INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a
oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais
aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. Este
SSCP não se destina a substituir as Instruções de Utilização como
documento principal para assegurar a utilização segura do
dispositivo, nem se destina a fornecer sugestões diagnósticas ou
terapêuticas aos doentes ou utilizadores previstos.
Documentos aplicáveis
| Tipo de documento |
Número / título do documento |
| Arquivo de histórico de projeto (DHF) |
02020, 03006, 03006-A2 |
| Número de ficheiro “Documentação MDR” |
MDR-007 |
1. Identificação do dispositivo e informações gerais
Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Split
Stream®
Nome e endereço do fabricante Medical Components
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 EUA
Número de registo único (SRN) do fabricante
US-MF-000008230
UDI-DI básico 00884908249NH
Texto / descrição da nomenclatura do dispositivo médico
F900202 – Kits e cateter de hemodiálise permanente
Classe de dispositivo III
Data da primeira emissão do certificado CE para este dispositivo
2003
Nome e SRN do representante autorizado Perito de
regulamentação europeu Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemanha SRN: DE-AR-000005009
Nome e número de identificação única do Organismo notificado
BSI Netherlands NB2797
Agrupamento de dispositivos e variantes
Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de
cateteres de hemodiálise de longa duração. Os números das peças do
dispositivo estão organizados em várias categorias. Estes
dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento, em
diversas configurações que incluem acessórios e dispositivos de
acompanhamento (ver secção “Acessórios destinados a ser utilizados
em combinação com o dispositivo”).
Variantes de dispositivos:
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
| Split Stream 14 F x 24 cm |
10298-824 |
10028-824 |
| Split Stream 14 F x 28cm |
10298-828 |
10028-828 |
| Split Stream 14 F x 32cm |
10298-832 |
10028-832 |
| Split Stream 14 F x 36cm |
10298-836 |
10028-836 |
| Split Stream 14 F x 40cm |
10298-840 |
10028-840 |
| Split Stream 16 F x 24 cm |
10062-824 |
N/A |
| Split Stream 16 F x 28cm |
10062-828 |
N/A |
| Split Stream 16 F x 32cm |
10062-832 |
N/A |
| Split Stream 16 F x 36cm |
10062-836 |
N/A |
| Split Stream 16 F x 40cm |
10062-840 |
N/A |
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
Tabuleiros de procedimento:
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| S24SE. |
10298-824 |
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha Split Stream®
14 F x 24 cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| S28SE. |
10298-828 |
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha Split Stream®
14 F x 28cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| S32SE. |
10298-832 |
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha Split Stream®
14 F x 32cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| S36SE. |
10298-836 |
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha Split Stream®
14 F x 36cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| S40SE. |
10298-840 |
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha Split Stream®
14 F x 40cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| SST24SE. |
10298-824 |
Conjunto de Cateteres com Estilete Split Stream® 14 F x 24
cm (Manga 19 cm desde a ponta)
|
| SST28SE. |
10298-828 |
Conjunto de Cateteres com Estilete Split Stream® 14 F x 28cm
(Manga 23cm desde a ponta)
|
| SST32SE. |
10298-832 |
Conjunto de Cateteres com Estilete Split Stream® 14 F x 32cm
(Manga 27cm desde a ponta)
|
| SST36SE. |
10298-836 |
Conjunto de Cateteres com Estilete Split Stream® 14 F x 36cm
(Manga 31cm desde a ponta)
|
| SST40SE. |
10298-840 |
Conjunto de Cateteres com Estilete Split Stream® 14 F x 40cm
(Manga 35cm desde a ponta)
|
| SST24E. |
10028-824 |
Conjunto de Cateteres Split Stream® 14 F x 24 cm (Manga 19
cm desde a ponta)
|
| SST28E. |
10028-828 |
Conjunto de Cateteres Split Stream® 14 F x 28cm (Manga 23cm
desde a ponta)
|
| SST32E. |
10028-832 |
Conjunto de Cateteres Split Stream® 14 F x 32cm (Manga 27cm
desde a ponta)
|
| SST36E. |
10028-836 |
Conjunto de Cateteres Split Stream® 14 F x 36cm (Manga 31cm
desde a ponta)
|
| SST40E. |
10028-840 |
Conjunto de Cateteres Split Stream® 14 F x 40cm (Manga 35cm
desde a ponta)
|
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
Configurações dos tabuleiros de procedimento:
| Tipo de configuração |
Componentes do kit |
|
Conjuntos com comprimento de 24 cm e 28 cm
|
(1) Cateter |
|
Conjunto com comprimento de 32 cm, 36 cm e 40 cm
|
(1) Cateter |
| Conjunto com estiletes |
(1) Cateter |
|
Conjunto de Técnicas para Cateter sem Bainha
|
(1) Cateter |
2. Utilização prevista do dispositivo
Finalidade pretendida Os Cateteres Split
Stream® destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não
têm acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a
acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso
central para hemodiálise é considerado necessário com base nas
orientações de um médico qualificado e licenciado. Este cateter
destina-se a ser utilizado ao abrigo de revisões e avaliações
regulares por profissionais de saúde qualificados. Este cateter
destina-se apenas a uma única utilização.
