RESUMEN DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO CLÍNICO

Split Cath®

Número de documento SSCP:SSCP-006
Revisión del documento: 5
Revisión Fecha: 4-Sep-25

INFORMACIÓN IMPORTANTE

El objetivo del presente resumen sobre la seguridad y el rendimiento clínico (SSCP, por su sigla en inglés) es ofrecer acceso público a un resumen actualizado de los principales aspectos de la seguridad y el rendimiento clínico del producto. El SSCP no pretende sustituir las instrucciones de uso como documento principal para garantizar el uso seguro del dispositivo, ni pretende proporcionar sugerencias diagnósticas o terapéuticas a los usuarios o pacientes.

Documentos aplicables

Tipo de documento Título / Número del documento
Archivo de historial de diseño (DHF) 01002-A3
Número de archivo de "Documentación MDR" MDR-006

1. Identificación del dispositivo e información general

Nombre(s) comercial(es) del dispositivo Split Cath®

Nombre y dirección del fabricante Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 (Estados Unidos)

Número de registro único del fabricante (SRN) US-MF-000008230

UDI-DI básico 00884908102MJ

Descripción/texto de nomenclatura de dispositivos médicos F900202: catéteres y kits para hemodiálisis permanente

Clase de dispositivo III

Fecha de emisión del primer certificado CE para este dispositivo Febrero de 2002

Nombre del representante autorizado y SRN Experto en normativa europea Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemania SRN: DE-AR-000005009

Nombre del organismo notificado y número de identificación único BSI Países Bajos NB2797

Agrupación de dispositivos y variantes

Los dispositivos en el ámbito de este documento son todos los juegos de catéteres para hemodiálisis a largo plazo. Los números de pieza de los dispositivos están organizados en categorías de variantes. Estos dispositivos se distribuyen en bandejas de procedimiento, en diversas configuraciones que incluyen accesorios y dispositivos complementarios (véase la sección «Accesorios diseñados para el uso en combinación con el dispositivo»).

Variantes del dispositivo:

Dispositivos variantes:
Descripción de variante Números de referencia Explicación de los diferentes números de referencia
Split Cath® de 10F x 15 cm 10387-815-001
Split Cath® de 10F x 18 cm 10387-818-001
Split Cath® de 10F x 24 cm 10387-824-001

Bandejas de procedimiento:

Bandejas para procedimientos:
Código de catálogo Número de referencia Descripción
ASPC15P-XL 10387-815-001 Juego de catéteres Split Cath® de 10F x 15 cm (manguito de 12 cm desde la punta)
ASPC18P-XL 10387-818-001 Juego de catéteres Split Cath® de 10F x 18 cm (manguito de 15 cm desde la punta)
ASPC24P-XL 10387-824-001 Juego de catéteres Split Cath® de 10F x 24 cm (manguito de 21 cm desde la punta)

Configuraciones de las bandejas de procedimiento:

Tipo de configuración Componentes del kit
Juego (1) Catéter

2. Uso previsto del dispositivo

Finalidad prevista Los catéteres Split Cath® están indicados en pacientes pediátricos que no tienen un acceso vascular permanente funcional o que no son candidatos para un acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular central para la hemodiálisis se considera necesario según las instrucciones de un médico autorizado preparado. El catéter está indicado para su uso en la revisión y evaluación regular por parte de profesionales sanitarios preparados. Este catéter es de un solo uso.

Indicaciones Los catéteres Split Cath® están indicados para el uso a corto o largo plazo cuando se requiere acceso vascular durante 14 días o más para hacer hemodiálisis.

Poblacións objetivo Los catéteres Split Cath® están indicados en pacientes pediátricos que no tienen un acceso vascular permanente funcional o que no son candidatos para un acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular central para la hemodiálisis se considera necesario según las instrucciones de un médico autorizado preparado.

Contraindicaciones y/o limitaciones

  • Se sospecha o se tiene la certeza de que existen alergias a cualquiera de los componentes del catéter o del kit.
  • Este dispositivo está contraindicado en pacientes que presenten una coagulopatía o una trombocitopenia graves e incontroladas.

3. Descripción del dispositivo

Device Image

Nombre del dispositivo: Split Cath®

Descripción del dispositivo El catéter Split Cath® es un catéter para acceso único a largo plazo de doble lumen que se usa para extraer y regresar la sangre a través de dos pasajes (lúmenes). Cada lumen se conecta a través de una línea de extensión. La transición entre el lumen y la extensión se sitúa en un adaptador de conexión moldeado. Cada lumen tiene el volumen de cebado identificado por anillos de identificación montados en las pinzas de las extensiones. Se coloca un manguito de poliéster en el lumen del catéter para que el tejido crezca hacia el interior para fijar el catéter al paciente. El catéter incorpora sulfato de bario para facilitar la visualización durante una fluoroscopía o radiografía. El catéter ha sido probado con velocidades de flujo de hasta 250 ml/min. El catéter está disponible en una variedad de tamaños para adaptarse a las preferencias del médico y a las necesidades clínicas.

Device Image

Nombre del dispositivo: Split Cath®

Descripción del dispositivo El catéter Split Cath® es un catéter para acceso único a largo plazo de doble lumen que se usa para extraer y regresar la sangre a través de dos pasajes (lúmenes). Cada lumen se conecta a través de una línea de extensión. La transición entre el lumen y la extensión se sitúa en un adaptador de conexión moldeado. Cada lumen tiene el volumen de cebado identificado por anillos de identificación montados en las pinzas de las extensiones. Se coloca un manguito de poliéster en el lumen del catéter para que el tejido crezca hacia el interior para fijar el catéter al paciente. El catéter incorpora sulfato de bario para facilitar la visualización durante una fluoroscopía o radiografía. El catéter ha sido probado con velocidades de flujo de hasta 250 ml/min. El catéter está disponible en una variedad de tamaños para adaptarse a las preferencias del médico y a las necesidades clínicas.

