(INS) Standards 2021 herangezogen.
| Therapie |
Vorteile |
Nachteile |
Hauptrisiken |
| • Zentralvenöse Katheter (ZVK) |
-
Einfacher Zugang, sobald er angebracht ist
-
Minimiert wiederholte Venenpunktionen
-
Erhöhte Patientenmobilität während der Infusion
-
Einfacher für die ambulante Behandlung
|
-
Erfordert einen chirurgischen Eingriff zur Platzierung
-
Mit einer Operation verbundene Risiken
|
- Vollnarkose usw.
- Erfordert Wartung
-
Hohes Infektions- oder Thromboserisiko
|
| • Implantierbare Anschlüsse |
-
Verringert Stichwunden/ Veneneschäden im Vergleich zur
herkömmlichen Injektion
-
Leichter zu visualisieren, zu palpieren und daher
sicherere Form des intravenösen Zugangs
|
-
Erfordert einen chirurgischen Eingriff, eine Infusion
jedoch nicht
-
Mit einer Operation verbundene Risiken
|
Vollnarkose usw. |
| • Mittellinienkatheter |
-
Reduziert die Wahrscheinlichkeit, dass ätzende
Medikamente mit der Haut in Kontakt kommen
-
Nur eine Venenpunktion sowohl für die Behandlung als
auch für die Laborentnahme, im Gegensatz zu zwei bei der
herkömmlichen Infusion
-
Längere Verweildauer als bei der Infusion
- Kann bei Bedarf dauerhaft sein
-
Patientenkomfort - weniger Neustarts als bei Infusionen
-
Längere Verweildauer als Infusionen
-
Geringeres Infektionsrisiko im Vergleich zu Infusionen
-
Vor der Verwendung ist keine Röntgenaufnahme
erforderlich
-
Verringertes Risiko einer Paravasation von Infusat
|
- Erfordert regelmäßiges Spülen
-
Daten zu eindeutigen Nachteilen gegenüber anderen
Modalitäten liegen nicht vor
-
Nicht geeignet für die kontinuierliche Injektion der
meisten blasenbildenden oder reizenden Stoffe
|
- Haut/ Portdehiszenz
-
Insertionsbedingte Venenentzündung
|
|
• Peripherell eingesetzter Zentralkatheter (Peripherally
Inserted Central Catheters, PICCS)
|
-
Geringeres Risiko eines Katheterverschlusses im
Vergleich zum ZVK
-
Weniger Venenpunktionen im Vergleich zur herkömmlichen
PIV
|
-
Erhöhtes Risiko einer tiefen Venenthrombose im Vergleich
zum ZVK
-
Schmerzen/ Beschwerden im Laufe der Zeit
-
Anpassungsbedarf im täglichen Leben
|
- Tiefe Venenthrombose (TVT)
- Lungenembolie
- Venöse Thromboembolie (VTE)
- Postthrombotisches Syndrom
|
|
• Periphere intravenöse Katheter (PIVs)
|
-
Erfordert keinen chirurgischen Eingriff
|
-
Höhere Hämolyseraten im Vergleich zur Venenpunktion
- Infektion
- Hämatom/Thrombose
-
Kann nicht für Therapien mit blasenbildenden Mitteln
verwendet werden
- Maximale Nutzung vier Tage
|
- Infektion
- Venenentzündung
|
7. Vorgeschlagenes Profil und Schulungen für Benutzer
Der Katheter sollte von einem qualifizierten, approbierten Arzt
oder ähnlich qualifiziertem medizinischen Personal unter Anleitung
eines Arztes eingesetzt, gehandhabt und entfernt werden.
8. Verweis auf etwaige harmonisierte Normen und gemeinsamen
Spezifikationen (Common Specifications, CS), die angewendet werden
| Harmonisierte Normen oder CS |
Revision |
Titel oder Beschreibung |
Grad der Konformität |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilisation von Medizinprodukten. Anforderungen an die
Kennzeichnung von Medizinprodukten als „STERIL“.
Anforderungen an in der Endverpackung sterilisierte
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| EN ISO 10555-1 |
2013+ A1:2017 |
Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und
Einwegkatheter. Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und
Einwegkatheter. Zentralvenöse Katheter
|
Vollständig |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1:
Bewertung und Prüfung im Rahmen eines
Risikomanagementprozesses
|
Vollständig |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1:2022 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 7:
Ethylenoxid- Sterilisationsrückstände – Änderung 1:
Anwendbarkeit zulässiger Grenzwerte für Neugeborene und
Kleinkinder
|
Vollständig |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 18:
Chemische Charakterisierung von Materialien für
Medizinprodukte im Rahmen eines Risikomanagementprozesses
|
Vollständig |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1:2018 |
Sterile intravaskuläre Einführhilfen, Dilatatoren und
Führungsdrähte für den Einmalgebrauch
|
Vollständig |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1:2019 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Ethylenoxid.
