WICHTIGE INFORMATIONEN
Dieser Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung (SSCP)
ist für den öffentlichen Zugang zu einer aktualisierten
Zusammenfassung der wesentlichen Aspekte der Sicherheit und
klinischen Leistung des Produkts vorgesehen. Dieser SSCP soll
nicht die Gebrauchsanweisung als maßgebliches Dokument zur
Gewährleistung der sicheren Anwendung des Produkts ersetzen und
auch keine Diagnose oder Therapievorschläge für vorgesehene
Anwender oder Patienten bieten.
Mitgeltende Unterlagen
| Dokumenttyp |
Titel/Nummer des Dokuments |
| Design-Verlaufsdatei (DHF) |
02020, 03006, 03006-A2 |
| Dateinummer „MDR-Dokumentation“ |
MDR-007 |
1. Geräteidentifikation und allgemeine Informationen
Handelsname(n) des Geräts Split Stream®
Name und Adresse des Herstellers Medical
Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Einmalige HerstellerKennnummer (single registration number,
SRN)
US-MF-000008230
Basis-UDI-DI 00884908249NH
Beschreibung/Text der Nomenklatur für Medizinprodukte
F900202 – Permanent Hemodialysis Catheter and Kits
Geräteklasse III
Datum, an dem das erste CE-Zertifikat für dieses Gerät
ausgestellt wurde
2003
Name und SRN des autorisierten Vertreters
European Regulatory Expert Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Deutschland SRN: DE-AR-000005009
Name der benannten Stelle und einmalige Kennnummer
BSI Netherlands NB2797
Gerätegruppierung und Varianten
Die in diesem Dokument behandelten Produkte sind allesamt
Langzeit-Hämodialysekatheter-Sets. Die Teilenummern der Produkte
sind in Variantenkategorien organisiert. Die Produkte werden als
Verfahrenssiebe in verschiedenen Konfigurationen inklusive Zubehör
und Hilfsvorrichtungen zur Verfügung gestellt (siehe Abschnitt
„Zubehör zur Verwendung in Kombination mit dem Produkt“).
Variantengeräte
Produktvarianten:
| Variantenbeschreibung |
Teilnummer(n) |
Erläuterung mehrerer Teilenummern |
| Split Stream 14 F x 24cm |
10298-824 |
10028-824 |
| Split Stream 14 F x 28cm |
10298-828 |
10028-828 |
| Split Stream 14 F x 32cm |
10298-832 |
10028-832 |
| Split Stream 14 F x 36cm |
10298-836 |
10028-836 |
| Split Stream 14 F x 40cm |
10298-840 |
10028-840 |
| Split Stream 16 F x 24cm |
10062-824 |
n. z. |
| Split Stream 16 F x 28cm |
10062-828 |
n. z. |
| Split Stream 16 F x 32cm |
10062-832 |
n. z. |
| Split Stream 16 F x 36cm |
10062-836 |
n. z. |
| Split Stream 16 F x 40cm |
10062-840 |
n. z. |
Produktvarianten:
| Variantenbeschreibung |
Teilnummer(n) |
Erläuterung mehrerer Teilenummern |
OP-Sets:
Verfahrenssiebe:
| Katalogcode |
Artikelnummer |
Beschreibung |
| S24SE. |
10298-824 |
Split Stream® Katheter-Set für hülsenlose Verwendung, 14 F x
24cm (Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| S28SE. |
10298-828 |
Split Stream® Katheter-Set für hülsenlose Verwendung, 14 F x
28cm (Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| S32SE. |
10298-832 |
Split Stream® Katheter-Set für hülsenlose Verwendung, 14 F x
32cm (Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| S36SE. |
10298-836 |
Split Stream® Katheter-Set für hülsenlose Verwendung, 14 F x
36cm (Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| S40SE. |
10298-840 |
Split Stream® Katheter-Set für hülsenlose Verwendung, 14 F x
40cm (Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| SST24SE. |
10298-824 |
Split Stream® Katheter-Set mit Mandrin, 14 F x 24cm
(Manschette 19 cm von der Spitze)
|
| SST28SE. |
10298-828 |
Split Stream® Katheter-Set mit Mandrin, 14 F x 28cm
(Manschette 23cm von der Spitze)
|
| SST32SE. |
10298-832 |
Split Stream® Katheter-Set mit Mandrin, 14 F x 32cm
(Manschette 27cm von der Spitze)
|
| SST36SE. |
10298-836 |
Split Stream® Katheter-Set mit Mandrin, 14 F x 36cm
(Manschette 31cm von der Spitze)
|
| SST40SE. |
10298-840 |
Split Stream® Katheter-Set mit Mandrin, 14 F x 40cm
(Manschette 35cm von der Spitze)
|
| SST24E. |
10028-824 |
Split Stream® Katheter-Set, 14 F x 24 cm (Manschette 19 cm
von der Spitze)
|
| SST28E. |
10028-828 |
Split Stream® Katheter-Set, 14 F x 28cm (Manschette 23cm von
der Spitze)
|
| SST32E. |
10028-832 |
Split Stream® Katheter-Set, 14 F x 32cm (Manschette 27cm von
der Spitze)
|
| SST36E. |
10028-836 |
Split Stream® Katheter-Set, 14 F x 36cm (Manschette 31cm von
der Spitze)
|
| SST40E. |
10028-840 |
Split Stream® Katheter-Set, 14 F x 40cm (Manschette 35cm von
der Spitze)
|
| SST2416E. |
10062-824 |
Split Stream® Katheter-Set, 16 F x 24cm (Manschette 19 cm
von der Spitze)
|
| SST2816E. |
10062-828 |
Split Stream® Katheter-Set, 16 F x 28cm (Manschette 23cm von
der Spitze)
|
| SST3216E. |
10062-832 |
Split Stream® Katheter-Set, 16 F x 32cm (Manschette 27cm von
der Spitze)
|
| SST3616E. |
10062-836 |
Split Stream® Katheter-Set, 16 F x 36cm (Manschette 31cm von
der Spitze)
|
| SST4016E. |
10062-840 |
Split Stream® Katheter-Set, 16 F x 40cm (Manschette 35cm von
der Spitze)
|
Verfahrenssiebe:
| Katalogcode |
Artikelnummer |
Beschreibung |
Konfigurationen von OP-Sets:
| Konfigurationstyp |
Kit-Komponenten |
| Sets mit Länge 24 cm und 28 cm |
(1) Katheter (1) EINFÜHRNADEL 1.3 mm AD x 1.0 mm ID x 70 mm
(18 GA) (1) FÜHRUNGSDRAHT (R 3 mm) J-SPITZE 0,97mm x 70 cm
(.038) (1) Vorschubhilfe (1) VORGEFORMTE Tunnelhilfe für
Raulerson mit Ringgriff und Y-Adapter, 3.3 mm AD x 15 cm,
12° (1) VORGEFORMTE TUNNELHILFE 12°, 3.3 mm AD x 18 cm (1)
Tunnelhülle (1) Dilatator
|
| Sets mit Länge 32 cm, 36 cm und 40 cm |
(1) Katheter (1) EINFÜHRNADEL 1.3 mm AD x 1.0 mm ID x 70 mm
(18 GA) (2) FÜHRUNGSDRAHT (R 3 mm) J-SPITZE 0,97mm x 100cm
(.038) (2) Vorschubhilfen (1) VORGEFORMTE Tunnelhilfe für
Raulerson mit Ringgriff und Y-Adapter, 3.3 mm AD x 15 cm,
12° (1) VORGEFORMTE TUNNELHILFE 12°, 3.3 mm AD x 18 cm (1)
Dilatator
|
| Sets mit Mandrin |
(1) Katheter (1) Mandrin |
| Set für hülsenlose Verwendung |
(1) Katheter (1) Mandrin |
2. Verwendungszweck des Produkts:
Verwendungszweck: Split Stream® Katheter sind
vorgesehen für den Gebrauch bei erwachsenen Patienten ohne
funktionellen permanenten Gefäßzugang oder solchen, die nicht für
einen permanenten Gefäßzugang in Frage kommen, bei denen ein
zentralvenöser Gefäßzugang für eine Hämodialyse auf Basis der
Anweisungen eines qualifizierten approbierten Arztes als notwendig
erachtet wird. Der Katheter ist vorgesehen für die Verwendung
unter der regelmäßigen Überprüfung und Beurteilung durch
qualifizierte medizinische Fachkräfte. Dieser Katheter ist nur zum
einmaligen Gebrauch vorgesehen.
