SOUHRN BEZPEČNOSTNÍCH A KLINICKÝCH DAT

Split Cath® III

Číslo dokumentu SSCP: SSCP-005
Revize dokumentu:5
Revize Datum: 2-Sep-25

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Účelem tohoto shrnutí bezpečnosti a klinické funkce (SSCP) je umožnit veřejný přístup k aktualizovanému shrnutí hlavních aspektů bezpečnosti a klinické funkce prostředku. Toto shrnutí SSCP není určeno k nahrazení návodu k použití jako hlavního dokumentu zaručujícího bezpečné používání prostředku, ani není jeho účelem poskytnout diagnostická nebo terapeutická doporučení zamýšleným uživatelům nebo pacientům.

Použitelné dokumenty

Typ dokumentu Název dokumentu/číslo
Soubor historie návrhu (DHF) 03020, 05026-A1
‘Číslo souboru ‚dokumentace MDR‘ MDR-005

1. Identifikace zařízení a obecné informace

Obchodní název zařízení Split Cath® III

Název a adresa výrobce: Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Jednotné registrační číslo výrobce (SRN): US-MF-000008230

Základní identifikátor UDI-DI 00884908248NF

Popis/text nomenklatury zdravotnického zařízení F900202 – Permanentní hemodialyzační katetr a soupravy

Třída zařízení III

Datum prvního vystavení certifikátu CE pro toto zařízení: Březen 2005

Jméno autorizovaného zástupce a SRN European Regulatory Expert, Medical Product Service GmbH (MPS), Borngasse 20, 35619 Braunfels, Německo, SRN: DE-AR-000005009

Název informovaného orgánu a jednotné identifikační číslo: BSI Netherlands NB2797

seskupení zařízení a varianty

Všechny prostředky popsané v tomto dokumentu jsou soupravy dlouhodobých hemodialyzačních katetrů. Čísla dílů těchto prostředků jsou uspořádaná do kategorií variant. Tyto prostředky jsou distribuovány jako procedurální tácky v různých konfiguracích, včetně příslušenství a přídavných zařízení (viz kapitola „Příslušenství určené pro použití v kombinaci s prostředkem“).

Varianty zařízení:

Varianty prostředků:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů
14F x 20 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-820-001
14F x 22 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-822-001
14F x 24 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10386-824-001C
14F x 24 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-824-001
14F x 24 cm rovný Split Cath III bez bočních otvorů 10471-824-001
14F x 28 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10386-828-001C
14F x 28 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-828-001
14F x 28 cm rovný Split Cath III bez bočních otvorů 10471-828-001
14F x 32 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10386-832-001C
14F x 32 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-832-001
14F x 32 cm rovný Split Cath III bez bočních otvorů 10471-832-001
14F x 36 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10386-836-001C
14F x 36 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-836-001
14F x 36 cm rovný Split Cath III bez bočních otvorů 10471-836-001
14F x 40 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-840-001
14F x 40 cm rovný Split Cath III bez bočních otvorů 10471-840-001
14F x 55 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10386-855-001
16F x 24 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10147-824-001C
16F x 24 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-824-001
16F x 28 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10147-828-001C
16F x 28 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-828-001
16F x 32 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10147-832-001C
16F x 32 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-832-001
16F x 36 cm předběžně zakřivený Split Cath III s bočními otvory 10147-836-001C
16F x 36 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-836-001
16F x 40 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-840-001
16F x 55 cm rovný Split Cath III s bočními otvory 10147-855-001
Varianty prostředků:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů

Procedurální sady:

Procedurální tácky:
Katalogový kód Číslo dílu Popis
ASPC24-3 10386-824-001 14F x 24 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC28-3 10386-828-001 14F x 28 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC32-3 10386-832-001 14F x 32 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC36-3 10386-836-001 14F x 36 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 31 cm od hrotu)
ASPC40-3 10386-840-001 14F x 40 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 35 cm od hrotu)
ASPC55-3 10386-855-001 14F x 55 cm souprava katetru Split Cath® III se styletem (manžeta 50 cm od hrotu)
ASPC20-3E. 10386-820-001 14F x 20 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 15 cm od hrotu)
ASPC22-3E. 10386-822-001 14F x 22 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 17 cm od hrotu)
ASPC24-3E. 10386-824-001 14F x 24 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC28-3E. 10386-828-001 14F x 28 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC32-3E. 10386-832-001 14F x 32 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC36-3E. 10386-836-001 14F x 36 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 31 cm od hrotu)
ASPC40-3E. 10386-840-001 14F x 40 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 35 cm od hrotu)
ASPC55-3E. 10386-855-001 14F x 55 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 50 cm od hrotu)
ASPC24-3PCE. 10386-824-001C 14F x 24 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC28-3PCE. 10386-828-001C 14F x 28 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC32-3PCE. 10386-832-001C 14F x 32 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC36-3PCE. 10386-836-001C 14F x 36 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 31 cm od hrotu)
ASPC24-3WOE. 10471-824-001 14F x 24 cm souprava katetru Split Cath® III bez bočních otvorů (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC28-3WOE. 10471-828-001 14F x 28 cm souprava katetru Split Cath® III bez bočních otvorů (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC32-3WOE. 10471-832-001 14F x 32 cm souprava katetru Split Cath® III bez bočních otvorů (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC36-3WOE. 10471-836-001 14F x 36 cm souprava katetru Split Cath® III bez bočních otvorů (manžeta 31 cm od hrotu)
ASPC40-3WOE. 10471-840-001 14F x 40 cm souprava katetru Split Cath® III bez bočních otvorů (manžeta 35 cm od hrotu)
ASPC40-3TLE. 10386-840-001 14F x 40 cm souprava translumbálního katetru Split Cath® III (manžeta 35 cm od hrotu)
ASPC55-3TLE. 10386-855-001 14F x 55 cm souprava translumbálního katetru Split Cath® III (manžeta 50 cm od hrotu)
ASPC2416-3E. 10147-824-001 16F x 24 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC2816-3E. 10147-828-001 16F x 28 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC3216-3E. 10147-832-001 16F x 32 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC3616-3E. 10147-836-001 16F x 36 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 31 cm od hrotu)
ASPC4016-3E. 10147-840-001 16F x 40 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 35 cm od hrotu)
ASPC5516-3E. 10147-855-001 16F x 55 cm souprava katetru Split Cath® III (manžeta 50 cm od hrotu)
ASPC2416-3PCE. 10147-824-001C 16F x 24 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 19 cm od hrotu)
ASPC2816-3PCE. 10147-828-001C 16F x 28 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 23 cm od hrotu)
ASPC3216-3PCE. 10147-832-001C 16F x 32 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 27 cm od hrotu)
ASPC3616-3PCE. 10147-836-001C 16F x 36 cm souprava předběžně zakřiveného katetru Split Cath® III (manžeta 31 cm od hrotu)
Procedurální tácky:
Katalogový kód Číslo dílu Popis

Konfigurace procedurálních sad:

Typ konfigurace Součásti sady
Souprava se styletem (1) Katetr (1) Stylet
Rovná souprava (1) Katetr (1) 1,3 mm OD x 1,0 mm ID x 70 mm (18GA) ZAVÁDĚCÍ JEHLA (1) Vodicí drát
Předem zakřivená souprava (1) Katetr (1) 1,3 mm OD x 1,0 mm ID x 70 mm (18GA) ZAVÁDĚCÍ JEHLA Vodicí drát
Translumbální souprava (1) Katetr (1) Stylet

2. Účel použití zařízení

Účel použití Katetry Split Cath® III jsou určené k použití pro dospělé a dětské pacienty, kteří nemají funkční permanentní vaskulární přístup nebo nejsou kandidáty na permanentní vaskulární přístup a pro které je na základě rozhodnutí kvalifikovaného licencovaného lékaře považován za nezbytný centrální žilní vaskulární přístup pro hemodialýzu a aferézu. Katetr je určený k používání za podmínky pravidelných revizí a posouzení kvalifikovanými zdravotníky.