Indicação(ões) Os Cateteres Split Stream® estão
indicados para utilização de curta ou longa duração em que seja
necessário acesso vascular durante um período igual ou superior a
14 dias para efeitos de hemodiálise.
População(ões)-alvo Os Cateteres Split Stream®
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não têm acesso
vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso
vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central
para hemodiálise é considerado necessário com base nas orientações
de um médico qualificado e licenciado. O cateter não se destina a
utilização em doentes pediátricos.
Contraind Contraindicações e/ou limitações ications and/or
Limitations:
-
Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do
cateter ou do kit.
-
Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam
coagulopatia ou trombocitopenia grave ou descontrolada.
3. Descrição do dispositivo
Nome do dispositivo: Split Stream®
Descrição do dispositivo O Cateter Split Stream®
é um cateter de acesso simples e lúmen duplo de longa duração
utilizado para remover e devolver o sangue através de duas
passagens separadas (lúmenes). Os lúmenes estão ligados a duas
extensões através de conetores de adaptador destacável. Os volumes
de irrigação estão impressos em cada lúmen. Uma manga em poliéster
é colocada no lúmen do cateter para o crescimento dos tecidos
ancorar o cateter. O cateter incorpora Sulfato de bário para
facilitar a visualização sob fluoroscopia ou raios X. Este cateter
foi testado com taxas de fluxo de 500 ml/min. O cateter está
disponível em diversos tamanhos para acomodar a preferência e
necessidade clínica do médico.
Nome do dispositivo:
Descrição do dispositivo
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do
doente
Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos
pesos do cateter de 24 cm (7,09g) e do cateter de 40cm (11,58g).
Split Stream® 14 F
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
56.22 - 59.41 |
| Copolímero de acetal |
15.01 - 17.33 |
| Silicone |
5.31 - 6.13 |
| Sulfato de bário |
6.31 - 8.14 |
| Aço inoxidável |
2.65 - 3.06 |
| Nylon |
4.30 - 4.96 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
3.52 - 4.07 |
| Tereftalato de polietileno |
1.65 - 1.91 |
Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos
pesos do cateter de 24 cm (17,25g) e do cateter de 40cm (19,92g).
Split Stream® 16 F
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
56.46 - 59.51 |
| Copolímero de acetal |
14.93 - 17.15 |
| Silicone |
5.28 - 6.07 |
| Sulfato de bário |
6.45 - 8.20 |
| Aço inoxidável |
5.28 - 6.07 |
| Nylon |
4.27 - 4.91 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
3.51 - 4.03 |
| Tereftalato de polietileno |
1.65 - 1.90 |
Nota:Segundo as Instruções de Utilização, o dispositivo está
contraindicado para doentes com alergias conhecidas ou suspeitas
aos materiais acima.
Nota:Os acessórios com aço inoxidável podem conter até 4% de peso
da substância cmR cobalto.
Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo
N/A
Forma como o dispositivo alcança o modo de ação
pretendido
Os cateteres de hemodiálise são tubos de acesso com colocação
central. Um cateter de hemodiálise característico utiliza um tubo
fino e flexível. O tubo tem duas aberturas. O tubo é inserido numa
veia grande. Esta veia é por norma a veia jugular interna. O
sangue é retirado através de um lúmen do cateter. O sangue flui
para a máquina de diálise através de um conjunto de linhas
separado. O sangue é então processado e filtrado. O sangue
regressa ao doente através do segundo lúmen. Este dispositivo é
utilizado quando a diálise tem de ser iniciada de imediato. Os
doentes podem não ter um enxerto/fístula AV funcional. A
hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração curta. Pode
ocorrer acesso de longa duração em alguns casos. Por exemplo,
quando houver problemas no suporte de um enxerto ou fístula AV.
Informações sobre esterilização Conteúdo
esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
Esterilizado por Óxido de Etileno.
Gerações / variantes anteriores
| Nome da geração anterior |
Diferenças relativamente ao dispositivo atua
|
| N/A |
N/A |
Acessórios com utilização prevista em combinação com o
dispositivo
| Nome do acessório |
Descrição do acessório |
| Fio-guia |
Para utilização intravascular geral para facilitar a
colocação seletiva de dispositivos médicos em dispositivos
na anatomia dos vasos.
|
| Avançador do fio-guia |
Ajuda para a introdução do fio-guia na veia pretendida.
|
| Estilete |
Ajuda à inserção do cateter |
| Agulha introdutora |
Utilização para a introdução percutânea dos fios-guia.
|
| Bisturi |
Dispositivo de corte durante os procedimentos cirúrgicos,
patológicos e procedimentos médicos menores
|
| Tunelizador |
Instrumento utilizado para criar um túnel subcutâneo
|
| Manga do tunelizador |
Manga que desce pelo tunelizador e sobre a ponta do cateter
para fixar o cateter ao tunelizador.
|
| Introdutor destacável |
Os introdutores destinam-se a obter acesso venoso central
para facilitar a inserção do cateter no sistema venoso
central.
|
| Dilatador |
Concebido para entrada percutânea num vaso para alargar a
abertura do vaso para colocação de um cateter numa veia.