Indikation(en) Split Stream® Katheter sind
angezeigt für die kurzfristige oder langfristige Anwendung in
Fällen, bei denen 14 Tage lang oder länger ein Gefäßzugang zum
Zweck der Hämodialyse erforderlich ist.
Zielgruppe(n) Split Stream® Katheter sind
vorgesehen für den Gebrauch bei erwachsenen Patienten ohne
funktionellen permanenten Gefäßzugang oder solchen, die nicht für
einen permanenten Gefäßzugang in Frage kommen, bei denen ein
zentralvenöser Gefäßzugang für eine Hämodialyse auf Basis der
Anweisungen eines qualifizierten approbierten Arztes als notwendig
erachtet wird. Der Katheter ist nicht für die Anwendung bei
pädiatrischen Patienten vorgesehen.
Kontraindikationen und/oder Einschränkungen
-
Bekannte oder vermutete Allergien auf eine der Komponenten des
Katheters oder des Sets.
-
Dieses Produkt ist kontraindiziert bei Patienten, die eine
schwere, nicht eingestellte Koagulopathie oder Thrombozytopenie
aufweisen.
3. Gerätebeschreibung
Gerätename: Split Stream®
Beschreibung des Geräts Der Split Stream®
Katheter ist ein Langzeit-Doppellumenkatheter mit einem Zugang,
der zur Entnahme und Rückführung von Blut durch zwei separate
Durchlässe (Lumen) verwendet wird. Die Lumen sind über abnehmbare
Adapter-Verbindungsstücke mit zwei Verlängerungen verbunden. Das
Spülvolumen ist auf jedem Lumen aufgedruckt. Eine
Polyestermanschette wird auf dem Lumen des Katheters platziert, um
den Katheter durch Einwachsen von Gewebe zu verankern. Der
Katheter enthält Bariumsulfat, um die Sichtbarkeit unter
Fluoroskopie oder Röntgendurchleuchtung zu verbessern. Der
Katheter wurde mit Flussraten von bis zu 500 ml/min getestet. Der
Katheter ist in unterschiedlichen Größen verfügbar, um
unterschiedlichen Arztpräferenzen und klinischen Bedürfnissen
Rechnung zu tragen.
Gerätename:
Beschreibung des Geräts
Materialien/Substanzen, die mit Patientengewebe in Kontakt
kommen
Die Prozentbereiche in nachstehender Tabelle basieren auf dem
Gewicht des Katheters mit 24 cm (7,09g) bzw. 40cm (11,58g) Länge.
Split Stream® 14 F
| Material |
% Gewicht (w/w) |
| Polyurethan |
56.22–59.41 |
| Acetalcopolymer |
15.01–17.33 |
| Silikon |
5.31–6.13 |
| Bariumsulfat |
6.31–8.14 |
| Edelstahl |
2.65–3.06 |
| Nylon |
4.30–4.96 |
| Acrylnitril-Butadien-Styrol |
3.52–4.07 |
| Polyethylenterephthalat |
1.65–1.91 |
Die Prozentbereiche in nachstehender Tabelle basieren auf dem
Gewicht des Katheters mit 24 cm (17,25g) bzw. 40cm (19,92g) Länge.
Split Stream® 16 F
| Material |
% Gewicht (w/w) |
| Polyurethan |
56.46–59.51 |
| Acetalcopolymer |
14.93–17.15 |
| Silikon |
5.28–6.07 |
| Bariumsulfat |
6.45–8.20 |
| Edelstahl |
5.28–6.07 |
| Nylon |
4.27–4.91 |
| Acrylnitril-Butadien-Styrol |
3.51–4.03 |
| Polyethylenterephthalat |
1.65–1.90 |
Hinweis:Gemäß Gebrauchsanweisung ist das Produkt für Patienten mit
bekannten oder vermuteten Allergien gegen oben genannte
Materialien kontraindiziert.
Hinweis:Edelstahlhaltiges Zubehör kann den CMR-Stoff Cobalt zu
einem Masseanteil von bis zu 4 % enthalten.
Informationen zu Arzneimitteln im Gerät n. z.
Wie das Gerät seine beabsichtigte Wirkungsweise erreicht
Hämodialysekatheter sind zentral platzierte Zugangsschläuche. Bei
einem typischen Hämodialysekatheter kommt ein dünner, flexibler
Schlauch zum Einsatz. Der Schlauch hat zwei Öffnungen. Der
Schlauch wird in eine große Vene eingeführt. Die Vene ist
üblicherweise die Vena jugularis interna. Durch ein lumen des
Katheters wird Blut entnommen. Über einen separaten Schlauchsatz
fließt das Blut zur Dialysemaschine. Das Blut wird dann
verarbeitet und gefiltert. Durch das zweite Lumen wird das Blut
zum Patienten zurückgeführt. Das Produkt wird verwendet, wenn die
Dialyse umgehend beginnen muss. Patienten haben möglicherweise
keine funktionierende AV-Fistel oder Shuntprothese. Hämodialyse
über Katheter wird üblicherweise kurzfristig durchgeführt. Ein
langfristiger Zugang ist in manchen Fällen möglich. Beispielsweise
in Fällen, bei denen Probleme bei der Unterstützung einer
AV-Fistel oder Shuntprothese vorliegen.
Informationen zur Sterilisation Der Inhalt ist
bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht
pyrogen. Sterilisiert mit Ethylenoxid.
