SINTESI DELLA SICUREZZA E DELLE PRESTAZIONI CLINICHE

Cateteri Canaud

SSCP Numero documento: SSCP-011
Revisione del documento: 7
Revisione Data: 5-Sep-25

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Il presente Sommario sulla sicurezza e sulle prestazioni cliniche (SSCP) è destinato a promuovere l’accesso del pubblico a un sommario aggiornato degli aspetti principali della sicurezza e delle prestazioni cliniche del dispositivo. Le informazioni presentate di seguito sono destinate ai pazienti o agli utilizzatori profani. Un sommario più esauriente sulla sicurezza e sulle prestazioni cliniche preparato per il personale sanitario è reperibile nella prima parte di questo documento.

L’SSCP non è destinato a fornire consigli generali sul trattamento di una condizione medica. In caso di domande sulla propria condizione medica o sull’uso del dispositivo nella propria situazione, rivolgersi al proprio medico di fiducia. Il presente SSCP non sostituisce la tessera per il portatore di impianto o le istruzioni per l’uso per fornire informazioni sull’uso sicuro del dispositivo.

1. Identificazione del dispositivo e informazioni generali

Nome(i) commerciale(i) del dispositivo Cateteri Canaud

Nome e indirizzo del produttore Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Basic UDI-DI 00884908283NH

Data in cui è stato emesso il primo certificato CE per questo dispositivo Novembre 1993

Raggruppamento e varianti dei dispositivi

I dispositivi oggetto del presente documento sono tutti set di cateteri per emodialisi a lungo termine. I numeri identificativi del dispositivo sono organizzati in categorie di varianti. Questi dispositivi sono distribuiti come vassoi procedurali. I vassoi procedurali sono disponibili in diverse configurazioni.

Varianti dei dispositivi:

Varianti dei dispositivi:
Descrizione della variante Numero/i identificativo/i
10 F x 40cm, Canaud 3320
Varianti dei dispositivi:
Descrizione della variante Numero/i identificativo/i
10 F x 40cm, Canaud 3320

Vassoi per procedure mediche:

Vassoi procedurali:
Codice catalogo Numero parte Descrizione
MCCA1040K-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud
MCCA1040S-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud singolo
MCCC1040K-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud con mandrino
MCCC1040S-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud singolo con mandrino
Vassoi procedurali:
Codice catalogo Numero parte Descrizione
MCCA1040K-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud
MCCA1040S-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud singolo
MCCC1040K-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud con mandrino
MCCC1040S-A 3320 10 F x 40cm, Set catetere Canaud singolo con mandrino

Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:

Tipo di configurazione
Set catetere doppio per emodialisi Canaud:
10 F x 40cm, Set catetere singolo, lume singolo, per emodialisi Canaud:
10 F x 40cm, Set catetere doppio, lume singolo, per emodialisi Canaud con mandrino:
10 F x 40cm, Set catetere singolo, lume singolo, per emodialisi Canaud con mandrino:

2. Destinazione d’uso del dispositivo

Scopo previsto del prodotto I cateteri Canaud sono destinati all’uso in pazienti adulti che non dispongono di un accesso vascolare permanente funzionale o che non sono candidati a un accesso vascolare permanente, per i quali l’accesso vascolare venoso centrale per l’emodialisi è ritenuto necessario sulla base delle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere è destinato a essere utilizzato sotto il regolare controllo e la valutazione di personale sanitario qualificato. Il catetere è esclusivamente monouso.

Indicazione(i) I cateteri Canaud sono indicati per l’uso a breve o lungo termine quando è necessario un accesso vascolare per 14 giorni o più ai fini di emodialisi.

Gruppo(i) di pazienti di destinazione I cateteri Canaud sono destinati all’uso in pazienti adulti che non dispongono di un accesso vascolare permanente funzionale o che non sono candidati a un accesso vascolare permanente, per i quali l’accesso vascolare venoso centrale per l’emodialisi è ritenuto necessario sulla base delle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere non è destinato all’uso in pazienti pediatrici.

Controindicazioni

  • Allergie note o sospette a uno qualsiasi dei componenti del catetere o del kit.
  • Questo dispositivo è controindicato per i pazienti che presentano emorragie gravi e incontrollate.

