SOUHRN BEZPEČNOSTNÍCH A KLINICKÝCH DAT

Hemo-Flow®, Jet Flow, Nipro Flow

Číslo dokumentu SSCP: SSCP-002
Revize dokumentu:5
Revize Datum: 25-Jun-25

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Účelem tohoto shrnutí bezpečnosti a klinické funkce (SSCP) je umožnit veřejný přístup k aktualizovanému shrnutí hlavních aspektů bezpečnosti a klinické funkce prostředku. Toto shrnutí SSCP není určeno k nahrazení návodu k použití jako hlavního dokumentu zaručujícího bezpečné používání prostředku, ani není jeho účelem poskytnout diagnostická nebo terapeutická doporučení zamýšleným uživatelům nebo pacientům.

Použitelné dokumenty

Typ dokumentu Název dokumentu/číslo
Soubor historie návrhu (DHF) 96024
‘Číslo souboru ‚dokumentace MDR‘ MDR-002

1. Identifikace zařízení a obecné informace

Obchodní název zařízení Hemo-Flow®, Jet Flow, Nipro Flow

Název a adresa výrobce: Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Jednotné registrační číslo výrobce (SRN): US-MF-000008230

Základní identifikátor UDI-DI 00884908101MG

Popis/text nomenklatury zdravotnického zařízení F900202 – Permanentní hemodialyzační katetr a soupravy

Třída zařízení III

Datum prvního vystavení certifikátu CE pro toto zařízení: Únor 2004

Jméno autorizovaného zástupce a SRN European Regulatory Expert Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Německo SRN: DE-AR-000005009

Název informovaného orgánu a jednotné identifikační číslo: BSI Netherlands NB2797

seskupení zařízení a varianty

Všechny prostředky popsané v tomto dokumentu jsou soupravy dlouhodobých hemodialyzačních katetrů. Čísla dílů těchto prostředků jsou uspořádaná do kategorií variant. Tyto prostředky jsou distribuovány jako procedurální tácky v různých konfiguracích, včetně příslušenství a přídavných zařízení (viz kapitola „Příslušenství určené pro použití v kombinaci s prostředkem“).

Varianty zařízení:

Varianty prostředků:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů
14,5F x 24 cm předběžně zakřivený Hemo Flow 10385-824-001C 10385-824-100C 10385-824-112C Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 24 cm rovný Hemo Flow 10385-824-001 10385-824-100 10385-824-112 Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 28 cm předběžně zakřivený Hemo Flow 10385-828-001C 10385-828-100C 10385-828-112C Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 28 cm rovný Hemo Flow 10385-828-001 10385-828-100 10385-828-112 Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 32 cm předběžně zakřivený Hemo Flow 10385-832-001C 10385-832-100C 10385-832-112C Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 32 cm rovný Hemo Flow 10385-832-001 10385-832-100 10385-832-112 Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 36 cm předběžně zakřivený Hemo Flow 10385-836-001C 10385-836-112C Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 36 cm rovný Hemo Flow 10385-836-001 10385-836-100 10385-836-112 Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 40 cm rovný Hemo Flow 10385-840-001 10385-840-100 Žádný významný klinický, biologický nebo technický rozdíl (jediným rozdílem je označení)
14,5F x 55 cm rovný Hemo Flow 10385-855-001 N/A
Varianty prostředků:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů

Procedurální sady:

Procedurální tácky:
Katalogový kód Číslo dílu Popis
HFS24E. 10385-824-001 14,5F x 24 cm souprava katetru Hemo-Flow® (manžeta 19 cm od hrotu)
HFS28E. 10385-828-001 14,5F x 28 cm souprava katetru Hemo-Flow® (23 cm od hrotu)
HFS32E. 10385-832-001 14,5F x 32 cm souprava katetru Hemo-Flow® (manžeta 27 cm od hrotu)
HFS36E. 10385-836-001 14,5F x 36 cm souprava katetru Hemo-Flow® (manžeta 31 cm od hrotu)
HFS40E. 10385-840-001 14,5F x 40 cm souprava katetru Hemo-Flow® (manžeta 35 cm od hrotu)
HFS 55 10385-855-001 14,5F x 55 cm souprava katetru Hemo-Flow® (manžeta 50 cm od hrotu)
HFS24PCE. 10385-824-001C 14,5F x 24 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Hemo-Flow® (manžeta 19 cm od hrotu)
HFS28PCE. 10385-828-001C 14,5F x 28 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Hemo-Flow® (manžeta 23 cm od hrotu)
HFS32PCE. 10385-832-001C 14,5F x 32 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Hemo-Flow® (manžeta 27 cm od hrotu)
HFS36PCE. 10385-836-001C 14,5F x 36 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Hemo-Flow® (manžeta 31 cm od hrotu)
JFC1424 10385-824-100 14,5F x 24 cm souprava katetru Jet Flow (manžeta 19 cm od hrotu)
JFC1428 10385-828-100 14,5F x 28 cm souprava katetru Jet Flow (manžeta 23 cm od hrotu)
JFC1432 10385-832-100 14,5F x 32 cm souprava katetru Jet Flow (manžeta 27 cm od hrotu)
JFC1436 10385-836-100 14,5F x 36 cm souprava katetru Jet Flow (manžeta 31 cm od hrotu)
JFC1440 10385-840-100 14,5F x 40 cm souprava katetru Jet Flow (manžeta 35 cm od hrotu)
JFC1424PC 10385-824-100C 14,5F x 24 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Jet Flow (manžeta 19 cm od hrotu)
JFC1428PC 10385-828-100C 14,5F x 28 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Jet Flow (manžeta 23 cm od hrotu)
JFC1432PC 10385-832-100C 14,5F x 32 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Jet Flow (manžeta 27 cm od hrotu)
NITDL24SK 10385-824-112 14,5F x 24 cm souprava katetru Nipro Flow (manžeta 19 cm od hrotu)
NITDL28SK 10385-828-112 14,5F x 28 cm souprava katetru Nipro Flow (manžeta 23 cm od hrotu)
NITDL32SK 10385-832-112 14,5F x 32 cm souprava katetru Nipro Flow (manžeta 27 cm od hrotu)
NITDL36SK 10385-836-112 14,5F x 36 cm souprava katetru Nipro Flow (manžeta 31 cm od hrotu)
NITDL24CK 10385-824-112C 14,5F x 24 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Nipro Flow (manžeta 19 cm od hrotu)
NITDL28CK 10385-828-112C 14,5F x 28 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Nipro Flow (manžeta 23 cm od hrotu)
NITDL32CK 10385-832-112C 14,5F x 32 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Nipro Flow (manžeta 27 cm od hrotu)
NITDL36CK 10385-836-112C 14,5F x 36 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Nipro Flow (manžeta 31 cm od hrotu)
Procedurální tácky:
Katalogový kód Číslo dílu Popis

