A BIZTONSÁGOSSÁG ÉS A KLINIKAI TELJESÍTMÉNY ÖSSZEFOGLALÁSA

Canaud katéterek

SSCP A dokumentum száma:SSCP-011
Átdolgozott dokumentum verziószáma:7
Felülvizsgálat Dátum: 5-Sep-25

FONTOS INFORMÁCIÓK

A biztonságosság és klinikai teljesítmény összefoglalója (SSCP) célja, hogy nyilvános hozzáférést biztosítson az eszköz biztonságosságának és klinikai teljesítményének főbb szempontjairól szóló frissített összefoglalóhoz. A jelen SSCP nem hivatott helyettesíteni a használati utasítást, mint az eszköz biztonságos használatát biztosító fő dokumentumot, és az sem célja, hogy diagnosztikai vagy terápiás javaslatokat adjon a rendeltetésszerű felhasználók vagy betegek számára.

Alkalmazandó dokumentumok

Dokumentum típusa Dokumentum címe / száma
Tervezéstörténeti fájl (DHF) 6002
„MDR dokumentáció” Fájlszám MDR-011

1. Eszköz azonosítása és általános információk

Eszköz kereskedelmi neve(i) Canaud katéterek

Gyártó neve és címe Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Gyártó egyedi regisztrációs száma (SRN) US-MF-000008230

Alapvető UDI-DI 00884908283NH

Orvostechnikai eszköz nómenklatúra leírás / szöveg F900202 – Permanens hemodialízis katéter és készletek

Eszköz osztálya III

Az erre az eszközre vonatkozó első CE-tanúsítvány kiállításának dátuma 1993. november

A meghatalmazott képviselő neve és az SRN Európai Szabályozási Szakértő Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany SRN: DE-AR-000005009

A bejelentett szervezet neve és egyedi azonosító száma BSI Netherlands (Hollandia) NB2797

Eszközcsoportosítás és változatok

A jelen dokumentum hatálya alá tartozó eszközök mindegyike hosszú távú hemodialízis katéterkészlet. Az eszközök alkatrészszámai változatok kategóriáiba vannak rendezve. Ezeket az eszközöket eljárási tálcák formájában, különböző konfigurációkban forgalmazzák, beleértve a tartozékokat és kiegészítő eszközöket is (lásd „Az eszközzel együtt használandó tartozékok” című szakaszt).

Az eszközök változatai:

Az eszközök változatai:
Változat leírása Alkatrészszám(ok) A többszörös alkatrészszámok magyarázata
10F x 40cm Canaud 3320
Az eszközök változatai:
Változat leírása Alkatrészszám(ok) A többszörös alkatrészszámok magyarázata
10F x 40cm Canaud 3320

Eljárási tálcák:

Eljárási tálcák:
Katalóguskód Alkatrészszám Leírás
MCCA1040K-A 3320 10F x 40cm Canaud katéterkészlet
MCCA1040S-A 3320 10F x 40cm szimpla Canaud katéterkészlet
MCCC1040K-A 3320 10F x 40cm Canaud katéterkészlet merevítő mandrinnal
MCCC1040S-A 3320 10F x 40cm szimpla Canaud katéter és merevítő mandrin készlet
Eljárási tálcák:
Katalóguskód Alkatrészszám Leírás
MCCA1040K-A 3320 10F x 40cm Canaud katéterkészlet
MCCA1040S-A 3320 10F x 40cm szimpla Canaud katéterkészlet
MCCC1040K-A 3320 10F x 40cm Canaud katéterkészlet merevítő mandrinnal
MCCC1040S-A 3320 10F x 40cm szimpla Canaud katéter és merevítő mandrin készlet

Eljárási tálcák konfigurációi:

Konfiguráció típusa Készlet összetevői
Canaud dupla hemodializáló dupla katéterkészlet (2) Katéter (2) 1,5mm OD 1,05mm ID x 400mm (40CM) Mandrin (2) 1.3 mm OD 1.0 mm ID x 70 mm (18GA) bevezető tű (2) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (2) Előtoló (2) 3,6mm ID x 15cm (10F) Dilatátor (1) Artériás hosszabbító készlet (1) Vénás hosszabbító készlet (2) Rögzíthető varratszárny (2) Katéterdugó (1) Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag
10F x 40cm Canaud egylumenes hemodializáló szimpla katéterkészlet (1) Katéter (1) 1,5mm OD 1,05mm ID x 400mm (40CM) Mandrin (1) 1.3 mm OD 1.0 mm ID x 70 mm (18GA) bevezető tű (1) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (1) Előtoló (1) 3,6mm ID x 15cm (10F) Dilatátor (1) Hosszabbító készlet (1) Rögzíthető varratszárny (1) Katéterdugó (1) Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag
10F x 40cm Canaud szimpla lumenes hemodializáló dupla katéter és merevítő mandrin készlet (2) Katéter (2) 1,5mm OD 1,05mm ID x 400mm (40CM) Mandrin (2) 2,4mm OD x 161mm adapter merevítő mandrin (2) 1,3mm OD x 1,0mm ID x 70mm (18GA) bevezető tű (2) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (2) Előtoló (2) Tunneler (2) 3,6mm ID x 15cm (10F) Dilatátor (1) Artériás hosszabbító készlet (1) Vénás hosszabbító készlet (2) Rögzíthető varratszárny (2) Katéterdugó (2) Végzáró kupak (2) 2-0 selyemvarrat (1) Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag
10F x 40cm Canaud szimpla lumenes hemodializáló szimpla katéter és merevítő mandrin készlet (1) Katéter (1) 1,5mm OD 1,05mm ID x 400mm (40CM) Mandrin (1) 2,4mm OD x 161mm adapter merevítő mandrin (1) 1,3mm OD x 1,0mm ID x 70mm (18GA) bevezető tű (1) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (1) Előtoló (1) Tunneler (1) 3,6mm ID x 15cm (10F) Dilatátor (1) Hosszabbító készlet (1) Rögzíthető varratszárny (1) Katéterdugó (1) Végzáró kupak (1) 2-0 selyemvarrat (1) Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag

2. Az eszköz rendeltetésszerű használata

Rendeltetésszerű cél A termék használati utasítása szerint (IFU 40777-1BSI) a Canaud katéterek olyan felnőtt betegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján szükségesnek ítélik. A katétert szakképzett egészségügyi szakemberek rendszeres felügyelete és értékelése mellett kell használni. A katéter csak egyszer használható fel.

Javallat(ok) A termék használati utasítása szerint (IFU 40777-1BSI) a Canaud katéterek rövid vagy hosszú távú használatra javallottak, ha vaszkuláris hozzáférésre van szükség 14 napig vagy annál hosszabb ideig hemodialízis céljából.