Vorherige Generationen/Varianten
| Name der vorherigen Generation |
Unterschiede zum aktuellen Gerät |
| n. z. |
n. z. |
Zubehör, das zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät
vorgesehen ist
| Name des Zubehörs |
Beschreibung des Zubehörs |
| Führungsdraht |
Für den allgemeinen intravaskulären Gebrauch zur
Ermöglichung der selektiven Platzierung von Medizinprodukten
in der Gefäßanatomie.
|
| Vorschubhilfe für Führungsdraht |
Hilfsmittel für die Einführung des Führungsdrahts in die
Zielvene.
|
| Mandrin |
Unterstützt die Katheterinsertion. |
| Einführnadel |
Für den perkutanen Einführung von Führungsdrähten.
|
| Skalpell |
Eine Schneidvorrichtung zur Verwendung bei chirurgischen,
pathologischen und kleineren medizinischen Verfahren.
|
| Tunnelhilfe |
Instrument zur Anlage eines subkutanen Tunnels.
|
| Tunnelhülle |
Die Hülle wird unter die Tunnelhilfe und über die
Katheterspitze geschoben, um den Katheter an der Tunnelhilfe
zu befestigen.
|
| Abziehbares Einführungsbesteck |
Einführungsbesteck dient zum Schaffen eines zentralvenösen
Zugangs, um das Einführen eines Katheters in das zentrale
Venensystem zu ermöglichen.
|
| Dilatator |
Zum perkutanen Einführen in ein Gefäß, um die Öffnung des
Gefäßes für die Platzierung eines Katheters in einer Vene zu
vergrößern.
|
| Abnehmbarer Hub |
Der abnehmbare Hub dient der zusätzlichen Sicherung des
Katheters und der Minimierung der Bewegung an der
Austrittsstelle.
|
| Endkappe |
Um den Luer des Katheters zwischen Behandlungen sauber zu
halten und zu schützen.
|
Andere Geräte oder Produkte, die zur Verwendung in Kombination
mit dem Gerät vorgesehen sind:
| Name des Geräts oder Produkts |
Beschreibung des Geräts oder Produkts |
| Tegaderm |
Haftender Wundverband zum Schutz des Katheters vor
Kontamination, wenn er nicht verwendet wird.
|
| Spritze |
Wird an der Einführnadel angebracht, um den Blutrückfluss
nach Perforation der Zielvene durch die Einführnadel zu
sichern und eine Luftembolie zu verhindern.
|
4. Risiken und Warnungen
Restrisiken und unerwünschte Wirkungen Wie in
der Gebrauchsanweisung des Produkts (IFU 40773BSI) beschrieben,
bergen alle chirurgischen Eingriffe Risiken. Medcomp verfügt über
Risikomanagementverfahren, um diese Risiken proaktiv zu ermitteln
und so weit wie möglich zu mindern, ohne dass das
Nutzen-Risiko-Profil des Produkts beeinträchtigt wird. Nach der
Minderung bleiben Restrisiken und die Möglichkeit unerwünschter
Ereignisse durch die Anwendung dieses Produkts bestehen. Medcomp
hat festgestellt, dass alle Restrisiken akzeptabel sind.
| Art des Restschadens |
Mögliche unerwünschte Ereignisse im Zusammenhang mit Schäden
|
| Blutungen |
Blutungen (können schwer sein) Blutungen der Arteria
femoralis Hämatome Retroperitoneale Blutungen
|
| Kardiales Ereignis |
Herzarrhythmien Herztamponade
|
| Embolie |
Luftembolie
|
| Infektionen |
Bakteriämie Endokarditis Infektion an der Austrittstelle
Sepsis Tunnelinfektion
|
| Perforation |
Punktur der Vena cava inferior Gefäßrisswunde
Gefäßperforation Pneumothorax Punktur des rechten Atriums
Punktur der Arteria subclavia Punktur der Vena cava
superior
|
| Thrombose |
Zentralvenenthrombose Lumenthrombose Thrombose der Vena
subclavia Gefäßthrombose
|
| Diverse Komplikationen |
Verletzung des Plexus brachialis Schädigung des Nervus
femoralis Hämothorax Pleuralverletzung Risswunde des
Milchbrustganges Venenstenose
|
|
Quantifizierung der Restrisiken
|
|
PMS-Beschwerden 1. Januar 2016–31. März 2025
|
PMCF-Veranstaltungen |
|
Verkaufte Einheiten: 112,258 |
Untersuchte Einheiten: 107 |
|
Kategorie Restschäden bei Patienten
|
% der Geräte |
% der Geräte |
| Allergische Reaktion |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Blutungen |
0,006% |
Nicht gemeldet |
| Kardiales Ereignis |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Embolie |
0,001% |
Nicht gemeldet |
| Infektionen |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Perforation |
0,001% |
Nicht gemeldet |
| Stenose |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Gewebeschädigung |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
| Thrombose |
Nicht gemeldet |
Nicht gemeldet |
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Alle Warnhinweise wurden gegen die Risikoanalyse, PMS und die
Verwendbarkeitsprüfung geprüft, um die Konsistenz zwischen den
Informationsquellen zu validieren. Wie in der Gebrauchsanweisung
des Produkts (IFU 40773BSI) beschrieben, gelten für Split Stream®
Katheter folgende Warnhinweise:
-
Implantieren Sie den Katheter nicht in von Thrombose betroffenen
Gefäßen.
-
Schieben Sie den Führungsdraht oder den Katheter nicht weiter,
wenn Sie auf ungewöhnlichen Widerstand stoßen.
-
Führen Sie den Führungsdraht nicht gewaltsam ein und ziehen Sie
ihn nicht gewaltsam aus einem Zubehörteil. Wenn der
Führungsdraht beschädigt ist, müssen Führungsdraht und etwaiges
Zubehör zusammen entfernt werden.
-
Resterilisieren Sie den Katheter oder Zubehörteile nicht,
unabhängig von der Methode.
-
Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung
steril und nicht pyrogen. STERILISIERT MIT ETHYLENOXID
-
Wiederverwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, da das
Produkt möglicherweise nicht adäquat gereinigt und
dekontaminiert wird, was zu Kontamination, Katheterdegradation,
Produktversagen oder Reaktionen auf Endotoxine führen kann.
-
Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, wenn die
Verpackung geöffnet oder beschädigt ist.
-
Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, wenn Sie
Anzeichen einer Beschädigung des Produkts erkennen oder das
Verfallsdatum überschritten wurde.
-
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände in der Nähe des
Verlängerungsschlauchs oder des Katheterlumens.
-
Verwenden Sie zum Entfernen von Verbänden keine Scheren.
-
Befestigen Sie Klemmen nicht auf dem Führungsdraht oder Mandrin.
Die in der Gebrauchsanweisung des Split Stream® Katheters
aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind:
-
Untersuchen Sie das Katheterlumen und die Verlängerungen vor und
nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
-
Prüfen Sie vor und während der Behandlungen die Sicherheit aller
Verschlusskappen und Blutschlauchverbindungen, um Zwischenfälle
zu verhindern.
