DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Cieľom tohto súhrnu bezpečnosti a klinického výkonu (SSCP) je
poskytnúť verejnosti prístup k aktualizovanému súhrnu hlavných
aspektov bezpečnosti a klinického výkonu pomôcky. Tento KBÚ nemá
nahradiť návod na použitie ako hlavný dokument na zabezpečenie
bezpečného používania pomôcky, ani nemá poskytovať diagnostické či
terapeutické návrhy určeným používateľom alebo pacientom.
Použiteľné dokumenty
| Typ dokumentu |
Názov/číslo dokumentu |
| Súbor histórie dizajnu (DHF) |
02020, 03006, 03006-A2 |
| Číslo súboru „Dokumentácia MDR“ |
MDR-007 |
1. Identifikácia pomôcky a všeobecné informácie
Obchodné názvy pomôcky Split Stream®
Názov a adresa výrobcu Medical Components, Inc.
(dba Medcomp®), 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Jediné registračné číslo výrobcu (SRN)
US-MF-000008230
Základný identifikátor (UDI-DI) 00884908249NH
Popis/text nomenklatúry zdravotníckej pomôcky
F900202 – Permanentný hemodialyzačný katéter a súpravy
Trieda pomôcky III
Dátum prvého vydania certifikátu CE pre túto pomôcku
2003
Meno a SRN oprávneného zástupcu Európsky
špecialista pre regulačné záležitosti Medical Product Service GmbH
(MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Nemecko SRN: DE-AR-000005009
Názov notifikovanej osoby a jediné identifikačné číslo
BSI Netherlands NB2797
Zoskupovanie zariadení a varianty
Všetky pomôcky, na ktoré sa vzťahuje tento dokument, sú súpravy
dlhodobých hemodialyzačných katétrov. Čísla častí zariadenia sú
usporiadané do kategórií variantov. Tieto prístroje sa distribuujú
ako zásobníky na procedúry v rôznych konfiguráciách vrátane
príslušenstva a prídavných zariadení (pozri časť „Príslušenstvo
určené na použitie v kombinácii s prístrojom“).
Varianty pomôcok:
Variantné zariadenia:
| Popis variantu |
Číslo/-a dielu |
Vysvetlenie viacnásobných čísel častí |
| 14F x 24 cm Split Stream |
10298-824 10028-824 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v predinštalovanom stylete)
|
| 14F x 28 cm Split Stream |
10298-828 10028-828 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v predinštalovanom stylete)
|
| 14F x 32 cm Split Stream |
10298-832 10028-832 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v predinštalovanom stylete)
|
| 14F x 36 cm Split Stream |
10298-836 10028-836 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v predinštalovanom stylete)
|
| 14F x 40 cm Split Stream |
10298-840 10028-840 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v predinštalovanom stylete)
|
| 16F x 24 cm Split Stream |
10062-824 |
– |
| 16F x 28 cm Split Stream |
10062-828 |
– |
| 16F x 32 cm Split Stream |
10062-832 |
– |
| 16F x 36 cm Split Stream |
10062-836 |
– |
| 16F x 40 cm Split Stream |
10062-840 |
– |
Variantné zariadenia:
| Popis variantu |
Číslo/-a dielu |
Vysvetlenie viacnásobných čísel častí |
Zásobníky na zákroky:
Zásobníky na procedúry:
| Katalógový kód |
Číslo dielu |
Popis |
| S24SE. |
10298-824 |
14F x 24 cm Split Stream® katéter bez plášťa (manžeta 19 cm
od špičky)
|
| S28SE. |
10298-828 |
14F x 28 cm Split Stream® katéter bez plášťa (manžeta 19 cm
od špičky)
|
| S32SE. |
10298-832 |