3. Descrizione dispositivo

Device Image

Nome dispositivo: Cateteri Canaud

Descrizione del dispositivo Il catetere Canaud è un catetere a lungo termine. I cateteri sono a cannula singola. I due cateteri vengono inseriti nella vena interessata. I cateteri prelevano e restituiscono il sangue attraverso due linee separate. Una sutura, fissata a ciascun adattatore, viene utilizzata per ancorare il catetere all'interno del tunnel. Il catetere è visibile ai raggi x.

Device Image

Nome dispositivo: Cateteri Canaud

Descrizione del dispositivo Il catetere Canaud è un catetere a lungo termine. I cateteri sono a cannula singola. I due cateteri vengono inseriti nella vena interessata. I cateteri prelevano e restituiscono il sangue attraverso due linee separate. Una sutura, fissata a ciascun adattatore, viene utilizzata per ancorare il catetere all'interno del tunnel. Il catetere è visibile ai raggi x.

Materiali/sostanze in contatto con il tessuto del paziente

Le percentuali riportate di seguito si basano sul peso del catetere. Il catetere pesa 7,415 grammi.

Cateteri Canaud
Materiale % Peso (w/w)
Poliuretano 32.83
Copolimero acetale 18.51
Silicone 35.86
Nylon 6.47
Solfato di bario 6.33

Le percentuali riportate di seguito si basano sul peso del catetere. Il catetere pesa 7,415 grammi.

Materiali/sostanze a contatto con i tessuti del paziente
Materiale % Peso (w/w)
Poliuretano 32.83
Copolimero acetale 18.51
Silicone 35.86
Nylon 6.47
Solfato di bario 6.33

Nota:Non utilizzare il dispositivo in caso di allergia ai suddetti materiali.

Nota:gli accessori contenenti acciaio inossidabile possono contenere fino al 4% in peso della sostanza CMR cobalto.

Informazioni sulle sostanze medicali nel dispositivo N/D

Modalità di funzionamento del dispositivo I cateteri per emodialisi sono tubi di accesso posizionati centralmente. Un tipico catetere per emodialisi utilizza un tubo sottile e flessibile. Questo catetere ha due tubi separati. I tubi entrano in una vena grande. La vena è solitamente la vena giugulare interna. Il sangue viene prelevato attraverso un tubo del catetere. Il sangue fluisce verso il dializzatore attraverso un set di tubi separato. Il sangue viene quindi trattato e filtrato. Il sangue ritorna al paziente attraverso il secondo tubo. Questo dispositivo viene utilizzato quando la dialisi deve iniziare subito. I pazienti possono non avere una fistola o un innesto arteriovenoso funzionante. L’emodialisi con catetere avviene normalmente a breve termine. In alcuni casi può verificarsi un accesso a lungo termine. Ad esempio, in caso di problemi di supporto di una fistola o di un innesto AV.

Informazioni sulla pulizia (sterilizzazione) Il contenuto è sterile e apirogeno se si trova nella confezione integra e non aperta. Sterilizzato con ossido di etilene.

Descrizione degli accessori

Nome dell’accessorio Descrizione dell’accessorio
Filo guida Funge da percorso per altri componenti.
Ago dispositivo di introduzione Viene posizionato nella vena interessata per ottenere l’accesso.
Tunnellizzatore Crea una tasca tra il muscolo e la cute per il catetere.
Mandrino Assistenza nell'inserimento del catetere.
Tappo Per bloccare il lume del catetere dopo l'inserimento e prima che venga collegato l'adattatore.
Mandrino di rinforzo Assistenza nell'inserimento della prolunga.
Avanzatore Agevola l'introduzione del filo guida.
Aletta di sutura fissabile Fissa il catetere.
2.0 Sutura Fissa il catetere.
Cappuccio terminale Per mantenere pulito il catetere tra un trattamento e l’altro.
Dilatatore Utilizzato per allargare l'apertura di un vaso.

4. Rischi e avvertenze

Contattare il personale sanitario se si ritiene di avere effetti collaterali correlati al dispositivo o al suo utilizzo o se si è preoccupati per i rischi. Il presente documento non sostituisce il consulto con il personale sanitario, se necessario.

