RESUMEN DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO CLÍNICO

Catéteres Canaud

SSCP Número de documento:SSCP-011
Revisión del documento:7
Revisión Fecha: 5-Sep-25

INFORMACIÓN IMPORTANTE

El objetivo del presente resumen sobre la seguridad y el rendimiento clínico (SSCP, por su sigla en inglés) es ofrecer acceso público a un resumen actualizado de los principales aspectos de la seguridad y el rendimiento clínico del producto. La información que se presenta a continuación está destinada a los pacientes o al público en general. En la primera parte de este documento, se presenta un resumen más extenso de la seguridad y el rendimiento clínico preparado para los profesionales sanitarios.

El SSCP no pretende brindar asesoramiento sobre el tratamiento de una afección. Comuníquese con su profesional sanitario si tiene preguntas sobre su enfermedad o sobre el uso del dispositivo en su situación. Este SSCP no pretende reemplazar una tarjeta de implante o las instrucciones de uso para proporcionar información sobre el uso seguro del dispositivo.

1. Identificación del dispositivo e información general

Nombre(s) comercial(es) del dispositivo Catéteres Canaud

Nombre y dirección del fabricante Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 (Estados Unidos)

UDI-DI básico 00884908283NH

Fecha de emisión del primer certificado CE para este dispositivo Noviembre de 1993

Agrupación de dispositivos y variantes

Los dispositivos en el ámbito de este documento son todos los juegos de catéteres para hemodiálisis a largo plazo. Los números de pieza de los dispositivos están organizados en categorías de variantes. Estos dispositivos se distribuyen en bandejas de procedimiento. Las bandejas para procedimientos se presentan en diversas configuraciones.

Variantes del dispositivo:

Dispositivos variantes:
Descripción de variante Números de referencia
Canaud de 10F x 40 cm 3320
Dispositivos variantes:
Descripción de variante Números de referencia
Canaud de 10F x 40 cm 3320

Bandejas de procedimiento:

Bandejas para procedimientos:
Código de catálogo Número de referencia Descripción
MCCA1040K-A 3320 Juego de catéteres Canaud de 10F x 40 cm
MCCA1040S-A 3320 Juego de catéteres Canaud simples de 10F x 40 cm
MCCC1040K-A 3320 Juego de catéteres Canaud con estiletes rígidos de 10F x 40 cm
MCCC1040S-A 3320 Juego de catéteres Canaud simples con estiletes rígidos de 10F x 40 cm
Bandejas para procedimientos:
Código de catálogo Número de referencia Descripción
MCCA1040K-A 3320 Juego de catéteres Canaud de 10F x 40 cm
MCCA1040S-A 3320 Juego de catéteres Canaud simples de 10F x 40 cm
MCCC1040K-A 3320 Juego de catéteres Canaud con estiletes rígidos de 10F x 40 cm
MCCC1040S-A 3320 Juego de catéteres Canaud simples con estiletes rígidos de 10F x 40 cm

Configuraciones de las bandejas de procedimiento:

Tipo de configuración
Juego catéteres dobles de hemodiálisis doble Canaud:Componentes del kit
Juego de catéteres simples de hemodiálisis de lumen único de 10F x 40 cm:Componentes del kit
Juego de catéteres con estiletes rígidos de hemodiálisis de lumen único de 10F x 40 cm:Componentes del kit
Juego de catéteres simples con estiletes rígidos de hemodiálisis de lumen único de 10F x 40 cm:Componentes del kit

2. Uso previsto del dispositivo

Finalidad prevista Los catéteres Canaud están indicados en pacientes adultos que no tienen un acceso vascular permanente funcional o que no son candidatos para un acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular central para la hemodiálisis se considera necesario según las instrucciones de un médico autorizado preparado. El catéter está indicado para su uso en la revisión y evaluación regular por parte de profesionales sanitarios preparados. Este catéter es de un solo uso.

Indicaciones Los catéteres Canaud están indicados para el uso a corto o largo plazo cuando se requiere acceso vascular durante 14 días o más para hacer hemodiálisis.

Grupos de pacientes previstos Los catéteres Canaud están indicados en pacientes adultos que no tienen un acceso vascular permanente funcional o que no son candidatos para un acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular central para la hemodiálisis se considera necesario según las instrucciones de un médico autorizado preparado. El uso del catéter no está indicado en pacientes pediátricos.