14F x 32 cm Split Stream® katéter bez plášťa (manžeta 19 cm
od špičky)
|
| S36SE. |
10298-836 |
14F x 36 cm Split Stream® katéter bez plášťa (manžeta 19 cm
od špičky)
|
| S40SE. |
10298-840 |
14F x 40 cm Split Stream® katéter bez plášťa (manžeta 19 cm
od špičky)
|
| SST24SE. |
10298-824 |
katéter Split Stream® 14F x 24 cm so súpravou styletov
(manžeta 19 cm od špičky)
|
| SST28SE. |
10298-828 |
katéter Split Stream® 14F x 28 cm so súpravou styletov
(manžeta 23 cm od špičky)
|
| SST32SE. |
10298-832 |
katéter Split Stream® 14F x 32 cm so súpravou styletov
(manžeta 27 cm od špičky)
|
| SST36SE. |
10298-836 |
katéter Split Stream® 14F x 36 cm so súpravou styletov
(manžeta 31 cm od špičky)
|
| SST40SE. |
10298-840 |
katéter Split Stream® 14F x 40 cm so súpravou styletov
(manžeta 35 cm od špičky)
|
| SST24E. |
10028-824 |
súprava katétra Split Stream® 14F x 24 cm (manžeta 19 cm od
špičky)
|
| SST28E. |
10028-828 |
súprava katétra Split Stream® 14F x 28 cm (manžeta 23 cm od
špičky)
|
| SST32E. |
10028-832 |
súprava katétra Split Stream® 14F x 32 cm (manžeta 27 cm od
špičky)
|
| SST36E. |
10028-836 |
súprava katétra Split Stream® 14F x 36 cm (manžeta 31 cm od
špičky)
|
| SST40E. |
10028-840 |
súprava katétra Split Stream® 14F x 40 cm (manžeta 35 cm od
špičky)
|
| SST2416E. |
10062-824 |
súprava katétra Split Stream® 16F x 24 cm (manžeta 19 cm od
špičky)
|
| SST2816E. |
10062-828 |
súprava katétra Split Stream® 16F x 28 cm (manžeta 23 cm od
špičky)
|
| SST3216E. |
10062-832 |
súprava katétra Split Stream® 16F x 32 cm (manžeta 27 cm od
špičky)
|
| SST3616E. |
10062-836 |
súprava katétra Split Stream® 16F x 36 cm (manžeta 31 cm od
špičky)
|
| SST4016E. |
10062-840 |
súprava katétra Split Stream® 16F x 40 cm (manžeta 35 cm od
špičky)
|
Zásobníky na procedúry:
| Katalógový kód |
Číslo dielu |
Popis |
Konfigurácie zásobníkov na zákroky:
| Typ konfigurácie |
Komponenty súpravy |
| Súpravy s dĺžkou 24 cm a 28 cm |
(1) Katéter (1) 1.3 mm OD X 1.0 mm ID X 70 mm (18 GA) IHLA
ZAVÁDZAČA (1) 0.97 mm X 70 CM (0,038) VODIACI DRÔT, PRUŽNÝ,
HROT J (R 3 mm) (1) Posúvač (1) 3.3 mm OD x 15 cm 12° OHNUTÝ
tunelizátor s adaptérom Y s kruhovou rukoväťou Raulerson (1)
3.3 mm OD x 18 cm 12° OHNUTÝ TUNELIZÁTOR (1) Puzdro
tunelizátora (1) Dilatátor
|
| sada s dĺžkou 32 cm, 36 cm a 40 cm |
(1) Katéter (1) 1.3 mm OD X 1.0 mm ID X 70 mm (18 GA) IHLA
ZAVÁDZAČA (2) 0.97 mm X 100 cm (0,038) VODIACI DRÔT, PRUŽNÝ,
HROT J (R 3 mm) (2) Posúvače (1) 3.3 mm OD x 15 cm 12°
OHNUTÝ tunelizátor s adaptérom Y s kruhovou rukoväťou
Raulerson (1) 3.3 mm OD x 18 cm 12° OHNUTÝ TUNELIZÁTOR (1)
Dilatátor
|
| Súprava so styletmi |
(1) Katéter (1) Stylet |
| Súprava techník bez plášťa |
(1) Katéter (1) Stylet |
2. Určené použitie pomôcky
Určené použitie Katétre Split Stream® sú určené
na použitie u dospelých pacientov, ktorí nemajú funkčný trvalý
cievny prístup alebo nie sú kandidátmi na trvalý cievny prístup, u
ktorých sa centrálny žilový cievny prístup na hemodialýzu považuje
za nevyhnutný na základe pokynov kvalifikovaného lekára s
licenciou. Katéter sa má používať pod pravidelnou kontrolou a
posúdením kvalifikovaných zdravotníckych pracovníkov. Tento
katéter je určený len na jedno použitie.