Come vengono controllati o gestiti i rischi potenziali

  • Da gennaio 2020 sono stati venduti 28,740 dispositivi. Esistono effetti collaterali e rischi associati al dispositivo, tra cui:
  • Infezione
  • Emorragia
  • Rimozione del catetere
  • Sostituzione del catetere Questi rischi sono ridotti a un livello accettabile. L’etichettatura descrive i rischi. Il beneficio del dispositivo è l'accesso all’emodialisi quando le alternative non sono idonee. Tali benefici superano i rischi. Il catetere Canaud è associato a rischi, tra cui:
  • Ritardi procedurali
  • Trombosi
  • Infezioni
  • Perforazioni
  • Embolia
  • Evento cardiaco
  • Insoddisfazione
  • Rischi residui ed effetti indesiderati

    Questi rischi sono compatibili con quelli di altri cateteri per dialisi. Non sono unici per il prodotto Medcomp. Alcune delle reazioni più comuni includono l’infezione. L’infezione può essere associata all’intervento chirurgico generale e all’ospedalizzazione. Non sempre l’infezione è correlata al dispositivo.

    Quantificazione dei rischi residui
    PMS Segnalazioni1 gennaio 2016 – 31 marzo 2025 PMCF Eventi dell’attività di follow-up clinico postcommercializzazione
    Unità vendute:30,881 Unità studiate:1,028
    Categoria di danno residuo sui pazienti N. di casi per evento N. di casi per evento
    Reazione allergica Non segnalato. Non segnalato.
    Perdite di sangue 1 evento in 1,600 casi. 1 evento in 80 casi.
    Evento cardiaco 1 evento in 33,000 casi. Non segnalato.
    Embolia 1 evento in 10,000 casi. Non segnalato.
    Infezione Non segnalato. 1 evento in 6 casi.
    Perforazione Non segnalato. Non segnalato.
    Stenosi Non segnalato. 1 evento in 250 casi.
    Lesione dei tessuti Non segnalato. Non segnalato.
    Trombosi Non segnalato. 1 evento in 60 casi.
    Complicanze varie Non segnalato. Non segnalato.

    Avvertenze e precauzioni

  • Di seguito sono riportate avvertenze, precauzioni o misure che il paziente deve adottare:
  • Per ridurre il rischio di ingresso di batteri nel catetere, indossare una mascherina sul naso e sulla bocca ogni volta che si accede al catetere.
  • Mantenere la medicazione del catetere pulita e asciutta. La medicazione deve essere cambiata da un medico ad ogni seduta di dialisi.
  • Evitare che il catetere o il sito del catetere finiscano sott’acqua. L’umidità in prossimità del sito del catetere può causare un’infezione.
  • Chiedere al medico di spiegare i segni e i sintomi di un’infezione del catetere.
  • Non rimuovere mai il cappuccio all’estremità del catetere. Il cappuccio e i morsetti del catetere devono essere tenuti chiusi quando non vengono utilizzati per la dialisi.
  • Sintesi delle azioni di correzione della sicurezza sul campo (FSCA)

    Non ci sono stati richiami per il dispositivo tra il 01 aprile 2024 e il 31 marzo 2025.

    5. Sintesi delle valutazioni cliniche e del follow-up post-commercializzazione

    Inquadramento clinico del dispositivo

    Il catetere Canaud è disponibile dal 1993. Il marchio CE è stato ottenuto nel novembre 1993. Tutti i modelli inclusi sono previsti per la distribuzione nell’Unione Europea.

    Evidenza clinica per il marchio CE

    L’analisi della letteratura clinica ha identificato 14 articoli relativi alla sicurezza e/o alle prestazioni del dispositivo in questione quando utilizzato come previsto. Questi articoli comprendevano circa 3,375 casi. Un’attività di raccolta dati a livello di paziente ha ricevuto informazioni su 1,028 cateteri. I risultati della letteratura clinica e delle attività di raccolta dati clinici supportano le prestazioni del dispositivo in questione. Sono stati valutati tutti i dati relativi al catetere Canaud. I benefici del dispositivo in questione superano i rischi quando il dispositivo viene utilizzato come previsto. Il beneficio del dispositivo consiste nel consentire l’emodialisi in pazienti in cui altre terapie o cure conservative non sono auspicabili dal medico.