Célpopuláció(k) A Canaud katéterek olyan felnőtt betegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján szükségesnek ítélik. A katéter nem gyermekbetegeknél történő alkalmazásra készült.

Ellenjavallatok és/vagy korlátozások

  • A termék használati utasítása szerint (IFU 40777-1BSI) a Canaud katéterek ellenjavalltak az alábbiak szerint:
  • Ismert vagy feltételezett allergia a katéter vagy a készlet bármely alkotóelemével szemben.
  • Ez az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél súlyos, nem kontrollált koagulopátia vagy trombocitopénia áll fenn.

3. Eszköz leírása

Device Image

Eszköz neve: Canaud katéterek

Az eszköz leírása A Canaud katéter hosszú távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül távolítják el és juttatják vissza a vért. Az adapter szubkután része egy tüskés szárral rendelkezik a szubkután lumenhez való rögzítéshez. Minden egyes adapterhez egy varratot erősítenek, amely a katétert az alagútban rögzíti. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése érdekében. A katétert maximum 500 ml/perc áramlási sebességgel tesztelték.

Device Image

Eszköz neve: Canaud katéterek

Az eszköz leírása A Canaud katéter hosszú távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül távolítják el és juttatják vissza a vért. Az adapter szubkután része egy tüskés szárral rendelkezik a szubkután lumenhez való rögzítéshez. Minden egyes adapterhez egy varratot erősítenek, amely a katétert az alagútban rögzíti. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése érdekében. A katétert maximum 500 ml/perc áramlási sebességgel tesztelték.

A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok

Az alábbi százalékos értékek a Canaud katéter tömegén alapulnak (7,415g).

A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok
Anyag Tömeg % (w/w)
Poliuretán 32.83
Acetál kopolimer 18.51
Szilikon 35.86
Nylon 6.47
Bárium-szulfát 6.33

Az alábbi százalékos értékek a Canaud katéter tömegén alapulnak (7,415g).

A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok
Anyag Tömeg % (w/w)
Poliuretán 32.83
Acetál kopolimer 18.51
Szilikon 35.86
Nylon 6.47
Bárium-szulfát 6.33

Megjegyzés:A használati utasítás szerint az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél ismert vagy feltételezett allergia áll fenn a fenti anyagokkal szemben.

Megjegyzés:A rozsdamentes acélt tartalmazó tartozékok legfeljebb 4 tömegszázalék CMR-hatású kobaltot tartalmazhatnak.

Az eszközben lévő gyógyhatású anyagokra vonatkozó információk

Hogyan éri el az eszköz a tervezett hatásmechanizmusát? A hemodialízis-katéterek központilag elhelyezett hozzáférést biztosító csövek. A tipikus hemodialízis-katéter vékony, flexibilis csövet használ. Ez a katéter két külön csővel rendelkezik. A csövek egy nagy vénába kerülnek. A véna általában a belső jugularis véna. A vér a katéter egyik csövén keresztül távozik. A vér külön csőkészleten keresztül áramlik a dializálógépbe. A vér ezután feldolgozásra és szűrésre kerül. A vér a második csövön keresztül jut vissza a beteghez. Ez az eszköz akkor használatos, ha a dialízist azonnal el kell kezdeni. A betegeknek nem feltétlenül van működő AV fisztulájuk vagy graftjuk. A katéteres hemodialízis általában rövid távon történik. Néhány esetben előfordulhat hosszú távú hozzáférés. Például, ha problémák merülnek fel egy AV fisztula vagy graft támogatásával kapcsolatban.

Sterilizálási információk A tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen csomagolásban. Etilén-oxiddal sterilizálva.

Előző generációk / változatok

Az előző generáció neve Különbségek az aktuális eszközhöz képest
• TwinCath, DualCath • A CE-jelölés időpontja előtt a Vygon (Lansdale, PA) egy hasonló nevű eszközt hozott forgalomba. • 1996 és 1998 között a „Tesio” szöveget nyomtatták az eszközre.

Az eszközzel együtt használandó tartozékok

Tartozék neve Tartozék leírása
Vezetődrót Általános intravaszkuláris használatra, hogy elősegítse az orvostechnikai eszközök szelektív elhelyezését az ér anatómiai struktúrájában.
Bevezető tű Vezetődrótok perkután bevezetésére használatos.
Mandrin Segíti a katéter behelyezését
Dugó A katéter lumenének elzárására és a vérveszteség megelőzésére a behelyezés után és az adapter rögzítése előtt
Merevítő mandrin Segíti a hosszabbító behelyezését
Tunneler A szubkután tunnel létrehozására használt eszköz
Előtoló Segédeszköz a vezetődrót bevezetéséhez a célvénába.
Rögzíthető varratszárny Az eltávolítható varratszárny célja, hogy további rögzítést biztosítson a katéter számára, és a minimálisra csökkentse az elmozdulást a kilépési helyen.
2.0 Varrat Katéter rögzítése a testhez Selyem fekete fonott, steril, nem felszívódó varrat
Dilatátor Az érbe történő perkután behatolásra szolgál, hogy megnövelje az ér nyílását a katéter vénába történő behelyezéséhez.
Végzáró kupakok A katéter luer tisztán tartása és védelme érdekében a kezelések között.

Egyéb, a készülékkel együtt használható eszközök vagy termékek:

Eszköz vagy termék neve Az eszköz vagy termék leírása
N/A N/A

4. Kockázatok és figyelmeztetések

Maradék kockázatok és nemkívánatos hatások Minden műtéti eljárás kockázatot hordoz magában. A Medcomp olyan kockázatkezelési folyamatokat vezetett be, amelyek proaktívan feltárják és a lehető legnagyobb mértékben csökkentik ezeket a kockázatokat anélkül, hogy ez hátrányosan befolyásolná az eszköz előny-kockázat profilját. A kockázatcsökkentés után is fennmarad a termék használatából eredő maradék kockázat és a káros események lehetősége. A Medcomp megállapította, hogy az összes maradék kockázat elfogadható.

