INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a
oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais
aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. As
informações apresentadas abaixo destinam-se a doentes ou leigos.
Na primeira parte deste documento encontra-se um resumo mais
alargado da segurança e desempenho clínico preparado para
profissionais de saúde.
O SSCP não se destina a dar conselhos gerais sobre o tratamento de
uma condição médica. Contacte o seu profissional de saúde se tiver
dúvidas sobre a sua condição médica ou sobre a utilização do
dispositivo na sua situação. Este SSCP não se destina a substituir
um Cartão de implante nem as Instruções de Utilização para
fornecer informações sobre a utilização segura do dispositivo.
1. Identificação do dispositivo e informações gerais
Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Cateteres
Canaud
Nome e endereço do fabricante Medical Components
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 EUA
UDI-DI básico 00884908283NH
Data da primeira emissão do certificado CE para este
dispositivo
Novembro de 1993
Agrupamento de dispositivos e variantes
Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de
cateteres de hemodiálise de longa duração. Os números das peças do
dispositivo estão organizados em várias categorias. Estes
dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento. Os
tabuleiros de procedimento estão disponíveis em diferentes
configurações.
Variantes de dispositivos:
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
| Canaud 10 F x 40 cm |
3320 |
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
| Canaud 10 F x 40 cm |
3320 |
Tabuleiros de procedimento:
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| MCCA1040K-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud 10 F x 40 cm
|
| MCCA1040S-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud Simples 10 F x 40 cm
|
| MCCC1040K-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud 10 F x 40 cm com Estilete
Reforçador
|
| MCCC1040S-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud Simples 10 F x 40 cm com
Estilete Reforçador
|
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| MCCA1040K-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud 10 F x 40 cm
|
| MCCA1040S-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud Simples 10 F x 40 cm
|
| MCCC1040K-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud 10 F x 40 cm com Estilete
Reforçador
|
| MCCC1040S-A |
3320 |
Conjunto de Cateteres Canaud Simples 10 F x 40 cm com
Estilete Reforçador
|
Configurações dos tabuleiros de procedimento:
| Tipo de configuração |
|
Tipo de configuração:Conjunto de Cateteres Duplo Canaud para
Hemodiálise
|
|
Tipo de configuração:Conjunto de Cateteres Simples Canaud 10
F x 40 cm de Lúmen Simples para Hemodiálise
|
|
Tipo de configuração:Conjunto de Cateteres Duplos Canaud 10
F x 40 cm de Lúmen Simples para Hemodiálise com Estilete
Reforçador
|
|
Tipo de configuração:Conjunto de Cateteres Simples Canaud 10
F x 40 cm de Lúmen Simples para Hemodiálise com Estilete
Reforçador
|
2. Utilização prevista do dispositivo
Finalidade pretendida Os Cateteres Canaud
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não têm acesso
vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso
vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central
para hemodiálise é considerado necessário com base nas orientações
de um médico qualificado e licenciado. Este cateter destina-se a
ser utilizado ao abrigo de revisões e avaliações regulares por
profissionais de saúde qualificados. Este cateter destina-se
apenas a uma única utilização.
Indicação(ões) Os cateteres Canaud estão
indicados para utilização de curta ou longa duração em que seja
necessário acesso vascular durante um período igual ou superior a
14 dias para efeitos de hemodiálise.
Grupo(s) de doentes previsto(s) Os Cateteres
Canaud destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não têm
acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a
acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso
central para hemodiálise é considerado necessário com base nas
orientações de um médico qualificado e licenciado. O cateter não
se destina a utilização em doentes pediátricos.
Contraindicações
-
Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do
cateter ou do kit.
-
Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam
hemorragia grave e não controlada.
3. Descrição do dispositivo
Nome do dispositivo: Cateteres Canaud
Descrição do dispositivo O Cateter Canaud é um
cateter de longa duração. O cateter tem um só tubo. São inseridos
dois cateteres na veia pretendida. Os cateteres retiram e devolvem
o sangue através de duas linhas separadas. É utilizada uma sutura,
ligada a cada adaptador, para ancorar o cateter sem o túnel. O
cateter pode ser visto em raios X.