Konfigurace procedurálních sad:

Typ konfigurace Součásti sady
Souprava Hemo-Flow® (1) Katetr (1) Zaváděcí jehla 18GA (1) 0,038" (0,97 mm) x 70 cm vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Tunelovací nástroj (1) 14F dilatátor (1) 15F odlupovací zavaděč s chlopní (1) Skalpel (2) Koncové zátky (1) ID karta pacienta (1) Balíček informací o pacientovi
Souprava Hemo-Flow® (délka 55 cm) (1) Katetr (1) Zaváděcí jehla 18GA (1) 0,038" (0,97 mm) x 100 cm vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Tunelovací nástroj (1) 14F dilatátor (1) 15F odlupovací zavaděč s chlopní (1) Skalpel (2) Koncové zátky (1) ID karta pacienta (1) Balíček informací o pacientovi
Souprava Jet Flow (1) Katetr (1) Zaváděcí jehla 18GA (1) 0,038" (0,97 mm) x 70 cm vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Tunelovací nástroj (1) 14F dilatátor (1) 15F odlupovací zavaděč s chlopní (1) Skalpel (2) Koncové zátky (1) ID karta pacienta (1) Balíček informací o pacientovi
Souprava Nipro Flow (1) Katetr (1) Zaváděcí jehla 18GA (1) 0,038" (0,97 mm) x 70 cm vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Tunelovací nástroj (1) 14F dilatátor (1) 15F odlupovací zavaděč s chlopní (1) Skalpel (2) Koncové zátky (1) ID karta pacienta (1) Balíček informací o pacientovi

2. Účel použití zařízení

Účel použití Katetry Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow jsou určené k použití pro dospělé pacienty, kteří nemají funkční permanentní vaskulární přístup nebo nejsou kandidáty na permanentní vaskulární přístup a pro které je na základě rozhodnutí kvalifikovaného licencovaného lékaře považován za nezbytný centrální žilní vaskulární přístup pro hemodialýzu. Katetr je určený k používání za podmínky pravidelných revizí a posouzení kvalifikovanými zdravotníky. Tento katetr je jen na jedno použití.

Indikace Katetry Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow jsou indikované pro krátkodobé nebo dlouhodobé použití, když je pro účely hemodialýzy vyžadován vaskulární přístup po dobu 14 dnů nebo déle.

Cílová populace pacientů Katetry Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow jsou určené k použití pro dospělé pacienty, kteří nemají funkční permanentní vaskulární přístup nebo nejsou kandidáty na permanentní vaskulární přístup a pro které je na základě rozhodnutí kvalifikovaného licencovaného lékaře považován za nezbytný centrální žilní vaskulární přístup pro hemodialýzu. Katetr není určený k použití pro dětské pacienty.

Kontraindikace a/nebo omezení

  • Známé alergie na kteroukoli ze součástí katetru nebo soupravy, nebo podezření na takové alergie.
  • Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty vykazující závažnou nekontrolovanou koagulopatii nebo trombocytopenii.

3. Popis zařízení

Device Image

Popis zařízení: Hemo-Flow®, Jet Flow, Nipro Flow

Popis zařízení: Katetr Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow je dlouhodobý katetr s dvěma lumen a jedním přístupem, který se používá k odebírání a vracení krve skrze dva oddělené kanály (lumen). Každý lumen je připojený s prodlužovací hadičkou. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Každý lumen má plnicí objem vyznačený identifikačními kroužky vloženými do svorek na nástavcích. Na lumen katetru je umístěna polyesterová manžeta pro zarostení do tkáně za účelem ukotvení katetru. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu. Katetr byl odzkoušen při průtocích až do 500 mL/min. Katetr je k dispozici v různých velikostech, vyhovujících preferencím lékařů a klinickým potřebám.

Device Image

Popis zařízení:

Popis zařízení:

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta:

Procentuální rozsahy v níže uvedené tabulce platí pro hmotnosti 24cm katetru (12,93 g) a 55cm katetru (17,48 g).

Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 60,40 - 65,50
Acetalový kopolymer 13,64 - 18,44
Silikon 5,81 - 7,85
Akrylonitrilbutadienstyren 4,32 - 5,85
Síran barnatý 5,03 - 8,93
Polyethylentereftalát 1,81 - 2,44

Materiál % hmotnost (w/w)

Poznámka:Podle návodu k použití je prostředek kontra indikován pro pacienty se známými alergiemi na výše uvedenými materiály, nebo s podezřením na takové alergie.

Poznámka:Příslušenství obsahující nerezovou ocel může obsahovat až 4 % hmotnosti kobaltu, který je karcinogenní, mutagenní a toxický pro reprodukci (CMR).

Informace o medicinálních látkách v zařízení: N/A

Jak zařízení dosahuje zamýšlený režim činnosti Hemodialyzační katetry jsou hadičky s centrálně umístěným přístupem. Typický hemodialyzační katetr používá tenkou ohebnou hadičku. Hadička má dva otvory. Hadička je zavedena do velké žíly. Touto žilou je obvykle vnitřní hrdelní žíla. Jedním lumen katetru je odebírána krev. Krev teče skrze samostatnou sestavu hadiček do dialyzačního přístroje. Krev se pak zpracovává a filtruje. Do pacienta se krev vrací druhým lumen. Tento prostředek se používá, když musí dialýza začít bezodkladně. Pacienti nemusí mít fungující AV zkrat nebo štěp. Hemodialýza s použitím katetru se normálně provádí jako krátkodobá. V některých případech může být realizován dlouhodobý přístup. Například, když se vyskytnou problémy s podporou AV zkratu nebo štěpu.