Maradék ártalom típusa Az ártalommal kapcsolatos lehetséges nemkívánatos események
Vérzés Vérzés (súlyos lehet)
Szívprobléma Aritmia
Embólia Légembólia
Fertőzés Bakteriémia
Perforáció Vena cava inferior punkciója
Trombózis Centrális vénás trombózis
Egyéb komplikációk Plexus brachialis sérülése
A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása
PMS panaszok 2016. január 01. - 2025. március 31. PMCF események
Értékesített egységek: 30,881 Tanulmányozott egységek: 1,028
A beteg maradék ártalmának kategóriája Az eszközök %-a Az eszközök %-a
Allergiás reakció Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Vérzés 0.06% 1.26%
Szívprobléma 0,003% Nem szerepel a jelentésekben
Embólia 0.01% Nem szerepel a jelentésekben
Fertőzés Nem szerepel a jelentésekben 17.02%
Perforáció Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Sztenózis Nem szerepel a jelentésekben 0.39%
Szöveti sérülés Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Trombózis Nem szerepel a jelentésekben 1.65%
Egyéb komplikációk Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben

Figyelmeztetések és óvintézkedések

Minden figyelmeztetést a kockázatelemzés, a PMS és a használhatósági tesztelés alapján felülvizsgáltak, hogy az információforrások közötti konzisztenciát validálják. A termék használati utasítása (IFU 40777-1BSI) szerint a Canaud katéterek esetében a következő figyelmeztetések érvényesek:

  • Ne illessze be a katétert trombózisos erekbe.
  • Ne vezesse tovább a vezetőhuzalt vagy a katétert, ha szokatlan ellenállást tapasztal.
  • Ne erőltesse a vezetőhuzalt behelyezéskor vagy bármelyik részegységből való visszahúzáskor. Ha a vezetődrót megsérül, a vezetődrótot és minden hozzátartozó alkatrészt együtt kell eltávolítani.
  • A katétert vagy annak tartozékait semmilyen módszerrel ne sterilizálja újra.
  • A tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen csomagolásban. ETILÉN-OXIDDAL STERILIZÁLVA
  • Ne használja újra a katétert vagy a tartozékokat, mivel előfordulhat, hogy az eszköz tisztítása és fertőtlenítése nem megfelelő, ami a következőkhöz vezethet szennyeződés, a katéter lebomlása, az eszköz kifáradása vagy endotoxinreakció.
  • Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha annak csomagolása már meg lett bontva vagy sérült.
  • Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha a termék károsodásának bármilyen jele látható, vagy ha a felhasználhatósági idő lejárt.
  • Ne használjon éles eszközöket a hosszabbító csövei vagy a katéterlumen közelében.
  • Ne használjon ollót a kötések eltávolításához.
  • Ne használjon jódos termékeket a hely ápolására ezzel a szilikon katéterrel. A Canaud katéterek használati utasításában (IFU) felsorolt óvintézkedések a következők:
  • Minden kezelés előtt és után ellenőrizze a katéter lumenét és hosszabbítóit arra vonatkozóan, hogy nem sérültek-e meg.
  • A balesetek megelőzése érdekében biztosítsa az összes kupak és vérvezeték-csatlakozás biztonságát a kezelések előtt és közben.
  • Kizárólag Luer Lock (menetes) csatlakozókat használjon ehhez a katéterhez.
  • Abban a ritka esetben, ha egy elosztó vagy csatlakozó leválik bármelyik részegységről a bevezetés vagy a használat során, tegyen meg minden szükséges lépést és óvintézkedést annak érdekében, hogy elkerülje a vérveszteséget vagy a légembóliát, és távolítsa el a katétert.
  • A katéter bevezetésének megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy tisztában van a potenciális szövődményekkel és azok sürgősségi ellátásával, ha azok valamelyike bekövetkezne.
  • A vérvezetékek, fecskendők és kupakok ismételt túlzott megszorítása csökkenti a csatlakozó élettartamát, és az esetleges meghibásodásához vezethet.
  • A nem a készlethez tartozó szorítók használata esetén a katéter meg sérülhet.
  • Kerülje a megszorítást a Luer Lock és a katéter hubja közelében. Ha a csöveket többször ugyanazon a helyen szorítja le, az meggyengítheti a csöveket.
  • Kizárólag Medcomp® Canuad adaptereket használjon ezzel a katéterrel. Amikor a katétert a kívánt hosszúságra vágja, győződjön meg arról, hogy a lument négyszögletesre vágta, és hogy a megmaradó katéter lumene nem sérült meg. A Canaud katéter használati utasításában (IFU) felsorolt további figyelmeztetések és óvintézkedések a következők:
  • Az orvos számára erősen ajánlott a körültekintés, amikor ezt a katétert olyan betegek esetében helyezi be, akik nem képesek mély lélegzetet venni vagy a levegőt benntartani.
  • A légzéstámogatást igénylő betegeknél nagyobb a pneumothorax kialakulásának kockázata a kanülnek a vena subclaviába való felvezetése során, ami szövődményekhez vezethet.
  • A vena subclavia hosszú távú használata összefüggésbe hozható a vena subclavia szűkületével.
  • A bevezetett huzal hosszát a beteg anatómiai paraméterei határozzák meg. Az eljárás során végig figyelje, hogy a betegen nem észlelhető-e az aritmia. A beteget a beavatkozás idejére szívmonitorra kell csatlakoztatni. Aritmia akkor alakulhat ki, ha a vezetőhuzal bejut a jobb pitvarba. A vezetőhuzalt szorosan kell tartani a beavatkozás során.
  • NE fogja meg és ne húzza meg a vezetődrótot a J-kiegyenesítő kioldása előtt. A vezetődrót károsodhat, ha a J-kiegyenesítő visszatartó ereje ellenében húzzák.
  • NE hajlítsa meg a hüvelyt/tágítót a bevezetés során, mert a hajlítás a hüvely idő előtti szakadásához vezethet. Fogja meg a hüvelyt/tágítót a csúcshoz közel (körülbelül a csúcstól 3 cm-re), amikor azt a bőrfelszínen át bevezeti. A hüvely/tágító a vénába juttatásához fogja meg újra a hüvelyt/tágítót egy pár centiméterrel (körülbelül 5 cm-rel) az előző pontnál feljebb, és nyomja be a hüvelyt/tágítót. Addig ismételje ezt az eljárást, amíg a hüvelyt/tágító teljesen be nincs vezetve.
  • Soha ne hagyja a hüvelyt a helyén, mint tartósan bent lévő katétert. Ellenkező esetben a véna megsérülhet.
  • Ne vezesse a tunelt izomszöveten keresztül.
  • A hosszabbító adapter és a lumen összeszerelése során rendkívül óvatosan járjon el, hogy elkerülje a lumen sérülését.
  • Győződjön meg róla, hogy az összes levegő ki lett szívva a katéterből és a hosszabbítókból. Ellenkező esetben légembólia alakulhat ki.
  • Ne fordítsa el az adaptert és/vagy a tömörítő dugót több mint fél fordulattal, mert a lumen elgörbülhet, ami rossz véráramlást eredményezhet.
  • A katéter elhelyezkedése ellenőrzésének elmulasztása súlyos sérülésekhez vagy halálos komplikációkhoz vezethet.
  • A katétert csak a mellékelt in-line szorítókkal szorítsa le.
  • A szorítókat csak leszíváskor, öblítéskor és a dialízis kezelés végzésekor szabad megnyitni.
  • Mindig tekintse át a kórház vagy kezelési egység protokollját, a lehetséges szövődményeket és azok kezelését, a figyelmeztetéseket és a megfelelő óvintézkedéseket a katéter teljesítményével kapcsolatos problémák megoldása érdekében tett bármilyen mechanikai vagy kémiai beavatkozás előtt.
  • Csak a megfelelő technikákban jártas orvosnak szabad megkísérelnie a következő eljárásokat (katéterzárás, katétereltávolítás)
  • A HIV-vel vagy más vér útján terjedő kórokozókkal szembeni expozíció kockázata miatt az egészségügyi szakembereknek minden beteg ellátása során mindenkor alkalmazniuk kell a vérrel és testnedvekkel kapcsolatos általános óvintézkedéseket.
  • Mindig tekintse át a kórház vagy kezelési egység protokollját, a lehetséges szövődményeket és azok kezelését, a figyelmeztetéseket és a megfelelő óvintézkedéseket a katéter eltávolítása előtt.
  • A katéter eltávolításakor NE alkalmazzon éles, rántó mozdulatot vagy túlzott erőt; ez elszakíthatja a katétert. Eltávolítás előtt szabadítsa ki a lument a szövetből.