Indikace Katetr Split Cath® III je indikován pro krátkodobé nebo dlouhodobé použití, když je pro účely hemodialýzy a aferézy vyžadován vaskulární přístup po dobu 14 dnů nebo déle.

Cílová populace pacientů Katetry Split Cath® III jsou určené k použití pro dospělé a dětské pacienty, kteří nemají funkční permanentní vaskulární přístup nebo nejsou kandidáty na permanentní vaskulární přístup a pro které je na základě rozhodnutí kvalifikovaného licencovaného lékaře považován za nezbytný centrální žilní vaskulární přístup pro hemodialýzu a aferézu.

Kontraindikace a/nebo omezení

  • Známé alergie na kteroukoli ze součástí katetru nebo soupravy, nebo podezření na takové alergie.
  • Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty vykazující závažnou nekontrolovanou koagulopatii nebo trombocytopenii.

3. Popis zařízení

Device Image

Popis zařízení: Split Cath® III

Popis zařízení: Katetr Split Cath® III je dlouhodobý katetr s dvěma lumen a jedním přístupem, který se používá k odebírání a vracení krve skrze dva oddělené kanály (lumen). Každý lumen je připojený s prodlužovací hadičkou. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Každý lumen má plnicí objem vyznačený identifikačními kroužky vloženými do svorek na nástavcích. Na lumen katetru je umístěna polyesterová manžeta pro zarostení do tkáně za účelem ukotvení katetru. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu.

Device Image

Popis zařízení: Split Cath® III

Popis zařízení:

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta:

Procentuální rozsahy v níže uvedené tabulce platí pro hmotnosti 20cm katetru (13,86 g) a 55cm katetru (20,11 g).

Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 62,03 - 67,62
Acetalový kopolymer 11,86 - 17,20
Silikon 5,04 - 7,32
Síran barnatý 5,85 - 10,25
Akrylonitrilbutadienstyren 3,55 - 5,15
Polyethylentereftalát 1,68 - 2,44

Procentuální rozsahy v níže uvedené tabulce platí pro hmotnosti 24cm katetru (14,56 g) a 55cm katetru (21,05 g).

Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 62,89 - 68,17
Acetalový kopolymer 11,33 - 16,38
Silikon 4,82 - 6,97
Síran barnatý 6,53 - 10,69
Akrylonitrilbutadienstyren 3,39 - 4,90
Polyethylentereftalát 1,61 - 2,32

Poznámka:Podle návodu k použití je prostředek kontra indikován pro pacienty se známými alergiemi na výše uvedenými materiály, nebo s podezřením na takové alergie.

Poznámka:Příslušenství obsahující nerezovou ocel může obsahovat až 4 % hmotnosti kobaltu, který je karcinogenní, mutagenní a toxický pro reprodukci (CMR).

Informace o medicinálních látkách v zařízení:

Jak zařízení dosahuje zamýšlený režim činnosti Hemodialyzační katetry jsou hadičky s centrálně umístěným přístupem. Typický hemodialyzační katetr používá tenkou ohebnou hadičku. Hadička má dva otvory. Hadička je zavedena do velké žíly. Touto žílou je obvykle vnitřní hrdelní žíla. Jedním lumen katetru je odebírána krev. Krev teče skrze samostatnou sestavu hadiček do dialyzačního přístroje. Krev se pak zpracovává a filtruje. Do pacienta se krev vrací druhým lumen. Tento prostředek se používá, když musí dialýza začít bezodkladně. Pacienti nemusí mít fungující AV zkrat nebo štěp. Hemodialýza s použitím katetru se normálně provádí jako krátkodobá. V některých případech může být realizován dlouhodobý přístup. Například, když se vyskytnou problémy s podporou AV zkratu nebo štěpu. Katetr se může používat také pro aferézu. Aferéza se může provádět v krevní bance nebo v hemodialyzačním středisku. Stejně jako při hemodialýze se při léčbě aferézou odebírá krev z katetru a pak se skrz katetr zase vrací. Existují různé typy aferézy. Zatímco hemodialýza čistí krev, aferéza separuje a odstraňuje určitou krevní složku.

Informace o sterilizaci Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Sterilizováno etylenoxidem.

Předchozí generace/varianty

Název předchozí generace Rozdíly v porovnání s aktuálním zařízením
N/A N/A

Příslušenství určené k použití v kombinaci s prostředkem:

Název příslušenství Popis příslušenství
Vodicí drát Pro všeobecné intravaskulární použití ke snazšímu selektivnímu zavedení lékařských prostředků do anatomie cév.
Posunovač vodicího drátu Pomůcka pro zavedení vodicího drátu do cílové žíly.
Stylet Pomáhá při zavedení katetru
Zaváděcí jehla Používá se pro perkutánní zavedení vodicího drátu.
Skalpel Řezací nástroj pro chirurgické, patologické a menší lékařské zákroky
Tunelovací nástroj Nástroj používaný k vytvoření subkutánního tunelu
Tunelovací pouzdro Pouzdro klouže po tunelovacím nástroji a přes hrot katetru, přičemž uchycuje katetr k tunelovacímu nástroji.
Odlupovací zavaděč Zavaděče are určené k zajištění centrálního žilního přístupu pro snazší zavedení katetru do centrálního žilního systému.
Dilatátor Určený pro perkutánní vstup do cévy za účelem zvětšení otvoru cévy pro umístění katetru v žíle.
Koncová zátka K udržování čistoty a na ochranu konektoru luer katetru mezi léčbami.

Jiná zařízení nebo produkty určené k použití v kombinaci s tímto zařízením:

název zařízení nebo produktu popis zařízení nebo produktu
Tegaderm Lepicí obvaz, určený na ochranu katetru před kontaminací, když se katetr nepoužívá
Stříkačka Připojuje se k zaváděcí jehle a pomáhá zachytit vracející se krev, jakmile zaváděcí jehla propíchne cílovou žílu; to slouží jako prevence vzduchové embolie

4. Rizika a varování

Reziduální rizika a nežádoucí účinky Podle návodu k použití výrobku (návod k použití 40771BSI) jsou všechny chirurgické zákroky rizikové. Společnost Medcomp implementovala procesy managementu rizik, určené k proaktivnímu vyhledávání a maximálnímu možnému zmírnění těchto rizik, bez nežádoucího vlivu na profil výhod a rizik tohoto prostředku. Po zmírnění pak zbytková rizika a možnost nežádoucích účinků z použití tohoto produktu zůstávají. Společnost Medcomp určila, že všechna zbytková rizika jsou přijatelná.

Typ reziduálního rizika Možné nežádoucí účinky spojené s rizikem
Krvácení Krvácení (může být závažné)
Srdeční příhoda Srdeční arytmie
Embolie Vzduchový embolus
Infekce Bakteriémie
Perforace Punkce dolní duté žíly
Trombóza Centrální žilní trombóza
Různé komplikace Poškození brachiálního plexu
Kvantifikace reziduálních rizik
Reklamace PMS 1. leden 2016 – 31. březen 2025 Události PMCF
Počet prodaných jednotek: 233,659 Počet zkoumaných jednotek 7,447
Kategorie reziduálního rizika pro pacienta % zařízení % zařízení
Alergická reakce Není hlášeno 0,17 %
Krvácení 0,0009 % 11,29 %
Srdeční příhoda Není hlášeno 1,76 %
Embolie Není hlášeno 15,95 %
Infekce 0,0004 % 18,14 %
Perforace Není hlášeno 6,87 %
Stenóza Není hlášeno 1,61 %
Poškození tkáně Není hlášeno Není hlášeno
Trombóza 0,0004 % 22,89 %

Varování a bezpečnostní opatření:

Všechna varování byla revidována podle analýzy rizik, PMS a testování využitelnosti za účelem validace konzistence mezi zdroji informací. Podle návodu k použití výrobku (návod k použití 40771BSI) platí pro katetry Split Cath® III následující varování:

  • Nezavádějte katetr do cév s trombózou.
  • Neposouvejte drátěný vodič nebo katetr, pokud narazíte na neobvyklý odpor.
  • Vodicí drát nezavádějte ani nevytahujte ze žádné součásti násilím. Pokud dojde k poškození vodicího drátu, je vyjmout vodicí drát a všechny související součásti jako jeden celek.
  • Nesterilizujte opakovaně katetr ani příslušenství žádnou metodou.
  • Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. STERILIZOVÁNO ETYLENOXIDEM
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství opakovaně, protože by prostředek nemusel být dostatečně čistý a dekontaminovaný, a to by mohlo vést k kontaminaci, poškození katetru, únavě prostředku nebo endotoxinové reakci.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud má otevřený nebo poškozený obal.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud jsou vidět jakékoli známky poškození produktu nebo je datum exspirace prošlé.
  • Nepoužívejte ostré nástroje blízko nastavovacích linek nebo lumen katetru.
  • K snímání obvazů nepoužívejte nůžky.
  • Nesvorkujte přes vodicí drát nebo stylet. Bezpečnostní opatření uvedená v návodu k použití katetru Split Cath® III jsou následující:
  • Zkontrolujte lumen katetru a nástavce před a po každé léčbě, zda není přítomno poškození.
  • Abyste předešli nehodě, zajistěte bezpečnost všech zátek a spojů krevních hadiček před léčbou a mezi léčbami.
  • S tímto katetrem používejte pouze konektory Luer Lock (se závitem).
  • Ve vzácném případě, kdy se hrdlo nebo konektor odpojí při zavedení nebo použití od jakékoli součásti, proveďte všechny nezbytné kroky a opatření, abyste zabránili ztrátě krve nebo vzduchové embolii a vyjměte katetr.
  • Před pokusem o zavedení katetru se ujistěte, že jste obeznámeni s potenciálními komplikacemi a jejich nouzovou léčbou v případě, že se kterákoli z nich objeví.
  • Opakované nadměrné utahování krevních hadiček, stříkaček a zátek zkracuje životnost konektoru a může vést k potenciálnímu selhání konektoru.
  • V případě použití jiných svorek, než jsou dodány s touto soupravou, se poškodí katetr.
  • Nesvorkujte blízko konektoru luer lock nebo hrdla katetru. Opakované svorkování hadičky na stejném místě může hadičku oslabit. Další varování a bezpečnostní opatření uvedená v návodech k použití katetrů Split Cath® III jsou následující:
  • Při zavedení tohoto katetru u pacientů, kteří nejsou schopni hlubokého nádechu a zadržení dechu, je důrazně doporučeno postupovat podle rozhodnutí lékaře.
  • Pacienti vyžadující ventilační podporu jsou vystaveni zvýšenému riziku vzniku pneumotoraxu při kanylaci podklíčkové žíly, což může způsobit vznik komplikací.
  • Dlouhodobé použití podklíčkové žíly může být spojeno s její stenózou.
  • Při zavedení do femorální žíly se může zvýšit riziko infekce.
  • Při použití předpjatých styletů nepoužívejte odlupovací zavaděč.
  • Během tunelování příliš nenapínejte podkožní tkáň. Nadměrné napnutí může prodloužit dobu vrůstání manžety nebo tomuto vrůstání zcela zabránit.
  • Nevytahujte tunelovací nástroj šikmo. Udržujte tunelovací nástroj rovný, aby se předešlo poškození hrotu katetru.
  • Rozdělení lumen za tímto bodem může vést k nadměrnému krvácení v tunelu, k infekci nebo poškození lumen katetru. U souprav s předpjatými stylety dávejte pozor, aby se stylety při rozdělení lumen nepoškodily.
  • Délka zavedeného drátu se určuje podle velikosti pacienta. Během zákroku sledujte, zda u pacienta nedochází k arytmii. Pacient musí být během zákroku připojen k monitoru srdeční akce. Pokud vodicí drát pronikne do pravé síně, může to vést k srdeční arytmii. Vodicí drát je třeba během zákroku bezpečně zajistit.
  • Neuchopujte a nevytahujte vodicí drát před uvolněním narovnávacího nástroje J. Pokud je vodicí drát tažen proti odporu narovnávacího nástroje J, může se vodicí drát poškodit.
  • Nedostatečná dilatace tkáně může způsobit kompresi lumen katetru proti vodicímu drátu a následné potíže při zavádění a odstraňování vodicího drátu z katetru. Vodicí drát by se mohl ohnout.
  • Odlupovací zavaděč s chlopní není určen pro použití v arteriálním systému nebo jako hemostatický prostředek.
  • Během zavedení neohýbejte pouzdro/dilatátor, protože ohnutí způsobí předčasné roztržení pouzdra. Držte zavaděč blízko hrotu (asi 3 cm od hrotu) při úvodním zavedení přes kožní povrch. Chcete-li posunout zavaděč dále do žíly, znovu zavaděč uchopte několik centimetrů nad původním místem uchopení a zasuňte ho dolů. Opakujte postup, dokud nebude zavaděč zasunutý do odpovídající hloubky dle anatomické situace pacienta a dle rozhodnutí lékaře.
  • Nikdy nenechávejte pouzdro na místě jako permanentní katetr. Mohlo by dojít k poškození žíly.
  • Neposouvejte vodicí drát s katetrem do žíly. Pokud vodicí drát pronikne do pravé síně, může to vést k srdeční arytmii. Vodicí drát je třeba během zákroku bezpečně zajistit.
  • Ujistěte se, že jste odsáli všechen vzduch z katetru a nástavců. Pokud tak neučiníte, může to způsobit vzduchovou embolii.
  • Pokud není ověřeno umístění katetru, může dojít k závažnému traumatu nebo ke smrtelným komplikacím.
  • Při použití ostrých předmětů nebo jehel v těsné blízkosti lumen katetru je třeba opatrnosti. Kontakt s ostrými předměty může způsobit selhání katetru.
  • Katetr svorkujte pouze pomocí dodaných svorek.
  • Svorky nástavce smí být otevřeny pouze pro aspiraci, proplachování a dialyzační léčbu.
  • Před provedením jakéhokoli typu mechanického nebo chemického zákroku v reakci na problémy s funkcí katetru si vždy prostudujte protokol nemocnice nebo jednotky, možné komplikace a jejich léčbu, varování a bezpečnostní opatření.
  • O následující postupy se smí pokoušet pouze lékař seznámený s vhodnými technikami.
  • Vzhledem k nebezpečí expozice viru HIV (virus lidského imunodeficitu) nebo jiným patogenům přenášeným krví musí zdravotníci v průběhu péče o všechny pacienty vždy dodržovat univerzální opatření pro práci s krví a tělními tekutinami.
  • Netahejte distální konec katetru skrz incizi, protože by mohlo dojít ke kontaminaci rány.

Jiné relevantní aspekty bezpečnosti (například operativní korekční bezpečnostní kroky atp.): Za období od 1. ledna 2020 do 31. března 2025 bylo podáno 102 reklamací na 204 298 prodaných jednotek, což dává celkovou četnost reklamací 0,050 %. Během revizního období nevedly žádné události ke svolání.