Informace o sterilizaci Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Sterilizováno etylenoxidem.

Předchozí generace/varianty

Název předchozí generace Rozdíly v porovnání s aktuálním zařízením
N/A N/A

Příslušenství určené k použití v kombinaci s prostředkem:

Název příslušenství Popis příslušenství
Vodicí drát Pro všeobecné intravaskulární použití ke snazšímu selektivnímu zavedení lékařských prostředků do anatomie cév.
Posunovač vodicího drátu Pomůcka pro zavedení vodicího drátu do cílové žíly.
Zaváděcí jehla Používá se pro perkutánní zavedení vodicího drátu.
Skalpel Řezací nástroj pro chirurgické, patologické a menší lékařské zákroky
Tunelovací nástroj Nástroj používaný k vytvoření subkutánního tunelu
Tunelovací pouzdro Pouzdro klouže po tunelovacím nástroji a přes hrot katetru, přičemž uchycuje katetr k tunelovacímu nástroji.
Odlupovací zavaděč Zavaděče jsou určené k zajištění centrálního žilního přístupu pro snazší zavedení katetru do centrálního žilního systému.
Dilatátor Určený pro perkutánní vstup do cévy za účelem zvětšení otvoru cévy pro umístění katetru v žíle.
Koncová zátka K udržování čistoty a na ochranu konektoru luer katetru mezi léčbami.

Jiná zařízení nebo produkty určené k použití v kombinaci s tímto zařízením:

název zařízení nebo produktu popis zařízení nebo produktu
Tegaderm Lepicí obvaz, určený na ochranu katetru před kontaminací, když se katetr nepoužívá
Stříkačka Připojuje se k zaváděcí jehle a pomáhá zachytit vracející se krev, jakmile zaváděcí jehla propíchne cílovou žílu; to slouží jako prevence vzduchové embolie

4. Rizika a varování

Reziduální rizika a nežádoucí účinky Všechny chirurgické zákroky jsou rizikové. Společnost Medcomp implementovala procesy managementu rizik, určené k proaktivnímu vyhledávání a maximálnímu možnému zmírnění těchto rizik, bez nežádoucího vlivu na profil výhod a rizik tohoto prostředku. Po zmírnění pak zbytková rizika a možnost nežádoucích účinků z použití tohoto produktu zůstávají. Společnost Medcomp určila, že všechna zbytková rizika jsou přijatelná.

Typ reziduálního rizika Možné nežádoucí účinky spojené s rizikem
Krvácení Krvácení (může být závažné) Krvácení z femorální tepny Hematom Retroperitoneální krvácení
Srdeční příhoda Srdeční arytmie Srdeční tamponáda
Embolie Vzduchový embolus
Infekce Bakteriémie Endokarditida Infekce v místě výstupu Septikémie Tunelová infekce
Perforace Punkce dolní duté žíly Lacerace cévy Perforace cévy Pneumotorax Punkce pravé síně Punkce podklíčkové tepny Punkce horní duté žíly
Trombóza Centrální žilní trombóza Vytvoření fibrinového pouzdra Trombóza lumen Trombóza podkličkové žily Cévní trombóza
Různé komplikace Poškození brachiálního plexu Poškození femorálního nervu, hemotorax Poranění pleury Lacerace ductus thoracicus Žilní stenóza
Kvantifikace reziduálních rizik
Reklamace PMS 1. leden 2016 – 31. březen 2025 Události PMCF
Počet prodaných jednotek: 701,139 Počet zkoumaných jednotek 183
Kategorie reziduálního rizika pro pacienta % zařízení % zařízení
Alergická reakce Není hlášeno Není hlášeno
Krvácení 0,0009 % 3,83 %
Srdeční příhoda 0,0001 % 1,09 %
Embolie Není hlášeno 0,55 %
Infekce Není hlášeno 10,38 %
Perforace Není hlášeno 0,55 %
Stenóza Není hlášeno Není hlášeno
Poškození tkáně Není hlášeno Není hlášeno
Trombóza Není hlášeno 6,01 %

Varování a bezpečnostní opatření:

Všechna varování byla revidována podle analýzy rizik, PMS a testování využitelnosti za účelem validace konzistence mezi zdroji informací. Podle návodů k použití pro produkty všech značek (návod k použití 40769JBSI, návod k použití 40769BSI a návod k použití 40769NBSI) platí pro katetry Hemo-Flow® následující varování:

  • Nezavádějte katetr do cév s trombózou.
  • Neposouvejte drátěný vodič nebo katetr, pokud narazíte na neobvyklý odpor.
  • Vodicí drát nezavádějte ani nevytahujte ze žádné součásti násilím. Pokud dojde k poškození vodicího drátu, je vyjmout vodicí drát a všechny související součásti jako jeden celek.
  • Nesterilizujte opakovaně katetr ani příslušenství žádnou metodou.
  • Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. STERILIZOVÁNO ETYLENOXIDEM
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství opakovaně, protože by prostředek nemusel být dostatečně čistý a dekontaminovaný, a to by mohlo vést k kontaminaci, poškození katetru, únavě prostředku nebo endotoxinové reakci.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud má otevřený nebo poškozený obal.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud jsou vidět jakékoli známky poškození produktu nebo je datum exspirace prošlé.
  • Nepoužívejte ostré nástroje blízko nastavovacích linek nebo lumen katetru.
  • K snímání obvazů nepoužívejte nůžky.
  • Zkontrolujte lumen katetru a nástavce před a po každé léčbě, zda není přítomno poškození.
  • Abyste předešli nehodě, zajistěte bezpečnost všech zátek a spojů krevních hadiček před léčbou a mezi léčbami.
  • S tímto katetrem používejte pouze konektory Luer Lock (se závitem).
  • Ve vzácném případě, kdy se hrdlo nebo konektor odpojí při zavedení nebo použití od jakékoli součásti, proveďte všechny nezbytné kroky a opatření, abyste zabránili ztrátě krve nebo vzduchové embolii a vyjměte katetr.
  • Před pokusem o zavedení katetru se ujistěte, že jste obeznámeni s potenciálními komplikace a jejich nouzovou léčbou v případě, že se kterákoli z nich objeví.
  • Opakované nadměrné utahování krevních hadiček, stříkaček a zátek zkracuje životnost konektoru a může vést k potenciálnímu selhání konektoru.
  • V případě použití jiných svorek, než jsou dodány s touto soupravou, se poškodí katetr.
  • Nesvorkujte blízko konektoru luer lock nebo hrdla katetru. Opakované svorkování hadičky na stejném místě může hadičku oslabit.
  • Při zavedení do femorální žíly se může zvýšit riziko infekce.
  • Nevytahujte tunelovací nástroj šikmo. Udržujte tunelovací nástroj rovný, aby se předešlo poškození hrotu katetru.
  • Neuchopujte a nevytahujte vodicí drát před uvolněním narovnávacího nástroje J. Pokud je vodicí drát tažen proti odporu narovnávacího nástroje J, může se vodicí drát poškodit.
  • Délka zavedeného drátu se určuje podle velikosti pacienta. Během zákroku sledujte, zda u pacienta nedochází k arytmii. Pacient musí být během zákroku připojen k monitoru srdeční akce. Pokud vodicí drát pronikne do pravé síně, může to vést k srdeční arytmii. Vodicí drát je třeba během zákroku bezpečně zajistit.
  • Nedostatečná dilatace tkáně může způsobit kompresi lumen katetru proti vodicímu drátu a následné potíže při zavádění a odstraňování vodicího drátu z katetru. Vodicí drát by se mohl ohnout.
  • Odlupovací zavaděč s chlopní není určen pro použití v arteriálním systému nebo jako hemostatický prostředek.
  • Během zavedení neohýbejte pouzdro/dilatátor, protože ohnutí způsobí předčasné roztržení pouzdra. Držte zavaděč blízko hrotu (asi 3 cm od hrotu) při úvodním zavedení přes kožní povrch. Chcete-li posunovat zavaděč dále do žíly, znovu zavaděč uchopte několik centimetrů nad původním místem uchopení a zasuňte ho dolů. Opakujte postup, dokud nebude zavaděč zasunutý do odpovídající hloubky dle anatomické situace pacienta a dle rozhodnutí lékaře.
  • Nikdy nenechávejte pouzdro na místě jako permanentní katetr. Mohlo by dojít k poškození žíly.
  • Ujistěte se, že jste odsáli všechen vzduch z katetru a nástavců. Pokud tak neučiníte, může to způsobit vzduchovou embolii.
  • Pokud není ověřeno umístění katetru, může dojít k závažnému traumatu nebo ke smrtelným komplikacím.
  • Při použití ostrých předmětů nebo jehel v těsné blízkosti lumen katetru je třeba opatrnosti. Kontakt s ostrými předměty může způsobit selhání katetru.
  • Katetr svorkujte pouze pomocí dodaných svorek.
  • Svorky nástavce smí být otevřeny pouze pro aspiraci, proplachování a dialyzační léčbu.
  • Pacienti nesmí plavat, sprchovat se a nesmí namočit krytí v průběhu koupele.
  • Před provedením jakéhokoli typu mechanického nebo chemického zákroku v reakci na problémy s funkcí katetru si vždy prostudujte protokol nemocnice nebo jednotky, možné komplikace a jejich léčbu, varování a bezpečnostní opatření.
  • Vzhledem k nebezpečí expozice viru HIV (virus lidského imunodeficitu) nebo jiným patogenům přenášeným krví musí zdravotníci v průběhu péče o všechny pacienty vždy dodržovat univerzální opatření pro práci s krví a tělními tekutinami.
  • Před vyjmutím katetru si vždy prostudujte protokol nemocnice nebo jednotky, potenciální komplikace a jejich léčbu, varování a bezpečnostní opatření.
  • Netahejte distální konec katetru skrz incizi, protože by mohlo dojít ke kontaminaci rány.

Jiné relevantní aspekty bezpečnosti (například operativní korekční bezpečnostní kroky atp.): Za období od 1. ledna 2020 do 31. března 2025 bylo podáno 103 reklamací na 511 182 prodaných jednotek, což dává celkovou četnost reklamací 0,020 %. Nedošlo k žádným událostem s úmrtím. Během revizního období nevedly žádné události ke svolání.

5. Souhrn klinického hodnocení a klinického sledování po uvedení na trh (PMCF)

Souhrn klinických dat souvisejících s předmětným zařízením

Identifikovaná a použitá specifická čísla případů (čísla případů smíšených kohort) pro hodnocení klinické účinnosti
Skupina výrobků Odborná/klinická literatura Data PMCF Celkem Odpovědi uživatelů v průzkumu
1 822 183 2 005 8

Klinická funkce byla měřena s použitím různých parametrů, mimo jiné doby setrvání, výsledků zavedení katetrů a četnosti nežádoucích účinků. Kritické klinické parametry extrahované z těchto studií splňovaly normy předepsané v aktuálně platných směrnicích. V žádné z klinických aktivit nebyly zjištěny žádné nepředvídané nežádoucí účinky nebo jiné vysoké výskyty nežádoucích účinků. Katetry Medcomp procházejí v rámci vývoje simulovanými zkouškami používání, napodobujícími používání 3krát týdně po dobu 12 měsíců, a musí v těchto zkouškách obstát. Katetry Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow byly v těchto zkouškách úspěšné. Ačkoli katetry Medcomp neobsahují žádné materiály, které by časem ztrácely kvalitu, může být nutné vyjmout plně funkční katetry z jiných důvodů, např. kvůli nezvladatelné infekci či změně léčby (např. nahrazení (transplantace) ledviny nebo použití arteriovenózního štěpu/zkratu). Publikovaná klinická literatura se z těchto důvodů ne vždy zaměřuje na fyzickou životnost katetrů. V případě katetrů Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow mělo 48 katetrů dobu používání 236,6 dne [95% CI: 165,4-307,9 dne], jak bylo zjištěno z dosavadních hlášení o klinickém používání. Na základě těchto informací mají katetry Hemo-Flow® / Jet Flow / Nipro Flow životnost 12 měsíců; rozhodnutí vyjmout a/nebo vyměnit katetr však musí být založeno na klinických vlastnostech a potřebách a ne na žádném předem určeném okamžiku.