-
Verwenden Sie mit diesem Katheter nur Luer-Lock-Anschlüsse (mit
Gewinde).
-
Ergreifen Sie alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen,
um einen Blutverlust oder eine Luftembolie zu verhindern, und
ziehen Sie den Katheter heraus, falls sich während des
Einführens oder Gebrauchs das Verbindungsstück oder ein
Anschluss von einem anderen Teil löst.
-
Für den Fall, dass eine der oben beschriebenen potenziellen
Komplikationen auftritt, müssen Sie vor dem Einführen
sicherstellen, dass Sie mit deren Behandlung vertraut sind.
-
Wenn Blutschläuche, Spritzen und Kappen wiederholt zu fest
angezogen werden, kann dies die Funktionsdauer der Verbindung
verkürzen und zu ihrem Ausfall führen.
-
Bei Verwendung anderer als der mit diesem Set mitgelieferten
Klemmen wird der Katheter beschädigt.
-
Vermeiden Sie ein Festklemmen in der Nähe des Luer Lock und des
Verbindungsstücks am Katheter. Das wiederholte Abklemmen der
Schläuche an derselben Stelle kann zu Materialermüdung führen.
Die in der Gebrauchsanweisung des Split Stream® Katheters
aufgeführten zusätzlichen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
sind:
-
Besondere Vorsicht des Arztes ist geboten, wenn der Katheter bei
Patienten eingeführt wird, die nicht in der Lage sind, tief
einzuatmen oder den Atem anzuhalten.
-
Bei Patienten, die beatmet werden müssen, besteht ein erhöhtes
Risiko für einen Pneumothorax, während die Kanüle in die Vena
subclavia eingeführt wird. Dies kann zu Komplikationen führen.
-
Eine häufige invasive Belastung der Vena subclavia kann zu einer
Stenose der Vena subclavia führen.
-
Die Möglichkeit einer Infektion kann bei einem Zugang über die
Vena femoralis erhöht sein.
-
Ziehen Sie die Tunnelhilfe nicht schräg heraus. Halten Sie die
Tunnelhilfe gerade, um eine Beschädigung der Katheterspitze zu
verhindern.
-
Greifen und ziehen Sie den Führungsdraht ERST NACH Lösen der J
Ausrichthilfe. Der Führungsdraht kann beschädigt werden, wenn er
gegen die Sicherung der J-Ausrichthilfe gezogen wird.
-
Die Länge des einzuführenden Drahts hängt von der Größe des
Patienten ab. Achten Sie während der gesamten Behandlung auf
eventuelle Herzrhythmusstörungen des Patienten. Der Patient
sollte während der Behandlung an einen Herzmonitor angeschlossen
sein. Es ist möglich, dass Herzrhythmusstörungen auftreten, wenn
der Führungsdraht in das rechte Atrium gelangt. Der
Führungsdraht sollte während der Behandlung still gehalten
werden.
-
Eine unzureichende Dilatation des Gewebes kann dazu führen, dass
das Katheterlumen gegen den Führungsdraht gedrückt wird. Dadurch
werden das Einsetzen und Entfernen des Führungsdrahts aus dem
Katheter erschwert. Dies kann zum Verbiegen des Führungsdrahts
führen.
-
Das abziehbare Einführungsbesteck mit Ventil ist nicht für die
Verwendung im Arteriensystem oder als hämostatisches Instrument
vorgesehen.
-
Verbiegen Sie während des Einführens die Hülse/den Dilatator
NICHT, da dadurch die Hülse vorzeitig reißt. Halten Sie das
Einführungsbesteck nahe an der Spitze (ungefähr 3 cm von der
Spitze entfernt), wenn Sie zum ersten Mal in die Haut
eindringen. Um das Einführungsbesteck weiter in die Vene
einzuführen, greifen Sie das Einführungsbesteck einige
Zentimeter oberhalb der ursprünglichen Griffposition, und
schieben Sie das Einführungsbesteck nach unten. Wiederholen Sie
den Vorgang, bis das Einführungsbesteck ausreichend tief
eingeführt ist, je nach Anatomie des Patienten und Ermessen des
Arztes.
-
Lassen Sie die Hülse niemals als Dauerkatheter in der Vene.
Dadurch wird die Vene beschädigt.
-
Stellen Sie sicher, dass die gesamte Luft aus dem Katheter und
den Verlängerungen abgesaugt wurde. Es kann sonst zu einer
Luftembolie kommen.
-
Wenn die Katheterposition nicht überprüft wird, kann es zu
schweren Traumen oder lebensbedrohlichen Komplikationen kommen.
-
In der Nähe des Katheterlumens müssen Sie beim Einsatz scharfer
Gegenstände und Nadeln besonders vorsichtig sein. Der Kontakt
mit scharfen Gegenständen kann zum Ausfall des Katheters führen.
-
Klemmen Sie den Katheter nur mit den mitgelieferten
Schiebeklemmen ab.
-
Die Klemmen an den Verlängerungen sollten nur zum Ansaugen,
Durchspülen und für die Dialysebehandlung offen sein.
-
Die Patienten dürfen weder schwimmen gehen noch duschen oder den
Wundverband beim Baden einweichen.
-
Machen Sie sich immer zuerst mit den Krankenhaus- oder
Abteilungsprotokollen, möglichen Komplikationen und deren
Behandlung, Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor
Sie bei Problemen mit dem Katheter einen mechanischen oder
chemischen Eingriff vornehmen.
-
Die folgenden Verfahren sollten ausschließlich von Ärzten
durchgeführt werden, die mit den entsprechenden Techniken
vertraut sind.
-
Da das Risiko besteht, HIV (humanes Immundefizienz-Virus) oder
anderen im Blut vorkommenden Pathogenen ausgesetzt zu werden,
sollte die verantwortliche Person bei der Behandlung von
Patienten stets die üblichen Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit
Blut und Körperflüssigkeiten anwenden.
-
Ziehen Sie nicht das distale Ende des Katheters durch den
Schnitt, da die Wunde kontaminiert werden könnte.
Weitere relevante Aspekte der Sicherheit (z. B.
Sicherheits-korrekturmaßnahmen vor Ort usw.)
Für den Zeitraum vom 01. Januar 2020 bis 31. März 2025 gab es 285
Beschwerden bei 61,824 verkauften Einheiten, was einer
Gesamtbeschwerdequote von 0.46 % entspricht. Während des
Überprüfungszeitraums führten keine Ereignisse zu Rückrufen.
5. Zusammenfassung der klinischen Bewertung und der klinischen
Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF)
Zusammenfassung der klinischen Daten zum betreffenden Gerät
Spezifische Fallnummern (gemischte Kohortenfallnummern), die zur
Bewertung der klinischen Leistung ermittelt und verwendet werden
| Produktfamilie |
Klinische Literatur |
PMCF Daten |
Gesamt |
Antworten der Benutzerumfrage |
| 179 |
107 |
286 |
0 |
|
Die klinische Leistung wurde anhand von Parametern wie unter
anderem Verweildauer, Ergebnis der Katheterinsertion und Rate
unerwünschter Ereignisse gemessen. Kritische klinische Parameter,
die diesen Studien entnommen wurden, erfüllten die Standards, die
in den Leitlinien zum aktuellen Stand der Technik festgelegt sind.