    Sicurezza

  • Esistono dati sufficienti per dimostrare la conformità ai requisiti applicabili. Il dispositivo è sicuro e funziona come previsto e dichiarato da Medcomp. Il dispositivo rappresenta lo stato dell’arte per consentire un accesso vascolare a lungo termine per l’emodialisi in pazienti adulti. Medcomp ha esaminato:
  • Dati post-commercializzazione
  • Materiale informativo Medcomp
  • Documentazione sulla gestione del rischio I rischi sono esposti in modo appropriato e coerenti con lo stato dell’arte. I rischi associati al dispositivo sono accettabili se confrontati con i benefici. Ci sono stati 51 reclami per 28,740 unità vendute dal 1° gennaio 2020 al 31 marzo 2025. Il tasso di reclamo è dello 0.18%.
  • 6. Possibili alternative terapeutiche

    Quando si prendono in considerazione trattamenti alternativi, si raccomanda di contattare il proprio medico curante che potrà valutare la situazione individuale. A sostegno delle seguenti raccomandazioni terapeutiche sono state utilizzate le linee guida per la pratica clinica della Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.

    Terapia Benefici Svantaggi Principali rischi
    • Fistola AV
    • Soluzione permanente.
    • Tasso di complicanze inferiore rispetto al catetere.
    • Richiede tempo.
    • I pazienti devono talvolta praticare da soli la puntura con l’ago.
    • Stenosi
    • Trombosi
    • Aneurisma
    • Ipertensione polmonare
    • Sindrome da furto
    • Setticemia
    • Catetere per emodialisi
    • Utile per un rapido accesso.
    • Può essere utilizzato come ponte tra le terapie.
    • Non permanente.
    • Può verificarsi una disfunzione del catetere.
    • I benefici possono non essere gli stessi per tutti.
    • Emorragia post-operatoria
    • Infezione
    • Trombosi
    • Diminuzione del flusso sanguigno in un catetere disfunzionale
    • Eventi cardiovascolari
    • Formazione di una guaina di fibrina intorno al catetere
    • Setticemia
    • Dialisi peritoneale
    • Dieta meno restrittiva rispetto all’emodialisi.
    • Non richiede l’ospedalizzazione.
    • L’eliminazione delle impurità è limitata dal flusso e dallo spazio.
    • Peritonite
    • Setticemia
    • Eccesso di liquidi
    • Trapianto di rene
    • Migliore qualità di vita.
    • Minore rischio di morte.
    • Meno restrizioni nella dieta.
    • Richiede un donatore.
    • Più rischioso per alcuni gruppi.
    • Il paziente deve assumere farmaci per tutta la vita.
    • I farmaci hanno effetti collaterali.
    • Trombosi
    • Emorragia
    • Blocco ureterale
    • Infezione
    • Rigetto dell’organo
    • Morte
    • Infarto miocardico
    • Ictus
    • Cura conservativa completa
    • Minore carico di sintomi imposto.
    • Conserva la soddisfazione di vita.
    • Può aggravare le condizioni cliniche.
    • Non è progettato per curare.
    • Il trattamento potrebbe non ridurre i rischi associati alla CKD

    7. Formazione consigliata per gli utenti

    Il catetere deve essere inserito, manipolato e rimosso da medici qualificati o da altro personale sanitario qualificato sotto la direzione di un medico. In alcune circostanze, i pazienti idonei all’emodialisi domiciliare possono manipolare le connessioni esterne del catetere. Consultare le linee guida della Società Internazionale di Emodialisi. Se viene consigliata la dialisi domiciliare, il paziente verrà sottoposto a una formazione approfondita. Gli obiettivi del programma di formazione sono i seguenti: 1) Fornire le informazioni necessarie per effettuare la dialisi a domicilio in modo sicuro. 2) Consentire al paziente di monitorare e gestire la propria malattia. 3) Aiutare il paziente ad affrontare le paure e le restrizioni dell’emodialisi domiciliare. Il rapporto ideale tra infermiere formatore e paziente è in genere di 1:1. Verrà creato un programma di formazione. La formazione sarà personalizzata in base alle esigenze del paziente.

    Acronimi

    Abbreviazione Definizione
    AV Arteriovenoso
    CE Conformité Européenne (Conformità Europea)
    CKD Malattia renale cronica
    cm centimetro
    CMR Cancerogeno, mutageno, reprotossico
    F Francese (spessore del catetere)
    FDA Food and Drug Administration
    FSCA Azione correttiva per la sicurezza sul campo
    KDOQI Iniziativa per la qualità dei risultati delle malattie renali
    PA Pennsylvania
    SSCP sommario sulla sicurezza e sulle prestazioni cliniche
    USA Stati Uniti d’America
    w/w Rapporto peso/peso

    Versione 5.00 del modello QA-CL-200-1 di Medical Components, Inc.