Egyéb lényeges biztonsági szempontok (pl. helyszíni biztonsági korrekciós intézkedések stb.) A 2020. január 01. és 2025. március 31. közötti időszakban 51 panasz érkezett 28 740 értékesített egységre, ami 0.21%-os teljes panasztételi arányt jelent. Nem volt halálesettel kapcsolatos esemény. Egyetlen esemény sem eredményezett visszahívást a felülvizsgálati időszakban.

5. A klinikai értékelés és a forgalomba hozatal utáni klinikai nyomon követés (PMCF) összefoglalása

A tárgyalt eszközzel kapcsolatos klinikai adatok összefoglalása

Klinikai teljesítményértékeléshez azonosított és használt specifikus esetszámok (vegyes kohort esetszámok)
Termékcsalád Klinikai szakirodalom PMCF adatok Összesen Felhasználói felmérésre adott válaszok
Klinikai szakirodalom 3 375
PMCF adatok 1 028
Összes eset 4 403
Felhasználói felmérésre adott válaszok 0

A klinikai teljesítményt olyan paraméterek felhasználásával mérték, mint például, de nem kizárólagosan, a tartózkodási idő, a katéter behelyezési eredményei és a nemkívánatos események aránya. Az e vizsgálatokból nyert kritikus klinikai paraméterek megfeleltek a technika jelenlegi állására vonatkozó iránymutatásokban meghatározott szabványoknak. Nem volt előre nem látható nemkívánatos esemény vagy más, nagy számban előforduló nemkívánatos esemény egyik klinikai tevékenység során sem. A Medcomp® katétereket szimulált használati teszteknek vetik alá, és azoknak meg kell felelniük, amelyeknek célja, hogy az eszközfejlesztés részeként heti háromszor 12 hónapon keresztül replikálják a használatot. A Canaud katéter megfelelt ezen a teszten. Bár a Medcomp® katéterek nem tartalmaznak olyan anyagokat, amelyek idővel lebomlanak, a teljesen működőképes katétereket eltávolíthatják más okok miatt, például kezelhetetlen fertőzés, a terápia megváltoztatása (például veseátültetés (transzplantáció) vagy arterio-venózus graft/ fisztula alkalmazása) miatt. A publikált klinikai szakirodalom nem mindig a katéter fizikai élettartamára összpontosít ezekből az okokból kifolyólag. A Canaud katéter esetében 738 katéternél 14.2 hónapos [tartomány: 3 hónap – 10 év] használati időtartamot állapítottak meg az eddig közölt klinikai használat során. Ezen információk alapján a Canaud katéter élettartama 12 hónap; azonban a katéter eltávolítására és/vagy cseréjére vonatkozó döntésnek a klinikai teljesítményen és a szükségességen kell alapulnia, nem pedig egy előre meghatározott időponton.

Az egyenértékű eszközzel kapcsolatos klinikai adatok összefoglalása (ha alkalmazható)

Nem használtak egyenértékű eszközt az eszköz klinikai értékeléséhez.

A forgalomba hozatal előtti vizsgálatok klinikai adatainak összefoglalása (ha alkalmazható)

Nem használtak forgalomba hozatal előtti klinikai eszközöket az eszköz klinikai értékeléséhez.

Az egyéb forrásokból származó klinikai adatok összefoglalása:

Forrás:A publikált szakirodalom összefoglalása

Összefoglalás: A klinikai bizonyítékokat tartalmazó szakirodalmi keresések során tizenkét publikált szakirodalmi cikket találtak, amelyek 404 Canaud eszközcsaládra jellemző esetet és további 2 968, a Canaud eszközcsaládot is magában foglaló vegyes kohorsz esetet képviselnek. A cikkek között szerepel egy randomizált, kontrollált vizsgálat (Klouche et al., 2007), öt prospektív vizsgálat (Jean et al., 2001, Karaaslan et al., 2001, Canaud et al., 2002, Lemaire et al., 2009, Heng et al., 2011), egy retrospektív vizsgálat (Jean et al., 2009, Beaussart et al., 2012, Canaud et al., 2023, Canaud et al., 2023), és négy nem kontrollált vizsgálat (Canaud et al., 1998, Leblanc et al., 1998, Cardelli et al., 1998, Cardelli et al., 2001). Bibliográfia: Beaussart H, Décaudin B, Résibois JP, Odou P, Azar R. Tunneled hemodialysis catheters complications: (Tunnelizált hemodialízis katéterek szövődményei:) A retrospective and monocentric comparative study of two devices. (Két eszköz retrospektív és monocentrikus összehasonlító vizsgálata.) Nephrologie et Therapeutique. 2012;8(2):101-105. Canaud B, Leray-Moragues H, Garrigues V, Mion C. Permanent twin catheter: (Permanens ikerkatéter:) A vascular access option of choice for haemodialysis in elderly patients. (Az időskorú betegek hemodialíziséhez választandó vaszkuláris hozzáférési lehetőség.) Nephrology, dialysis, transplantation : (Nefrológia, dialízis, transzplantáció.)1998;13(SUPPL. 7):82-88. Canaud B, Leray-Moragues H, Kerkeni N, Bosc JY, Martin K. Effective flow performances and dialysis doses delivered with permanent catheters: (Hatékony áramlási teljesítmények és dialízisdózisok állandó katéterek segítségével: ) A 24-month comparative study of permanent catheters versus arterio-venous vascular accesses. (A tartós katéterek és az artério-venózus vaszkuláris hozzáférések 24 hónapos összehasonlító vizsgálata.) Nephrology, dialysis, transplantation : (Nefrológia, dialízis, transzplantáció.) 2002;17(7):1286-1292. Canaud, B., Leray-Moragues, H., Chenine, L., Morena, M., Miller, G., Canaud, L., & Cristol, J. P. (2023). Comparative Clinical Performances of Tunneled Central Venous Catheters versus Arterio-Venous Accesses in Patients Receiving High-Volume Hemodiafiltration: The Case for High-Flow DualCath, a Tunneled Two-Single-Lumen Silicone Catheter. Journal of Clinical Medicine, 12(14), 4732. Canaud, B., Leray-Moragues, H., Klouche, K., Morena, M., Chenine, L., Miller, G., ... & Canaud, L. (2023). Percutaneous Placement and Management of High-flow Catheter for Hemodialysis: The Case for DualCath, Two-tunneled, Single-lumen Silicone Catheters. Indian Journal of Vascular and Endovascular Surgery, 10(4), 270-275. Cardelli R, D'Amicone M, Gurioli L, et al. Permanent vascular catheters for extracorporeal dialysis. (Permanens vaszkuláris katéterek extrakorporális dialízishez.) Preliminary study: (Előzetes vizsgálat: ) Canaud and Tesio catheters. (Canaud és Tesio katéterek.) Minerva urologica e nefrológia = The Italian journal of urology and nephrology. 1998;50(1):51-54. Cardelli R, D'Amicone M, Stramignoni E, et al. Canaud central venous catheters: (Canaud centrális vénás katéterek:) 4-year experience. (4 éves tapasztalat.) Minerva urologica e nefrológia = The Italian journal of urology and nephrology. 2001;53(3):139-143. Heng AE, Abdelkader MH, Diaconita M, et al. Impact of short term use of interdialytic 60% ethanol lock solution on tunneled silicone catheter dysfunction. (Az interdialitikus 60%-os etanolos záróoldat rövid távú alkalmazásának hatása a tunnelizált szilikonkatéter diszfunkciójára.) Clinical Nephrology. 2011;75(6):534-541. Jean G, Charra B, Chazot C, Vanel T, Terrat JC, Hurot JM. Long-term outcome of permanent hemodialysis catheters: (A permanens hemodialízis katéterek hosszú távú eredményei:) A controlled study. (Kontrollált vizsgálat.) Blood Purification. 2001;19(4):401-407. Jean G, Vanel T, Bresson É, et al. Une stratégie efficace pour diminuer l’utilisation et les complications des cathéters veineux centraux tunnelisés en hémodialyse.Néphrologie & Thérapeutique. 2009;5(4):280-6. Karaaslan H, Peyronnet P, Benevent D, Lagarde C, Rince M, Leroux-Robert C. Risk of heparin lock-related bleeding when using indwelling venous catheter in haemodialysis. (A heparinzárral összefüggő vérzés kockázata a hemodialízisben alkalmazott behelyezett vénás katéter használata esetén.) Nephrology, dialysis, transplantation : (Nefrológia, dialízis, transzplantáció.)2001;16(10):2072-2074. Klouche K, Amigues L, Deleuze S, Beraud JJ, Canaud B. Complications, Effects on Dialysis Dose, and Survival of Tunneled Femoral Dialysis Catheters in Acute Renal Failure. (A tunnelizált femorális dialízis katéterek komplikációi, hatása a dialízis dózisára és élettartama akut veseelégtelenségben.) American Journal of Kidney Diseases. 2007;49(1):99-108. Leblanc M, Bosc JY, Vaussenat F, Maurice F, Leray-Moragues H, Canaud B. Effective blood flow and recirculation rates in internal jugular vein twin catheters: (Hatékony véráramlás és recirkulációs sebesség belső jugularis vénás ikerkatéterekben: ) Measurement by ultrasound velocity dilution. (Ultrahangos sebesség szerinti hígítással történő mérés.) American Journal of Kidney Diseases. 1998;31(1):87-92. Lemaire X, Morena M, Leray-Moragués H, et al. Analysis of risk factors for catheter-related bacteremia in 2000 permanent dual catheters for hemodialysis. (A katéterrel összefüggő bakterémia kockázati tényezőinek elemzése 2000 hemodialízishez használt permanens dupla katéter esetében.) Blood Purif. 2009;28(1):21-28.

• Forrás:PMCF_LTHD_212

A Fichier Canaud adatbázis 2020. február 11-én érkezett meg a Hemotech-től. A katéterbeültetések közé tartoznak azok, amelyeket Prof. Bernard Canaud végzett a Montpellier-i Egyetemi Kórházban. Ezt az adatbázist az 1990. október 10. és 2012. március 26. közötti adatgyűjtési időszakban frissítették A Medcomp Canaud katéterek használatára vonatkozó valós teljesítményadatokat a publikált szakirodalomból származó, a technika jelenlegi állása szerinti biztonsági és teljesítménymutatókból levezetett elfogadási kritériumokhoz viszonyítva mérték. Az elemzéshez felhasznált 1028 eset meghaladta a PMCF_LTHD_212_Protokollban leírt 89-es mintanagyságot. A következő eredményességi mérések megerősítést nyertek, hogy megfelelnek a technika jelenlegi állásának a biztonságossági és teljesítménymérések tekintetében a Medcomp Canaud hosszú távú hemodializáló katéterekre vonatkozóan a publikált irodalom szerint:

  • Tartózkodási idő( 212.56 nap 95%CI: 192.06 – 233.07)
  • Eljárási eredmények (96.21% 95%CI: 95% - 97.4%)
  • Katéteres véráram-fertőzés (CRBSI) aránya (0.35 1000 katéteres naponként 95%CI: 0 – 0.43)
  • Tunnelfertőzés aránya (0.17 1000 katéteres naponként 95%CI: 0 – 0.23)
  • Kilépési hely fertőzési aránya (0.271000 katéteres naponként 95%CI: 0 – 0.34)
  • Katéterrel összefüggő vénás trombus (CAVT) arány (0.08 1000 katéteres naponként 95%CI: 0 – 0.12) A katéterek kezelését Franciaországban a legjobb gyakorlatok és a katéterkezelési irányelvek szerint felügyelik, amelyek szigorú és aprólékos higiéniai kezelést foglalnak magukban (Canaud et al. és Lemaire et al.) a steril barrier létrehozásához (steril köpeny, kesztyű, kendő, maszk stb.) két személy bevonásával és különböző záró megoldásokkal történő katéterzárással. A fertőzési arány több évtized alatt nagyon alacsony maradt, amint azt több publikáció is mutatja.
  • • Forrás:PMCF_Medcomp_211

    A Medcomp felhasználói felmérés a Medcomp termékkínálatának tetszőleges számú tagját ismerő egészségügyi dolgozóktól gyűjtött válaszokat. 28 válaszadó jelezte, hogy ő vagy intézménye a Medcomp hosszú távú hemodializáló katétereit használja, közülük 0 válaszadó a Canaud eszközt használta. Nem voltak különbségek az átlagos felhasználói vélekedésekben a hosszú távú hemodialízis katéterek körében a technika jelenlegi állása szerinti teljesítmény- és biztonsági eredménymérések, illetve az eszköztípusok között a biztonsággal vagy a teljesítménymel kapcsolatban. A következő adatpontokat gyűjtöttük a Medcomp hosszú távú hemodializáló katétereinek felhasználóitól (n=28):