|
| Conetor Removível |
O conetor removível destina-se a oferecer segurança
adicional ao cateter e a minimizar o movimento no local de
saída.
|
| Tampa de extremidade |
Para manter a limpeza e proteger o luer do cateter entre
tratamentos.
|
Outros dispositivos ou produtos destinados ao uso em combinação
com o dispositivo:
| Nome do dispositivo ou produto |
Descrição do dispositivo ou produto |
| Tegaderm |
Curativo adesivo para proteger o cateter de contaminação
quando não está a ser utilizado
|
| Seringa |
Ligada à agulha introdutora para ajudar a capturar o retorno
de sangue quando a agulha introdutora perfurar a veia
pretendida, evitando a embolia gasosa
|
4. Riscos e avisos
Riscos residuais e efeitos indesejáveis Segundo
as Instruções de Utilização do produto (IFU 40773BSI), todos os
procedimentos cirúrgicos acarretam riscos. A Medcomp implementou
processos de gestão de risco para encontrar e mitigar
proativamente estes riscos tanto quanto possível sem afetar
negativamente o perfil risco-benefício do dispositivo. Após a
mitigação, restam riscos residuais e a possibilidade de eventos
adversos resultantes da utilização deste produto. A Medcomp
determinou que todos os riscos residuais são aceitáveis.
| Tipo de danos residuais |
Possíveis eventos adversos associados a danos
|
| Hemorragias |
Hemorragias (podem ser graves)
|
| Evento cardíaco |
Arritmia Cardíaca
|
| Embolia |
Embolia Gasosa
|
| Infeção |
Bacteriemia
|
| Perfuração |
Punção da veia cava inferior
|
| Trombose |
Trombose Venosa Central
|
| Complicações Diversas |
Lesão do Plexo Braquial
|
|
Quantificação dos riscos residuais
|
|
Queixas PMS ( 01 de janeiro de 2016 – 31 de março de 2025
|
Eventos PMCF |
|
Unidades vendidas: 112,258 |
Unidades estudadas: 107 |
|
Categoria de danos residuais do doente
|
% de dispositivos |
% de dispositivos |
| Reação alérgica |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Hemorragias |
0,006% |
Não comunicada |
| Evento cardíaco |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Embolia |
0,001% |
Não comunicada |
| Infeção |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Perfuração |
0,001% |
Não comunicada |
| Estenose |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Lesões nos Tecidos |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Trombose |
Não comunicada |
Não comunicada |
Avisos e precauções
Todos os avisos foram revistos tendo em conta a os testes de
funcionalidade, PMS e análise de risco para validar a consistência
entre as fontes de informação. Segundo as Instruções de Utilização
do produto (IFU 40773BSI), os cateteres Split Stream® têm os
seguintes avisos:
-
Não insira o cateter em vasos trombosados.
-
Não faça avançar o fio-guia ou cateter se notar uma resistência
invulgar.
-
Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente.
Se o fio-guia ficar danificado, o fio-guia e quaisquer
componentes associados devem ser removidos em simultâneo.
-
Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os
acessórios.
-
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e
intacta. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
-
Não reutilize o cateter nem os acessórios, pois pode haver uma
falha na limpeza e descontaminação adequadas do dispositivo, que
pode levar a contaminação, degradação do cateter, fadiga do
dispositivo ou reação a endotoxinas.
-
Não utilize o cateter nem os acessórios se a embalagem estiver
aberta ou danificada.
-
Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível algum
sinal de danos no produto ou a data de validade tenha sido
ultrapassada.
-
Não utilize instrumentos afiados junto às linhas de extensão nem
ao lúmen do cateter.
- Não utilize tesouras para remover pensos.
-
Não clampe sobre o fio-guia ou estilete. As precauções listadas
nas Instruções de Utilização do cateter Split Stream® são as
seguintes:
-
Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada
tratamento para verificar a existência de danos.
-
Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e
ligações das linhas sanguíneas, antes e entre tratamentos.
-
Utilize apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter.
-
Na rara eventualidade de um conetor se soltar de qualquer
componente durante a inserção ou utilização, tome todas as
medidas e precauções necessárias para evitar perdas de sangue ou
embolia gasosa e remova o cateter.
-
Antes de tentar a inserção do cateter, certifique-se de que tem
conhecimento das potenciais complicações e do respetivo
tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
-
O aperto excessivo e repetido dos tubos, seringas e tampas reduz
a vida útil dos conectores, podendo causar uma potencial falha
dos mesmos.
-
Se usar outras pinças que não as fornecidas com este kit, pode
danificar o cateter.
-
Evite a clampagem junto ao Luer Lock e ao conetor do cateter. O
ato de clampar repetidamente o tubo no mesmo local pode
enfraquecer o mesmo. Os avisos e cuidados adicionais listados
nas Instruções de Utilização do cateter Split Stream® são os
seguintes:
-
Recomenda-se vivamente o conselho médico na inserção deste
cateter em doentes incapazes de inspirar profundamente ou manter
essa inspiração.
-
Os doentes que necessitem de ventilação assistida ficam expostos
a um risco mais elevado de pneumotórax durante a canulação da
veia subclávia, o que pode causar complicações.
-
O uso prolongado da veia subclávia pode estar associado à
estenose da veia subclávia.