Shrnutí klinických údajů souvisejících s ekvivalentním prostředkem (pokud připadá v úvahu)

Klinická evidence z publikované literatury a aktivit PMCF byla vytvořena s ohledem na známé a neznámé varianty předmětného prostředku. Zdůvodnění ekvivalence v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení ukazuje, že klinická evidence dostupná pro tyto varianty je reprezentativní pro rozsah variant prostředků ve skupině výrobků. Mezi variantami ve skupině předmětných prostředků nejsou žádné klinické nebo biologické rozdíly a potenciální dopad technických rozdílů bude vysvětlen v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení.

Souhrn klinických dat z vyšetření před uvedením na trh (pokud lze použít)

Pro klinické hodnocení prostředku nebyly použity žádné předprodejní klinické prostředky.

Souhrn klinických dat z jiných zdrojů:

Zdroj:Shrnutí publikované literatury

Hledání v klinické dokladové literatuře našlo šest publikovaných článků týkajících se 1 753 specifických případů zahrnujících skupinu prostředků Hemo-Flow® a dalších 69 smíšených kohortových případů zahrnujících skupinu prostředků Hemo-Flow®. Články zahrnovaly jednu randomizovanou kontrolovanou zkoušku (Hwang et al., 2012), čtyři retrospektivní studie (Forauer et al., 2009, Parvulescu et al., 2021, Abd El-Hameed and Abdelhamid, 2022; Ulusan et al., 2024), a jednu případovou studii (Wu et al., 2021). Literatura: Abd El-Hameed, A. R., & Abdelhamid, W. A. R. (2022). Challenging, Safe, and Effective Use of External Iliac Vein for Insertion of Tunneled Cuffed Hemodialysis Catheters: A Single-Center Prospective Study. International Journal of Nephrology, 2022((Abd El-Hameed A.R., arelsayed@medicine.zu.edu.eg; Abdelhamid W.A.R., waabdelhamid@medicine.zu.edu.eg) Department of Internal Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt). Embase. https://doi.org/10.1155/2022/4576781. Forauer, A., McNulty, N., & Thomas, M. (2009). Tunneled Hemodialysis Catheter Outcomes in Elderly Patients. J Vasc Interv Radiol, 20, 467 - 471. doi:10.1016/j.jvir.2009.01.013. Hwang, H. S., Kang, S. H., Choi, S. R., Sun, I. O., Park, H. S., & Kim, Y. (2012). Comparison of the palindrome vs. step-tip tunneled hemodialysis catheter: a prospective randomized trial. Semin Dial, 25(5), 587-591. doi:10.1016/j.1525-139X.2012.01054.x. Parvulescu, Flavius; Oliver, Matthew J; Reyna, Myrtha E; Pugash, Robyn; David, Elizabeth; (2021). Factors Affecting Cuff Extrusion of Tunneled Hemodialysis Catheters #journal#, (#issue#), 08465371211041241. Ulusan, M., Meltem, E., Mutlu, I. N., & Ulusan, K. (2024). The predictive value of systemic inflammatory markers in 902 patients with tunneled hemodialysis catheter. Journal of Nephrology, 1-9. Wu, Huizhen; Behera, Tapas Ranjan; Attia, Doaa; Yu, Xiaoling; Shen, Quanquan; (2021). Retrieval of fractured dialysis catheter through phlebotomy of internal jugular vein: a case report #journal#, 49(#issue#), 0300060521998891.

Zdroj:Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD

Průzkum shromažďující údaje o dlouhodobých hemodialyzačních katetrech byl určen k získání výsledných informací o bezpečnosti a funkci z pracovišť, která kupují dlouhodobé hemodialyzační katetry Medcomp, pro použití v klinickém hodnocení EU MDR. Odpovědi byly žádány od lékařů nebo od jiných zaměstnanců pracoviště pod dohledem a podle pokynů lékaře. Dotazníky byly globálně distribuovány stávajícím zákazníkům společnosti Medcomp. Odpovědi byly získány z jednadvaceti pracovišť rozmístěných v devíti zemích (Chorvatsko, Itálie, Kolumbie, Nizozemsko, Panama, Řecko, Salvador, Uruguay a USA) v Severní Americe, Jižní/Latinské Americe a Evropě. Alespoň částečné údaje byly získány o 48 případech skupiny výrobků katetrů Hemo-Flow®, s celkem 11 357 katetrodny. Z těchto 48 případů bylo 33 případů popsáno jako katetry 14,5F x 28 cm Hemo-Flow® a 15 případů bylo popsáno jako katetry 14,5F x 32 cm Hemo-Flow®. Byly shromážděny informace o úspěšnosti zavedení (100 %, n=48) a době setrvání (průměrné 236,6 dne, 95% CI: 165,3 – 307,9, n=48). Nebyly hlášeny žádné zprávy o infekci krevního oběhu související s katetrem, infekci tunelu, infekci v místě výstupu nebo o žilním trombu souvisejícím s katetrem. Tyto výsledky byly posouzeny jako odpovídající mezím současných bezpečnostních a funkčních výsledků z publikované literatury.

