WAŻNA INFORMACJA
Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
(SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do
zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje
przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego
personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu
medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.
Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia
schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania
z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem.
Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani
instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat
bezpiecznego użytkowania wyrobu.
1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne
Nazwa handlowa wyrobu Hemo-Cath® LT
Nazwa i adres producenta Medical Components,
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Podstawowy UDI-DI 00884908106MS
Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu
Listopad 1997 r.
Grupowanie urządzeń i warianty
Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy
cewników do hemodializy długoterminowej. Numery katalogowe wyrobów
są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są rozprowadzane
jako zestawy zabiegowe. Tace zabiegowe występują w różnych
konfiguracjach.
Warianty wyrobów:
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
| Prosty Hemo Cath LT 12.5 F x 15 cm |
30540-815-100 |
| Prosty Hemo Cath LT 12.5 F x 18 cm |
30540-818-100 |
| Prosty Hemo Cath LT 12.5 F x 24 cm |
30540-824-100 |
|
Fabrycznie zakrzywiony Hemo Cath LT 12.5 F x 28 cm
|
3293G |
| Prosty Hemo Cath LT 12.5 F x 28 cm |
3289G |
|
Fabrycznie zakrzywiony Hemo Cath LT 12.5 F x 32 cm
|
3294G |
| Prosty Hemo Cath LT 12.5 F x 32 cm |
3306G |
| Prosty Hemo Cath LT 8 F x 18 cm |
3189G |
| Prosty Hemo Cath LT 8 F x 24 cm |
3190G |
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
Tace zabiegowe:
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| SL18P |
3189G |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 8 F x 18 cm (mankiet 15 cm od
końcówki)
|
| SL24P |
3190G |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 8 F x 24 cm (mankiet 21 cm od
końcówki)
|
| MC101241 |
30540-815-100 |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 12.5 F x 15 cm (mankiet 10 cm
od końcówki)
|
| MC101242 |
30540-818-100 |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 12.5 F x 18 cm (mankiet 13 cm
od końcówki)
|
| MC101243 |
30540-824-100 |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 12.5 F x 24 cm (mankiet 19 cm
od końcówki)
|
| SL28E. |
3289G |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 12.5 F x 28 cm (mankiet 23 cm
od końcówki)
|
| SL32E. |
3306G |
Zestaw cewnika Hemo-Cath® LT 12.5 F x 32 cm (mankiet 27 cm
od końcówki)
|
| SL28PCE. |
3293G |
Zestaw Hemo-Cath® LT 12.5 F x 28 cm fabrycznie zakrzywiony
(mankiet 23 cm od końcówki)
|
| SL32PCE. |
3294G |
Zestaw Hemo-Cath® LT 12.5 F x 32 cm fabrycznie zakrzywiony
(mankiet 27 cm od końcówki)
|
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Typ konfiguracji |
| Zestaw 8 F: |
| Zestaw 12.5 F: |
| Zestaw fabrycznie zakrzywiony 12.5 F: |
2. Przeznaczenie wyrobu
Cel Cewniki Hemo-Cath® LT są przeznaczone do
stosowania u pacjentów dorosłych i pediatrycznych, którzy nie mają
funkcjonalnego stałego dostępu naczyniowego lub nie kwalifikują
się do założenia stałego dostępu naczyniowego, dla których
centralny dostęp żylny do hemodializy jest uważany za konieczny na
podstawie wskazania wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza.
Cewnik jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i
oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest
przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.
Wskazania Cewnik Hemo-Cath® LT jest wskazany do
krótkotrwałego lub długotrwałego stosowania, gdy do hemodializy
wymagany jest dostęp naczyniowy przez 14 dni lub dłużej.
Docelowa grupa pacjentów Cewniki Hemo-Cath® LT
są przeznaczone do stosowania u pacjentów dorosłych i
pediatrycznych, którzy nie mają funkcjonalnego stałego dostępu
naczyniowego lub nie kwalifikują się do założenia stałego dostępu
naczyniowego, dla których centralny dostęp żylny do hemodializy
jest uważany za konieczny na podstawie wskazania
wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza.