Es wurden bei keiner der klinischen Aktivitäten unvorhergesehene
unerwünschte Ereignisse oder andere hohe Aufkommen unerwünschter
Ereignisse festgestellt. Medcomp® Katheter müssen im Rahmen der
Produktentwicklung Gebrauchsprüfungen bestehen, in denen die
Anwendung 3 Mal die Woche über 12 Monate simuliert wird. Der Split
Stream® Katheter hat diese Prüfung bestanden. Obwohl Medcomp®
Katheter keine Materialien beinhalten, die mit der Zeit verfallen,
kann es andere Gründe dafür geben, dass voll funktionsfähige
Katheter entfernt werden, beispielsweise hartnäckige Infektion,
Therapiewechsel (wie Nierenersatz [Transplantation] oder
Verwendung eines arteriovenösen Shuntimplantats/einer AV-Fistel).
Aus diesen Gründen konzentriert sich die veröffentlichte klinische
Literatur nicht immer auf die physische Lebensdauer eines
Katheters. Im Fall des Split Stream® Katheters hatten 45, 49 bzw.
47 Katheter eine mittlere Verwendungsdauer von 112, 130.7 bzw.
130.5 Tagen gemäß bisherigen Meldungen zur klinischen Anwendung.
Basierend auf diesen Informationen hat der Split Stream® Katheter
eine Lebensdauer von 12 Monaten; jedoch sollte die Entscheidung
zum Entfernen/Austausch des Katheters basierend auf klinischer
Leistung und klinischen Bedürfnissen getroffen werden und nicht
basierend auf einem vorbestimmten Zeitpunkt.
Zusammenfassung der klinischen Daten zum entsprechenden Gerät
(falls zutreffend)
Aus veröffentlichter Literatur und PMCF-Aktivitäten ergab sich für
bekannte und unbekannte Varianten des betreffenden Produkts
spezifische klinische Evidenz. Die Gleichwertigkeitsbegründung im
aktualisierten klinischen Bewertungsbericht wird zeigen, dass die
für diese Varianten verfügbare klinische Evidenz für alle
Produktvarianten in der Produktfamilie repräsentativ ist. Es gibt
keine klinischen oder biologischen Unterschiede zwischen den
Varianten der betreffenden Produktfamilie, und die potenziellen
Auswirkungen der technischen Unterschiede werden im aktualisierten
klinischen Bewertungsbericht erklärt.
Zusammenfassung der klinischen Daten aus Untersuchungen vor dem
Inverkehrbringen (falls zutreffend)
Bei der klinischen Bewertung des Produkts wurden keine klinischen
Produkte vor Inverkehrbringen verwendet.
Zusammenfassung klinischer Daten aus anderen Quellen:
Quelle:Zusammenfassung der veröffentlichten Literatur
Bei Durchsicht der Literatur zur klinischen Evidenz wurden drei
veröffentlichte Artikel gefunden, die 179 für die Split Stream®
Produktfamilie spezifische Fälle darstellten. Die Artikel
umfassten eine randomisierte kontrollierte Studie (Silva et al.,
2008), eine retrospektive Studie (Leou et al., 2013) und eine
Fallstudie (Ogawa et al., 2021). Bibliographie: Leou S, Garnier F,
Testevuide P, et al. Évaluation des complications infectieuses
liées aux cathéters veineux centraux d’hémodialyse en Polynésie
française. Néphrologie & Thérapeutique. 2013;9(3):137-42.
Ogawa, Tomonari; Inamura, Megumi; Kawai, Yuichiro; Yamamoto, Ryo;
Yasuda, Kunihiko; Shimizu, Taisuke; Tamaru, Jun-ichi; Hasegawa,
Hajime; (2021). Difficulty removing dialysis cuff catheter after
its adhesion to the right atrium. #journal#, (#issue#),
1129729821993981. Silva J, Teixeira e C, Baptista A, Ramos A,
Ponce P. Catheter-related bacteremia in hemodialysis: which
preventive measures to take? Nephron Clinical practice.
2008;110(4):c251-257.
Quelle:Bericht zur Datenerhebungsumfrage zu
Langzeit-Hämodialysekathetern
Die Datenerhebungsumfrage zu Langzeit-Hämodialysekathetern diente
der Erfassung von Informationen zu Sicherheits- und
Leistungsergebnissen von Einrichtungen, die
Langzeit-Hämodialysekatheter von Medcomp beziehen; die Daten
wurden für die klinische Bewertung gemäß EU MDR verwendet. Die
Fragen sollten von Ärzten oder von anderen Fachkräften an der
Einrichtung unter Aufsicht und Anleitung eines Arztes beantwortet
werden. Die Umfragen wurden global an bestehende Medcomp-Kunden
verteilt. Antworten gingen von 21 Einrichtungen in neun Ländern
(El Salvador, Griechenland, Italien, Kolumbien, Kroatien,
Niederlande, Panama, Uruguay und USA) in Nordamerika,
Süd-/Lateinamerika und Europa ein. Es wurden zumindest teilweise
Daten zu 56 Fällen mit der Split Stream® Katheter-Produktfamilie
erfasst. Alle diese 56 Fälle waren mit Katheter mit 14 F; 29
Katheter mit 24 cm Länge, 18 Katheter mit 28 cm Länge und 9
Katheter mit 32 cm Länge. Informationen wurden zum
Insertionserfolg erfasst (100 %,n = 56), aber es wurden keine
Informationen zur Verweildauer bereitgestellt. Aufgrund der
fehlenden Informationen zur Verweildauer konnten keine
Informationen zur Rate abgeleitet werden, und nur für den
Insertionserfolg konnte geschlossen werden, dass er innerhalb der
Sicherheits- und Leistungsergebnismaße für den aktuellen Stand der
Technik aus veröffentlichter Literatur lag.