• Zdroj:PMCF_LTHD_213

Byla pořízena databáze institutu Damanhour Medical National Institute pro získání výsledných informací o bezpečnosti a funkci katetrů Titan HD a Hemo-Flow pro použití v klinickém hodnocení EU MDR. Tyto výsledky zahrnují procedurální výsledky, dobu setrvání, výskyty trombózy a výskyty infekce. Bylo shromážděno 34 případů katetrů Hemo-Flow®, všechny popsané jako 14,5F x 24 cm. Následující výsledky byly potvrzeny jako odpovídající mezím současných bezpečnostních a funkčních výsledků z publikované literatury pro katetry Medcomp Hemo-Flow:

  • Doba setrvání – 118,7 dne (95%CI: 92,8 – 144,6)
  • Procedurální výsledky – 100 %
  • Infekce krevního oběhu související s katetrem – 2,04 na 1000 katetrodnů (95%CI: 0,63 – 3,46)
  • Infekce tunelu – 0,25 na 1000 katetrodnů (95%CI: 0 – 0,76)
  • Infekce v místě výstupu – žádné hlášené výskyty
  • Žilní trombus související s katetrem – 1,78 na 1000 katetrodnů (95%CI: 0,46 – 3,11)
  • • Zdroj:PMCF_Medcomp_211

    Uživatelský průzkum společnosti Medcomp získal odpovědi od zdravotnického personálu seznámeného s určitým počtem nabídek produktů Medcomp. 28 respondentů odpovědělo, že oni sami nebo jejich instituce používají dlouhodobé hemodialyzační katetry Medcomp, přičemž 8 z těchto respondentů používá prostředek Hemo-Flow. Nebyly žádné rozdíly v průměrných názorech uživatelů na dlouhodobé hemodialyzační katetry mezi současnými funkčními a bezpečnostními výsledky, nebo mezi typy prostředků s ohledem na bezpečnost nebo funkci. Od uživatelů dlouhodobých hemodialyzačních katetrů Medcomp (n=28) byly shromážděny následující datové body:

  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Katetry fungují podle očekávání – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Obal umožňuje aseptické použití – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Výhody převažují nad riziky – 4,7 / 5
  • Doba setrvání (n=26) – 167 dní (95% CI: 130 – 203) Od uživatelů katetrů Medcomp Hemo-Flow (n=8) byly shromážděny následující datové body:
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Katetry fungují podle očekávání – 4,7 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Obal umožňuje aseptické použití – 5 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Výhody převažují nad riziky – 4,5 / 5
  • Doba setrvání – 157,7 dne (95% CI: 109,2 – 206,3)
  • • Zdroj:PMCF_Infusion_211

    Průzkum shromažďující údaje o řadě výrobků pro infuze, zaměřený na posouzení výsledných informací o bezpečnosti a funkci pro všechny varianty infuzních portů, PICC, midline katetrů a CVC od společnosti Medcomp. Bylo získáno 70 odpovědí na dotazník ze 17 zemí, popisujících 471 případů prostředku. Byly shromážděny 3 případy Hemo-Flow® včetně několika variant prostředků různých délek (28 cm a 40 cm). Pro prostředky Medcomp Hemo-Flow byly shromážděny následující výsledky:

  • Procedurální výsledky – 100 %
  • Infekce krevního oběhu související s katetrem – žádné hlášené výskyty
  • Žilní trombus související s katetrem – žádné hlášené výskyty
  • Infekce v místě výstupu – žádné hlášené výskyty
  • • Zdroj:PMCF_LTHD_242

    Analýza dat o dlouhodobé hemodialýze (LTHD) Truveta hodnotila informace o bezpečnosti a výsledcích výkonu pro zařízení Medcomp® a konkurenční zařízení přítomná v nástroji Truveta Studio. Data Truveta pocházejí ze stále se rozšiřujícího souboru více než 30 zdravotnických systémů, které poskytují 17 % denní klinické péče ve všech 50 státech USA z 800 nemocnic a 20 000 klinik, což představuje kompletní rozmanitost Spojených států. Populace použitá pro analýzu dat byla získána s využitím vlastního kódovacího jazyka Truveta Studio (Prose) a kódů jedinečného identifikátoru zařízení (UDI), které představují všechny prodávané přístroje Medcomp® LTHD a přístroje LTHD distribuované a/nebo vyráběné jinými společnostmi. Bylo shromážděno 98 příjemců Hemo-Flow® včetně několika variant zařízení. Případy byly popsány jako Případy 14,5 F a předem zakřivené i rovné katétry zahrnující konfigurace (rovné, předem zakřivené) a délky (24 cm, 28 cm, 32 cm, 55 cm) představující katétry v délkách 24 cm, 28 cm, 32 cm a 55 cm. U prostředků Medcomp Hemo-Flow® byly sledovány následující parametry bezpečnosti a výkonnosti dle současného stavu vývoje:

  • Infekce krevního řečiště související s katétrem – 1,7 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 0,95 – 2,81)
  • Žilní trombus související s katétrem – 0,34 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 0,07 – 0,99)
  • Infekce v místě výstupu – 0,34 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 0,07 – 0,99)
  • Tunelová infekce – 0 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 0 – 0,42)
  • Doba prodlevy – 195 dnů (95%CI: 1,92 – 388,08)
  • Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce

    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Doba setrvání Více než 40 dnů + 137,4 dnů – 163 dnů (shrnutí publikované literatury)
    236,6 dnů (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD) 118,7 dnů (PMCF_LTHD_213) 157,7 dnů (PMCF_Medcomp_211) Odpověď na Likertově škále 4,5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 195 dnů (PMCF_LTHD_242)
    Procedurální výsledky Více než 93,3 % + 100 % (shrnutí publikované literatury)
    100 % (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD a PMCF_LTHD_213) Odpověď na Likertově škále 4,6 / 5 (PMCF_Medcomp_211)*
    Bezpečnost
    Infekce krevního oběhu související s katetrem (CRBSI) Méně než 4,8 výskytu CRBSI na 1000 katetrodnů - 0,48 – 3 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    0 na 1000 katetrodnů (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD) 2,04 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_213) Odpověď na Likertově škále 4,2 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 1,7 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_242)
    Četnost infekcí tunelu Méně než 2,8 výskytu infekce tunelu na 1000 katetrodnů - 1,0 – 2,36 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    Žádné hlášené výskyty (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD) 0,25 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_213) Odpověď na Likertově škále 4,3 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_242)
    Četnost infekcí v místě výstupu Méně než 3,2 výskytu infekce v místě výstupu na 1000 katetrodnů - 1,0 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    Žádné hlášené výskyty (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD a PMCF_LTHD_213) Odpověď na Likertově škále 4,1 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0,34 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_242)
    Žilní trombus související s katetrem (CAVT) Méně než 3,04 výskytu CAVT na 1000 katetrodnů - 0,51 - 0,64 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    Žádné hlášené výskyty (zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD) 1,78 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_213) Odpověď na Likertově škále 4,3 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0,34 na 1000 katetrodnů (PMCF_LTHD_242)
    * PMCF_Medcomp_211 se ptal respondentů, jestli souhlasí na stupnici 1 - 5, že jejich zkušenost s ohledem na každý výsledek je stejná nebo lepší než kritéria přijatelnosti výhod a rizik.:
    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Bezpečnost