Przeciwwskazania
-
Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników
cewnika lub zestawu
-
Ten wyrób jest przeciwwskazany u pacjentów wykazujących ciężką,
niekontrolowaną koagulopatię lub małopłytkowość.
3. Opis wyrobu
Nazwa urządzenia: Rodzina zestawów cewników
Hemo-Cath® LT
Opis wyrobu Cewniki Hemo-Cath® LT są cewnikami
stosowanymi długoterminowo. Są to cewniki dwuprzewodowe. Cewniki
usuwają i zwracają krew dwiema oddzielnymi liniami. Każdy przewód
jest połączony linią przedłużającą. Przejście między kanałem a
przedłużeniem mieści się w centralnej obsadce. Każdy przewód ma
objętość napełniania oznaczoną przez kolorowe pierścienie
zamontowane w zaciskach na przedłużaczach. Poliestrowy mankiet na
przewodzie cewnika pomaga przymocować cewnik do pacjenta.
Nazwa urządzenia: Rodzina zestawów cewników
Hemo-Cath® LT
Opis wyrobu
Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Cewnik 18
cm waży 11.44 gramów. Cewnik 24 cm waży 11.81 gramów.
Hemo-Cath® LT 8 F
| Material |
% wag. (w/w) |
| Silikon |
54.70–55.66 |
| Kopolimer acetalowy |
20.19–20.85 |
| Poliuretan |
14.99–15.48 |
| Akrylonitryl-butadien-styren |
6.04–6.24 |
| Siarczan baru |
1.75–2.17 |
| Politereftalan etylenu |
0.95–0.99 |
Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Cewnik 15
cm waży 12.08 gramów. Cewnik 32 cm waży 13.89 gramów.
Hemo-Cath® LT 12.5 F
| Material |
% wag. (w/w) |
| Silikon |
55.00–58.92 |
| Kopolimer acetalowy |
17.16–19.74 |
| Poliuretan |
13.31–15.31 |
| Akrylonitryl-butadien-styren |
5.20–5.98 |
| Siarczan baru |
1.91–3.62 |
| Politereftalan etylenu |
1.79–2.06 |
Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony
na powyższe materiały.
Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 4%
wag. kobaltu jako substancji CMR.
Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie:
Nie dotyczy
Sposób działania wyrobu Cewniki do hemodializy
to centralnie umieszczone przewody dostępowe. Typowy cewnik do
hemodializy wykorzystuje cienki, elastyczny przewód. Przewód
posiada dwa otwory. Przewód jest wprowadzany do dużej żyły. Żyła
jest zwykle żyłą szyjną wewnętrzną. Krew cofa się przez jeden
kanał cewnika. Krew przepływa do urządzenia do dializy przez
oddzielny zestaw przewodów. Krew jest następnie przetwarzana i
filtrowana. Krew wraca do pacjenta przez drugi kanał. Ten wyrób
jest używany, gdy dializa musi rozpocząć się natychmiast. Pacjenci
mogą nie mieć funkcjonalnej przetoki AV lub przeszczepu.
Hemodializa za pomocą cewnika zwykle odbywa się krótkoterminowo. W
niektórych przypadkach może wystąpić dostęp długoterminowy. Na
przykład: gdy występują problemy z utrzymaniem przetoki AV lub
przeszczepu. Cewnik może być również używany do aferezy. Afereza
może odbywa się w placówce banku krwi lub centrum hemodializy.
Podobnie jak hemodializa, zabiegi aferezy usuwają krew z cewnika,
a następnie zwracają krew przez cewnik. Istnieją różne rodzaje
aferezy. Hemodializa oczyszcza krew, natomiast afereza oddziela i
usuwa składnik krwi.
Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji)
Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i
niepirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.