Nome do dispositivo: Cateteres Canaud
Descrição do dispositivo O Cateter Canaud é um
cateter de longa duração. O cateter tem um só tubo. São inseridos
dois cateteres na veia pretendida. Os cateteres retiram e devolvem
o sangue através de duas linhas separadas. É utilizada uma sutura,
ligada a cada adaptador, para ancorar o cateter sem o túnel. O
cateter pode ser visto em raios X.
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do
doente
As percentagens abaixo baseiam-se no peso do cateter. O cateter
pesa 7,415 gramas.
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do doente
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
32.83 |
| Copolímero de acetal |
18.51 |
| Silicone |
35.86 |
| Nylon |
6.47 |
| Sulfato de bário |
6.33 |
As percentagens abaixo baseiam-se no peso do cateter. O cateter
pesa 7,415 gramas.
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do doente
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
32.83 |
| Copolímero de acetal |
18.51 |
| Silicone |
35.86 |
| Nylon |
6.47 |
| Sulfato de bário |
6.33 |
Nota:O dispositivo não deve ser utilizado se for alérgico aos
materiais acima.
Nota:Os acessórios com aço inoxidável podem conter até 4% de peso
da substância cmR cobalto.
Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo
Como funciona o dispositivo Os cateteres de
hemodiálise são tubos de acesso com colocação central. Um cateter
de hemodiálise característico utiliza um tubo fino e flexível.
Este cateter tem dois tubos separados. Os tubos são inseridos numa
veia grande. Esta veia é por norma a veia jugular interna. O
sangue é retirado através de um tubo do cateter. O sangue flui
para a máquina de diálise através de um conjunto de linhas
separado. O sangue é então processado e filtrado. O sangue
regressa ao doente através do segundo tubo. Este dispositivo é
utilizado quando a diálise tem de ser iniciada de imediato. Os
doentes podem não ter um enxerto/fístula AV funcional. A
hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração curta. Pode
ocorrer acesso de longa duração em alguns casos. Por exemplo,
quando houver problemas no suporte de um enxerto ou fístula AV.
Informações sobre limpeza (esterilização)
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e
intacta. Esterilizado por Óxido de Etileno.
Descrição dos acessórios
| Nome do acessório |
Descrição do acessório |
| Fio-guia |
Serve de caminho para outros componentes.
|
| Agulha introdutora |
Colocada na veia pretendida para ganhar acesso.
|
| Tunelizador |
Cria uma bolsa entre o músculo e a pele para o cateter.
|
| Estilete |
Ajuda à inserção do cateter. |
| Conetor |
Para bloquear o lúmen do cateter após a inserção e antes de
fixar o adaptador.
|
| Estilete Reforçador |
Ajuda à inserção do extensão. |
| Avançador |
Ajuda à introdução do fio-guia. |
| Aba de Sutura Destacável |
Fixa o cateter. |
| Sutura 2.0 |
Fixa o cateter. |
| Tampa de extremidade |
Para manter o cateter limpo entre tratamentos.
|
| Dilatador |
Utilizado para alargar a abertura de um vaso.
|
4. Riscos e avisos
Contacte o seu profissional de saúde se acreditar que está a
sofrer efeitos secundários relacionados com o dispositivo ou
respetiva utilização, ou se estiver preocupado com os riscos. Este
documento não se destina a substituir uma consulta com o seu
profissional de saúde, se necessário.
Gestão e controlo de riscos potenciais
Foram vendidos 28,740 dispositivos desde janeiro de 2020. Existem
efeitos secundários e riscos associados ao dispositivo. Estes
incluem:
Infeção
Hemorragia
Remoção do Cateter
Substituição do cateter Estes riscos foram reduzidos a um nível
aceitável. A rotulagem descreve os riscos. A vantagem do
dispositivo é o acesso para hemodiálise quando não existem
alternativas adequadas. Estas vantagens compensam os riscos.