-
A incidência de infeção pode aumentar com a inserção da veia
femoral.
-
Não puxe o tunelizador até formar um ângulo. Mantenha o
tunelizador direito para evitar danificar a ponta do cateter.
-
NÃO agarre e puxe o fio-guia antes de soltar o endireitador em
J. Podem ocorrer danos no fio-guia se este for puxado contra a
restrição do endireitador em J.
-
O comprimento do fio inserido é determinado pela constituição do
doente. Durante este procedimento, monitorize o doente para a
deteção de uma possível arritmia. O doente deve estar ligado a
um monitor cardíaco durante este procedimento. Podem ocorrer
arritmias cardíacas, caso o fio guia passe para a aurícula
direita. O fio-guia deve estar bem fixo durante este
procedimento.
-
A dilatação insuficiente do tecido pode levar à compressão do
lúmen do cateter contra o fio-guia, causando dificuldades na
inserção e remoção do mesmo a partir do cateter. Tal pode fazer
com que o fio-guia fique dobrado.
-
O Introdutor Destacável com Válvula não foi concebido para
utilização no sistema arterial ou num dispositivo hemostático.
-
Durante a inserção, NÃO dobre a bainha/dilatador, porque pode
levar a bainha a desgastar-se prematuramente. Mantenha o
introdutor perto da ponta (a cerca de 3 cm da ponta) quando a
inserir inicialmente através da superfície da pele. Para fazer
avançar o introdutor em direção à veia, agarre novamente no
introdutor alguns centímetros acima do local de aperto original
e empurre para baixo o introdutor. Repita o procedimento até o
introdutor estar inserido até à profundidade adequada com base
na anatomy do doente e no conselho do médico.
-
Nunca deixe a bainha no local como um cateter permanente. Se o
fizer, a veia pode ficar danificada.
-
Certifique-se de que todo o ar foi aspirado do cateter e das
extensões. Se tal não for feito, poderá originar uma embolia
gasosa.
-
Se não verificar a colocação do cateter, pode causar um grave
traumatismo ou complicações fatais.
-
Deve ter cuidado com a utilização de objetos afiados ou agulhas
próximo do lúmen do cateter. O contacto com objetos afiados pode
provocar falhas no cateter.
-
Clampe o cateter apenas com as pinças de linha fornecidas.
-
As pinças de extensão só devem estar abertas para aspiração,
irrigação e tratamento de diálise.
-
Os doentes não podem nadar, tomar duche nem molhar o penso ao
tomar banho.
-
Tenha sempre em consideração o protocolo hospitalar ou da
unidade, as potenciais complicações e seu tratamento, os avisos
e as precauções, antes de proceder a qualquer intervenção
mecânica ou química em resposta aos problemas de desempenho do
cateter.
-
Só um médico familiarizado com as técnicas apropriadas deve
tentar os seguintes procedimentos.
-
Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da Imunodeficiência
Humana) ou outros agentes patogénicos transmitidos por via
sanguínea, os profissionais de saúde deverão seguir sempre as
Precauções Universais com Sangue e Fluidos Corporais, no
tratamento de todos os doentes.
-
Não puxe a extremidade distal do cateter através da incisão,
pois pode haver uma contaminação de feridas.
Outros aspetos relevantes da segurança(por ex. ações de correção
para segurança em campo, etc.)
No período entre 01 de janeiro de 2020 e 31 de março de 2025
ocorreram 285 reclamações por 61,824 unidades vendidas, com uma
taxa de reclamação geral de 0.46%. Nenhum evento originou recolhas
durante o período em análise.
5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF)
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo em
questão
Números de casos específicos (números de casos de coorte mista)
identificados e usados para avaliação de desempenho clínico
| Família de produtos |
Literatura clínica |
Dados PMCF |
Total |
Respostas do inquérito aos utilizadores
|
| 179 |
107 |
286 |
0 |
|
O desempenho clínico foi medido com parâmetros que incluíram,
entre outros, o tempo de troca, os resultados da inserção do
cateter e as taxas de eventos adversos. Os parâmetros clínicos
fundamentais extraídos destes estudos cumpriram os padrões
definidos pelas diretrizes para os critérios mais avançados. Não
houve eventos adversos imprevistos nem ocorrências elevadas de
eventos adversos detetadas em qualquer uma das atividades
clínicas. Os cateteres Medcomp® são sujeitos a e têm de ser
aprovados em testes de simulação de utilização, destinados a
replicar a utilização 3 vezes por semana durante 12 meses, como
parte do desenvolvimento do dispositivo. O cateter Split Stream®
ficou aprovado nestes testes. Embora os cateteres Medcomp® não
contenham materiais que se degradem ao longo do tempo, pode
acontecer que cateteres totalmente funcionais sejam removidos por
outros motivos, como uma infeção intratável, alteração da
terapêutica (como substituição renal [transplante] ou utilização
de um enxerto/fístula arteriovenoso[a]). A literatura clínica
publicada nem sempre se concentra na vida útil física de um
cateter por estes motivos. No caso do cateter Split Stream®, 45,
49 e 47 cateteres tiveram uma duração de utilização mediana de
112, 130.7 e 130.5 dias encontrada na utilização clínica
comunicada até à data. Com base nesta informação, o cateter Split
Stream® tem uma vida útil de 12 meses; no entanto, a decisão de
remover e/ou substituir o cateter deve basear-se no desempenho e
necessidade clínicos, e não numa altura predeterminada.