5. Souhrn klinického hodnocení a klinického sledování po uvedení na trh (PMCF)

Souhrn klinických dat souvisejících s předmětným zařízením

Identifikovaná a použitá specifická čísla případů (čísla případů smíšených kohort) pro hodnocení klinické účinnosti
Skupina výrobků Odborná/klinická literatura Data PMCF Celkem Odpovědi uživatelů v průzkumu
Aferéza 0 45 45 7
Hemodialýza 5 733 7 402 13 135 16
Není známo 0 0 0 0
Celkem 5 733 7 447 13 180 16
Dospělí 5 456 7 447 12 903 0
Děti 277 0 277 0
Není známo 0 0 0 16
Celkem 5 733 7 447 13 180 16
14F 4 383 7 320 11 703 11
16F 227 125 352 7
Není známo 1 123 2 1 125 0
Celkem 5 733 7 447 13 180 16

Klinická funkce byla měřena s použitím různých parametrů, mimo jiné doby setrvání, výsledků zavedení katetrů a četnosti nežádoucích účinků. Kritické klinické parametry extrahované z těchto studií splňovaly normy předepsané v aktuálně platných směrnicích. V žádné z klinických aktivit nebyly zjištěny žádné nepředvídané nežádoucí účinky nebo jiné vysoké výskyty nežádoucích účinků. Katetry Medcomp® procházejí v rámci vývoje simulovanými zkouškami používání, napodobujícími používání 3krát týdně po dobu 12 měsíců, a musí v těchto zkouškách obstát. Katetr Split Cath® III v tomto testování uspěl. Ačkoli katetry Medcomp® neobsahují žádné materiály, které by časem ztrácely kvalitu, může být nutné vyjmout plně funkční katetry z jiných důvodů, např. kvůli nezvladatelné infekci či změně léčby (např. nahrazení (transplantace) ledviny nebo použití arteriovenózního štěpu/zkratu). Publikovaná klinická literatura se z těchto důvodů ne vždy zaměřuje na fyzickou životnost katetrů. V případě katetrů Split Cath® III mělo 5095 katetrů dobu používání 87 dnů [95%CI: 82,9 – 91,1 dne], jak bylo zjištěno z dosavadních hlášení o klinickém používání. Na základě těchto informací má katetr Split Cath® III životnost 12 měsíců; rozhodnutí vyjmout a/nebo vyměnit katetr však musí být založeno na klinických vlastnostech a potřebách a ne na žádném předem určeném okamžiku.

Shrnutí klinických údajů souvisejících s ekvivalentním prostředkem (pokud připadá v úvahu)

Klinická evidence z publikované literatury a aktivit PMCF byla vytvořena s ohledem na známé a neznámé varianty předmětného prostředku. Zdůvodnění ekvivalence v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení ukazuje, že klinická evidence dostupná pro tyto varianty je reprezentativní pro rozsah variant prostředků ve skupině výrobků. Mezi variantami ve skupině předmětných prostředků nejsou žádné klinické nebo biologické rozdíly a potenciální dopad technických rozdílů bude vysvětlen v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení.

Souhrn klinických dat z vyšetření před uvedením na trh (pokud lze použít)

Pro klinické hodnocení prostředku nebyly použity žádné předprodejní klinické prostředky.

Souhrn klinických dat z jiných zdrojů:

Zdroj:Shrnutí publikované literatury

Hledání v klinické dokladové literatuře našlo třicet osm publikovaných článků týkajících se 2 315 specifických případů zahrnujících skupinu prostředků Split Cath® III a dalších 3 418 smíšených kohortových případů zahrnujících skupinu prostředků Split Cath® III. Články zahrnovaly tři randomizované kontrolované zkoušky (Richard et al., 2001, Trerotola et al., 2002, O’Dwyer et al., 2005), šest prospektivních studií (Centinkaya et al., 2003, Ash et al., 2002, Ewing et al., 2002, Fry et al., 2008, Gallieni et al., 2002, Mankus et al.,1998), dvacet retrospektivních studií (Aboul Hosn et al., 2017, Aitken et al., 2014, Balamuthusamy et al., 2016, Clark et al., 2009, Clark et al 2015, Conz et al., 2000, Conz et. al., 2001, Ekbal et al., 2008, Haas et al., 2010, Kade et al., 2014, Keeling et al., 2007, Lee et al., 2013, , Lima et al., 2024, McGarry et al., 2017, Nadolski et al., 2013, Onder et al., 2007, Tapping et al., 2012, Hung et al., 2021, J Les et al., 2021, Zhang et al., 2025), a čtyři případové studie (Aljure et al., 2021, Duarte et al., 2021, Jonszta et al., 2021, Maidman et al., 2022). Literatura: Aboul Hosn M, Nasser Z, Elias E, et al. Switching temporary hemodialysis catheters to long term catheters: exchange versus de-novo placement, any difference in line infection?. Clinical nephrology 2017;88:248-53. Adeb M, Baskin KM, Keller MS, et al. Radiologically placed tunneled hemodialysis catheters: a single pediatric institutional experience of 120 patients. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2012;23:604-12. Aitken E, Jackson AJ, Kasthuri R, et al. Bilateral central vein stenosis: options for dialysis access and renal replacement therapy when all upper extremity access possibilities have been lost. The journal of vascular access 2014;15:466-73. Aljure, Dahyana Cadavid; Alvarez-Vallejo, Sergio; Posada-Alvarez, Gloria; Ruiz-Aguilar, Eliana; Higuita-Urrego, Lina; Guerra-Alvarez, Catalina; Marin-Durango, Sandra; Ocampo-Kohn, Catalina; Nieto-Rios, John Fredy; Aristizabal-Alzate, Arbey; (2021). Hemolysis in Hemodialysis, Secondary to Severe Vena Cava. Ash SR, Mankus RA, Sutton JM, et al. The Ash Split CathTM as long-term IJ access: Hydraulic performance and longevity. The journal of vascular access 2002;3:3-9. Bajaj SK, Ciacci J, Kirsch M, et al. A single institutional experience of conversion of non tunneled to tunneled hemodialysis catheters: a comparison to de novo placement. International urology and nephrology 2013;45:1753-9. Balamuthusamy S, Nguyen P, Bireddy S, et al. Self-centering split-tip catheter versus conventional split-tip catheter in prevalent hemodialysis patients. The journal of vascular access 2016;17:233-8. Cetinkaya R, Odabas AR, Unlu Y, et al. Using cuffed and tunnelled central venous catheters as permanent vascular access for hemodialysis: a prospective study. Renal failure 2003;25:431-8. Clark TW, Jacobs D, Charles HW, et al. Comparison of heparin-coated and conventional split tip hemodialysis catheters. Cardiovascular and interventional radiology 2009;32:703-6. Clark TW, Redmond JW, Mantell MP, et al. Initial Clinical Experience: Symmetric-Tip Dialysis Catheter with Helical Flow Characteristics Improves Patient Outcomes. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2015;26:1501-8. Conz PA, La Greca G. Slow maturation of arterio-venous fistula in seven uremic patients: use of Ash Split Cath(R) as temporary, prolonged vascular access. The journal of vascular access 2000;1:51-3. Conz PA, Catalano C, Rizzioli E, et al. Ash Split Cath in geriatric dialyzed patients. The International journal of artificial organs 2001;24:663-5. Duarte, S.G.G., Alcántara, A., Russo, A., de Sosa, F., Percovich, A.E. (2021). Trans-cells of stent hemodialysis catheter placement in patients with exhausted central venous access Colocación de catéter de hemodiálisis transceldas de stent en paciente con agotamiento de acceso venoso, 73(1), 29. Ekbal NJ, Swift PA, Chalisey A, et al. Hemodialysis access-related survival and morbidity in an elderly population in South West Thames, UK. Hemodialysis international. International Symposium on Home Hemodialysis 2008;12 Suppl 2:S15-9. Ewing F, Patel D, Petherick A, et al. Radiological placement of the AshSplit haemodialysis catheter: a prospective analysis of outcome and complications. Nephrology, dialysis, transplantation : official publication of the European Dialysis and Transplant Association - European Renal Association 2002;17:614-9. Fry AC, Stratton J, Farrington K, et al. Factors affecting long-term survival of tunnelled haemodialysis catheters--a prospective audit of 812 tunnelled catheters. Nephrology, dialysis, transplantation : official publication of the European Dialysis and Transplant Association - European Renal Association 2008;23:275-81. Gallieni M, Conz PA, Rizzioli E, et al. Placement, performance and complications of the Ash Split Cath hemodialysis catheter. The International journal of artificial organs 2002;25:1137-43. Haas B, Chittams JL, Trerotola SO. Large-bore Tunneled Central Venous Catheter Insertion in Patients with Coagulopathy. Journal of Vascular and Interventional Radiology. 2010;21(2):212-7. Hsu M, Trerotola SO. Air embolism during insertion and replacement of tunneled dialysis catheters: a retrospective investigation of the effect of aerostatic sheaths and over the-wire exchange. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2015;26:366-71. Hung, Matthew L; DePietro, Daniel M; Trerotola, Scott O; (2021). Infectious Recidivism in Tunneled Dialysis Catheters Removed for Bloodstream Infection in the Intensive Care Unit #journal#, 32(#issue#), 650-655. Jonszta, T; Czerny, D; Prochazka, V; Chovanec, V; Krajina, A; (2021). Translumbar Tunnelled Placement of a Haemodialysis Catheter in a Patient with Transposition of the Inferior Vena Cava: A Case Report #journal#, (#issue#). Kade G, Les J, Buczkowska M, et al. Percutaneous translumbar catheterization of the inferior vena cava as an emergency access for hemodialysis - 5 years of experience. The journal of vascular access 2014;15:306-10. Keeling AN, O'Dwyer H, Lyon S, et al. Do AshSplit haemodialysis catheters provide better flow rates in the long term? Renal failure 2007;29:721-9. Langer JM, Cohen RM, Berns JS, et al. Staphylococcus-infected tunneled dialysis catheters: is over-the-wire exchange an appropriate management option? Cardiovascular and interventional radiology 2011;34:1230-5. Lee H, Park S, Chang I, et al. A comparison of standard dual-tip hemodialysis catheter split lumen hemodialysis catheter. Clinical Imaging 2013;37:251-5. Les, J., Spaleniak, S., Lubas, A., Niemczyk, S., Kade, G. (2021). Early complications of translumbar cannulation of the inferior vena cava as a quick, last-chance method of gaining access for hemodialysis. Ten years of experience in one clinical center Wideochirurgia I Inne Techniki Maloinwazyjne, 16(1). Lima, C. S. D., Vaz, F. B., & Campos, R. P. (2024). Bacteremia and mortality among patients with nontunneled and tunneled catheters for hemodialysis. International Journal of Nephrology, 2024(1), 3292667.Maidman, S.D., Kiefer, N.J., Bernard, S., Freedberg, R.S., Rosenzweig, B.P., Bamira, D., Vainrib, A.F., Ro, R., Neuburger, P.J., Basu, A., Moreira, A.L., Latson, L.A., Loulmet, D.F., Saric, M. (2022). Native mitral valve staphylococcus endocarditis with a very unusual complication: Ruptured posterior mitra. Mankus RA, Ash SR, Sutton JM. Comparison of blood flow rates and hydraulic resistance between the Mahurkar catheter, the Tesio twin catheter, and the Ash Split Cath. ASAIO journal (American Society for Artificial Internal Organs : 1992) 1998;44:M532-4. McGarry JG, Given MF, Whelan A, et al. A prospective comparison of the performance and survival of two different tunnelled haemodialysis catheters: SplitCath® versus DuraMax®. The journal of vascular access 2017;18:334-8. Nadolski GJ, Trerotola SO, Stavropoulos SW, et al. Translumbar hemodialysis catheters in patients with limited central venous access: does patient size matter? Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2013;24:997-1002. O'Dwyer H, Fotheringham T, O'Kelly P, et al. A prospective comparison of two types of tunnelled hemodialysis catheters: the Ash Split versus the PermCath. Cardiovascular and interventional radiology 2005;28:23-9. Onder AM, Chandar J, Saint-Vil M, et al. Catheter survival and comparison of catheter exchange methods in children on hemodialysis. Pediatric nephrology (Berlin, Germany) 2007;22:1355-61. Patel A, Hofkin S, Ball D, et al. Sheathless technique of Ash Split-Cath insertion. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2001;12:376-8. Richard HM, 3rd, Hastings GS, Boyd-Kranis RL, et al. A randomized, prospective evaluation of the Tesio, Ash split, and Opti-flow hemodialysis catheters. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2001;12:431-5. Tapping CR, Scott PM, Lakshminarayan R, et al. Replacement tunnelled dialysis catheters for haemodialysis access: Same site, new site, or exchange - a multivariate analysis and risk score. Clinical radiology 2012;67:960-5. Trerotola SO, Kraus M, Shah H, et al. Randomized comparison of split tip versus step tip high-flow hemodialysis catheters. Kidney international 2002;62:282-9. Zhang, A., Clark, T. W., & Trerotola, S. O. (2025). Long-Term Durability of Tunneled Hemodialysis Catheters: Outcomes from a Single Institution 22-Year Experience. CardioVascular and Interventional Radiology, 1-7.