    Probíhající anebo plánované klinické kontroly po uvedení na trh (PMCF)

    Aktivita Popis Reference Časová osa
    Multicentrické série – úroveň případu pacienta Shromáždění dalších klinických údajů o prostředku na základě získání dat o případu od PMCF_LTHD_241 Q4 2025
    Hledání v současné literatuře Identifikace rizik a trendů při použití podobných prostředků na základě revize platných norem, publikované literatury, resumé z konferencí, návodných dokumentů a doporučení; informace týkající se zdravotního stavu, zohledňující alternativní prostředky a léčby dostupné pro stejnou léčenou cílovou populaci. SAP-HD Q2 2026
    Hledání v klinické dokladové literatuře Identifikace rizik a trendů při používání prostředku na základě revize jakýchkoli klinických údajů, relevantních pro prostředek, z publikované literatury. LRP-HD Q2 2026
    Globální vyhledávání v databázi klinických zkoušení Identifikace probíhajících klinických zkoušení zahrnujících katetry Hemo-Flow® N/A Q2 2026

    Při aktivitách PMCF nebyly zjištěny žádná objevující se rizika, komplikace nebo neočekávané výpadky prostředku.

    6. Možné terapeutické alternativy

    Na podporu níže uvedených doporučení pro léčby byly použity směrnice pro klinickou praxi Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.

    Terapie Přínosy Nevýhody Klíčová rizika
    • AV zkrat
    • Permanentní řešení vaskulárního přístupu
    • Nižší četnost komplikací než při hemodialýze s použitím katetru
    • Vyžaduje čas na vyzrání
    • Pacienti si někdy musí sami provádět kanylaci
    • Stenóza
    • Trombóza
    • Aneurysma
    • Plicní hypertenze
    • Steal syndrom
    • Septikémie
    • Hemodialyzační katetr
    • Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného AV zkratu
    • Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi ostatními léčbami
    • Nejedná se o trvalé řešení
    • Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
    • Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
    • Postprocedurální krvácení
    • Infekce
    • Trombóza
    • Snížený průtok krve v dysfunkčním katetru
    • Kardiovaskulární příhody
    • Tvorba fibrinových náletů okolo katetru
    • Septikémie
    • Peritoneální dialýza
    • Méně restriktivní dieta než při hemodialýze
    • Nevyžaduje hospitalizaci, může se provádět na jakémkoli čistém místě
    • Odstraňování nečistot je omezeno průtokem dialyzátu a peritoneální oblastí
    • Peritonitida
    • Septikémie
    • Tekutinové přetížení
    • Transplantace ledvin
    • Lepší kvalita života ve srovnání s HD
    • Nižší riziko smrti ve srovnání s HD
    • Méně dietních omezení ve srovnání s HD
    • Vyžaduje dárce, což může trvat
    • Riskantnější pro určité skupiny (starší osoby, diabetici atd.)
    • Pacient musí po celý život užívat imunosupresivní léky
    • Imunosupresivní léčba má vedlejší účinky
    • Trombóza
    • Krvácení
    • Obstrukce močových cest
    • Infekce
    • Odmítnutí orgánu
    • Smrt
    • Infarkt myokardu
    • Mrtvice
    • Komplexní konzervativní péče
    • Nižší vyvolaná symptomatická zátěž než při dialýze
    • Zachovává spokojený život
    • Může zhoršit klinický stav
    • Není určena k léčbě, nýbrž k minimalizaci nežádoucích účinků
    • Léčba nemusí skutečně minimalizovat rizika spojená s CKD

    7. Navrhovaný profil a školení pro uživatele

    Katetr musí být zaveden, manipulován a odstraněn kvalifikovaným lékařem s licencí nebo jiným kvalifikovaným zdravotníkem pod dohledem lékaře. Za určitých okolností mohou pacienti, kteří jsou eventuálně způsobilí pro domácí hemodialýzu, manipulovat s vnějšími přípojkami katetru. Podle směrnic stanovených Mezinárodní společností pro hemodialýzu, pokud je doporučena domácí dialýza, absolvuje každý pacient důkladné školení, aby při domácí dialyzační léčbě dosahoval optimálních výsledků. Cíle školicího programu jsou (1) poskytnout adekvátní množství informací pro zajištění toho, že bude pacient schopen doma bezpečně provádět dialýzu; (2) umožnit pacientovi sledovat a zvládat další aspekty jeho chronického onemocnění ledvin, například odebírat vzorky pro laboratorní zpracování a dodržovat vhodné zásady výživy a dietu; a (3) pomoci pacientovi a jeho partnerům pomáhajícím s péčí o něho s překážkami a obavami spojenými s domácí dialýzou. Během školení získá pacient také technické vzdělání v oblasti obsluhy a údržby systému úpravy vody. Během školení je idealní poměr zdravotnických školitelů a pacientů typicky 1:1. Je vytvořen idealizovaný časový plán školení s týdenními oblastmi zaměření a cíli školení. V praxi je však školení individualizováno tak, aby zahrnovalo případně identifikované překážky v učení nebo rizika selhání.