Contraindicaciones

  • Se sospecha o se tiene la certeza de que existen alergias a cualquiera de los componentes del catéter o del kit.
  • Este dispositivo está contraindicado en pacientes que presenten hemorragia grave no controlada.

3. Descripción del dispositivo

Device Image

Nombre del dispositivo: Catéteres Canaud

Descripción del dispositivo Los catéteres Canaud son catéteres para uso a largo plazo. Los catéteres tienen un solo tubo. Se insertan dos catéteres en la vena seleccionada. Los catéteres extraen y regresan la sangre a través de dos líneas separadas. Se utiliza una sutura, unida a cada adaptador, para anclar el catéter dentro del túnel. Se observa el catéter en las radiografías.

Device Image

Nombre del dispositivo: Catéteres Canaud

Descripción del dispositivo Los catéteres Canaud son catéteres para uso a largo plazo. Los catéteres tienen un solo tubo. Se insertan dos catéteres en la vena seleccionada. Los catéteres extraen y regresan la sangre a través de dos líneas separadas. Se utiliza una sutura, unida a cada adaptador, para anclar el catéter dentro del túnel. Se observa el catéter en las radiografías.

Materiales/sustancias en contacto con el tejido del paciente

Los porcentajes que se indican a continuación se basan en el peso del catéter. El catéter pesa 7,415 gramos.

Materiales y sustancias en contacto con el tejido del paciente
Material % en peso (p/p)
Poliuretano 32.83
Copolímero de acetal 18.51
Silicona 35.86
Nailon 6.47
Sulfato de bario 6.33

Los porcentajes que se indican a continuación se basan en el peso del catéter. El catéter pesa 7,415 gramos.

Materiales y sustancias en contacto con el tejido del paciente
Material % en peso (p/p)
Poliuretano 32.83
Copolímero de acetal 18.51
Silicona 35.86
Nailon 6.47
Sulfato de bario 6.33

Nota:El dispositivo no debe utilizarse si es alérgico a los materiales mencionados.

Nota:Los accesorios que contienen acero inoxidable pueden tener hasta un 4 % en peso de la sustancia CMR, el cobalto.

Información sobre las sustancias medicinales en el producto N/C

Funcionamiento del dispositivo Los catéteres de hemodiálisis son tubos de acceso implantados centralmente. Un catéter de hemodiálisis convencional usa un tubo delgado y flexible. Este catéter tiene dos tubos por separado. Los tubos se introducen en una vena grande. Generalmente, la vena es la yugular interna. La extracción de sangre se hace mediante un tubo del catéter. La sangre fluye hacia la máquina de diálisis a través de un conjunto de tubos separados. Luego, la sangre se procesa y se filtra. La sangre vuelve al paciente a través del segundo tubo. Este dispositivo se utiliza cuando la diálisis debe comenzar de inmediato. Los pacientes pueden no tener un injerto o una fístula AV en funcionamiento. La hemodiálisis por catéter es normalmente de corta duración. En algunos casos, puede establecerse un acceso a largo plazo. Por ejemplo, cuando hay problemas de soporte de un injerto o una fístula AV.

Información sobre limpieza (esterilización) El contenido es estéril y apirógeno si el embalaje está cerrado y sin daños. Esterilizado por óxido de etileno.

Descripción de accesorios

Nombre del accesorio Descripción del accesorio
Guía Actúa como una vía para otros componentes.
Aguja de introducción Se coloca en la vena seleccionada para ganar acceso.
Tunelizador Crea una cavidad entre el músculo y la piel para el catéter.
Estilete Asistencia con la inserción del catéter.
Tapón Para bloquear el lumen del catéter después de la inserción y antes de colocar el adaptador.
Estilete rígido Asistencia con la inserción de la extensión.
Avanzador Ayuda con la introducción de la guía.
Pestaña de sutura incorporable Fija el catéter.
Sutura 2.0 Fija el catéter.
Tapón Para mantener el catéter limpio entre tratamientos.
Dilatador Se usa para agrandar la abertura del vaso.

4. Riesgos y advertencias

Comuníquese con su profesional sanitario si cree que tiene efectos secundarios relacionados con el dispositivo o su uso o si le preocupan los riesgos. Este documento no sustituye la consulta con su profesional sanitario, de ser necesaria.