  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A katéterek rendeltetésszerűen működnek – 4.8 / 5
  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A csomagolás lehetővé teszi az aszeptikus kiszerelést – 4.8 / 5
  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) Az előnyök túlsúlyban vannak a kockázatokkal szemben – 4.7 / 5
  • Tartózkodási idő (n=26) – 167 nap (95%CI: 130 – 203)
  • A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános összefoglalása

    Az összes forrásból származó Canaud katéterre vonatkozó adatok áttekintése alapján megállapítható, hogy azon tárgyalt eszköz előnyei, amely elősegíti a hemodialízist olyan betegeknél, akiknél más terápiák vagy konzervatív ellátás nem javallott vagy kívánatos az orvos által meghatározottak szerint, túlsúlyban vannak az általános és egyéni kockázatokkal szemben, ha az eszközt a gyártó szándékainak megfelelően használják. A gyártó és a klinikai szakértő értékelő véleménye szerint mind az elvégzett, mind a folyamatban lévő tevékenységek elegendőek a Canaud katéterek biztonságosságának, hatásosságának és elfogadható előny/kockázat profiljának alátámasztására.

    A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános összefoglalása
    Eredmény Előny/kockázat elfogadhatósági kritériumok Kívánt trend Klinikai szakirodalom (Tárgyalt eszköz) PMCF adatok (Tárgyalt eszköz)
    Tárgyalt
    Tartózkodási idő Több mint 40 nap + 6.6 hónap – 14.2 hónap (A publikált szakirodalom összefoglalása)
    212.56 nap (PMCF_LTHD_212)
    Eljárások eredményei Nagyobb, mint 93.3% + 100% (A publikált szakirodalom összefoglalása)
    96.21% behelyezés komplikáció nélkül (PMCF_LTHD_212)
    Biztonságosság
    Katéterrel összefüggő véráramfertőzés (CRBSI) Kevesebb, mint 4.8 CRBSI esemény 1000 katéteres naponként - 0,514 – 1.3 1000 katéteres napra (a publikált szakirodalom összefoglalása)
    0.35 minden 1000 katéteres napra (PMCF_LTHD_212)
    A tunnel elfertőződési aránya Kevesebb mint 2.8 tunnelfertőződési esemény 1000 katéteres naponként - ND**
    0.17 minden 1000 katéteres napra (PMCF_LTHD_212)
    A kilépési hely elfertőződési aránya Kevesebb mint 3.2 kilépési helyfertőzés 1000 katéteres naponként - 0.77 – 1.1 1000 katéteres napra (a publikált szakirodalom összefoglalása)
    0.27 minden 1000 katéteres napra (PMCF_LTHD_212)
    Katéterrel összefüggő vénás trombus (CAVT) Kevesebb, mint 3.04 CAVT esemény 1000 katéteres naponként - 0 esemény / 15 katéter (0 1000 katéteres napra*) - 10 esemény / 738 katéter (0,031 1000 katéteres napra*) (A publikált szakirodalom összefoglalása)
    0.08 minden 1000 katéteres napra (PMCF_LTHD_212)
    *Az események aránya a hivatkozásban rendelkezésre álló információk alapján becsült érték.: **Az ND azt jelenti, hogy nincs adat a klinikai eredményparaméterre vonatkozóan.:
    Eredmény Előny/kockázat elfogadhatósági kritériumok Kívánt trend Klinikai szakirodalom (Tárgyalt eszköz) PMCF adatok (Tárgyalt eszköz)
    Tárgyalt
    N/A N/A ?
    Biztonságosság
    N/A N/A ?
    N/A:N/A

    Folyamatban lévő vagy tervezett forgalomba hozatal utáni klinikai nyomon követés (PMCF)

    Aktivitás Leírás Hivatkozás Időrend
    Multicentrikus betegszintű esetsorozat További klinikai adatok gyűjtése az eszközről az eszközt ismerő egészségügyi személyzet eseti adatainak beszerzésével. PMCF_LTHD_241 Q4 2025
    A technika jelenlegi állásával kapcsolatos szakirodalmi keresés A hasonló eszközök használatával kapcsolatos kockázatok és trendek azonosítása az alkalmazandó szabványok, a publikált szakirodalom, a konferenciák absztraktjai, az útmutató dokumentumok és az ajánlások áttekintésével; Az eszköz által kezelt egészségügyi állapotra és az ugyanezen kezelt célcsoport számára rendelkezésre álló egészségügyi alternatívákra vonatkozó információk. SAP-HD Q2 2026
    Klinikai bizonyítékokkal kapcsolatos szakirodalmi keresés Az eszköz használatával kapcsolatos kockázatok és trendek azonosítása a közzétett szakirodalomból származó, az eszközre vonatkozó klinikai adatok áttekintésével. LRP-HD Q2 2026
    Globális vizsgálati adatbázis keresés A Canaud katéterekkel kapcsolatos, folyamatban lévő klinikai vizsgálatok azonosítása. N/A Q2 2026
    Truveta adatlekérdezések és retrospektív analízis További klinikai adatok gyűjtése az eszközről és a komparátorokról. TBD Q4 2025

    Semmilyen kialakuló kockázatot, komplikációt vagy váratlan eszközhibát nem észleltek a PMCF-tevékenységek során.

    6. Lehetséges terápiás alternatívák

    A Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények minőségével kapcsolatos kezdeményezés - KDOQI) 2019-es klinikai gyakorlati iránymutatásait használták fel az alábbi kezelési ajánlások alátámasztására.