    8. Odkaz na jakékoli použité harmonizované standardy a běžné specifikace (CS)

    Harmonizovaný standard anebo CS Revize Nadpis anebo popis Úroveň shody
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Zdravotnické prostředky Aplikace managementu rizik na zdravotnické prostředky Plná
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry na jedno použití. Všeobecné požadavky Plná
    ISO 10555-3 2013 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry na jedno použití. Centrální žilní katetry Plná
    EN ISO 11607-1 2020 + A1: 2023 Obaly pro závěrečně sterilizované zdravotnické prostředky. Požadavky na materiály, systémy sterilní bariéry a systémy balení Plná
    EN ISO 11607-2 2020 + A1:2023 Obaly pro závěrečně sterilizované zdravotnické prostředky. Validace požadavků na proces tvarování, utěsnění a sestavení Plná
    MEDDEV 2.7/1 Rev. 4 Klinické hodnocení: Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty podle směrnic 93/42/EHS a 90/385/EHS Plná
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 SMĚRNICE PRO STUDIE POPRODEJNÍHO KLINICKÉHO SLEDOVÁNÍ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ – VODÍTKO PRO VÝROBCE A OZNÁMENÉ SUBJEKTY Plná
    EN ISO 14155 2020 Klinické zkoušky zdravotnických prostředků pro humánní účely – Správná klinická praxe Plná
    MDCG 2020-6 2020 Klinická evidence požadovaná pro zdravotnické prostředky označené dříve značkou CE podle směrnice 93/42/EHS nebo 90/385/EHS Plná
    MDCG 2020‑7 2020 Poprodejní klinické sledování (PMCF) – Šablona plánu – Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty Plná
    MDCG 2020‑8 2020 Poprodejní klinické sledování (PMCF) – Šablona zprávy o hodnocení – Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty Plná
    MDCG 2022-9 2022 Shrnutí bezpečnosti a klinické funkce Plná
    MDCG 2022-21 2022 Pokyny k pravidelně aktualizované zprávě o bezpečnosti (PSUR) podle nařízení EU 2017/745 (MDR) Plná
    ISO 10993-1 2020 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 1: Hodnocení a zkoušení v rámci procesu managementu rizik Plná
    ISO 10993-18 2020 + A1: 2023 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 18: Chemická charakterizace materiálů zdravotnických prostředků v rámci procesu managementu rizik Plná
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2019 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 7: Rezidua při sterilizaci etylenoxidem – Dodatek 1: Použitelnost povolených limitů pro novorozence a malé děti Plná
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilizace výrobků pro zdravotní péči. Etylenoxid. Požadavky na vývoj, validaci a průběžnou kontrolu sterilizačního postupu pro zdravotnické prostředky Plná
    ISO 14644-1 2015 Čisté prostory a příslušné řízené prostředí – Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace částic Plná
    ISO 14644-2 2015 Čisté prostory a příslušné řízené prostředí – Část 2: Sledování pro zjištění vlastností čistého prostoru týkajících se čistoty vzduchu podle koncentrace částic Plná
    EN 556-1 2024 Sterilizace zdravotnických prostředků. Požadavky na zdravotnické prostředky označované jako „STERILNÍ“. Požadavky na zdravotnické prostředky sterilizované v konečném obalu Plná
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilizace výrobků pro zdravotní péči. Mikrobiologické metody. Stanovení populace mikroorganismů na výrobcích Plná
    EN 11737-3 2023 Sterilizace zdravotnických výrobků. Mikrobiologické metody - testování bakteriálního endotoxinu Plná
    EN ISO 20417 2021 Zdravotnické prostředky – Informace poskytované výrobcem Plná
    EN ISO 15223-1 2021 Zdravotnické prostředky – Značky pro štítky, označování a informace poskytované se zdravotnickými prostředky – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Zdravotnické prostředky – Část 1: Aplikace techniky použitelnosti na zdravotnické prostředky Plná
    ASTM D43324 2022 Standardní postupy pro úpravy kontejnerů, obalů nebo součástí obalů pro testování Plná
    ASTM F2503 2023e1 Standardní postupy pro značkovací prostředky a jiné prostředky pro bezpečnost v prostředí magnetické rezonance Plná
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterilní zavaděče, dilatátory a vodicí dráty intravaskulárních katetrů pro jednorázové použití Plná
    ISO 594-1 1986 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    ISO 594-2 1998 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje – Část 2: Spoje s pojistkou Plná
    ASTM D4169 2022 Standardní postupy pro testování funkce přepravních kontejnerů a systémů Plná
    EN ISO 13485 2016 + A1: 2021 Zdravotnické prostředky – Systémy managementu jakosti – Požadavky pro účely předpisů Plná
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Zdravotnické prostředky – Poprodejní dohled pro výrobce Plná
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Vodítko k ZÁKLADNÍMU UDI-DI a změny UDI-DI Plná
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilizace produktů pro zdravotní péči – Chemické indikátory – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    EN ISO/IEC 17025 2017 Všeobecné požadavky na způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří Plná
    Nařízení (EU) 2017/745 2017 Nařízení (EU) 2017/745 Evropského parlamentu a Rady Plná
    EN 17141 2020 Čisté prostory a příslušná řízená prostředí. Řízení biologické kontaminace Plná
    ANSI/AAMI ST72 2019 Bakteriální endotoxiny - zkušební metody, rutinní monitorování a alternativy k testování šarží Plná
    EN ISO 80369-7 2021 Konektory s malým vnitřním průměrem pro kapaliny a plyny používané ve zdravotnictví – Konektory pro intravaskulární nebo podkožní použití Plná

    Historie revizí

    Revize Datum Č. Cr Autor Popis změn Schváleno
    1 04OCT2021 26534 RS Implementace SSCP Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    2 21JUN2022 27030 RS Plánovaná aktualizace; aktualizované shrnutí SSCP v souladu s CER 002_C. Kromě toho byly přidány následující prvky Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    3 21JUN2023 28223 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    4 07JUN2024 29150 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    5 25JUN2025 25-0008 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb

    Verze 5.00 of Medical Components, Inc. Template QA-CL-200-1