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo
equivalente (se aplicável)
Foram geradas evidências clínicas a partir da literatura publicada
e atividades PMCF especificamente para variantes conhecidas e
desconhecidas do dispositivo em questão. A fundamentação lógica
para a equivalência no relatório de avaliação clínica atualizado
irá demonstrar que a evidência clínica disponível para estas
variantes é representativa da gama de variantes do dispositivo na
família de dispositivos. Não existem diferenças clínicas nem
biológicas entre as variantes dentro da família de dispositivos em
questão, e o potencial impacto das diferenças técnicas serão
racionalizados no relatório de avaliação clínica atualizado.
Resumo dos dados clínicos de investigações pré-comercialização (se
aplicável)
Não foram utilizados dispositivos clínicos pré-comercialização
para a avaliação clínica do dispositivo.
Resumo dos dados clínicos de outras fontes:
Fonte:Resumo da literatura publicada
Nas pesquisas em literatura por evidências clínicas foram
encontrados três artigos de literatura publicada representando 179
casos específicos da família de dispositivos Split Stream®. Os
artigos incluíram um ensaio controlado aleatorizado (Silva et al.,
2008), um estudo retrospetivo (Leou et al., 2013) e um estudo de
caso (Ogawa et al., 2021). Bibliografia: Leou S, Garnier F,
Testevuide P, et al. Évaluation des complications infectieuses
liées aos cathéters veineux centraux d’hémodialyse en Polynésie
française. Néphrologie & Thérapeutique. 2013;9(3):137-42.
Ogawa, Tomonari; Inamura, Megumi; Kawai, Yuichiro; Yamamoto, Ryo;
Yasuda, Kunihiko; Shimizu, Taisuke; Tamaru, Jun-ichi; Hasegawa,
Hajime; (2021). Difficulty removing dialysis cuff catheter after
its adhesion to the right atrium #journal#, (#issue#),
1129729821993981. Silva J, Teixeira e C, Baptista A, Ramos A,
Ponce P. Catheter-related bacteremia in hemodialysis: which
preventive measures to take? Nephron Clinical practice.
2008;110(4):c251-257.
Fonte:Relatório da Pesquisa de Recolha de Dados LTHD
O Inquérito de recolha de dados sobre o cateter de hemodiálise de
longa duração pretendia recolher informações sobre resultados de
desempenho e segurança de locais que adquirem cateteres de
hemodiálise de longa duração Medcomp para utilização na avaliação
clínica UE MDR. Pediu-se que as respostas fossem preenchidas por
médicos ou outros funcionários do local com orientação e
supervisão de um médico. Os inquéritos foram distribuídos
globalmente a clientes Medcomp existentes. As respostas foram
recolhidas de vinte e um locais, distribuídos por nove países
(Colômbia, Croácia, El Salvador, Grécia, Itália, Países Baixos,
Panamá, Uruguai e EUA) na América do Norte, América do Sul/Latina
e Europa. Foram recolhidos pelo menos dados parciais em 56 casos
da família de produtos dos cateteres Split Stream®. Destes 56
casos, todos foram descritos como 14 F, com 29 cateteres com
comprimento de 24 cm, 18 cateteres com comprimento de 28 cm e 9
cateteres com comprimento de 32 cm. Foram recolhidas informações
sobre o sucesso da inserção (100%, n=56), mas não foram fornecidas
informações sobre o tempo de troca. Devido à ausência de
informações sobre o tempo de troca, não foi possível derivar
informações sobre a taxa e só foi possível concluir, a partir da
literatura publicada, que o sucesso da inserção correspondia aos
critérios mais avançados para os resultados.
• Fonte:PMCF_Infusion_211
O Inquérito de recolha de dados sobre a linha de produtos de
infusão visava analisar os dados de resultados de segurança e
desempenho de todas as variantes das Portas de infusão, PICC,
Linhas Médias e CVC Medcomp. Foram recolhidas 70 respostas ao
inquérito de 17 países representando 471 casos de dispositivo.
Foram recolhidos 7 casos de Split Stream®, todos descritos como 14
F, incluindo diversas variantes de dispositivos em termos de
comprimento (28 cm, 32 cm, 40cm). Foram recolhidos os seguintes
resultados para os dispositivos Split Stream® Medcomp:
Resultados de procedimentos – 100%
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter – Não
foram comunicados eventos
Trombo venoso associado ao cateter – Não foram comunicados eventos
Infeção do Local de Saída – Não foram comunicados eventos
• Fonte:PMCF_Medcomp_211
O Inquérito aos utilizadores Medcomp adquiriu respostas de pessoal
de saúde familiarizado com várias ofertas de produtos Medcomp. 28
participantes responderam que eles próprios ou as respetivas
instituições utilizaram cateteres de hemodiálise de longa duração
Medcomp; nenhum participante utilizou o dispositivo Split Stream®.