Materiales/sustancias en contacto con el tejido del paciente

Los rangos de porcentajes que se indican en la siguiente tabla se basan en los pesos del catéter de 15 cm (10.8 g) y el catéter de 24 cm (11,293 g).

Materiales y sustancias en contacto con el tejido del paciente
Material % en peso (p/p)
Poliuretano 57.27 - 58.26
Copolímero de acetal 21.12 - 22.08
Silicona 8.99 - 9.40
Acrilonitrilo butadieno estireno 6.32 - 6.61
Tereftalato de polietileno 3.00 - 3.13
Sulfato de bario 1.51 - 2.32

Nota:Según las instrucciones de uso, el dispositivo está contraindicado si se sospecha o se tiene la certeza de que el paciente es alérgico a los materiales mencionados.

Nota:Los accesorios que contienen acero inoxidable pueden tener hasta un 4 % en peso de la sustancia CMR, el cobalto.

Información sobre las sustancias medicinales en el producto: N/C

Cómo logra el dispositivo su modo de acción previsto Los catéteres de hemodiálisis son tubos de acceso implantados centralmente. Un catéter de hemodiálisis convencional usa un tubo delgado y flexible. El tubo tiene dos aberturas. El tubo se introduce en una vena grande. Generalmente, la vena es la yugular interna. La extracción de sangre se hace mediante un lumen del catéter. La sangre fluye hacia la máquina de diálisis a través de un conjunto de tubos separados. Luego, la sangre se procesa y se filtra. La sangre vuelve al paciente a través del segundo lumen. Este dispositivo se utiliza cuando la diálisis debe comenzar de inmediato. Los pacientes pueden no tener un injerto o una fístula AV en funcionamiento. La hemodiálisis por catéter es normalmente de corta duración. En algunos casos, puede establecerse un acceso a largo plazo. Por ejemplo, cuando hay problemas de soporte de un injerto o una fístula AV.

Información sobre esterilización El contenido es estéril y apirógeno si el embalaje está cerrado y sin daños. Esterilizado por óxido de etileno.

Generaciones/variantes anteriores

Nombre de la generación anterior Diferencias con el dispositivo actual
N/C N/C

Accesorios diseñados para su uso en combinación con el dispositivo

Nombre del accesorio Descripción del accesorio
Guía Para uso general intravascular para facilitar la colocación selectiva de dispositivos médicos en la anatomía del vaso.
Guía con avanzador Ayuda para la introducción de la guía en la vena seleccionada.
Aguja de introducción Se utiliza para la introducción percutánea de guías.
Bisturí Un dispositivo de corte durante procedimientos médicos quirúrgicos, patológicos y menores
Tunelizador Instrumento utilizado para crear un túnel subcutáneo
Manguito del tunelizador El manguito se desliza por el tunelizador y sobre la punta del catéter para asegurar el catéter al tunelizador.
Introductor desprendible Los introductores están destinados para obtener acceso venoso central con el fin de facilitar la inserción del catéter en el sistema nervioso central.
Dilatador Diseñado para la entrada percutánea en un vaso para ampliar la abertura del vaso para la colocación de un catéter en una vena.
Tapón Para mantener limpio el luer del catéter y protegerlo entre tratamientos.

Otros dispositivos o productos destinados a utilizarse en combinación con el dispositivo:

Nombre del dispositivo o producto Descripción del dispositivo o producto
Tegaderm Vendas adhesivas para heridas diseñadas para proteger el catéter de la contaminación cuando no se utiliza
Jeringa Se conecta a la aguja de introducción para ayudar a capturar el reflujo de sangre una vez que la aguja de introducción perfora la vena seleccionada, para evitar embolias gaseosas

4. Riesgos y advertencias

Riesgos residuales y efectos no deseados Según las instrucciones de uso del producto (IFU 40770BSI), todos los procedimientos quirúrgicos conllevan riesgos. Medcomp implementó procesos de gestión de riesgos para encontrar y mitigar proactivamente estos riesgos en la medida de lo posible sin afectar negativamente al perfil riesgos y beneficios del dispositivo. Después de la mitigación, continúan los riesgos residuales y la posibilidad de eventos adversos por el uso de este producto. Medcomp determinó que todos los riesgos residuales son aceptables.

Tipo de daño residual Posibles efectos adversos asociados con daños
Sangrado Sangrado (puede ser severo)
Evento cardíaco Arritmia cardíaca
Embolia Embolia gaseosa
Infección Bacteriemia
Perforación Punción de la vena cava inferior
Trombosis Trombosis venosa central
Complicaciones diversas Lesión del plexo braquial
Cuantificación de los riesgos residuales
Reclamaciones de PMS 1 de enero de 2016 – 31 de marzo de 2025 Eventos de PMCF
Unidades venidas: 26,197 Unidades estudiadas: 10
Patient Residual Harm Category % de dispositivos % de dispositivos
Reacción alérgica No se informa 10.00 %
Sangrado 0,011 % No se informa
Evento cardíaco No se informa No se informa
Embolia 0,004 % No se informa
Infección No se informa No se informa
Perforación No se informa No se informa
Estenosis No se informa No se informa
Lesión de tejidos No se informa No se informa
Trombosis No se informa No se informa

Advertencias y precauciones

Todas las advertencias se revisaron en función del análisis de riesgos, la vigilancia durante el período de comercialización y las pruebas de usabilidad para validar la coherencia entre las fuentes de información. Según las instrucciones de uso del producto (IFU 40770BSI), los catéteres Split Cath® tienen las siguientes advertencias:

  • Según las instrucciones de uso del producto (IFU 40770BSI), los catéteres Split Cath® tienen las siguientes advertencias:
  • No inserte el catéter en vasos trombosados.
  • No introduzca la guía o el catéter si detecta una resistencia inusual.
  • No fuerce la inserción de la guía en ningún componente ni la retirada de la guía de ningún componente. Si la guía resulta dañada, se deberá extraer junto con los componentes asociados.
  • No vuelva a esterilizar el catéter ni los accesorios de ninguna manera.
  • El contenido es estéril y apirógeno si el embalaje está cerrado y sin daños. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
  • No reutilice el catéter ni los accesorios, ya que puede haber un fallo en la limpieza y descontaminación adecuadas del dispositivo, lo que puede provocar contaminación, degradación del catéter, desgaste del dispositivo o reacción a la endotoxina.
  • No utilice el catéter ni los accesorios si el embalaje está abierto o dañado.
  • No utilice el catéter ni los accesorios si observa algún signo de que el producto pueda estar dañado o si la fecha de caducidad ha pasado.
  • No utilice instrumentos afilados o punzantes en las proximidades de los tubos de extensión ni de los lúmenes del catéter.
  • No utilice tijeras para retirar vendajes. Las siguientes son las precauciones enumeradas en las instrucciones de uso del catéter Split Cath®:
  • Antes y después de cada tratamiento, examine los lúmenes del catéter y las extensiones para comprobar que no haya daños.
  • Para evitar accidentes, compruebe la seguridad de todos los tapones y de las conexiones de los tubos sanguíneos antes de realizar el tratamiento y en el período entre tratamientos.
  • Utilice solo conectores Luer Lock (con rosca) con este catéter.
  • En el caso excepcional de que una conexión o un conector se separen de algún componente durante la inserción o la utilización del catéter, se deberá retirar el catéter y se deberán adoptar todas las precauciones y medidas necesarias para evitar embolias gaseosas o pérdidas de sangre.
  • Antes de intentar realizar la inserción del catéter, asegúrese de estar familiarizado con las complicaciones potenciales y con el tratamiento de emergencia pertinente en el caso de se produzca alguna de ellas.
  • Si se aprietan en exceso y repetidamente los tubos sanguíneos, las jeringas y los tapones, se acortará la vida del conector y se podrían producir fallos en el mismo.
  • El catéter puede resultar dañado si se utilizan otras pinzas que no sean las incluidas in este kit.
  • No coloque las pinzas cerca de los conectores de tipo Luer Lock y del conector del catéter. Si se colocan los clamps repetidamente en el mismo lugar del tubo, éste se puede debilitar. Las siguientes son las advertencias y precauciones adicionales enumeradas en las instrucciones de uso del catéter Split Cath®:
  • Se recomienda encarecidamente al médico que sea prudente al insertar este catéter en pacientes que no puedan realizar inspiraciones profundas o contener la respiración.
  • Los pacientes que requieran respiración asistida presentan un mayor riesgo de sufrir un neumotórax durante la canulación de la vena subclavia, lo que puede ocasionar complicaciones.
  • El uso prolongado de la vena subclavia se puede asociar a estenosis de la misma.
  • La inserción en la vena femoral puede aumentar la incidencia de infecciones.
  • No expanda en exceso el tejido subcutáneo durante la formación del túnel. Si lo hace, podrá retrasar o impedir la dilatación interna del manguito.
  • Si se separan los lúmenes más allá de este punto, se puede producir un sangrado excesivo del túnel, infección o daños en los propios lúmenes.
  • NO sujete y tire de la guía antes de liberar el enderezador en J. Puede producirse un daño en la guía si se tira de esta contra la resistencia del enderezador en J.
  • La longitud de la guía insertada dependerá del tamaño del paciente. Durante este procedimiento se debe monitorizar al paciente por si se produjera arritmia. El paciente debe estar conectado a un monitor cardíaco durante este procedimiento. Si se deja que la guía pase al interior de la aurícula derecha, se podrían producir arritmias cardíacas. Durante este procedimiento, se deberá sujetar firmemente la guía.
  • Si la dilatación del tejido es insuficiente, se podría comprimir el lúmen del catéter contra la guía, lo que provocaría dificultad para insertar y retirar la guía del catéter. Esto puede hacer que la guía se doble.
  • No deje insertado el dilatador en forma de catéter permanente para evitar posibles perforaciones de la pared de la vena.
  • NO doble la funda/dilatador durante la inserción, ya que si la funda se dobla, se rasgará prematuramente. Mantenga la funda/dilatador próximos a la punta (a 3 cm aproximadamente) when realice la inserción inicial a través de la superficie de la piel. Para dirigir la funda/dilatador hacia la vena, vuelva a sujetarla unos 5cm aproximadamente por encima del punto de sujeción inicial y empújelos hacia abajo. Repita el procedimiento hasta que la funda/dilatador se haya insertado por completo.
  • No deje nunca la funda insertada como si se tratase de un catéter permanente, ya que podría dañar la vena.
  • No pince la parte del lumen doble del catéter. Coloque las pinzas solo en las extensiones. No utilice pinzas quirúrgicas dentadas; utilice solo las pinzas en línea proporcionadas.
  • No separe la parte de la funda que permanece en el vaso sanguíneo. Para evitar dañar el vaso, tire hacia atrás de la funda tanto como sea posible y rásguela solo unos centímetros cada vez.
  • Compruebe que se haya aspirado todo el aire del catéter y de las extensiones. Si no lo hace, se pueden producir embolias gaseosas.
  • Si no se verifica la colocación del catéter se pueden producir traumatismos graves o complicaciones mortales.
  • Se debe tener cuidado al utilizar objetos afilados o agujas en las proximidades del lumen del catéter. Si el catéter entra en contacto con objetos afilados puede resultar dañado.
  • Utilice solo las pinzas proporcionados con el catéter.
  • Las pinzas de las extensiones solo se deben abrir para realizar la aspiración, el purgado y el tratamiento de diálisis.
  • Revise siempre el protocolo del hospital o de la unidad, las posibles complicaciones, y su tratamiento, advertencias y precauciones antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención mecánica o química como respuesta a problemas de rendimiento del catéter.
  • Los procedimientos siguientes solo los debe intentar realizar un médico que esté familiarizado con las técnicas adecuadas.
  • Debido al riesgo de exposición al VIH (virus de la inmunodeficiencia humana) y a otros patógenos de la sangre, los profesionales sanitarios deben adoptar siempre las precauciones universales para la manipulación de fluidos corporales y sangre en el tratamiento de todos los pacientes.
  • Revise siempre el protocolo del hospital o de la unidad, las posibles complicaciones y el tratamiento pertinente, las advertencias y las precauciones antes de extraer el catéter.
  • No tire del extremo distal del catéter a través de la incisión, ya que se podría contaminar la herida.