Riscos restantes e efeitos indesejáveis
O cateter Canaud está associado a riscos. Estes incluem:
Atrasos no procedimento
Trombose
Infeções
Perfurações
Embolia
Evento cardíaco
Insatisfação Estes riscos são consistentes com os riscos de outros
cateteres de diálise. Não são exclusivos do produto Medcomp.
Algumas das reações mais comuns incluem infeção. A infeção pode
estar associada ao procedimento cirúrgico e à hospitalização de
uma maneira geral. A infeção pode nem sempre estar relacionada com
o dispositivo.
|
Quantificação dos riscos residuais
|
|
PMS Queixas 01 de janeiro de 2016 – 31 de março de 2025
|
PMCF Eventos de atividade de seguimento clínico
pós-comercialização
|
|
Unidades vendidas:30,881 |
Unidades estudadas: 1,028 |
|
Patient Residual Harm Category
|
N.º de casos por evento |
N.º de casos por evento |
| Reação alérgica |
Não comunicada. |
Não comunicada. |
| Hemorragias |
1 evento em 1,600 casos. |
1 evento em 80 casos. |
| Evento cardíaco |
1 evento em 33,000 casos. |
Não comunicada. |
| Embolia |
1 evento em 10,000 casos. |
Não comunicada. |
| Infeção |
Não comunicada. |
1 evento em 6 casos. |
| Perfuração |
Não comunicada. |
Não comunicada. |
| Estenose |
Não comunicada. |
1 evento em 250 casos. |
| Lesões nos Tecidos |
Não comunicada. |
Não comunicada. |
| Trombose |
Não comunicada. |
1 evento em 60 casos. |
| Complicações Diversas |
Não comunicadas. |
Não comunicada. |
Avisos e precauções
Seguem-se avisos, precauções ou medidas que o doente deve tomar:
Para reduzir o risco de entrada de bactérias no cateter, utilize
uma máscara sobre a boca e o nariz sempre que aceder ao cateter.
Mantenha o penso do cateter limpo e seco. O penso deve ser mudado
por um profissional médico no fim de cada sessão de diálise.
Evite mergulhar em água o cateter ou o local do cateter. A
humidade junto do local do cateter pode potencialmente levar a uma
infeção.
Peça ao médico para explicar os sinais e sintomas da infeção no
cateter.
Nunca retire a tampa na extremidade do cateter. A tampa e pinças
do cateter devem manter-se fechadas quando não forem utilizadas
para diálise.
Resumo de qualquer ação de correção para segurança em campo (FSCA)
Não houve recolhas do dispositivo entre 01 de abril de 2024 e 31
de março de 2025.
5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico
pós-comercialização
História clínica do dispositivo
O cateter Canaud está disponível desde 1993. A marca CE foi
atribuída em novembro de 1993. Planeia-se que todos os modelos
incluídos sejam distribuídos na União Europeia.
Evidências clínicas para a marcação CE
A revisão da literatura clínica identificou 14 artigos
relacionados com a segurança e/ou desempenho do dispositivo em
questão quando utilizado conforme previsto. Estes artigos incluíam
aproximadamente 3,375 casos. Uma atividade de dados ao nível do
doente recebeu informações sobre 1028 cateteres. As conclusões da
literatura clínica e das atividades dos dados clínicos suportam o
desempenho do dispositivo em questão. Todos os dados sobre o
cateter Canaud foram avaliados. As vantagens do dispositivo em
questão compensam os riscos quando o dispositivo é utilizado
conforme previsto. A vantagem do dispositivo é permitir a
hemodiálise em doentes para quem outras terapias ou cuidados
conservadores não são desejados pelo médico.