Não houve diferenças nas perceções médias dos utilizadores com
cateteres de hemodiálise de longa duração relativamente aos
critérios mais avançados para os resultados de segurança e
desempenho ou entre tipos de dispositivos no que diz respeito à
segurança e desempenho. Os pontos de dados que se seguem foram
recolhidos de utilizadores de cateteres de hemodiálise de longa
duração Medcomp (n=28):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto – 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética – 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
– 4.7 / 5
Tempo de troca (n=26) – 167 dias (IC 95%: 130 – 203)
• Fonte:PMCF_LTHD_242
A análise de dados da Truveta para hemodiálise de curta duração
(LTHD) avaliou as informações sobre os resultados de segurança e
desempenho do Medcomp® e dos dispositivos da concorrência
presentes no Truveta Studio. Os dados da Truveta foram recolhidos
por um conjunto de mais de 30 sistemas de saúde que prestam 17%
dos cuidados clínicos diários nos 50 estados dos EUA, em 800
hospitais e 20 000 clínicas, representando toda a diversidade dos
Estados Unidos. A população utilizada para a análise de dados foi
determinada utilizando a linguagem de codificação proprietária do
Truveta Studio (Prose) e códigos de identificador único de
dispositivo (UDI) que representam todos os dispositivos Medcomp®
LTHD vendáveis e os dispositivos LTHD distribuídos e/ou fabricados
por outras empresas. Foram recolhidos 44 casos Split Stream®,
incluindo diversas variantes de dispositivos. Todos os casos foram
descritos como 14F e Direitos, configurações (direitas) e
comprimentos (24 cm, 32 cm), representação de cateteres com 24 cm
e 32 cm de comprimento. Foram observadas as seguintes medidas de
resultados de segurança e desempenho de última geração para os
dispositivos Split Stream® da Medcomp:
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter – 0 por
1000 dias de cateter (IC 95%: 0 - 0.93)
Trombo venoso associado ao cateter – 0 por 1000 dias de cateter
(IC 95%: 0 - 0.93)
Infeção do local de saída – 0 por 1000 dias de cateter (IC 95%: 0
- 0.93)
Infeção do túnel – 0 por 1000 dias de cateter (IC 95%: 0 – 0.93)
Tempo de troca – 82.5 dias (IC 95%: 0 – 199.04) O modelo de
regressão logística da marca do cateter não constatou que qualquer
marca de cateter Medcomp® estivesse associada de forma
estatisticamente significativa a um aumento da incidência de
CRBSI. A regressão logística agnóstico da marca constatou que o
grupo etário pediátrico (0-19 anos), o local de inserção da veia
femoral, os cateteres que eram o quarto ou mais na sequência para
um determinado doente, os desenhos de ponta dividida e as
configurações pré-curvadas estavam estatisticamente associados de
forma significativa à incidência de CRBSI. O Split Cath® III foi
associado a uma diminuição estatisticamente significativa da
incidência de CRBSI no modelo de marca (OR: 0.46 IC 95%: 0.33 -
0.63), e tanto o menor comprimento do cateter (<=24 cm) quanto
o menor tamanho da cânula (<14,5F) no modelo agnóstico de
marca.
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Tempo de troca |
Superior a 40 dias |
+
|
105.4 dias - 130.7 dias (Resumo da literatura publicada)
|
82.5 dias (PMCF_LTHD_242)
|
| Resultados de procedimentos |
Superior a 93.3% |
+
|
ND*
|
100% (Relatório da Pesquisa de Recolha de Dados LTHD &
PMCF_Infusion_211)
|
| Segurança |
|
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter
(CRBSI)
|
Menos de 4.8 incidentes de CRBSI por 1000 dias de cateter
|
-
|
0.16 – 1.78 por 1000 dias de cateter (Resumo da literatura
publicada)
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD & PMCF_Infusion_211) 0 por 1000
dias de cateter (PMCF_LTHD_242)
|
| Taxa de infeção do túnel |
Menos de 2.8 incidentes de infeção do túnel por 1000 dias de
cateter
|
-
|
0.25** - 0.59** por 1000 dias de cateter (Resumo da
literatura publicada)
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD & PMCF_Infusion_211) 0 por 1000
dias de cateter (PMCF_LTHD_242)
|
| Taxa de infeção do local de saída |
Menos de 3.2 incidentes de infeção do local de saída por
1000 dias de cateter
|
-
|
0.25** - 0.59** por 1000 dias de cateter (Resumo da
literatura publicada)
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD & PMCF_Infusion_211) 0 por 1000
dias de cateter (PMCF_LTHD_242)
|
|
Trombose venosa associada ao cateter (CAVT)
|
Menos de 3.04 incidentes de CAVT por 1000 dias de cateter
|
-
|
2.13*** - 3.2*** por 1000 dias de cateter (Resumo da
literatura publicada)
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD & PMCF_Infusion_211) 0 por 1000
dias de cateter (PMCF_LTHD_242)
|
*ND = Sem dados sobre o parâmetro de dados clínicos:
**Silva et al., 2008 e Leou et al., 2013 não diferenciam entre
infeção do túnel e do local de saída:
***Episódios de obstrução de Silva et al., 2008 são utilizados
para obter a taxa aproximada de CAVT:
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Segurança |
Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) em curso ou planeado
| Atividade |
Descrição |
Referência |
Cronologia |
|
Série de casos multicentros ao nível dos doentes
|
Recolha de dados clínicos adicionais sobre o dispositivo por
aquisição de respostas de pessoal de saúde familiarizado com
o dispositivo, relativamente a dados de casos.