• Quelle:PMCF_Infusion_211
Die Datenerhebungsumfrage zur Infusionsproduktlinie diente der
Bewertung von Informationen zu Sicherheits- und
Leistungsergebnissen für alle Varianten von Infusions-Ports,
PICCs, Midline-Kathetern und ZVK. Es gingen 70 beantwortete
Umfragen aus 17 Ländern ein, die 471 Produktfälle darstellten. 7
Split Stream® Fälle, alle 14 F in unterschiedlichen
Längenvarianten (28 cm, 32 cm, 40cm), wurden erfasst. Folgende
Ergebnismaße wurden für Medcomp Split Stream® Produkte erfasst:
Verfahrensergebnisse: 100 %
Katheter-assoziierte Bakteriämie/Fungämie: Keine Ereignisse
berichtet
Katheter-assoziierte Venenthrombose: Keine Ereignisse berichtet
Lokalinfektion: Keine Ereignisse berichtet
• Quelle:PMCF_Medcomp_211
Die Medcomp-Anwenderumfrage wurde von medizinischem Fachpersonal
beantwortet, das mit unterschiedlich vielen verschiedenen
Produkten aus dem Angebot von Medcomp vertraut war. 28 Befragte
gaben an, dass sie oder ihre Einrichtung
Langzeit-Hämodialysekatheter von Medcomp verwendet haben; es gab
keine Befragten, die das Split Stream® Produkt benutzt haben. Es
gab keine Unterschiede in der mittleren Anwenderbewertung
innerhalb der Langzeit-Hämodialysekatheter über Leistungs- und
Sicherheitsergebnismaße nach Stand der Technik oder zwischen
Produkttypen hinsichtlich Sicherheit oder Leistung. Folgende
Datenpunkte wurden von Anwendern von Langzeit-Hämodialysekathetern
von Medcomp erfasst (n = 28):
(Mittlere Antwort auf Likert-Skala) Katheter funktionieren wie
vorgesehen: 4.8/5
(Mittlere Antwort auf Likert-Skala) Verpackung ermöglicht
aseptische Präsentation: 4.8/5
(Mittlere Antwort auf Likert-Skala) Vorteile überwiegen die
Risiken: 4.7/5
Verweildauer (n = 26) – 167 Tage (95-%-KI: 130–203)
• Quelle:PMCF_LTHD_242
Die Truveta-Datenanalyse zur Langzeit-Hämodialyse (Short-Term
Hemodialysis – LTHD) bewertete Informationen zu Sicherheits- und
Leistungsergebnissen für Medcomp®- und Konkurrenzgeräte, die in
Truveta Studio vorhanden sind. Die Truveta-Daten stammen von einer
wachsenden Gruppe von mehr als 30 Gesundheitssystemen, die 17 %
der täglichen klinischen Versorgung in allen 50 Bundesstaaten der
USA in 800 Krankenhäusern und 20,000 Kliniken bereitstellen und
die gesamte Vielfalt der Vereinigten Staaten repräsentieren. Die
für die Datenanalyse verwendete Population wurde mithilfe der
proprietären Programmiersprache (Prose) von Truveta Studio und
UDI-Codes (Unique Device Identifier) abgeleitet, die alle
verkaufsfähigen Medcomp® LTHD-Geräte und LTHD-Geräte, die von
anderen Unternehmen vertrieben und/oder hergestellt werden,
repräsentieren. Es wurden 44 Split Stream®-Fälle einschließlich
mehrerer Gerätevarianten gesammelt. Alle Fälle wurden als 14F- und
gerade Hüllen beschrieben und umfassten Konfigurationen (gerade)
sowie Längen (24 cm, 32 cm), mit Repräsentation von Kathetern mit
24 cm und 32 cm Länge. Die folgenden Sicherheits- und
Leistungsergebnismaße nach dem Stand der Technik wurden für
Medcomp Split Stream®-Geräte beobachtet:
Katheterbedingte Blutbahninfektion – 0 pro 1,000 Kathetertagen (95
% KI: 0–0.93)
Katheterassoziierte venöse Thromben – 0 pro 1,000 Kathetertagen
(95 % KI: 0–0.93)
Infektion an der Austrittsstelle – 0 pro 1,000 Kathetertagen (95 %
KI: 0–0.93)
Tunnelinfektion – 0 pro 1,000 Kathetertagen (95%-KI: 0–0.93)
Verweildauer – 82.5 tage (95%-KI: 0–199.04) Das logistische
Regressionsmodell für Kathetermarken ergab keinen statistisch
signifikanten Zusammenhang zwischen Medcomp®-Kathetermarken und
einem Anstieg der CRBSI-Inzidenz. Die markenunabhängige
logistische Regression ergab, dass die Altersgruppe der Kinder
(0–19 Jahre), die Einführungsstelle in die Femoralvene, Katheter,
die bei einem bestimmten Patienten als vierte oder weitere
Katheter eingesetzt wurden, Split-Tip-Designs und vorgebogene
Konfigurationen statistisch signifikant mit der CRBSI-Inzidenz
assoziiert waren. Der Split Cath® III war im Markenmodell mit
einem statistisch signifikanten Rückgang der CRBSI-Inzidenz
verbunden (OR: 0.46, 95 % KI: 0.33– 0.63) und im
markenunabhängigen Modell sowohl mit einer kürzeren Katheterlänge
(<= 24 cm) als auch mit einer kleineren French-Größe (< 14.5
F).
Gesamtzusammenfassung der klinischen Sicherheit und Leistung
| Ergebnis |
Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien |
Gewünschter Trend |
Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät)
|
PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät) |
| Leistung |
| Verweildauer |
Mehr als 40 Tage |
+
|
105.4 Tage bis 130.7 Tage (Zusammenfassung der
veröffentlichten Literatur)
|
82.5 Tage (PMCF_LTHD_242)
|
| Verfahrensergebnisse |
Über 93.3 % |
+
|
KD*
|
100% (Bericht zur Datenerhebungsumfrage zu
Langzeit-Hämodialysekathetern und PMCF_Infusion_211)
|
| Sicherheit |
|
Katheter-assoziierte Bakteriämie/Fungämie (CRBSI)
|
Weniger als 4.8 CRBSI-Ereignisse pro 1,000 Kathetertagen
|
-
|
0.16–1.78 pro 1,000 Kathetertagen (Zusammenfassung der
veröffentlichten Literatur)
|
Keine Ereignisse berichtet (Bericht zur
Datenerhebungsumfrage zu Langzeit-Hämodialysekathetern und
PMCF_Infusion_211)
|
| Tunnelinfektionsrate |
Weniger als 2.8 Tunnelinfektionsereignisse pro 1,000
Kathetertagen
|
-
|
0.25**–0.59** pro 1,000 Kathetertagen (Zusammenfassung der
veröffentlichten Literatur)
|
Keine Ereignisse berichtet (Bericht zur
Datenerhebungsumfrage zu Langzeit-Hämodialysekathetern und
PMCF_Infusion_211)
|
| Lokalinfektionsrate |
Weniger als 3.2 Lokalinfektionsereignisse pro 1,000
Kathetertagen
|
-
|
0.25**–0.59** pro 1,000 Kathetertagen (Zusammenfassung der
veröffentlichten Literatur)
|
Keine Ereignisse berichtet (Bericht zur
Datenerhebungsumfrage zu Langzeit-Hämodialysekathetern und
PMCF_Infusion_211)
|
|
Katheter-assoziierte Venenthrombose (CAVT)
|
Weniger als 3.04 CAVT-Ereignisse pro 1,000 Kathetertagen
|
-
|
2.13***–3.2*** pro 1,000 Kathetertagen (Übersicht über die
veröffentlichte Literatur)
|
Keine Ereignisse berichtet (Bericht zur
Datenerhebungsumfrage zu Langzeit-Hämodialysekathetern und
PMCF_Infusion_211)
|
* KD:Keine Daten zum klinischen Parameter
** Silva et al., 2008, und Leou et al., 2013:differenzieren nicht
zwischen Lokalinfektion und Tunnelinfektion
*** Obstruktionsepisoden aus Silva et al., 2008:werden verwendet,
um die CAVT-Rate näherungsweise zu bestimmen
| Ergebnis |
Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien |
Gewünschter Trend |
Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät)
|
PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät) |
| Leistung |
|
Multizentrische Fallserie auf Patientenebene
|
Erfassen von zusätzlichen klinischen Daten über das Gerät
durch Erfassung von Falldaten von medizinischem Personal,
das mit dem Gerät vertraut ist.