Zdroj:Zpráva o datech Dr. Trerotola_B

Soubor dat poskytl Scott O. Trerotola, MD intervenční radiolog v nemocnici University of Pennsylvania. Dr. Trerotola a také Stanley Baum, profesor radiologie, profesor radiologie v chirurgii, místopředseda pro kvalitu, předseda a vedoucí radiologické asociace, předseda a vedoucí asociace intervenční radiologie a ředitel střediska Penn HHT Center of Excellence na Perelmanově lékařské škole v rámci University of Pennsylvania. Soubor dat je konsekutivní, komplexní a zarnuje umístění katetrů ošetřujícími a sekundárními lékaři intervenční radiologie, ale také také rezidenty pod dozorem ošetřujícího lékaře. Všech 5095 katetrů Split Cath® III popsaných ve studii byly rovné katetry 14F Split Cath® III s bočními otvory o různých délkách, zavedené perkutánně. Bylo 335 katetrů o délce 24 cm, 3 309 katetrů o délce 28 cm, 1 163 katetrů o délce 32 cm, 144 katetrů o délce 36 cm, 82 katetrů o délce 40 cm a 61 katetrů o délce 55 cm. 45 katetrů bylo indikováno pro aferézu a 5 050 katetrů bylo indikováno pro hemodialýzu. Parametr:Hodnota:Standardní odchylka:95% interval spolehlivosti (CI) Doba setrvání (průměrně dnů):87:148,2:82,9 – 91,1 Procedurální výsledky (úspěch zavedení):99,2 %:N/A:99 % – 99,4 % Infekce krevního oběhu související s katetrem (CRBSI) (počet na 1000 katetrodnů):2,53:N/A:0 – 2,65 Četnost infekcí tunelu (počet na 1000 katetrodnů):0,26:N/A:0 – 0,3 Četnost infekcí v místě výstupu (počet na 1000 katetrodnů):0,02:N/A:0 – 0,04 Žilní trombus související s katetrem (CAVT) (počet na 1000 katetrodnů):0,04:N/A:0 – 0,05

Zdroj:Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD (Report_B)