Cómo se han controlado o gestionado los riesgos potenciales

  • Se vendieron 28 740 dispositivos desde enero de 2020. Existen efectos secundarios y riesgos asociados con el dispositivo. Entre ellos se incluyen:
  • Infección
  • Sangrado
  • Extracción del catéter
  • Reemplazo del catéter Estos riesgos se reducen a un nivel aceptable. Los riesgos se describen en el etiquetado. El beneficio del dispositivo es el acceso para la hemodiálisis cuando las alternativas no son adecuadas. Los beneficios superan los riesgos. El catéter Canaud se asocia a riesgos. Entre ellos se incluyen:
  • Demoras en los procedimientos
  • Trombosis
  • Infecciones
  • Perforaciones
  • Embolia
  • Evento cardíaco
  • Insatisfacción
  • Riesgos restantes y efectos no deseados

  • El catéter Canaud se asocia a riesgos. Entre ellos se incluyen:
  • Demoras en los procedimientos
  • Trombosis
  • Infecciones
  • Perforaciones
  • Embolia
  • Evento cardíaco
  • Insatisfacción Estos riesgos son similares a los de otros catéteres de diálisis. No son exclusivos del producto Medcomp. Algunas de las reacciones más frecuentes son las infecciones. La infección puede estar asociada a un procedimiento quirúrgico general y a la hospitalización. La infección no siempre puede estar relacionada con el dispositivo.
  • Cuantificación de los riesgos residuales
    PMS Reclamaciones1 de enero de 2016 – 31 de marzo de 2025 PMCF Eventos de actividad de seguimiento clínico poscomercialización
    Unidades venidas: 30,881 Unidades estudiadas: 1,028
    Categoría de daño residual al paciente N.º de casos por incidente N.º de casos por incidente
    Reacción alérgica No se informa. No se informa.
    Sangrado 1 evento en 1600 casos. 1 evento en 80 casos.
    Evento cardíaco 1 evento en 33 000 casos. No se informa.
    Embolia 1 evento en 10 000 casos. No se informa.
    Infección No se informa. 1 evento en 6 casos.
    Perforación No se informa. No se informa.
    Estenosis No se informa. 1 evento en 250 casos.
    Lesión de tejidos No se informa. No se informa.
    Trombosis No se informa. 1 evento en 60 casos.
    Complicaciones diversas No se informa. No se informa.

    Advertencias y precauciones

  • Las siguientes son advertencias, precauciones o medidas que debe tomar el paciente:
  • Para reducir el riesgo de que las bacterias ingresen al catéter, use una mascarilla que le cubra la nariz y la boca siempre que acceda al catéter.
  • Mantenga las vendas del catéter limpias y secas. Un profesional médico debe cambiar las vendas en cada sesión de diálisis.
  • Evite que el catéter o el sitio de inserción del catéter se moje. La humedad cerca del sitio del catéter potencialmente puede provocar una infección.
  • Pida al médico que le explique las señales y los síntomas de la infección del catéter.
  • Nunca retire el tapón en el extremo del catéter. El tapón y las pinzas del catéter deben mantenerse cerrados cuando no se usen para la diálisis.
  • Resumen de cualquier acción correctiva de seguridad en campo (FSCA)

    No hubo retiradas del dispositivo entre el 1 de abril de 2024 y el 31 de marzo de 2025.

    5. Resumen de la evaluación clínica y del seguimiento clínico poscomercialización

    Antecedentes clínicos del dispositivo

    Los catéteres Canaud están disponibles desde 1993. La marca de la CE se recibió en noviembre de 1993. Todos los modelos incluidos están previstos para su distribución en la Unión Europea.

    Pruebas clínicas para el marcado CE

    En la revisión de la bibliografía clínica, se identificaron 14 artículos relacionados con la seguridad o el rendimiento del dispositivo en cuestión cuando se utiliza según lo previsto. Estos artículos incluían aproximadamente 3375 casos. En una actividad de datos a nivel del paciente, se recibió información sobre 1028 catéteres. Los resultados de la bibliografía clínica y las actividades de datos clínicos respaldan el rendimiento del dispositivo en cuestión. Se evaluaron todos los datos sobre los catéteres Canaud. Los beneficios del dispositivo en cuestión superan los riesgos cuando se utiliza de la forma prevista. El beneficio del dispositivo es permitir la hemodiálisis en los pacientes en los que otras terapias o la atención conservadora no son deseables según el médico.