|
PMCF_LTHD_241
|
Q4 2025
|
|
|
Sichtung der Literatur zum Stand der Technik
|
Identifikation von Risiken und Trends bei der Verwendung
ähnlicher Produkte durch Sichtung anwendbarer Normen,
veröffentlichter Literatur, Konferenz-Abstracts, Leitfäden
und Empfehlungen, Informationen zur mit dem Produkt
behandelten Erkrankung und medizinischen Alternativen für
dieselbe zu behandelnde Zielpopulation.
|
SAP-HD
|
Q2 2026
|
|
|
Sichtung der Literatur zu klinischer Evidenz
|
Identifikation von Risiken und Trends bei der Verwendung des
Produkts durch Sichtung aller für das Produkt relevanten
klinischen Daten aus veröffentlichter Literatur.
|
LRP-HD
|
Q2 2026
|
|
|
Suche in der globalen Versuchsdatenbank
|
Identifikation von laufenden klinischen Studien mit Split
Stream® Kathetern
|
n. z.
|
Q2 2026
|
|
| Sicherheit |
Laufende oder geplante klinische Nachbeobachtung nach der
Markteinführung (PMCF)
| Aktivität |
Beschreibung |
Referenz |
Timeline |
Im Rahmen der PMCF-Aktivitäten wurden keine neuen Risiken,
Komplikationen oder unerwarteten Produktfehler ermittelt.
6. Mögliche therapeutische Alternativen
Die Richtlinien für die klinische Praxis der Kidney Disease
Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019 wurden verwendet, um die
nachstehenden Behandlungsempfehlungen zu stützen.
| Therapie |
Vorteile |
Nachteile |
Hauptrisiken |
| • AV-Fistel |
-
Dauerhafte Lösung für den Gefäßzugang
-
Geringere Komplikationsrate als Hämodialyse via Katheter
|
- Erfordert Zeit für die Reifung
-
Patienten müssen bisweilen selbst punktieren
|
- Stenose
- Thrombose
- Aneurysma
- Pulmonale Hypertonie
- Steal-Syndrom
- Sepsis
|
| • Dialysekatheter |
-
Nützlich für schnellen Gefäßzugang ohne platzierte
AV-Fistel
-
Kann als Überbrückungs-Dialysemethode zwischen anderen
Therapien verwendet werden
|
- Keine dauerhafte Lösung
-
Katheterfehlfunktion kann die regelmäßige Behandlung
unterbrechen
-
Der Nutzen ist nicht für alle Patientenpopulationen
gleich
|
- Postprozedurale Blutung
- Infektionen
- Thrombose
-
Verminderter Blutfluss in Katheter mit Fehlfunktion
- Kardiovaskuläre Ereignisse
-
Bildung eines Fibrinmantels um den Katheter
- Sepsis
|
| • Peritonealdialyse |
-
Weniger Einschränkungen der Ernährung als bei
Hämodialyse
-
Erfordert keinen Krankenhausaufenthalt, kann an jedem
sauberen Ort durchgeführt werden
|
-
Die Behebung von Verunreinigungen ist durch
Dialysatfluss und Raum im Peritoneum beschränkt
|
- Peritonitis
- Sepsis
- Übermäßiges Flüssigkeitsaufkommen
|
| • Nierentransplantat |
-
Höhere Lebensqualität im Vergleich zu Hämodialyse
-
Geringeres Sterberisiko im Vergleich zu Hämodialyse
-
Weniger Einschränkungen der Ernährung im Vergleich zu
Hämodialyse
|
-
Erfordert Spender, was dauern kann
-
Für bestimmte Gruppen riskanter (ältere Menschen,
Diabetiker usw.)
-
Patient muss lebenslang Medikamente gegen Abstoßung
nehmen
-
Medikamente gegen Abstoßung haben Nebenwirkungen
|
- Thrombose
- Blutsturz
- Ureterobstruktion
- Infektionen
- Organabstoßung
- Tod
- Myokardinfarkt
- Schlaganfall
|
| • Comprehensive Conservative Care |
-
Geringere auferlegte Symptomlast als Dialyse
- Erhält die Lebenszufriedenheit
|
-
Kann klinischen Zustand verschlechtern
-
Nicht als Therapie vorgesehen, sondern zur Minimierung
von unerwünschten Ereignissen
|
-
Behandlung führt möglicherweise nicht zur Minimierung
der Risiken von CKD
|
7. Vorgeschlagenes Profil und Schulungen für Benutzer
Der Katheter sollte von einem qualifizierten, approbierten Arzt
oder ähnlich qualifiziertem medizinischen Personal unter Anleitung
eines Arztes eingesetzt, gehandhabt und entfernt werden. Unter
gewissen Umständen können Patienten, die für eine Heimhämodialyse
in Frage kommen, Manipulationen an den externen Anschlüssen des
Katheters vornehmen. Gemäß Leitlinien der International Society of
Hemodialysis muss bei Empfehlung einer Heimdialyse jeder Patient
umfassend eingewiesen werden, um optimale Ergebnisse durch die
Hämodialysebehandlung zu Hause zu erzielen. Die Ziele der
Einweisung sind (1) die Bereitstellung ausreichender
Informationen, damit der Patient die Dialyse sicher zu Hause
durchführen kann; (2) die Befähigung des Patienten zur Überwachung
und Handhabung anderer Elemente seiner chronischen
Nierenerkrankung wie die Probennahme für das Labor und Einhaltung
einer angemessenen Ernährungsweise und (3) Unterstützung des
Patienten und etwaiger pflegender Angehöriger beim Umgang mit
Hindernissen und Ängsten im Zusammenhang mit der Einweisung in die
Heimhämodialyse; der Patient erhält zudem eine technische
Aufklärung über den Betrieb und die Wartung des
Wasseraufbereitungssystems. Idealerweise weist eine medizinische
Fachkraft immer nur einen Patienten ein. Ein idealisierter
Einweisungsplan mit wöchentlichen Schwerpunkten und
Einweisungszielen wird erstellt. In der Praxis wird die Einweisung
jedoch individuell angepasst, um etwaigen Lernhindernissen oder
Fehlerrisiken Rechnung zu tragen.