Indikácie Katétre Split Stream® sú indikované
na krátkodobé alebo dlhodobé použitie v prípadoch, keď je potrebný
cievny prístup počas 14 dní alebo dlhšie na účely hemodialýzy.
Cieľová populácia Katétre Split Stream® sú
určené na použitie u dospelých pacientov, ktorí nemajú funkčný
trvalý cievny prístup alebo nie sú kandidátmi na trvalý cievny
prístup, u ktorých sa centrálny žilový cievny prístup na
hemodialýzu považuje za nevyhnutný na základe pokynov
kvalifikovaného lekára s licenciou. Katéter nie je určený na
použitie u pediatrických pacientov.
Kontraindikácie a/alebo obmedzenia
-
Známe alebo predpokladané alergie na niektorú zo zložiek katétra
alebo súpravy.
-
Tento prístroj je kontraindikovaný u pacientov s ťažkou,
nekontrolovanou koagulopatiou alebo trombocytopéniou.
3. Popis pomôcky
Názov zariadenia: Split Stream®
Popis pomôcky Katéter Split Stream® je dlhodobý
katéter s dvojitým lúmenom a jedným prístupom, ktorý sa používa na
odber a návrat krvi cez dva oddelené priechody (lúmen). Svietidlá
sú pripojené k dvom nadstavcom pomocou odnímateľných nábojov v
štýle adaptéra. Objemy zalievania sú vytlačené na každom lúmene.
Na lúmen katétra sa nasadí polyesterová manžeta, ktorá slúži na
prirastenie tkaniva a ukotvenie katétra. Katéter obsahuje síran
bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo
röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokoch do 500
ml/min. Katéter je k dispozícii v rôznych veľkostiach, aby sa
prispôsobil preferenciám lekára a klinickým potrebám.
Názov zariadenia:
Popis pomôcky
Materiály/látky, ktoré prichádzajú do kontaktu s tkanivom
pacienta
Percentuálne rozsahy v tabuľke nižšie sú založené na hmotnosti 24
cm katétra (7.09 g) a 40 cm katétra (11.58 g).
14F Split Stream®
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
| Polyuretán |
56.22 – 59.41 |
| Acetalový kopolymér |
15.01 – 17.33 |
| Silikón |
5.31 – 6.13 |
| Síran bárnatý |
6.31 – 8.14 |
| Nehrdzavejúca oceľ |
2.65 – 3.06 |
| Nylon |
4.30 – 4.96 |
| Akrylonitril butadién styrén |
3.52 – 4.07 |
| Polyetyléntereftalát |
1.65 - 1.91 |
Percentuálne rozsahy v tabuľke nižšie sú založené na hmotnosti 24
cm katétra (17.25 g) a 40 cm katétra (19.92 g).
16F Split Stream®
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
| Polyuretán |
56.46 – 59.51 |
| Acetalový kopolymér |
14.93 – 17.15 |
| Silikón |
5.28 – 6.07 |
| Síran bárnatý |
6.45 – 8.20 |
| Nehrdzavejúca oceľ |
5.28 – 6.07 |
| Nylon |
4.27 – 4.91 |
| Akrylonitril butadién styrén |
3.51 – 4.03 |
| Polyetyléntereftalát |
1.65 - 1.90 |
Poznámka:Podľa návodu na použitie je pomôcka kontraindikovaná u
pacientov so známou alebo predpokladanou alergiou na vyššie
uvedené materiály.