Otros aspectos relevantes de la seguridad(por ejemplo, acciones correctivas de seguridad sobre el terreno, etc.) Para el período del 1 de enero de 2019 al 31 de marzo de 2025, hubo 14 reclamos sobre 17 118 unidades vendidas, con una tasa general de reclamos de 0,082 %. Ningún evento dio lugar a retiradas de productos durante el período de revisión.

5. Resumen de la evaluación clínica y del seguimiento clínico poscomercialización (PMCF)

Resumen de los datos clínicos relacionados con el dispositivo en cuestión

Números de casos específicos (números de casos de cohortes mixtas) identificados y utilizados para la evaluación del desempeño clínico
Familia de productos Literatura clínica Datos de PMCF Total Respuestas a la encuesta de usuarios
Bibliografía clínica 322
Datos de PMCF 10
Total de casos 332
Respuestas de la encuesta a los usuarios 4

El rendimiento clínico se midió mediante parámetros que incluían, entre otros, el tiempo de permanencia, los resultados de la inserción del catéter y las tasas de eventos adversos. Los parámetros clínicos críticos extraídos de estos estudios cumplieron las normas establecidas en las directrices más recientes. No se detectó ningún evento adverso imprevisto ni ninguna otra ocurrencia elevada de eventos adversos en ninguna de las actividades clínicas. Los catéteres de Medcomp® se someten a pruebas de uso simulado, que deben superar, destinadas a reproducir el uso 3 veces por semana durante 12 meses como parte del desarrollo del dispositivo. Los catéteres Split Cath® superaron estas pruebas. Aunque los catéteres de Medcomp® no contienen materiales que se degraden con el tiempo, los catéteres totalmente funcionales pueden retirarse por otros motivos, como una infección intratable, un cambio de tratamiento (como la sustitución renal [trasplante] o el uso de una fístula o injerto arteriovenosos). La bibliografía clínica publicada no siempre se centra en la vida útil física de un catéter por estas razones. En el caso de los catéteres Split Cath®, 19 catéteres tuvieron una duración mediana de 280 días de uso, según se encontró en el uso clínico informado hasta la fecha. Según esta información, los catéteres Split Cath® tienen una vida útil de 12 meses; sin embargo, la decisión de retirar o sustituir el catéter debe basarse en el rendimiento y la necesidad clínica, y no en un punto predeterminado en el tiempo.

Resumen de los datos clínicos relacionados con el dispositivo equivalente (si corresponde)

Se han generado pruebas clínicas a partir de la bibliografía publicada y de las actividades de PMCF específicas para las variantes conocidas y desconocidas del producto en cuestión. La justificación de la equivalencia en el informe de evaluación clínica actualizado demostrará que las pruebas clínicas disponibles para estas variantes son representativas de la gama de variantes del producto en la familia de dispositivos. No hay diferencias clínicas ni biológicas entre las variantes de la familia de dispositivos en cuestión, y el impacto potencial de las diferencias técnicas se racionalizará en el informe de evaluación clínica actualizado.

Resumen de los datos clínicos de las investigaciones previas a la comercialización (si corresponde)

Para la evaluación clínica del dispositivo no se utilizó ningún dispositivo clínico anterior a la comercialización.

Resumen de datos clínicos de otras fuentes:

Fuente:Resumen de la bibliografía publicada

En las búsquedas bibliográficas de la evidencia clínica se encontraron cuatro artículos publicados que representan 45 casos específicos de la familia de dispositivos Split Cath® y otros 277 casos de cohortes mixtas que incluyen la familia de dispositivos Split Cath®. Los artículos incluyen cuatro estudios retrospectivos (Onder y cols., 2007, Peynircioglu y cols., 2007, Adeb y cols., 2012, Paglialonga y cols., 2012). Bibliografía: Adeb M, Baskin KM, Keller MS, et al. Radiologically placed tunneled hemodialysis catheters: a single pediatric institutional experience of 120 patients. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2012;23:604-12. Onder AM, Chandar J, Saint-Vil M, et al. Catheter survival and comparison of catheter exchange methods in children on hemodialysis. Pediatric nephrology (Berlin, Germany) 2007;22:1355-61. Paglialonga F, Rossetti G, Giannini A, et al. Split catheters in children on chronic hemodialysis: a single-center experience. Hemodialysis international. International Symposium on Home Hemodialysis 2012;16:394-400. Peynircioglu B, Ozkan F, Canyigit M, et al. Radiologically placed tunneled internal jugular catheters in the management of chronic hemodialysis and long-term infusion therapies in the pediatric population. Journal of vascular and interventional radiology : JVIR 2007;18:875-81.