Průzkum shromažďující údaje o dlouhodobých hemodialyzačních katetrech byl určen k získání výsledných informací o bezpečnosti a funkci z pracovišť, která kupují dlouhodobé hemodialyzační katetry Medcomp, pro použití v klinickém hodnocení EU MDR. Odpovědi byly žádány od lékařů nebo od jiných zaměstnanců pracoviště pod dohledem a podle pokynů lékaře. Dotazníky byly globálně distribuovány stávajícím zákazníkům společnosti Medcomp. Odpovědi byly získány z jednadvaceti pracovišť rozmístěných v devíti zemích (Chorvatsko, Itálie, Kolumbie, Nizozemsko, Panama, Řecko, Salvador, Uruguay a USA) v Severní Americe, Jižní/Latinské Americe a Evropě. Všichni pacienti popsaní v tomto průzkumu uvedli jako indikaci pro léčbu hemodialýzu, věkový průměr byl 70,3 roku. Pohlaví pacientů nebylo v průzkumu zjišťováno. Všech 10 katetrů popsaných ve studii bylo 14F Split Cath® III. Bylo 6 katetrů o délce 24 cm a 4 katetry o délce 28 cm. Parametr:Hodnota:Standardní odchylka:95% interval spolehlivosti (CI) Doba setrvání (průměrně dnů):316:N/A:N/A Procedurální výsledky (úspěch zavedení):100 %:N/A:100 % – 100 % Infekce krevního oběhu související s katetrem (CRBSI) (počet na 1000 katetrodnů):0:N/A:N/A Četnost infekcí tunelu (počet na 1000 katetrodnů):0:N/A:N/A Četnost infekcí v místě výstupu (počet na 1000 katetrodnů):0:N/A:N/A Žilní trombus související s katetrem (CAVT) (počet na 1000 katetrodnů):3,16:N/A:N/A

• Zdroj:PMCF_Medcomp_211

Uživatelský průzkum společnosti Medcomp získal odpovědi od zdravotnického personálu seznámeného s určitým počtem nabídek produktů Medcomp. 28 respondentů odpovědělo, že oni sami nebo jejich instituce používá dlouhodobé hemodialyzační katetry Medcomp, přičemž 16 z těchto respondentů používá prostředek Split Cath III, včetně kategorií variant s různými velikostmi French (14F, 16F) a s bočními otvory nebo bez nich. Nebyly žádné rozdíly v průměrných názorech uživatelů na dlouhodobé hemodialyzační katetry mezi současnými funkčními a bezpečnostními výsledky, nebo mezi typy prostředků s ohledem na bezpečnost nebo funkci. Od uživatelů dlouhodobých hemodialyzačních katetrů Medcomp (n=28) byly shromážděny následující datové body:

  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Katetry fungují podle očekávání – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Obal umožňuje aseptické použití – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Výhody převažují nad riziky – 4,7 / 5
  • Doba setrvání (n=26) – 167 dní (95% CI: 130 – 203) Od uživatelů katetrů Medcomp Split Cath III (n=16) byly shromážděny následující datové body:
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Katetry fungují podle očekávání – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Obal umožňuje aseptické použití – 4,8 / 5
  • (průměrná odpověď na Likertově škále) Výhody převažují nad riziky – 4,8 / 5
  • Doba setrvání (n=15) – 196 dní (95% CI: 147,2 – 244,8)
  • • Zdroj:PMCF_Infusion_211

    Průzkum shromažďující údaje o řadě výrobků pro infuze, zaměřený na posouzení výsledných informací o bezpečnosti a funkci pro všechny varianty infuzních portů, PICC, midline katetrů a CVC od společnosti Medcomp. Bylo získáno 70 odpovědí na dotazník ze 17 zemí, popisujících 471 případů prostředku. Bylo shromážděno 17 případů Split Cath® III, všechny popsané jako 14F, včetně několika variant prostředků v různých délkách (28 cm, 32 cm, 55 cm). Pro prostředky Medcomp Split Cath® III byly shromážděny následující výsledky:

  • Doba setrvání – 132,8 dne (95%CI: 76,77 – 188,83)
  • Procedurální výsledky – 100 %
  • Infekce krevního oběhu související s katetrem – 2,01 na 1000 katetrodnů (95%CI: 0,04 – 3,98)
  • Žilní trombus související s katetrem – žádné hlášené výskyty
  • Infekce v místě výstupu – žádné hlášené výskyty
  • • Zdroj:PMCF_LTHD_242

    Analýza dat o dlouhodobé hemodialýze (LTHD) Truveta hodnotila informace o bezpečnosti a výsledcích výkonu pro zařízení Medcomp® a konkurenční zařízení přítomná v nástroji Truveta Studio. Data Truveta pocházejí ze stále se rozšiřujícího souboru více než 30 zdravotnických systémů, které poskytují 17 % denní klinické péče ve všech 50 státech USA z 800 nemocnic a 20 000 klinik, což představuje kompletní rozmanitost Spojených států. Populace použitá pro analýzu dat byla získána s využitím vlastního kódovacího jazyka Truveta Studio (Prose) a kódů jedinečného identifikátoru zařízení (UDI), které představují všechny prodávané přístroje Medcomp® LTHD a přístroje LTHD distribuované a/nebo vyráběné jinými společnostmi. Bylo shromážděno 2 325 případů Split Cath® III včetně několika variant zařízení. Případy byly popsány jako Případy 14 F a 16 F a předem zakřivené i rovné katétry zahrnující konfigurace (rovné, předem zakřivené) a délky (24 cm, 28 cm, 32 cm, 36 cm, 40 cm, 55 cm) představující katétry v délkách 24 cm, 28 cm, 32 cm, 36 cm, 40 cm a 55 cm. U prostředků Medcomp Split Cath® III byly sledovány následující parametry bezpečnosti a výkonnosti dle současného stavu vývoje:

  • Infekce krevního řečiště související s katétrem – 0,73 na 1000 katétrových dnů (95%CI: 0,62 – 0,86)
  • Žilní trombus související s katétrem – 0.09 na 1000 katétrových dnů (95%CI: 0,05 – 0,14)
  • Infekce v místě výstupu – 0,09 na 1000 katétrových dnů (95%CI: 0,05 – 0,14)
  • Tunelová infekce – 0 na 1000 katétrových dnů (95%CI: 0 – 0,02)
  • Doba prodlevy – 108,2 dnů (95%CI: 86,82 – 129,58) Logistický regresní model značky katétru nezjistil, že by některé značky katétru Medcomp® byly statisticky významně spojeny s nárůstu výskytu CRBSI. Logistickou regresí brandově agnostického přístupu bylo zjištěno, že u pediatrické věkové skupiny (0-19 let), místo zavedení do femorální žíly, katétry, které byly u daného pacienta čtvrté nebo další v pořadí, s designy typu split-tip a předem zakřivenými konfiguracemi, byly statisticky významně spojeny s výskytem CRBSI. Split Cath® III byl spojen se statisticky významným snížením výskytu CRBSI u modelu značky (OR: 0,46 95% CI: 0,33 – 0,63) u kratší délky katétru (<=24 cm) i menší francouzské velikosti (<14,5 F) v brandově diagnostickém modelu.
  • Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce

    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Doba setrvání Více než 40 dnů + 48 dnů – 302 dnů (shrnutí publikované literatury)
    316 dnů (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B)
    Procedurální výsledky Více než 93,3 % + 94 % – 100 % (shrnutí publikované literatury)
    100 % (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B a PMCF_Infusion_211)
    Bezpečnost
    Infekce krevního oběhu související s katetrem (CRBSI) Méně než 4,8 výskytu CRBSI na 1000 katetrodnů - 0,2 – 5,1 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    Žádné hlášené výskyty (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B)
    Četnost infekcí tunelu Méně než 2,8 výskytu infekce tunelu na 1000 katetrodnů - ND*
    Žádné hlášené výskyty (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B)
    Četnost infekcí v místě výstupu Méně než 3,2 výskytu infekce v místě výstupu na 1000 katetrodnů - 1,3 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    Žádné hlášené výskyty (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B)
    Žilní trombus související s katetrem (CAVT) Méně než 3,04 výskytu CAVT na 1000 katetrodnů - 0,4 – 4,8 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    3,16 na 1000 katetrodnů (Zpráva o průzkumu shromažďujícím data LTHD Report_B)
    * ND znamená, že ke klinickému parametru nejsou žádné údaje: ** PMCF_Medcomp_211 se ptal respondentů, jestli souhlasí na stupnici 1 - 5, že jejich zkušenost s ohledem na každý výsledek je stejná nebo lepší než kritéria přijatelnosti výhod a rizik.:
    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Bezpečnost

    Probíhající anebo plánované klinické kontroly po uvedení na trh (PMCF)

    Aktivita Popis Reference Časová osa
    Multicentrická série – případy na úrovni pacienta Shromáždění dalších klinických údajů o prostředku na základě získání odpovědí od zdravotnického personálu seznámeného s prostředkem. PMCF_LTHD_241 Q4 2025
    Hledání v současné literatuře Identifikace rizik a trendů při použití podobných prostředků na základě revize platných norem, publikované literatury, resumé z konferencí, návodných dokumentů a doporučení; informace týkající se zdravotního stavu, zohledňující alternativní prostředky a léčby dostupné pro stejnou léčenou cílovou populaci. SAP-HD Q4 2026
    Hledání v klinické dokladové literatuře Identifikace rizik a trendů při používání prostředku na základě revize jakýchkoli klinických údajů, relevantních pro prostředek, z publikované literatury. LRP-HD Q2 2026
    Vyhledávání v globální databázi klinických zkoušení Identifikace probíhajících klinických zkoušení zahrnujících katetry Split Cath® N/A Q2 2026

    Při aktivitách PMCF nebyly zjištěny žádná objevující se rizika, komplikace nebo neočekávané výpadky prostředku.