Segurança
Existem dados suficientes para provar a conformidade com os
requisitos aplicáveis. O dispositivo é seguro e funciona conforme
previsto e declarado pela Medcomp. Trata-se de um dispositivo topo
de gama em termos de permitir o acesso vascular de longa duração
para hemodiálise em doentes adultos. A Medcomp reviu:
Dados pós-comercialização
Materiais informativos da Medcomp
Documentação de gestão de risco Os riscos são apresentados de
forma adequada e são consistentes com os critérios mais avançados.
Os riscos associados ao dispositivos foram considerados aceitáveis
quando comparados com as vantagens. Ocorreram 51 reclamações para
28,740 unidades vendidas entre 01 de janeiro de 2020 e 31 de março
de 2025. A taxa de reclamação é de 0.18%.
6. Possíveis alternativas terapêuticas
Ao considerar tratamentos alternativos, é recomendável contactar o
seu profissional de saúde, que pode ter em conta a sua situação
individual. As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease
Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser
utilizadas para suportar as recomendações abaixo para tratamentos.
| Terapêutica |
Vantagens |
Desvantagens |
Principais riscos |
| • Fístula AV |
|
- Exige tempo.
-
Por vezes os doentes têm de se autoinjetar.
|
- Estenose
- Trombose
- Aneurisma
- Hipertensão pulmonar
-
Taxa de complicações inferior à do cateter.
|
| • Cateter para Hemodiálise |
- Útil para acesso rápido.
-
Pode ser utilizado como ponte entre terapias.
|
- Não é permanente.
-
Pode ocorrer disfunção do cateter.
-
As vantagens podem não ser as mesmas para todos.
|
- Hemorragia pós procedimento
- Infeção
- Trombose
-
Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
- Septicemia
|
| • Diálise peritoneal |
-
Dieta menos restrita que a hemodiálise.
- Não exige hospitalização.
|
-
A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo e espaço.
|
- Peritonite
- Septicemia
- Sobrecarga de fluidos
|
| • Transplante renal |
- Melhor qualidade de vida.
- Disco de morte mais baixo.
- Menos restrições na dieta.
|
- Exige um dador.
-
Mais arriscado para certos grupos.
-
O doente tem de tomar medicação durante toda a vida.
-
A medicação tem efeitos secundários.
|
- Trombose
- Hemorragia
- Obstrução ureteral
- Infeção
- Rejeição do órgão
- Morte
- Enfarte do miocárdio
- AVC
|
| • Cuidados conservadores abrangentes |
- Fardo de sintomas menos pesado.
- Conserva a satisfação pessoal.
|
- Pode agravar a condição clínica.
- Não foi concebido para tratar.
|
-
O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos
associados à CKD.
|
7. Sugestão de formação para os utilizadores
O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico
qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de
saúde, sob a supervisão de um médico. Em determinadas
circunstâncias, os doentes que possam adequar-se a hemodiálise
domiciliar podem manipular as ligações externas do cateter.
Consulte as diretrizes da Sociedade Internacional de Hemodiálise.
Se for recomendada a diálise domiciliar, irá receber uma formação
completa. Os objetivos do programa de formação são: 1) Dar
informações ao utilizador para proceder à diálise em casa em
segurança. 2) Permitir ao utilizador monitorizar e gerir a doença.
3) Ajudar o utilizador a lidar com os medos e restrições da
hemodiálise domiciliar. A proporção ideal de enfermeiro
formador/doente é caracteristicamente 1:1. Irá ser criado um plano
de formação. A formação irá ser individualizada para as suas
necessidades.
Siglas
| Abreviatura |
Definição |
| AV |
Arteriovenoso |
| CE |
Conformité Européenne (Conformidade europeia)
|
| CKD |
Doença renal crónica |
| cm |
centímetro |
| CMR |
Carcinogénico, mutagénico, tóxico para a reprodução
|
| F |
French (espessura do cateter) |
| FDA |
Food and Drug Administration |
| FSCA |
Ação de correção para segurança em campo
|
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
|
| PA |
Pensilvânia |
| SSCP |
Resumo da segurança e desempenho clínico
|
| EUA |
Estados Unidos da América |
| w/w |
Peso sobre peso |