• Fuente:PMCF_Medcomp_211

La Encuesta a los usuarios de Medcomp obtuvo respuestas de personal sanitario familiarizado con cualquier oferta de productos de Medcomp. Entre los encuestados, 28 respondieron que ellos o su centro utilizaron catéteres de hemodiálisis a largo plazo de Medcomp, y 4 de ellos utilizaron el dispositivo Split Cath. No hubo diferencias en los sentimientos medios de los usuarios en relación con los catéteres de hemodiálisis a largo plazo dentro de las medidas de seguridad y rendimiento más recientes o entre los tipos de dispositivos en relación con la seguridad o el rendimiento. Se recopilaron los siguientes puntos de los usuarios de catéteres para hemodiálisis a largo plazo de Medcomp (n = 28):

  • (Media de las respuestas en la escala Likert) Los catéteres funcionan según lo previsto - 4.8/5
  • (Media de las respuestas en la escala Likert) El embalaje permite una presentación aséptica - 4.8/5
  • (Media de las respuestas en la escala Likert) El beneficio supera el riesgo - 4.7/5
  • Tiempo de permanencia (n = 26) - 167 días (IC 95 %: 130 – 203) Se recopilaron los siguientes puntos de los usuarios de catéteres Split Cath® de Medcomp (n = 4):
  • (Media de las respuestas en la escala Likert) Los catéteres funcionan según lo previsto - 4.5/5
  • (Media de las respuestas en la escala Likert) El embalaje permite una presentación aséptica - 4.7/5
  • (Media de las respuestas en la escala Likert) El beneficio supera el riesgo - 4.5/5
  • Tiempo de permanencia: (n=4) - 143 días (IC 95 %: 23.1 – 263.1)
  • • Fuente:PMCF_Infusion_211

    La Encuesta de recopilación de datos de la línea de productos de infusión tenía por objeto evaluar la información sobre los resultados de seguridad y rendimiento de todas las variantes de los puertos de infusión, PICC, catéteres periféricos cortos y CVC de Medcomp. Se recopilaron 70 respuestas a la encuesta de 17 países que representaban 471 casos relacionados con los dispositivos. Se recopiló 1 caso correspondiente a Split Cath®, descripto como de 10F x 18 cm. Se recopilaron las siguientes medidas de resultado para los dispositivos Split Cath de Medcomp:

  • Resultados del procedimiento - 100 %
  • Infección del torrente sanguíneo relacionada con el catéter - no se informaron eventos
  • Trombosis venosa asociada al catéter - No se informaron eventos
  • Infección en el punto de salida - no se informaron eventos
  • • Fuente:PMCF_LTHD_242

    El análisis de datos de Truveta para hemodiálisis a largo plazo (LTHD) evaluó la información sobre resultados de seguridad y rendimiento de Medcomp® y los dispositivos de la competencia presentes en el estudio de Truveta. Los datos de Truveta proceden de un creciente conjunto de más de 30 sistemas sanitarios que prestan el 17 % de la atención clínica diaria en 800 hospitales y 20,000 clínicas de los 50 estados de EE. UU., lo que representa la total diversidad de Estados Unidos. La población utilizada para el análisis de datos se obtuvo empleando el lenguaje de codificación propio del estudio de Truveta (Prose) y los códigos de identificador único de dispositivo (UDI) que representan todos los dispositivos de LTHD comercializados de Medcomp® y los dispositivos de LTHD distribuidos y/o fabricados por otras empresas. Se recopilaron 9 casos de Split Cath® que incluían distintas variantes del dispositivo. Todos los casos se correspondían a catéteres de 10F, de configuración recta y longitudes (15 y 18 cm), lo que representa catéteres de 15 y 18 cm de longitud. Se observaron las siguientes medidas de resultados de seguridad y rendimiento de vanguardia para los dispositivos Medcomp Split Cath®:

  • Infección del flujo sanguíneo asociada al catéter - 0 por cada 1000 días de uso del catéter (IC del 95 %: 0 – 4.55)
  • Trombosis venosa asociada al catéter - 0 por cada 1000 días de uso del catéter (IC del 95 %: 0 – 4.55)
  • Infección en el punto de salida - 0 por cada 1000 días de uso del catéter (IC del 95 %: 0 – 4.55)
  • Infección del túnel - 0 por cada 1000 días de uso del catéter (IC del 95 %: 0 - 4.55)
  • Tiempo de permanencia - No se notificaron días El modelo de regresión logística de la marca del catéter no encontró que ninguna marca de catéter Medcomp® estuviera asociada de forma estadísticamente significativa con la incidencia de CRBSI. La regresión logística agnóstica de la marca reveló que el grupo de edad pediátrica (0-19 años), el lugar de inserción en la vena femoral, los catéteres que eran el cuarto o posteriores en secuencia para un paciente determinado, los diseños de punta dividida y las configuraciones precurvadas se asociaban de manera estadísticamente significativa con la incidencia de CRBSI. El Split Cath® III se asoció con una disminución estadísticamente significativa de la incidencia de CRBSI en el modelo de marca (OR: 0.46; IC del 95 %: 0.33-0.63), y tanto con una menor longitud del catéter (<=24 cm) como con un tamaño francés más pequeño (<14,5F) en el modelo independiente de la marca.
  • Resumen general de seguridad y resultados clínicos

    Después de revisar los datos de todas las fuentes sobre los catéteres Split Cath®, es posible concluir que los beneficios del dispositivo en cuestión, que es el mantenimiento de la permeabilidad de los catéteres de hemodiálisis entre los tratamientos, superan los riesgos generales e individuales cuando el dispositivo se utiliza según lo previsto por el fabricante. Según la opinión del fabricante y del evaluador clínico experto, las actividades completas y en curso son suficientes para respaldar la seguridad, la eficacia y el perfil aceptable de riesgos y beneficios de los catéteres Split Cath®.