    6. Možné terapeutické alternativy

    Na podporu níže uvedených doporučení pro léčby byly použity směrnice pro klinickou praxi Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.

    Terapie Přínosy Nevýhody Klíčová rizika
    • AV zkrat
    • Permanentní řešení vaskulárního přístupu
    • Nižší četnost komplikací než při hemodialýze s použitím katetru
    • Vyžaduje čas na vyzrání
    • Pacienti si někdy musí sami provádět kanylaci
    • Stenóza
    • Trombóza
    • Aneurysma
    • Plicní hypertenze
    • Steal syndrom
    • Septikémie
    • Hemodialyzační katetr
    • Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného AV zkratu
    • Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi ostatními léčbami
    • Nejedná se o trvalé řešení
    • Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
    • Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
    • Postprocedurální krvácení
    • Infekce
    • Trombóza
    • Snížený průtok krve v dysfunkčním katetru
    • Kardiovaskulární příhody
    • Tvorba fibrinových náletů okolo katetru
    • Septikémie
    • Peritoneální dialýza
    • Méně restriktivní dieta než při hemodialýze
    • Nevyžaduje hospitalizaci, může se provádět na jakémkoli čistém místě
    • Odstraňování nečistot je omezeno průtokem dialyzátu a peritoneální oblastí
    • Peritonitida
    • Septikémie
    • Tekutinové přetížení
    • Transplantace ledvin
    • Lepší kvalita života ve srovnání s HD
    • Nižší riziko smrti ve srovnání s HD
    • Méně dietních omezení ve srovnání s HD
    • Vyžaduje dárce, což může trvat
    • Riskantnější pro určité skupiny (starší osoby, diabetici atd.)
    • Pacient musí po celý život užívat imunosupresivní léky
    • Imunosupresivní léčba má vedlejší účinky
    • Trombóza
    • Krvácení
    • Obstrukce močových cest
    • Infekce
    • Odmítnutí orgánu
    • Smrt
    • Infarkt myokardu
    • Mrtvice
    • Komplexní konzervativní péče
    • Nižší vyvolaná symptomatická zátěž než při dialýze
    • Zachovává spokojený život
    • Může zhoršit klinický stav
    • Není určena k léčbě, nýbrž k minimalizaci nežádoucích účinků
    • Léčba nemusí skutečně minimalizovat rizika spojená s CKD
    • AV zkrat
    • Permanentní řešení vaskulárního přístupu
    • Nižší četnost komplikací než při hemodialýze s použitím katetru
    • Vyžaduje čas na vyzrání
    • Pacienti si někdy musí sami provádět kanylaci
    • Stenóza
    • Trombóza
    • Aneurysma
    • Plicní hypertenze
    • Steal syndrom
    • Septikémie
    • Hemodialyzační katetr
    • Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného AV zkratu
    • Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi ostatními léčbami
    • Nejedná se o trvalé řešení
    • Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
    • Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
    • Postprocedurální krvácení
    • Infekce
    • Trombóza
    • Snížený průtok krve v dysfunkčním katetru
    • Kardiovaskulární příhody
    • Tvorba fibrinových náletů okolo katetru
    • Septikémie
    • Infuze s centrálním žilním katetrem (CVC)
    • Možnost opakovaných infuzí
    • Ideální pro zahájení mimotělních terapií
    • Snadný přístup po zavedení
    • Minimalizuje opakované venepunkce
    • Zvýšená mobilita pacienta během infuze
    • Snazší léčba pro ambulantní pacienty
    • Nemožnost získat žilní přístup v naléhavých situacích
    • Vyžaduje chirurgický zákrok pro umístění
    • Rizika spojená s operací
    • celková anestezie atd.
    • Vyžaduje údržbu
    • Vysoké riziko infekce nebo trombotické příhody
    • Implantovatelný port
    • Omezuje punkční rány / poškození žil oproti tradičním injekcím
    • Snazší vizualizace, nahmatání, a tedy bezpečnější forma IV přístupu
    • Snížení pravděpodobnosti styku žíravých léků s kůží
    • Pouze jedna venepunkce pro léčbu i laboratorní odběr, na rozdíl od dvou pro tradiční IV
    • Delší doba setrvání ve srovnání s IV
    • V případě potřeby může být trvalé
    • Různé průtoky podle prostředku
    • Kosmeticky méně nepříjemné než centrální žilní katetry
    • Vyžaduje chirurgický zákrok, kdežto IV ne
    • Rizika spojená s operací
    • celková anestezie atd.
    • Vyžaduje pravidelné proplachování
    • U žen může být přístup kvůli prsní tkáni někdy bolestivý a obtížný
    • Periferní intravenózní katetry (PIV)
    • Nevyžaduje chirurgický zákrok
    • Vyšší četnosti hemolýzy ve srovnání s venepunkcí
    • Nelze používat pro léčby se zpuchýřujícími látkami
    • Maximální doba používání čtyři dny
    • Trombóza
    • Flebitida
    • Infekce
    • AV zkrat (pediatrický)
    • Preferovaná pediatrická cesta vaskulárního přístupu
    • Lepší clearance solutů
    • Nižší četnost komplikací než při hemodialýze s katetrem
    • Nižší riziko infekce a trombózy
    • Technické potíže při vytvoření zkratu/štěpu u dětí s malou vaskulaturou
    • Nehodí se pro určitou velikost pacientů
    • Vysoká tendence k vazospasmatu kvůli malým cévám
    • Primární selhání a časná trombóza v přístupu
    • Hemodialyzační katetr (pediatrický)
    • Výborná alternativa při rychlém nástupu selhání ledvin a krátké době do transplantace
    • Možnost použití v nepřítomnosti jehlové kanylace
    • Nižší riziko srdečního selhání s vysokým výdejem
    • Vysoké četnosti infekcí
    • Vysoká četnost selhání/výměn
    • Proměnlivé průtoky krve vedou k potenciálně špatné clearanci
    • Potenciální komplikace s významnou morbiditou a mortalitou
    • Možná arytmie
    • Může dojít k permanentnímu poškození centrálního žilního systému (stenóza/trombóza)
    • Peritoneální dialýza (pediatrický)
    • Nejvhodnější pro děti díky téměř univerzální použitelnosti a vynikající kompatibilitě se životním stylem ve srovnání s jinými modalitami
    • Dlouhodobý úspěch je limitován infekčními komplikacemi a postupným zhoršováním ultrafiltrace
    • Infekce místa výstupu katetru a tunelu
    • Peritonitida
    • Transplantace ledvin (pediatrický)
    • Lepší lineární růst a potenciál značného pokroku v sociálním a intelektuálním vývoji
    • Přežití štěpu u dětí je kolem 12-15 let.
    • Celoživotní zvýšení rizika rakoviny u dětských příjemců transplantátu
    • Velikost – novorozenci a kojenci nemusí být dost velcí na to, aby přijali transplantát. Pacienti musí mít obecně hmotnost kolem 8-10 kg.
    • Infekce, potransplantační lymfoproliferativní choroba a zhoubné bujení
    • Může být obtížné diagnostikovat odmítnutí štěpu.