    Seguridad

  • Existen datos suficientes para demostrar la conformidad con los requisitos aplicables. El dispositivo es seguro y funciona según lo previsto y declarado por Medcomp. El dispositivo es lo más avanzado para conseguir acceso vascular a largo plazo para la hemodiálisis en pacientes adultos. Medcomp revisó:
  • Los datos del período de comercialización
  • Material informativo de Medcomp
  • Documentación sobre la gestión de riesgos Los riesgos se exponen adecuadamente y coinciden con los datos más recientes. Los riesgos asociados con el dispositivo son aceptables cuando se sopesan con los beneficios. Hubo 51 reclamaciones sobre 28 740 unidades vendidas del 1 de enero de 2020 al 31 de marzo de 2025. La tasa de reclamaciones es de 0.18 %.
  • 6. Posibles alternativas terapéuticas

    A la hora de considerar tratamientos alternativos, se recomienda comunicarse con el profesional sanitario que pueda considerar su situación individual. Se han usado las guías de práctica clínica de la Iniciativa de Calidad para los resultados de insuficiencia renal (KDOQI, por su sigla en inglés) de 2019 para avalar las siguientes recomendaciones de tratamiento:

    Terapia Beneficios Desventajas Principales riesgos
    • Fístula AV
    • Solución definitiva.
    • Tasa menor de complicaciones que con el catéter.
    • Requiere tiempo.
    • A veces, los pacientes deben pincharse con la aguja ellos mismos.
    • Estenosis
    • Trombosis
    • Aneurisma
    • Hipertensión pulmonar
    • Síndrome del robo
    • Septicemia
    • Catéter de hemodiálisis
    • Útil para un acceso rápido.
    • Puede utilizarse como puente entre tratamientos.
    • No es permanente.
    • Puede ocurrir una disfunción del catéter.
    • El beneficio puede no ser igual para todos.
    • Sangrado posprocedimiento
    • Infección
    • Trombosis
    • Disminución del flujo sanguíneo en el catéter disfuncional
    • Eventos cardiovasculares
    • Formación de una capa de fibrina alrededor del catéter
    • Septicemia
    • Diálisis peritoneal
    • Dieta menos restrictiva que la hemodiálisis.
    • No requiere hospitalización.
    • La eliminación de impurezas está limitada por el flujo y el espacio.
    • Peritonitis
    • Septicemia
    • Sobrecarga de líquidos
    • Trasplante renal
    • Mejor calidad de vida.
    • Menor riesgo de muerte.
    • Menos restricciones alimentarias.
    • Requiere un donante.
    • Más riesgoso para ciertos grupos.
    • El paciente debe tomar medicamentos de por vida.
    • Los medicamentos tienen efectos secundarios.
    • Trombosis
    • Hemorragia
    • Obstrucción ureteral
    • Infección
    • Rechazo del órgano
    • Muerte
    • Infarto de miocardio
    • Accidente cerebrovascular
    • Atención integral conservadora
    • Menos carga sintomática impuesta.
    • Preserva la satisfacción vital.
    • Puede agravar el cuadro clínico.
    • No está diseñada como tratamiento.
    • El tratamiento puede no minimizar realmente los riesgos asociados con la ERC.

    7. Formación sugerida para los usuarios

    La inserción, manipulación y retirada de este catéter la debe realizar un médico autorizado preparado u otro profesional sanitario preparado bajo la dirección de un médico. En ciertas circunstancias, los pacientes aptos para recibir hemodiálisis en casa pueden manipular las conexiones externas del catéter. Consulte las directrices de la Sociedad Internacional de Hemodiálisis. Si se recomienda la diálisis en el hogar, deberá recibir una capacitación exhaustiva. Los siguientes son los objetivos del programa de capacitación: 1) Proporcionarle información para que se dialice con seguridad en casa. 2) Permitirle controlar y gestionar su enfermedad. 3) Ayudarlo a afrontar los miedos y las restricciones de la hemodiálisis en casa. La proporción ideal entre el enfermero a cargo y el paciente suele ser de 1:1. Se creará un programa de capacitación. La capacitación se adaptará a sus necesidades.

    Acrónimos

    Abreviaturas Definición
    AV Arteriovenoso
    CE Conformité Européenne (conformidad europea)
    ERC Enfermedad renal crónica
    cm centímetro
    CMR Cancerígenos, mutágenos y reprotóxicos
    F French (grosor o calibre del catéter)
    FDA Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU.
    FSCA Acción correctiva de seguridad en campo
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Iniciativa de Calidad para los resultados de insuficiencia renal)
    PA Pensilvania
    SSCP Resumen sobre la seguridad y el rendimiento clínico
    EE. UU. Estados Unidos
    p/p Peso sobre peso

    Versión 5.00 de Medical Components, Inc. Plantilla QA-CL-200-1