    Terápia Előnyök Hátrányok Főbb kockázatok
    • AV fisztula
    • Permanens vaszkuláris hozzáférést biztosító megoldás
    • Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéteren keresztüli hemodialízisnél
    • Időre van szükség a beéréshez
    • A betegeknek olykor saját magukat kell kanülálniuk
    • Sztenózis
    • Trombózis
    • Aneurizma
    • Pulmonális hipertónia
    • Steal szindróma
    • Szeptikémia
    • Katéter hemodialízishez
    • Hasznos a gyors vaszkuláris hozzáféréshez anélkül, hogy AV fistula lenne a megfelelő helyen
    • Használható áthidaló dializáló módszerként más terápiák között
    • Nem végleges megoldás
    • A katéter diszfunkciója megzavarhatja a rendszeres kezelést
    • Az előnyök nem azonosak minden betegpopuláció esetében
    • Az eljárást követő vérzés
    • Fertőzés
    • Trombózis
    • Csökkent véráramlás a diszfunkcionális katéter esetében
    • Kardiovaszkuláris események
    • Fibrinhüvely képződése a katéter körül
    • Szeptikémia
    • Peritoneális dialízis
    • Kevésbé korlátozó diéta, mint a hemodialízis esetében
    • Nem igényel kórházi kezelést, bármilyen tiszta helyszínen elvégezhető
    • A szennyeződések kiürülését a dializátum áramlása és a peritoneális terület korlátozza
    • Peritonitisz
    • Szeptikémia
    • Folyadék túlterhelés
    • Vesetranszplantáció
    • Jobb életminőség a HD-vel összehasonlítva
    • Alacsonyabb halálozási kockázat a HD-vel összehasonlítva
    • Kevesebb diétás korlátozás a HD-vel összehasonlítva
    • Szükség van egy donorra, ami időbe telhet
    • Kockázatosabb bizonyos csoportok (idősek, cukorbetegek stb.) esetében
    • A betegnek a kilökődést gátló gyógyszert kell szednie egy életen át
    • A kilökődést gátló gyógyszereknek mellékhatásai vannak
    • Trombózis
    • Haemorrhagia (vérzés)
    • Ureterális elzáródás
    • Fertőzés
    • Szervkilökődés
    • Halál
    • Miokardiális infarktus
    • Sztrók
    • Átfogó konzervatív ellátás
    • Kevesebb tüneti teher, mint a dialízis esetében
    • Megmarad az élettel kapcsolatos elégedettség
    • Súlyosbíthatja a klinikai állapotot
    • Nem kezelésre, hanem a nemkívánatos események minimálisra csökkentésére szolgál
    • Lehet, hogy a kezelés valójában nem csökkenti minimálisra a CKD-vel kapcsolatos kockázatokat

    7. Javasolt profil és képzés a felhasználók számára

    A katéter behelyezését, mozgatását és eltávolítását csak szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos, vagy más egészségügyi szakember végezheti orvos irányítása mellett. Bizonyos körülmények között az otthoni hemodialízisre alkalmas betegek manipulálhatják a katéter külső csatlakozásait. Az International Society of Hemodialysis (Nemzetközi Hemodialízis Társaság) iránymutatásai szerint, ha otthoni dialízis javasolt, minden beteg alapos képzésen vesz részt annak érdekében, hogy az otthoni dializáló kezelések optimális eredményt hozzanak. A képzési program céljai a következők: (1) megfelelő mennyiségű információ nyújtása ahhoz, hogy a beteg otthon biztonságosan tudja elvégezni a dialízist; (2) lehetővé tegye a beteg számára krónikus vesebetegsége egyéb elemeinek monitorozását és kezelését, például a laboratóriumi vizsgálatokhoz szükséges minták vételét és a megfelelő táplálkozás és diéta fenntartását; és (3) segítsen a betegnek és gondozó partnerének (partnereinek) megbirkózni az otthoni HD-vel kapcsolatos akadályokkal és félelmekkel A képzés során a beteg technikai oktatásban is részesül a vízkezelő rendszer üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A képzés során az ideális ápoló-oktató és beteg közötti arány általában 1:1. Idealizált képzési ütemterv készül, heti fókuszterületekkel és képzési célokkal. A gyakorlatban azonban a képzés személyre szabottan történik, hogy minden azonosított tanulási akadályt vagy kudarckockázatot kezelni lehessen.