|
PMCF_LTHD_241 |
T4 2025 |
|
Pesquisa na literatura sobre os critérios mais avançados
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização de
dispositivos semelhantes através da revisão das normas
aplicáveis, literatura publicada, resumos de conferências,
documentos de orientação e recomendações; informações
relacionadas com a condição médica gerida pelo dispositivo e
alternativas médicas disponíveis para a população alvo
tratada.
|
SAP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa na literatura por evidências clínicas
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização do
dispositivo através da revisão de quaisquer dados clínicos
relevantes para o dispositivo na literatura publicada.
|
LRP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa global em bases de dados de ensaios
|
Identificação de ensaios clínicos em curso que envolvam
cateteres Split Stream®.
|
N/A |
T2 2026 |
Não foram detetados riscos emergentes, complicações ou falhas
inesperadas do dispositivo a partir das atividades PMCF.
6. Possíveis alternativas terapêuticas
As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser utilizadas para
suportar as recomendações abaixo para tratamentos.
| Terapêutica |
Vantagens |
Desvantagens |
Principais riscos |
| • Fístula AV |
-
Solução de acesso vascular permanente
-
Taxa de complicações inferior à da hemodiálise via
cateter
|
- Precisa de tempo para amadurecer
-
Por vezes os doentes têm de proceder à autocanulação
|
- Estenose
- Trombose
- Aneurisma
- Hipertensão pulmonar
- Síndrome de roubo
- Septicemia
|
| • Cateter para Hemodiálise |
-
Útil para acesso vascular rápido sem fístula AV colocada
-
Pode ser utilizada como método de diálise de transição
entre outras terapêuticas
|
- Não é uma solução permanente
-
O mau funcionamento do cateter pode perturbar o
tratamento regular
-
As vantagens não são iguais para todas as populações de
doentes
|
- Hemorragia pós procedimento
- Infeção
- Trombose
-
Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
- Septicemia
|
| • Diálise peritoneal |
-
Dieta menos restrita que a hemodiálise
-
Não obriga a hospitalização, pode ser feito em qualquer
local limpo
|
-
A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo de
dialisado e área peritoneal
|
- Peritonite
- Septicemia
- Sobrecarga de fluidos
|
| • Transplante renal |
-
Melhor qualidade de vida em comparação com HD
-
Risco de morte reduzido em comparação com HD
|
-
Exige um dador, o que pode demorar
-
Maior risco para certos grupos (idosos, diabéticos,
etc.)
-
O doente tem de tomar medicação de rejeição durante toda
a vida
-
A medicação de rejeição tem efeitos secundários
|
- Trombose
- Hemorragia
- Obstrução ureteral
- Infeção
- Rejeição do órgão
- Morte
- Enfarte do miocárdio
- AVC
|
| • Cuidados conservadores abrangentes |
-
Fardo de sintomas menos pesado que a diálise
- Conserva a satisfação pessoal
|
- Pode agravar a condição clínica
-
Não foi concebido para tratar, mas sim para minimizar os
eventos adversos
|
-
O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos
associados à CKD
|
7. Formação e perfil sugeridos para utilizadores
O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico
qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de
saúde, sob a supervisão de um médico. Em determinadas
circunstâncias, os doentes que possam adequar-se a hemodiálise
domiciliar podem manipular as ligações externas do cateter.
Segundo as diretrizes declaradas pela Sociedade Internacional de
Hemodiálise, se for recomendada a diálise domiciliar, cada doente
irá receber uma formação completa para obter os melhores
resultados dos tratamentos domiciliares de diálise. Os objetivos
do programa de formação são (1) oferecer as informações adequadas
para assegurar que o doente consegue proceder à diálise em casa em
segurança; (2) capacitar o cliente para monitorizar e gerir o
respetivo tratamento e doença renal crónica, como obter amostras
para o trabalho de laboratório e manter uma nutrição e dieta
adequadas; e (3) ajudar o doente e respetivo(a) parceiro(a) a
lidar com as barreiras e medos associados à HD domiciliar. Durante
a formação, o doente recebe também uma educação técnica
relativamente às operações e manutenção do sistema de tratamento
das águas. Durante a formação, a proporção ideal de enfermeiro
formador/doente é caracteristicamente 1:1. É criado um plano
idealizado de formação, com áreas de concentração e objetivos de
formação semanais. Na prática, contudo, a formação é
individualizada para abordar quaisquer barreiras à aprendizagem ou
riscos de fracasso identificados.