Poznámka:Príslušenstvo obsahujúce nehrdzavejúcu oceľ môže
obsahovať až 4 % hmotnosti látky CMR kobalt.
Informácie týkajúce sa liečiv v pomôcke –
Princíp fungovania pomôcky: Hemodialyzačné
katétre sú centrálne umiestnené prístupové hadičky. Typický
hemodialyzačný katéter používa tenkú, ohybnú trubicu. Rúrka má dva
otvory. Hadička vedie do veľkej žily. Zvyčajne ide o vnútornú
krčnú žilu. Krv odchádza cez jeden lúmen katétra. Krv prúdi do
dialyzačného prístroja cez samostatnú súpravu hadičiek. Krv sa
potom spracuje a prefiltruje. Krv sa vracia do pacienta cez druhý
lúmen. Toto zariadenie sa používa, keď sa dialýza musí začať
okamžite. Pacienti nemusia mať funkčnú AV fistulu alebo štep.
Katétrová hemodialýza sa zvyčajne vykonáva krátkodobo. V
niektorých prípadoch sa môže vyskytnúť dlhodobý prístup. Napríklad
pri problémoch s podporou AV fistuly alebo štepu.
Informácie týkajúce sa sterilizácie Obsah je
sterilný a nepyrogénny v neotvorenom a nepoškodenom obale.
Sterilizované etylénoxidom.
Predchádzajúce generácie/varianty
| Názov predchádzajúcej generácie |
Rozdiely od súčasnej pomôcky |
| – |
– |
Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii so
zariadením
| Názov príslušenstva |
Popis príslušenstva |
| Vodiaci drôt |
Na všeobecné intravaskulárne použitie na uľahčenie
selektívneho umiestnenia zdravotníckych pomôcok v anatómii
cievy.
|
| Posúvač vodiaceho drôtu |
Pomôcka na zavedenie vodiaceho drôtu do cieľovej žily.
|
| Stylet |
Asistencia pri zavádzaní katétra |
| Zavádzacia ihla |
Používa sa na perkutánne zavedenie vodiacich drôtov.
|
| Skalpel |
Rezacie zariadenie počas chirurgických, patologických a
menších lekárskych zákrokov
|
| Tunelizátor |
Nástroj používaný na vytvorenie podkožného tunela
|
| Puzdro tunelizátora |
Puzdro sa nasunie na tunelizátor a preloží cez špičku
katétra, aby sa katéter upevnil na tunelizátor.
|
| Odlupovateľný zavádzač |
Zavádzače sú určené na získanie centrálneho žilového
prístupu na uľahčenie zavedenia katétra do centrálneho
žilového systému.
|
| Dilatátor |
Určený na perkutánny vstup do cievy s cieľom zväčšiť otvor
cievy na umiestnenie katétra do žily.
|
| Odpojiteľný rozbočovač |
Odnímateľný náboj je určený na dodatočné upevnenie katétra a
minimalizáciu pohybu v mieste výstupu.
|
| Koncový uzáver |
Na udržiavanie čistoty a ochranu luer katétra medzi
ošetreniami.
|
Iné zariadenia alebo produkty určené na použitie v kombinácii so
zariadením:
| Názov zariadenia alebo produktu |
Popis zariadenia alebo produktu |
| Tegaderm |
Lepiaci obväz na rany určený na ochranu katétra pred
kontamináciou, keď sa nepoužíva
|
| Injekčná striekačka |
Pripojený k zavádzacej ihle, aby pomohol zachytiť návrat
krvi, keď zavádzacia ihla perforuje cieľovú žilu, a zabránil
tak vzduchovej embólii
|
4. Riziká a výstrahy
Reziduálne riziká a nežiaduce účinky: Podľa
návodu na použitie lieku (IFU 40773BSI), Všetky chirurgické
zákroky nesú riziko. Spoločnosť Medcomp zaviedla procesy riadenia
rizík s cieľom aktívne vyhľadávať a zmierňovať tieto riziká v čo
najväčšej možnej miere bez toho, aby bol negatívne ovplyvnený
pomer prínosov a rizík pomôcky. Po zmiernení zostávajú reziduálne
riziká a možnosť výskytu nežiaducich udalostí pri používaní tohto
výrobku. Spoločnosť Medcomp stanovila, že všetky reziduálne riziká
sú prijateľné.