    Resumen de los datos clínicos relacionados con el dispositivo en cuestión
    Resultado Criterios de aceptabilidad del beneficio/riesgo Tendencia deseada Literatura clínica(Dispositivo en cuestión) Datos de PMCF(Dispositivo en cuestión)
    Rendimiento
    Tiempo de permanencia Más de 40 días + 66 días – 281 días (Resumen de la bibliografía publicada)
    143 días (PMCF_Medcomp_211) Respuesta en la escala Likert
    Resultados del procedimiento Superior al 93.3 % + 100 % (Resumen de la bibliografía publicada)
    Respuesta en la escala Likert
    Seguridad
    Infección del torrente sanguíneo asociada al catéter (ITS asociada al catéter) Menos de 4.8 incidentes de ITS asociada al catéter por 1000 catéter/días - 0.66 a 1.5 por 1000 catéter/días (Resumen de la bibliografía publicada)
    Respuesta en la escala Likert
    Tasa de infección del túnel Menos de 2.8 incidentes de infección del túnel por 1000 catéter/días - ND****
    Respuesta en la escala Likert
    Tasa de infección en el punto de salida Menos de 3.2 incidentes de infección en el punto de salida por 1000 catéter/días - 2.32 por 1000 catéter/días (Resumen de la bibliografía publicada)
    Respuesta en la escala Likert
    Trombosis venosa asociada al catéter (TV asociada al catéter) Menos de 3.04 incidentes de TV asociada al catéter por 1000 catéter/días - 4 eventos/193 catéteres (0.31 por 1000 catéter/días*) - 2 eventos/40 catéteres (0.6 por 1000 catéter/días*) (Resumen de la bibliografía publicada)
    Respuesta en la escala Likert
    *:La tasa de eventos se estima con base en la información disponible en la referencia. **:El tiempo de permanencia se informa como rango de valores medianos/medios observados en la bibliografía publicada. ***:Con PMCF_Medcomp_211, se preguntó a los encuestados si estaban de acuerdo, en una escala del 1 al 5, con que su experiencia en relación con cada resultado era la misma o mejor que los criterios de aceptabilidad de riesgos/beneficios. ****:ND: no hay datos sobre el parámetro de resultado.

    Seguimiento clínico poscomercialización en curso o previsto (PMCF)

    Actividad Descripción Referencia Cronología
    Serie de casos multicéntricos a nivel de paciente Recopilar datos clínicos adicionales sobre el dispositivo mediante datos de casos obtenidos del personal sanitario familiarizado con el dispositivo. PMCF_LTHD_241 Cuarto trimestre de 2025
    Búsqueda de la bibliografía más reciente Identificar los riesgos y las tendencias con el uso de dispositivos similares mediante la revisión de las normas aplicables, la bibliografía publicada, los resúmenes de conferencias, los documentos guía y las recomendaciones; información relacionada con la enfermedad tratada con el dispositivo y las alternativas médicas disponibles para la misma población tratada. SAP-HD Segundo trimestre de 2026
    Búsqueda bibliográfica de la evidencia clínica Identificar los riesgos y las tendencias con el uso del dispositivo mediante la revisión de los datos clínicos relevantes para el dispositivo a partir de la bibliografía publicada. LRP-HD Segundo trimestre de 2026
    Ensayos iniciados por investigadores Recopilar datos clínicos adicionales sobre el dispositivo junto con los centros que utilizan el dispositivo. N/C Segundo trimestre de 2026

    No se detectaron riesgos emergentes, complicaciones ni fallos inesperados de los dispositivos a partir de las actividades de PMCF.

    6. Posibles alternativas terapéuticas

    Se han usado las guías de práctica clínica de la Iniciativa de Calidad para los resultados de insuficiencia renal (KDOQI, por su sigla en inglés) de 2019 para avalar las siguientes recomendaciones de tratamiento:

    Terapia Beneficios Desventajas Principales riesgos
    • Fístula AV
    • Solución definitiva del acceso vascular
    • Tasa menor de complicaciones que con hemodiálisis por catéter.
    • Requiere tiempo para madurar
    • A veces, los pacientes deben insertarse la cánula ellos mismos
    • Estenosis
    • Trombosis
    • Aneurisma
    • Hipertensión pulmonar
    • Síndrome del robo
    • Septicemia
    • Catéter de hemodiálisis
    • Útil para conseguir acceso vascular
    • No es una solución definitiva
    • Sangrado posprocedimiento
    • Infección
    • Trombosis
    • Disminución del flujo sanguíneo en el catéter disfuncional
    • Eventos cardiovasculares
    • Formación de una capa de fibrina alrededor del catéter
    • Septicemia
    • Diálisis peritoneal
    • Dieta menos restrictiva que la hemodiálisis
    • No requiere hospitalización, puede hacese en cualquier entorno limpio
    • La eliminación de impurezas está limitada por el flujo de dializado y el área peritoneal
    • Peritonitis
    • Septicemia
    • Sobrecarga de líquidos
    • Trasplante renal
    • Mejor calidad de vida en comparación con la HD.
    • Menor riesgo de muerte en comparación con la HD.
    • Menos restricciones alimentarias en comparación con la HD.
    • Requiere un donante, lo que puede llevar tiempo.
    • Más riesgoso para ciertos grupos (ancianos, personas con diabetes, etc.).
    • El paciente debe tomar medicamentos para el rechazo de por vida.
    • Los medicamentos para el rechazo tienen efectos secundarios.
    • Trombosis
    • Hemorragia
    • Obstrucción ureteral
    • Infección
    • Rechazo del órgano
    • Muerte
    • Infarto de miocardio
    • Accidente cerebrovascular
    • Atención integral conservadora
    • Menos carga sintomática impuesta que la diálisis.
    • Preserva la satisfacción vital.
    • Puede agravar el cuadro clínico.
    • No está diseñada como tratamiento, sino para minimizar los eventos adversos.
    • El tratamiento puede no minimizar realmente los riesgos asociados con la ERC.
    • Fístula AV (pediátrica)
    • Se prefiere para conseguir el acceso vascular en pacientes pediátricos
    • Mejor depuración de solutos
    • Tasa menor de complicaciones que con hemodiálisis por catéter
    • Menor riesgo de infección y trombosis
    • Dificultad técnica en la creación de la fístula o el injerto en niños con vasculatura pequeña
    • No es adecuado para determinados tamaños de pacientes
    • Alta tendencia al vasoespasmo debido a los vasos pequeños
    • Fracaso primario y trombosis del acceso temprano
    • Catéter de hemodiálisis (pediátrico)
    • Gran alternativa en caso de aparición rápida de insuficiencia renal y período breve hasta el trasplante
    • Posibilidad de utilizarlo en ausencia de canulación con aguja
    • Menor riesgo de insuficiencia cardíaca de alto gasto
    • Altas tasas de infección
    • Alta tasa de fallos/reemplazos
    • Tasas de flujo sanguíneo variables que conducen a una depuración potencialmente deficiente
    • Complicaciones potenciales con una morbilidad y mortalidad significativas
    • Posible arritmia
    • Pueden producirse daños permanentes en el sistema venoso central (estenosis/trombosis)
    • Diálisis peritoneal (pediátrica)
    • Es la más adecuada para los niños debido a su aplicabilidad casi universal y a su mayor compatibilidad con el estilo de vida que otras modalidades
    • El éxito a largo plazo está limitado por las complicaciones infecciosas y el fracaso gradual de la ultrafiltración
    • Infección en el punto de salida del catéter y del túnel
    • Peritonitis
    • Trasplante renal (pediátrico)
    • Mayor crecimiento lineal y posibilidad de avances notables en el desarrollo social e intelectual
    • La supervivencia del injerto es de unos 12 a 15 años en los niños.
    • Aumento del riesgo de cáncer de por vida para los receptores de trasplantes en edad pediátrica
    • Tamaño
    los recién nacidos y los bebés pueden no ser lo suficientemente grandes para recibir un trasplante. Los pacientes deben pesar entre 8 y 10 kg generalmente.

    7. Perfil sugerido y formación de los usuarios

    La inserción, manipulación y retirada de este catéter la debe realizar un médico autorizado preparado u otro profesional sanitario preparado bajo la dirección de un médico. En ciercas circunstancias, los pacientes aptos para recibir hemodiálisis en casa pueden manipular las conexiones externas del catéter. Según las directrices de la Sociedad Internacional de Hemodiálisis, si se recomienda la diálisis en casa, cada paciente recibirá capacitación exhaustiva para obtener resultados óptimos de los tratamientos de diálisis en casa. Los objetivos del programa de capacitación son (1) proporcionar la cantidad de información adecuada para garantizar que el paciente sea capaz de dializarse en casa de forma segura; (2) permitir al paciente controlar y gestionar otros elementos de su enfermedad renal crónica, como la recolección de muestras para los análisis de laboratorio y el mantenimiento de una nutrición y alimentación adecuadas; y (3) ayudar al paciente y a su(s) cuidador(es) a superar las barreras y los temores asociados con la HD en casa. Durante la capacitación, el paciente también recibirá educación técnica sobre el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de tratamiento del agua. Durante la capacitación, la proporción ideal entre el enfermero a cargo y el paciente suele ser de 1:1. Se crea un programa de capacitación ideal, con áreas de interés y objetivos de capacitación semanales. Sin embargo, en la práctica, la capacitación se individualiza para abordar any barrera de aprendizaje o riesgo de fracaso que se identifique.