8. Referência a quaisquer normas harmonizadas e Especificações
comuns (CS) aplicadas
| Normas harmonizadas ou CS |
Revisão |
Título ou descrição |
Nível de conformidade |
| EN ISO 14971 |
2019 |
Dispositivos médicos. Aplicação da gestão de risco aos
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 10555-1 |
2023 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 10555-3 |
2013 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Cateteres venosos centrais
|
Completo |
| EN ISO 11607-1 |
2020 + A1: 2023 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos para materiais, sistemas
de barreira esterilizada e sistemas de embalagem
|
Completo |
| EN ISO 11607-2 |
2020 + A1: 2023 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos de validação para os
processos de formação, vedação e montagem
|
Completo |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev. 4 |
Avaliação clínica: Um guia para fabricantes e organismos
notificados ao abrigo das diretivas 93/42/CEE e 90/385/CEE
|
Completo |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
DIRETRIZES SOBRE ESTUDOS DE SEGUIMENTO CLÍNICO
PÓS-COMERCIALIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS UM GUIA PARA
FABRICANTES E ORGANISMOS NOTIFICADOS
|
Completo |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigação clínica de dispositivos médicos para
participantes humanos - Boas práticas clínicas
|
Completo |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Evidências clínicas necessárias para dispositivos médicos
anteriormente com marca CE ao abrigo das Diretivas 93/42/EEC
ou 90/385/EEC
|
Completo |
| MDCG 2020‑7 |
2020 |
Modelo de plano de Seguimento clínico pós-comercialização
(PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2020‑8 |
2020 |
Modelo de relatório de avaliação de Seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e
organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Resumo da segurança e desempenho clínico
|
Completo |
| MDCG 2022-21 |
2022 |
Orientações sobre o relatório periódico atualizado de
segurança (PSUR) nos termos do Regulamento (UE) 2017/745
(MDR)
|
Completo |
| ISO 10993-1 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 1:
Avaliação e testagem dentro de um processo de gestão de
riscos
|
Completo |
| ISO 10993-18 |
2020 + A1: 2023 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 18:
Caracterização química de materiais do dispositivo médico
num processo de gestão de riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 7:
Resíduos da esterilizado por óxido de etileno – Emenda 1:
Aplicabilidade dos limites permissíveis para recém-nascidos
e crianças
|
Completo |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Óxido de
etileno. Requisitos para o desenvolvimento, validação e
controlo de rotina de um processo de esterilização para
dispositivos médicos
|
Completo |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 1:
Classificação da limpeza do ar por concentração de
partículas
|
Completo |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 2:
Monitorização para oferecer provas do desempenho de salas
limpas em relação à limpeza do ar e concentração de
partículas
|
Completo |
| EN 556-1 |
2024 |
Esterilização de dispositivos médicos. Requisitos para os
dispositivos serem designados como «ESTÉRIL». Requisitos
para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização
terminal
|
Completo |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos
microbiológicos. Determinação de uma população de
microorganismos nos produtos
|
Completo |
| EN 11737-3 |
2023 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos
microbiológicos - Testes de endotoxinas bacterianas
|
Completo |
| ANSI/AAMI ST72 |
2019 |
Endotoxinas bacterianas Métodos de ensaio, monitorização de
rotina e alternativas ao ensaio de lotes
|
Completo |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositivos médicos - Informações fornecidas pelo
fabricante
|
Completo |
| EN ISO 15223-1 |
2016 |
Dispositivos médicos - Símbolos a utilizar nos rótulos,
rotulagem e informação a fornecer com os dispositivos
médicos - Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicação da engenharia de
aptidão aos dispositivos médicos
|
Completo |
| ASTM D4332 |
2022 |
Práticas padrão para recipientes de condicionamento,
embalagens ou componentes de embalagens para testes
|
Completo |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Prática padrão para marcação de dispositivos médicos e de
outros artigos quanto a segurança no ambiente de ressonância
magnética
|
Completo |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introdutores intravasculares, dilatadores e fios-guia
esterilizados de utilização única
|
Completo |
| ISO 594-1 |
1986 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 1:
Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 594-2 |
1998 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 2:
Encaixes de bloqueio
|
Completo |
| ASTM D4169 |
2023e1 |
Práticas padrão para testes de desempenho dos sistemas e
recipientes de expedição
|
Completo |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos - Sistemas de gestão da qualidade -
Requisitos para fins regulamentares
|
Completo |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivos médicos - Vigilância pós-comercialização para
fabricantes
|
Completo |
| EN ISO 80369-7 |
2021 |
Conetores com pequeno diâmetro interno para líquidos e gases
utilizados nas aplicações de cuidados de saúde Parte 7:
Conetores para aplicações intravasculares ou hipodérmicas
|
Completo |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Orientação sobre UDI-DI básico e alterações ao UDI-DI
|
Completo |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores químicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Requisitos gerais para a competência de laboratórios de
teste e calibração
|
Completo |
| Regulamento (UE) 2017/745 |
2017 |
Regulamento (UE) 2017/745 do Parlamento Europeu e do
Conselho
|
Completo |
Histórico de revisão
| Revisão |
Data |
CR# |
Autor |
Descrição das alterações |
Validado |
| 1 |
04OCT2021 |
26535 |
RS |
Implementação do SSCP |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 2 |
28JUN2022 |
27030 |
RS |
Atualização programada |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 3 |
26JUN2023 |
28249 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-007, Revisão D
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 4 |
21JUN2024 |
29455 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-007, Revisão E
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 5 |
05SEP2025 |
25-0166 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-007, Revisão F
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|