8. Verweis auf etwaige harmonisierte Normen und gemeinsamen
Spezifikationen (Common Specifications, CS), die angewendet werden
| Harmonisierte Normen oder CS |
Revision |
Titel oder Beschreibung |
Grad der Konformität |
| EN ISO 14971 |
2019 |
Medizinprodukte. Anwendung des Risikomanagements auf
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| EN ISO 10555-1 |
2023 |
Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter zur einmaligen
Verwendung. Allgemeine Anforderungen
|
Vollständig |
| ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter zur einmaligen
Verwendung. Zentrale venöse Katheter
|
Vollständig |
| EN ISO 11607-1 |
2020 + A1: 2023 |
Verpackungen für in der Endverpackung zu sterilisierende
Medizinprodukte. Anforderungen an Materialien,
Sterilbarrieresysteme und Verpackungssysteme
|
Vollständig |
| EN ISO 11607-2 |
2020 + A1: 2023 |
Verpackungen für in der Endverpackung zu sterilisierende
Medizinprodukte. Validierungsanforderungen an Prozesse der
Formgebung, Siegelung und des Zusammenstellens
|
Vollständig |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev. 4 |
Clinical Evaluation: A Guide for Manufacturers and Notified
Bodies Under Directives 93/42/EEC and 90/385/EEC
|
Vollständig |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
GUIDELINES ON MEDICAL DEVICES POST MARKET CLINICAL FOLLOW-UP
STUDIES A GUIDE FOR MANUFACTURERS AND NOTIFIED BODIES
|
Vollständig |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinische Prüfung von Medizinprodukten an Menschen – Gute
klinische Praxis
|
Vollständig |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Clinical evidence needed for medical devices previously CE
marked under Directives 93/42/EEC or 90/385/EEC
|
Vollständig |
| MDCG 2020‑7 |
2020 |
Post-market clinical follow-up (PMCF) Plan Template A guide
for manufacturers and notified bodies
|
Vollständig |
| MDCG 2020‑8 |
2020 |
Post-market clinical follow-up (PMCF) Evaluation Report
Template A guide for manufacturers and notified bodies
|
Vollständig |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung
|
Vollständig |
| MDCG 2022-21 |
2022 |
Leitfaden zum regelmäßigen Sicherheitsbericht (PSUR) gemäß
Verordnung (EU) 2017/745 (MDR)
|
Vollständig |
| ISO 10993-1 |
2020 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1:
Beurteilung und Prüfungen im Rahmen eines
Risikomanagementsystems
|
Vollständig |
| ISO 10993-18 |
2020 + A1: 2023 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 18:
Chemische Charakterisierung von Werkstoffen für
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 7:
Ethylenoxid Sterilisationsrückstände – Änderung 1:
Anwendbarkeit zulässiger Grenzwerte für Neugeborene und
Säuglinge
|
Vollständig |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterilisation von Produkten für die Gesundheitsfürsorge.
Ethylenoxid. Anforderungen an die Entwicklung, Validierung
und Lenkung der Anwendung eines Sterilisationsverfahrens für
Medizinprodukte
|
Vollständig |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche – Teil 1:
Klassifizierung der Luftreinheit anhand der
Partikelkonzentration
|
Vollständig |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche – Teil 2:
Überwachung zum Nachweis der Reinraumleistung bezüglich
Luftreinheit anhand der Partikelkonzentration
|
Vollständig |
| EN 556-1 |
2024 |
Sterilisation von Medizinprodukten. Anforderungen an
Medizinprodukte, die als „STERIL“ gekennzeichnet werden:
Anforderungen an Medizinprodukte, die in der Endverpackung
sterilisiert wurden
|
Vollständig |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterilisation von Produkten für die Gesundheitsfürsorge.
Mikrobiologische Verfahren. Bestimmung der Population von
Mikroorganismen auf Produkten
|
Vollständig |
| EN 11737-3 |
2023 |
Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Mikrobiologische
Methoden – Bakterielle Endotoxintests
|
Vollständig |
| ANSI/AAMI ST72 |
2019 |
Bakterielle Endotoxine – Testmethoden, Routineüberwachung
und Alternativen zu Chargentests
|
Vollständig |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Medizinprodukte – Bereitstellung von Informationen durch den
Hersteller
|
Vollständig |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Medizinprodukte – Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu
verwendende Symbole,
|
Vollständig |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der
Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte
|
Vollständig |
| ASTM D4332 |
2022 |
Standardpraxis für die Konditionierung von Behältern,
Verpackungen oder Verpackungskomponenten zum Testen
|
Vollständig |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Standardverfahren zur Kennzeichnung von Medizinprodukten und
anderer Gegenstände zu Sicherheitszwecken in der
Magnetresonanzumgebung
|
Vollständig |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Sterile intravaskuläre Einführungsinstrumente, Dilatatoren
und Führungsdrähte zur einmaligen Verwendung
|
Vollständig |
| ISO 594-1 |
1986 |
Kegelverbindungen mit einem 6%-(Luer-)Kegel für Spritzen,
Kanülen und andere medizinische Geräte – Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
|
Vollständig |
| ISO 594-2 |
1998 |
Kegelverbindungen mit einem 6%-(Luer-)Kegel für Spritzen,
Kanülen und andere medizinische Geräte – Teil 2:
Verriegelbare Kegelverbindungen
|
Vollständig |
| ASTM D4169 |
2023e1 |
Standardpraxis für Leistungstests von Versandbehältern und
-systemen
|
Vollständig |
| EN ISO 13485 |
2016 + A1: 2021 |
Medizinprodukte – Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen
für regulatorische Zwecke
|
Vollständig |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Medizinprodukte – Überwachung nach dem Inverkehrbringen
|
Vollständig |
| EN ISO 80369-7 |
2021 |
Verbindungsstücke mit kleinem Durchmesser für Flüssigkeiten
und Gase in medizinischen Anwendungen Teil 7:
Verbindungsstücke für intravaskuläre oder hypodermische
Anwendungen
|
Vollständig |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Hinweise zu BASIS-UDI-DI und Änderungen an UDI-DI
|
Vollständig |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilisation von Produkten für die Gesundheitsfürsorge –
|
Vollständig |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und
Kalibrierlaboratorien
|
Vollständig |
| Verordnung (EU) 2017/745 |
2017 |
Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des
Rates
|
Vollständig |
Versionsverlauf
| Revision |
Datum |
CR# |
Autor |
Beschreibung der Änderungen |
Validiert |
| 1 |
4. Oktober 2021 |
26535 |
RS |
Implementierung des SSCP |
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 2 |
28. Juni 2022 |
27030 |
RS |
Geplante Aktualisierung |
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 3 |
26. Juni 2023 |
28249 |
GM |
Regelmäßige Aktualisierung; aktualisiert in Übereinstimmung
mit CER-007, Revision D
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 4 |
21. Juni 2024 |
29455 |
GM |
Regelmäßige Aktualisierung; aktualisiert in Übereinstimmung
mit CER-007, Revision E
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|
| 5 |
5. September 2025 |
25-0166 |
GM |
Regelmäßige Aktualisierung; aktualisiert in Übereinstimmung
mit CER-007, Revision F
|
Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle
validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der
Klasse IIa oder IIb handelt
|