Opis akcesoriów
| Opis akcesoriów |
Opis akcesorium |
| Prowadnik |
Działa jako ścieżka dla innych komponentów.
|
| Narzędzie wprowadzające prowadnik |
Pomaga wprowadzić prowadnik. |
| Igła wprowadzająca |
Umieszczona w żyle docelowej, aby uzyskać dostęp.
|
| Tuneler |
Tworzy kieszonkę między mięśniami a skórą, która jest
przeznaczona na cewnik.
|
| Klips Hemo-Cath |
Przedłużenia kotwic. |
| Odrywany introduktor |
Służy do uzyskania centralnego dostępu żylnego.
|
| Nasadka |
Pozwala utrzymać cewnik w czystości między zabiegami.
|
| Rozszerzacz |
Służy do powiększania otworu w naczyniu.
|
| Skalpel |
Wyrób do cięcia. |
| Strzykawka |
Pomaga zwrócić krew, gdy igła przebije żyłą.
|
| Tegaderm |
Opatrunek chroniący cewnik przed zanieczyszczeniem.
|
4. Zagrożenia i ostrzeżenia
Należy skontaktować się z lekarzem w razie przekonania, że u
pacjenta występują działania niepożądane związane z wyrobem lub
jego użytkowaniem bądź obaw dotyczących zagrożeń. Ten dokument nie
zastępuje konsultacji z lekarzem w razie potrzeby.
Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami
Od stycznia 2019 r. sprzedano 36 417 wyroby. Z wyrobem wiążą się
działania niepożądane i zagrożenia. Obejmują one:
Zakażenie
Krwawienie
Usunięcie cewnika
Wymiana cewnika Zagrożenia te są zredukowane do akceptowalnego
poziomu. Zagrożenia te opisano w ulotce. Zaletą wyrobu jest dostęp
do hemodializy, gdy alternatywy nie są odpowiednie. Korzyści te
przewyższają ryzyko. Z cewnikiem Hemo-Cath® LT są związane pewne
zagrożenia. Obejmują one:
Opóźnienia proceduralne
Zakrzepica
Zakażenia
Perforacje
Zator
Incydent kardiologiczny
Niezadowolenie
Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane
Zagrożenia te są zgodne z zagrożeniami związanymi z innymi
cewnikami dializacyjnymi. Nie są one typowe dla produktu firmy
Medcomp. Do najczęstszych reakcji należy zakażenie. Zakażenie może
być związane z ogólnym zabiegiem chirurgicznym i hospitalizacją.
Zakażenie nie zawsze musi być związane z wyrobem.
|
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
|
|
PMS Reklamacje 01.01.2019 – 30.09.2024
|
PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do
obrotu
|
|
Sprzedane jednostki: 36,417 |
Zbadane jednostki: 495 |
|
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta
|
Liczba przypadków na zdarzenie |
Liczba przypadków na zdarzenie |
| Reakcja alergiczna |
Nie zgłoszono. |
1 zdarzenie na 500 przypadków. |
| Krwawienie |
1 zdarzenie na 7 000 przypadków. |
1 zdarzenie na 500 przypadków. |
| Incydent kardiologiczny |
1 zdarzenie na 30 000 przypadków. |
1 zdarzenie na 500 przypadków. |
| Zator |
1 zdarzenie na 30 000 przypadków. |
Nie zgłoszono. |
| Zakażenie |
Nie zgłoszono. |
1 zdarzenie na 10 przypadków. |
| Perforacja |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zwężenie |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Uraz tkanki |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakrzepica |
Nie zgłoszono. |
1 zdarzenie na 500 przypadków. |
| Inne powikłania |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub
działania, które powinien podjąć pacjent:
Aby zmniejszyć ryzyko przedostania się bakterii do cewnika, należy
założyć maseczkę na nos i usta podczas uzyskiwania dostępu do
cewnika.
Utrzymywać opatrunek na cewniku w czystości i suchości. Opatrunek
powinien zostać zmieniony przez fachowy personel medyczny podczas
każdej sesji dializy.
Unikać dopuszczania od umieszczenia cewnika lub miejsca
wprowadzenia cewnika pod wodą. Wilgoć w pobliżu miejsca
wprowadzenia cewnika może potencjalnie prowadzić dozakażenia.
Należy poprosić lekarza o wyjaśnienie przedmiotowych i
podmiotowych objawów zakażenia cewnika.
Nigdy nie zdejmować zatyczki znajdującej się na końcu z cewnika.
Zatyczka i zaciski cewnika muszą być zamknięte, gdy cewnik nie
jest używany do dializy.
Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)
W okresie od 1 października 2023 r. do 30 września 2024 r. wyrób
nie został wycofany z obrotu.
5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po
wprowadzeniu do obrotu
Kliniczne podstawy wyrobu
Cewnik Hemo-Cath® LT jest dostępny od 1989 r. Oznaczenie CE nadano
w listopadzie 1997 r. FDA wydała pozwolenie w maju 1989 r. W
przypadku wszystkich uwzględnionych modeli planuje się dystrybucję
na terenie Unii Europejskiej.
Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE
W przeglądzie literatury klinicznej zidentyfikowano 13 artykuły
odnoszące się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności przedmiotowego
wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Artykuły te
obejmowały około 342 przypadków. Cztery działania dotyczące danych
na poziomie pacjenta pozwoliły zebrać informacje o 495 cewnikach.
Otrzymano 3 ankiety dla użytkowników dotyczące tego wyrobu. Wyniki
z literatury klinicznej i działania dotyczące danych klinicznych
potwierdzają skuteczność przedmiotowego wyrobu. Wszystkie dane
dotyczące cewnika Hemo-Cath® LT zostały poddane ocenie. Korzyści
związane z przedmiotowym wyrobem przewyższają ryzyko, gdy wyrób
jest używany zgodnie z przeznaczeniem. Zaletą wyrobu jest
umożliwienie hemodializy i aferezy u pacjentów, u których inne
terapie lub leczenie zachowawcze nie są pożądane przez lekarza.
Bezpieczeństwo
Istnieją wystarczające dane, aby udowodnić zgodność z
obowiązującymi wymaganiami. Wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie
z przeznaczeniem i opisem firmy Medcomp. Wyrób stanowi najnowszy
stan wiedzy jako wyrób umożliwiający długotrwały dostęp naczyniowy
do hemodializy i aferezy u pacjentów dorosłych oraz dzieci i
młodzieży. Firma Medcomp dokonała przeglądu:
Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu
Materiałów informacyjnych firmy Medcomp
Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są
odpowiednio oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia
związane z wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami.
Wpłynęło 134 reklamacji na 36 417 jednostki sprzedane w okresie od
1 stycznia 2019 r. do 30 września 2024 r. Wskaźnik reklamacji
wynosi 0,368%.
6. Możliwe alternatywy terapeutyczne
Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie
się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację
pacjenta. Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
(KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. zostały
wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących
leczenia.
7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników
Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany
lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby
zdrowia pod kierunkiem lekarza. W pewnych okolicznościach
pacjenci, którzy mogą kwalifikować się do hemodializy domowej,
mogą manipulować zewnętrznymi połączeniami cewnika. Należy
zapoznać się z wytycznymi Międzynarodowego Towarzystwa
Hemodializy. Jeśli zalecana jest dializa domowa, pacjent przejdzie
drobiazgowe szkolenie. Cele programu szkoleniowego to: 1)
Przekazanie informacji niezbędnych do bezpiecznej dializy w domu.
2) Umożliwienie monitorowania i kontrolowania choroby. 3) Pomoc
dla pacjenta w radzeniu sobie z obawami i ograniczeniami
hemodializy domowej. Idealny stosunek pielęgniarki szkolącej do
pacjenta wynosi zazwyczaj 1:1. Zostanie utworzony harmonogram
szkoleń. Szkolenie zostanie zindywidualizowane do potrzeb
pacjenta.
Akronimy
| Skrót |
Definicja |
| AV |
Tętniczo-żylny |
| CE |
Conformité Européenne (zgodność europejska)
|
| PChN |
Przewlekła choroba nerek |
| cm |
centymetr |
| CMR |
Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
|
| CVC |
Centralny cewnik żylny |
| F |
French (grubość cewnika) |
| FDA |
Agencja ds. Żywności i Leków |
| FSCA |
Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
|
| IV |
Dożylny |
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
|
| PA |
Pensylwania |
| PIV |
Cewniki dożylne obwodowe |
| SSCP |
Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
|
| USA |
Stany Zjednoczone Ameryki |
| w/w |
wag./wag. |