    8. Hivatkozás bármilyen alkalmazott harmonizált szabványra és közös specifikációra (Common Specifications, CS)

    Harmonizált szabvány vagy CS Felülvizsgálat Cím vagy leírás Megfelelőségi szint
    EN ISO 14971 2019 Medical devices. (Orvostechnikai eszközök.) Application of risk management to medical devices (Kockázatkezelés alkalmazása az orvostechnikai eszközök esetében) Teljes
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.) Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer használatos katéterek.) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    EN ISO 10555-3 2013 Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.) Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer használatos katéterek.) Central venous catheters (Centrális vénás katéterek) Teljes
    EN ISO 11607-1 2020 + A1: 2022 Packaging for terminally sterilized medical devices. (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök csomagolása.) Az anyagokra, a steril gátrendszerekre és a csomagolási rendszerekre vonatkozó követelmények Teljes
    EN ISO 11607-2 2020 + A1: 2022 Packaging for terminally sterilized medical devices. (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök csomagolása.) Validation requirements for forming, sealing and assembly processes (A formázási, lezárási és összeszerelési folyamatokra vonatkozó validálási követelmények) Teljes
    MEDDEV 2.7.1 Felülvizsg. 4 Clinical Evaluation: (Klinikai értékelés:) A Guide for Manufacturers and Notified Bodies Under Directives 93/42/EEC and 90/385/EEC (Útmutató a gyártók és a bejelentett szervezetek számára a 93/42/EGK és a 90/385/EGK irányelvek alapján) Teljes
    EN ISO 10993-1 2020 Biological evaluation of medical devices — Part 1: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 1. rész: ) Evaluation and testing within a risk management process (Értékelés és tesztelés a kockázatkezelési eljárás keretében) Teljes
    EN ISO 10993-18 2020 + A1: 2023 Biological evaluation of medical devices — Part 18: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 18. rész: ) Chemical characterization of medical device materials within a risk management process (Az orvostechnikai eszközök anyagainak kémiai jellemzése a kockázatkezelési eljárás keretében) Teljes
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biological evaluation of medical devices — Part 7: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 7. rész: ) Ethylene oxide sterilization residuals — Amendment 1: (Etilén-oxidos sterilizálási maradékok — 1. módosítás:) Applicability of allowable limits for neonates and infants (A megengedhető határértékek alkalmazhatósága újszülöttek és csecsemők esetében) Teljes
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilization of health-care products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Ethylene oxide. (Etilén-oxid.) Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices (Az orvostechnikai eszközök sterilizálási eljárásának fejlesztésére, validálására és rutinellenőrzésére vonatkozó követelmények) Teljes
    ISO 14644-1 2015 Cleanrooms and associated controlled environments — Part 1: (Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2. rész: ) Classification of air cleanliness by particle concentration (A levegő tisztaságának osztályozása részecskekoncentráció szerint) Teljes
    ISO 14644-2 2015 Cleanrooms and associated controlled environments — Part 2: (Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2. rész: ) Monitoring to provide evidence of cleanroom performance related to air cleanliness by particle concentration (Monitorozás a levegő tisztaságával kapcsolatos tisztatéri teljesítmény bizonyítására a részecskekoncentráció alapján) Teljes
    EN 556-1 2001 Sterilization of medical devices. (Orvostechnikai eszközök sterilizálása.) Requirements for medical devices to be designated "STERILE". (Követelmények a „STERIL” jelzéssel ellátandó orvostechnikai eszközökre vonatkozóan.) Requirements for terminally sterilized medical devices (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközökre vonatkozó követelmények) Teljes
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Microbiological methods. (Mikrobiológiai módszerek.) Determination of a population of microorganisms on products (Mikroorganizmus-populáció meghatározása a termékeken) Teljes
    EN ISO 20417 2021 Medical Devices - Information supplied by the manufacturer (Orvostechnikai eszközök - A gyártó által szolgáltatott információk) Teljes
    EN ISO 15223-1 2021 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: (Orvostechnikai eszközök — Az orvostechnikai eszközök címkéin, címkézésén és a feltüntetendő információkon használandó szimbólumuk — 1. rész:) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    EN ISO 80369-7 2021 Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications Part 7: (Kis nyílású csatlakozók folyadékokhoz és gázokhoz egészségügyi alkalmazásokban. 7. rész:) Connectors for intravascular or hypodermic applications (Csatlakozók intravaszkuláris vagy hipodermikus alkalmazásokhoz) Teljes
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Medical devices — Part 1: (Orvostechnikai eszközök — 1. rész:) Application of usability engineering to medical devices (A használhatósági tervezés alkalmazása az orvostechnikai eszközök esetében) Teljes
    ASTM D4332-22 2022 Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or Packaging Components for Testing (Szabványos gyakorlat a konténerek, csomagolások vagy csomagolási alkatrészek tesztelésre való kondicionálására) Teljes
    ASTM D4169-16 2016 Standard Practice for Performance Testing of Shipping Containers and Systems (Szabványos gyakorlat a szállítótartályok és rendszerek teljesítményének tesztelésére) Teljes
    ASTM F2503-20 2020 Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment (Standard eljárás orvosi eszközök és más termékek biztonságosságának jelölésére mágneses rezonanciás környezetben) Teljes
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterile single-use intravascular introducers, dilators and guidewires (Steril, egyszer használatos intravaszkuláris bevezetők, dilatátorok és vezetődrótok) Teljes
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Orvostechnikai eszközök – Minőségirányítási rendszer – Szabályozói követelmények Teljes
    ISO/TR 20416 2020 Medical devices — Post-market surveillance for manufacturers (Orvostechnikai eszközök — forgalomba hozatal utáni megfigyelés a gyártók részére) Teljes
    MEDDEV 2.12/2 Felülvizsg. 2 GUIDELINES ON MEDICAL DEVICES POST MARKET CLINICAL FOLLOW-UP STUDIES A GUIDE FOR MANUFACTURERS AND NOTIFIED BODIES (IRÁNYMUTATÁSOK AZ ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZÖK FORGALOMBA HOZATALÁT KÖVETŐ KLINIKAI UTÁNKÖVETÉSI VIZSGÁLATOKRÓL, ÚTMUTATÓ A GYÁRTÓK ÉS A BEJELENTETT SZERVEZETEK SZÁMÁRA) Teljes
    MDCG 2020-7 2020 Post-market clinical follow-up (PMCF) Plan Template A guide for manufacturers and notified bodies (A forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési (PMCF) terv sablonja Útmutató gyártók és bejelentett szervezetek számára) Teljes
    MDCG 2020-8 2020 Post-market clinical follow-up (PMCF) Evaluation Report Template A guide for manufacturers and notified bodies (A forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési (PMCF) értékelési jelentés sablonja Útmutató gyártók és bejelentett szervezetek számára) Teljes
    MDCG 2022-9 2022 Summary of safety and clinical performance (A biztonságosság és a klinikai teljesítmény összefoglalása) Teljes
    MDCG 2022-21 2022 Guidance on Periodic Safety Update Report (PSUR) According to Regulation EU 2017/745 (MDR) (Útmutató az EU 2017/745 rendelet szerinti időszakos biztonsági jelentésről (PSUR) (MDR)) Teljes
    MDCG-2020-6 2020 Clinical evidence needed for medical devices previously CE marked under Directives 93/42/EEC or 90/385/EEC (A 93/42/EGK vagy a 90/385/EGK irányelvek alapján korábban CE-jelöléssel ellátott orvostechnikai eszközök esetében szükséges klinikai bizonyíték) Teljes
    EN ISO 14155 2020 Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practice (Orvostechnikai eszközök klinikai vizsgálata emberi alanyok esetében — Jó klinikai gyakorlat) Teljes
    MDCG 2018-1 Felülvizsg. 4 Guidance on BASIC UDI-DI and changes to UDI-DI (Útmutató a BASIC UDI-DI-ről és az UDI-DI változásairól) Teljes
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilization of health care products — Biological indicators Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Biológiai mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    ISO 11138-2 2017 Sterilization of health care products—Biological indicators—Part 2: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Biológiai mutatók — 2. rész:) Biological indicators for ethylene oxide sterilization processes (Biológiai mutatók az etilén-oxidos sterilizálási eljárásokhoz) Teljes
    ISO 11138-7 2019 Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Biological indicators - Guidance for the selection, use and interpretation of results (Biológiai mutatók - Útmutató az eredmények kiválasztásához, felhasználásához és értelmezéséhez) Teljes
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilization of health care products — Chemical indicators Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Kémiai mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    EN ISO/IEC 17025 2017 General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (Általános követelmények a tesztelő és kalibráló laboratóriumok szakmai alkalmasságára vonatkozóan) Teljes
    Regulation (EU) 2017/745 ((EU) 2017/745 rendelet) 2017 Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council ((EU) 2017/745) európai parlamenti és tanácsi rendelet) Teljes

    Felülvizsgálati előzmények

    Felülvizsgálat Dátum CR száma Szerző A változtatások leírása Validált
    1 05OCT2021 26536 RS Az SSCP végrehajtása Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    2 15MAR2022 27030 RS Az SSCP tervezett frissítése Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    3 01AUG2022 27030 RS Ütemezett frissítés; frissített SSCP a CER 011_D szerint.Ezen túlmenően az egész dokumentumot a következő elemekkel egészítették ki Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    4 19SEP2022 27293 GM additional information to Revision 3 row. Added További információk hozzáadása a 3. felülvizsgálat sorhoz. A 8. szakasz frissítésre került, hogy összhangba kerüljön a legfrissebb harmonizált szabványokkal és az alkalmazott közös specifikációkkal (CS).A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása frissítésre került, hogy összhangba kerüljön az IFU ban szereplő ártalmassági kategóriákkal. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    5 10JUL2023 28266 GM Időszakos frissítés; a CER 011, E felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    6 01JUL2024 29460 GM Időszakos frissítés; a CER 011, F felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    7 05SEP2025 25-0171 GM Időszakos frissítés; a CER 011, G felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.

    A Medical Components, Inc. QA-CL-200-1 sablon 5.00-ás verziója