    7. Navrhovaný profil a školení pro uživatele

    Katetr musí být zaveden, manipulován a odstraněn kvalifikovaným lékařem s licencí nebo jiným kvalifikovaným zdravotníkem pod dohledem lékaře. Za určitých okolností mohou pacienti, kteří jsou eventuálně způsobilí pro domácí hemodialýzu, manipulovat s vnějšími přípojkami katetru. Podle směrnic stanovených Mezinárodní společností pro hemodialýzu, pokud je doporučena domácí dialýza, absolvuje každý pacient důkladné školení, aby při domácí dialyzační léčbě dosahoval optimálních výsledků. Cíle školicího programu jsou (1) poskytnout adekvátní množství informací pro zajištění toho, že bude pacient schopen doma bezpečně provádět dialýzu; (2) umožnit pacientovi sledovat a zvládat další aspekty jeho chronického onemocnění ledvin, například odebírat vzorky pro laboratorní zpracování a dodržovat vhodné zásady výživy a dietu; a (3) pomoci pacientovi a jeho partnerům pomáhajícím s péčí o něho s překážkami a obavami spojenými s domácí dialýzou. Během školení získá pacient také technické vzdělání v oblasti obsluhy a údržby systému úpravy vody. Během školení je ideální poměr zdravotnických školitelů a pacientů typicky 1:1. Je vytvořen idealizovaný časový plán školení s týdenními oblastmi zaměření a cíli školení. V praxi je však školení individualizováno tak, aby zahrnovalo případně identifikované překážky v učení nebo rizika selhání.

    8. Odkaz na jakékoli použité harmonizované standardy a běžné specifikace (CS)

    Harmonizovaný standard anebo CS Revize Nadpis anebo popis Úroveň shody
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Zdravotnické prostředky Aplikace managementu rizik na zdravotnické prostředky Plná
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry na jedno použití. Všeobecné požadavky Plná
    ISO 10555-3 2013 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry na jedno použití. Centrální žilní katetry Plná
    EN ISO 11607-1 2020 + A1: 2023 Obaly pro závěrečně sterilizované zdravotnické prostředky. Požadavky na materiály, systémy sterilní bariéry a systémy balení Plná
    EN ISO 11607-2 2020 + A1: 2023 Obaly pro závěrečně sterilizované zdravotnické prostředky. Validace požadavků na proces tvarování, utěsnění a sestavení Plná
    MEDDEV 2.7/1 Rev. 4 Klinické hodnocení: Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty podle směrnic 93/42/EHS a 90/385/EHS Plná
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 SMĚRNICE PRO STUDIE POPRODEJNÍHO KLINICKÉHO SLEDOVÁNÍ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ – VODÍTKO PRO VÝROBCE A OZNÁMENÉ SUBJEKTY Plná
    EN ISO 14155 2020 Klinické zkoušky zdravotnických prostředků pro humánní účely – Správná klinická praxe Plná
    MDCG 2020-6 2020 Klinická evidence požadovaná pro zdravotnické prostředky označené dříve značkou CE podle směrnice 93/42/EHS nebo 90/385/EHS Plná
    MDCG 2020-7 2020 Poprodejní klinické sledování (PMCF) – Šablona plánu – Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty Plná
    MDCG 2020-8 2020 Poprodejní klinické sledování (PMCF) – Šablona zprávy o hodnocení – Vodítko pro výrobce a oznámené subjekty Plná
    MDCG 2022-9 2022 Shrnutí bezpečnosti a klinické funkce Plná
    MDCG 2022-21 2022 Pokyny k pravidelně aktualizované zprávě o bezpečnosti (PSUR) podle nařízení EU 2017/745 (MDR) Plná
    ISO 10993-1 2020 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 1: Hodnocení a zkoušení v rámci procesu managementu rizik Plná
    ISO 10993-18 2020 + A1: 2023 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 18: Chemická charakterizace materiálů zdravotnických prostředků v rámci procesu managementu rizik Plná
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků – Část 7: Rezidua při sterilizaci etylenoxidem – Dodatek 1: Použitelnost povolených limitů pro novorozence a malé děti Plná
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilizace výrobků pro zdravotní péči. Etylenoxid. Požadavky na vývoj, validaci a průběžnou kontrolu sterilizačního postupu pro zdravotnické prostředky Plná
    ISO 14644-1 2015 Čisté prostory a příslušné řízené prostředí – Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace částic Plná
    ISO 14644-2 2015 Čisté prostory a příslušné řízené prostředí – Část 2: Sledování pro zjištění vlastností čistého prostoru týkajících se čistoty vzduchu podle koncentrace částic Plná
    EN 556-1 2024 Sterilizace zdravotnických prostředků. Požadavky na zdravotnické prostředky označované jako „STERILNÍ“. Požadavky na zdravotnické prostředky sterilizované v konečném obalu Plná
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilizace výrobků pro zdravotní péči. Mikrobiologické metody. Stanovení populace mikroorganismů na výrobcích Plná
    EN 11737-3 2023 Sterilizace zdravotnických výrobků. Mikrobiologické metody - testování bakteriálního endotoxinu Plná
    EN ISO 20417 2021 Zdravotnické prostředky – Informace poskytované výrobcem Plná
    EN ISO 15223-1 2021 Zdravotnické prostředky – Značky pro štítky, označování a informace poskytované se zdravotnickými prostředky – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Zdravotnické prostředky – Část 1: Aplikace techniky použitelnosti na zdravotnické prostředky Plná
    ASTM D4332 2022 Standardní postupy pro úpravy kontejnerů, obalů nebo součástí obalů pro testování Plná
    ASTM F2503 2023e1 Standardní postupy pro značkovací prostředky a jiné prostředky pro bezpečnost v prostředí magnetické rezonance Plná
    EN ISO 11070 2014+A1:2018 Sterilní zavaděče, dilatátory a vodicí dráty intravaskulárních katetrů pro jednorázové použití Plná
    ISO 594-1 1986 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    ISO 594-2 1998 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje – Část 2: Spoje s pojistkou Plná
    ASTM D4169 2023e1 Standardní postupy pro testování funkce přepravních kontejnerů a systémů Plná
    EN ISO 13485 2016 + A1: 2021 Zdravotnické prostředky – Systémy managementu jakosti – Požadavky pro účely předpisů Plná
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Zdravotnické prostředky – Poprodejní dohled pro výrobce Plná
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Vodítko k ZÁKLADNÍMU UDI-DI a změny UDI-DI Plná
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilizace produktů pro zdravotní péči – Chemické indikátory – Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    EN ISO/IEC 17025 2017 Všeobecné požadavky na způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří Plná
    EN 17141 2020 Čisté prostory a příslušná řízená prostředí. Řízení biologické kontaminace Plná
    ANSI/AAMI ST72 2019 Bakteriální endotoxiny - zkušební metody, rutinní monitorování a alternativy k testování šarží Plná
    EN ISO 80369-7 2021 Konektory s malým vnitřním průměrem pro kapaliny a plyny používané ve zdravotnictví – Konektory pro intravaskulární nebo podkožní použití Plná

    Historie revizí

    Revize Datum Č. Cr Autor Popis změn Schváleno
    1 04OCT2021 26535 RS Implementace SSCP Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    2 23JUN2022 27030 RS Plánovaná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    3 21JUN2023 28223 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    4 21JUN2024 29453 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    5 02SEP2025 25-0148 GM Pravidelná aktualizace Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb

    Verze 5.00 of Medical Components, Inc. Template QA-CL-200-1