    8. Referencia a cualquier norma armonizada y a las especificaciones comunes (CS) aplicadas

    Norma armonizada o CS Revisión Título o descripción Nivel de cumplimiento
    EN ISO 14971 2019 Dispositivos médicos. Aplicación de la gestión de riesgos a dispositivos médicos Total
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Catéteres intravasculares. Catéteres estériles y de un solo uso. Requisitos generales Total
    ISO 10555-3 2013 Catéteres intravasculares. Catéteres estériles y de un solo uso. Catéteres venosos centrales Total
    2020 + A1 2023 Embalaje de dispositivos médicos sometidos a esterilización terminal. Total
    EN ISO 11607-1 Requisitos de los materiales, sistemas de barrera estéril y sistemas de embalaje. Total
    EN ISO 11607-2 2020 + A1: 2023 Embalaje de dispositivos médicos sometidos a esterilización terminal. Requisitos de validación de los procesos de formación, sellado y ensamblaje Total
    MEDDEV 2.7/1 Rev. 4 Evaluación clínica: Guía para los fabricantes y los organismos notificados conforme a las Directivas 93/42/EEC y 90/385/EEC Total
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 GUÍAS SOBRE DISPOSITIVOS MÉDICOS PARA ESTUDIOS DE SEGUIMIENTO CLÍNICO DURANTE EL PERÍODO DE COMERCIALIZACIÓN. GUÍA PARA LOS FABRICANTES Y ORGANISMOS NOTIFICADOS Total
    EN ISO 14155 2020 Investigación clínica de dispositivos médicos para seres humanos. Buenas prácticas clínicas Total
    MDCG 2020-6 2020 Pruebas clínicas necesarias para los dispositivos médicos que obtuvieron la marca de la CE conforme a las Directivas 93/42/CEE o 90/385/CEE Total
    MDCG 2020-7 2020 Plantilla del plan de seguimiento clínico durante el período de comercialización (PMCF) Guía para los fabricantes y organismos notificados Total
    MDCG 2020-8 2020 Plantilla del informe de evaluación del seguimiento clínico durante el período de comercialización (PMCF) Guía para los fabricantes y organismos notificados Total
    MDCG 2019-9 2022 Resumen sobre la seguridad y el rendimiento clínico Total
    MDCG 2022-21 2022 Guía sobre el Informe Periódico de Actualización de Seguridad (PSUR) conforme al Reglamento (UE) 2017/745 (MDR) Total
    ISO 10993-1 2020 Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 1: Evaluación y pruebas dentro de un proceso de gestión de riesgos Total
    ISO 10993-18 2020 + A1: 2023 Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 18: Caracterización química de los materiales de los dispositivos médicos dentro de un proceso de gestión de riesgos Total
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 7: Residuos de la esterilización del óxido de etileno. Enmienda 1: Aplicabilidad de los límites permitidos para neonatos y lactantes Total
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Esterilización de productos sanitarios. Óxido de etileno. Requisitos para el desarrollo, la validación y el control rutinario de un proceso de esterilización de dispositivos médicos Total
    ISO 14644-1 2015 Ambientes estériles y entornos controlados asociados. Parte 1: Clasificación de la limpieza del aire según la concentración de partículas Total
    ISO 14644-2 2015 Ambientes estériles y entornos controlados asociados. Parte 2: Monitorización para proporcionar pruebas del rendimiento del ambiente estéril en relación con la limpieza del aire mediante la concentración de partículas Total
    EN 556-1 2024 Esterilización de dispositivos médicos. Requisitos de los de dispositivos médicos para ser designados «ESTÉRILES». Requisitos para dispositivos médicos sometidos a esterilización terminal Total
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Esterilización de productos sanitarios. Métodos microbiológicos. Determinación de una población de microorganismos en los productos Total
    EN 11737-3 2023 Esterilización de productos sanitarios. Métodos microbiológicos - Ensayo de endotoxinas bacterianas Total
    EN ISO 20417 2021 Dispositivos médicos - Información provista por el fabricante Total
    EN ISO 15223-1 2021 Dispositivos médicos. Símbolos a utilizar en las etiquetas de los dispositivos médicos, en el etiquetado y en la información a suministrar. Parte 1: Requisitos generales Total
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Dispositivos médicos. Parte 1: Aplicación de la ingeniería de usabilidad a dispositivos médicos Total
    ASTM D4332 2022 Práctica estándar para el acondicionamiento de envases, embalajes o componentes de embalaje para las pruebas Total
    ASTM F2503 2023e1 Práctica estándar para marcar dispositivos médicos y otros elementos para la seguridad en un entorno de resonancia magnética. Total
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Introductores intravasculares estériles de un solo uso, dilatadores y guías Total
    ISO 594-1 1986 Accesorios cónicos con una conicidad del 6 % (luer) para jeringas, agujas y otros equipos médicos. Parte 1: Requisitos generales Total
    ISO 594-2 1998 Accesorios cónicos con una conicidad del 6 % (luer) para jeringas, agujas y otros equipos médicos. Parte 2: Accesorios de sellado Total
    ASTM D4169 2023e1 Práctica estándar para las pruebas de rendimiento de los contenedores y sistemas de envío Total
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Dispositivos médicos. Sistema de gestión de la calidad. Requisitos para fines reglamentarios Total
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Dispositivos médicos — Vigilancia durante el período de comercialización para fabricantes Total
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Guía sobre UDI-DI BÁSICO y cambios en UDI-DI Total
    EN ISO 11140-1 2014 Esterilización de productos sanitarios. Indicadores químicos. Parte 1: Requisitos generales Total
    EN ISO/IEC 17025 2017 Requisitos generales de competencia de los laboratorios de prueba y calibración Total
    Regulación (UE) 2017/745 2017 Regulación (UE) 2017/745 del Consejo y Parlamento Europeo Total
    EN 17141 2020 Salas limpias y entornos controlados asociados. Control de la biocontaminación Total
    ANSI/AAMI ST72 2019 Endotoxinas bacterianas - Métodos de ensayo, control rutinario y alternativas al ensayo por lotes Total
    EN ISO 80369-7 2021 Conectores de pequeño calibre para líquidos y gases en aplicaciones sanitarias - Conectores para aplicaciones intravasculares o hipodérmicas Total

    Historial de revisiones

    Revisión Fecha N.º de revisión de cambios (CR) Autor Descripción de los cambios Validado
    1 04OCT2021 26535 RS Implementación del SSCP No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o IIb
    2 23JUN2022 27030 RS Actualización programada No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o IIb
    3 21JUN2023 28223 GM Actualización periódica; actualizado de acuerdo con CER-006, Revisión D No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o IIb
    4 21JUN2024 29454 GM Actualización periódica; actualizado de acuerdo con CER-006, Revisión E No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o IIb
    5 04SEP2025 25-0154 GM Actualización periódica; actualizado de acuerdo con CER-006, Revisión F No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o IIb

    Versión 5.00 de Medical Components, Inc. Plantilla QA-CL-200-1