Anforderungen an die Entwicklung, Validierung und
Routinekontrolle eines Sterilisationsprozesses für
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten Biologische
Indikatoren Teil 1: Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten Biologische
Indikatoren – Teil 2: Biologische Indikatoren für
Ethylenoxid- Sterilisationsprozesse
|
Vollständig |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Biologische
Indikatoren – Anleitung zur Auswahl, Verwendung und
Interpretation der Ergebnisse
|
Vollständig |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten Chemische Indikatoren
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
|
EN ISO 11607-1 schließt Abschnitt 7 aus
|
2020 |
Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte
Medizinprodukte. Anforderungen an Materialien,
Sterilbarrieresysteme und Verpackungssysteme
|
Teilweise; (Übergangsplan) |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte
Medizinprodukte. Validierungsanforderungen für Form-,
Dichtungs- und Montageprozesse
|
Vollständig |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1:2021 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Mikrobiologische
Methoden. Bestimmung einer Population von Mikroorganismen
auf Produkten
|
Vollständig |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11:2021 |
Medizinprodukte – Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen
für regulatorische Zwecke
|
Vollständig |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinische Untersuchung von Medizinprodukten für Menschen –
Gute klinische Praxis
|
Vollständig |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 1:
Klassifizierung der Luftreinheit nach Partikelkonzentration
|
Vollständig |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 2:
Überwachung zum Nachweis der Reinraumleistung in Bezug auf
die Luftreinheit anhand der Partikelkonzentration
|
Vollständig |
| EN ISO 14971 |
2019+ A11:2021 |
Medizinische Geräte. Anwendung des Risikomanagements auf
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Medizinprodukte – Symbole zur Verwendung im Rahmen der vom
Hersteller bereitzustellenden Informationen – Teil 1:
Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
| EN ISO/ IEC 17025 |
2017 |
Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und
Kalibrierlaboratorien
|
Vollständig |
| PD CEN ISO/ TR 20416 |
2020 |
Medizinprodukte – Überwachung nach dem Inverkehrbringen für
Hersteller
|
Vollständig |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Medizinprodukte – Vom Hersteller zu liefernde Informationen
|
Vollständig |
| EN 62366-1 |
2015+ A1:2020 |
Medizinprodukte – Teil 1: Medizinprodukte – Anwendung der
Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte
|
Vollständig |
| ISO 7000 |
2019 |
Grafische Symbole zur Verwendung auf Geräten. Registrierte
Symbole
|
Teilweise |
| ISO 594-1 |
1986 |
Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)- Konus für Spritzen,
Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 1:
Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
| ISO 594-2 |
1998 |
Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)- Konus für Spritzen,
Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 2:
Schlossverschraubungen
|
Vollständig |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev. 4 |
Klinische Bewertung: Ein Leitfaden für Hersteller und
benannte Stellen gemäß den Richtlinien 93/42/EWG und
90/385/EWG
|
Vollständig |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
LEITLINIEN FÜR KLINISCHE NACHSORGEUNTERSUCHUNGEN AN
MEDIZINPRODUKTEN – EIN LEITFADEN FÜR HERSTELLER UND BENANNTE
STELLEN
|
Vollständig |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Für Medizinprodukte, die zuvor gemäß den Richtlinien
93/42/EWG oder 90/385/EWG eine CE-Kennzeichnung hatten, sind
klinische Nachweise erforderlich
|
Vollständig |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Vorlage für einen Plan zur klinischen Weiterverfolgung nach
dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein Leitfaden für Hersteller und
benannte Stellen
|
Vollständig |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Vorlage für einen Bewertungsbericht zur klinischen
Nachbeobachtung nach dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein
Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen
|
Vollständig |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Zusammenfassung der Sicherheit und klinischen Leistung
|
Vollständig |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Anleitung zu BASIC UDI-DI und Änderungen an UDI-DI
|
Vollständig |
| ASTM D 4169-16 |
2022 |
Standardpraktiken für die Leistungsprüfung von
Schiffscontainern und -systemen
|
Vollständig |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Standardtestmethode zur Erkennung grober Undichtigkeiten in
Verpackungen durch Innendruck (Blasentest)
|
Vollständig |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standardverfahren zur Kennzeichnung von Medizinprodukten und
anderer Gegenstände zu Sicherheitszwecken in der
Magnetresonanzumgebung
|
Vollständig |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Standardprüfverfahren zur Bestimmung der
Strahlenundurchlässigkeit für medizinische Zwecke
|
Vollständig |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standardpraxis für die Konditionierung von Behältern,
Verpackungen oder Verpackungskomponenten zum Testen
|
Vollständig |
Versionsverlauf
| Revision |
Datum |
CR# |
Autor |
Beschreibung der Änderungen |
Validiert |
| 1 |
26. APRIL 2022 |
26921 |
RS |
Implementierung von SSCP |
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 2 |
17. JUNI 2022 |
27027 |
RS |
Geplante Aktualisierung |
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 3 |
31. JANUAR 2023 |
27707 |
GM |
Geplante Aktualisierung; aktualisiertes SSCP gemäß CER-014_C
und QA-CL-200-1 Version 3.00 Vorlage. In Abschnitt 7 des
Patientenabschnitts wurde eine Akronymtabelle hinzugefügt
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 4 |
28. MÄRZ 2023 |
27953 |
GM |
Aktualisiertes SSCP gemäß CER-018_D, das die Ergebnisse der
PMCF-Aktivität PMCF_Infusion_231 und die Hinzufügung der
geplanten PMCF-Aktivität PMCF_CVC_231 enthält; aktualisierte
Sprache im gesamten Patientenbereich, um die Lesbarkeit zu
verbessern
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 5 |
28. MÄRZ 2024 |
28994 |
GM |
Aktualisiertes SSCP in Übereinstimmung mit CER-018_E, das
das Hinzufügen der geplanten PMCF- Aktivität Truveta-
Datenabfragen und Retrospective Analyse sowie aktualisierte
Informationen zur Überwachung nach dem Inverkehrbringen
umfasst
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|