| Typ reziduálneho poškodenia |
Možné nežiaduce udalosti spojené s poškodením
|
| Krvácanie |
Krvácanie (môže byť závažné)
|
| Srdcová udalosť |
Srdcová arytmia
|
| Embólia |
Vzduchová embólia
|
| Infekcia |
Bakteriémia
|
| Perforácia |
Punkcia dolnej dutej žily
|
| Trombóza |
Trombóza centrálnej žily
|
| Rôzne komplikácie |
Poranenie plexus brachialis
|
|
Kvantifikácia reziduálnych rizík
|
|
Sťažnosti PMS 1. január 2016 – 31. marec 2025
|
Udalosti PMCF |
|
Predané jednotky: 112,285 |
Študované jednotky: 107 |
|
Kategória reziduálneho poranenia pacienta
|
% pomôcok |
% pomôcok |
| Alergická reakcia |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Krvácanie |
0,006 % |
Nie je nahlásená |
| Srdcová udalosť |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Embólia |
0,001 % |
Nie je nahlásená |
| Infekcia |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Perforácia |
0,001 % |
Nie je nahlásená |
| Stenóza |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Poškodenie tkaniva |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Trombóza |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
Výstrahy a bezpečnostné opatrenia
Všetky výstrahy boli preskúmané na základe analýzy rizík, PMS a
testovania použiteľnosti s cieľom overiť konzistentnosť medzi
zdrojmi informácií. Podľa návodu na použitie výrobku (IFU
40773BSI) sú na katétroch Split Stream® uvedené nasledujúce
upozornenia:
-
Nezavádzajte katéter do trombotizovaných ciev.
-
Ak narazíte na nezvyčajný odpor, vodiaci drôt alebo katéter
neposúvajte.
-
Vodiaci drôt do nezavádzajte ani nevyberajte zo žiadnej súčasti
násilím. Ak sa vodiaci drôt poškodí, vodiaci drôt a všetky
súvisiace komponenty sa musia odstrániť spolu.
-
Katéter ani príslušenstvo neresterilizujte žiadnou metódou.
-
Obsah je sterilný a nepyrogénny v neotvorenom a nepoškodenom
obale. STERILIZOVANÉ ETYLÉNOXIDOM
-
Nepoužívajte katéter alebo príslušenstvo opakovane, pretože môže
dôjsť k nedostatočnému vyčisteniu a dekontaminácii pomôcky, čo
môže viesť ku kontaminácii, degradácii katétra, únave pomôcky
alebo reakcii na endotoxín.
-
Katéter ani príslušenstvo nepoužívajte, ak je balenie otvorené
alebo poškodené.
-
Nepoužívajte katéter ani príslušenstvo, ak sú viditeľné
akékoľvek známky poškodenia výrobku alebo ak uplynul dátum
spotreby.
-
Nepoužívajte ostré nástroje v blízkosti predlžovacej hadičky
alebo lúmenu katétra.
-
Na odstránenie obväzu nepoužívajte nožnice.
-
Svorku neupínajte cez vodiaci drôt alebo stylet.
-
Pred každým ošetrením a po ňom skontrolujte lúmen katétra a jeho
nadstavce, či nie sú poškodené.
-
Aby ste predišli nehodám, zabezpečte všetky uzávery a krvné
spojenia pred ošetrením a medzi ošetreniami.
-
S týmto katétrom používajte len konektory Luer Lock (so
závitom).
-
V zriedkavých prípadoch, keď sa náboj alebo konektor počas
zavádzania alebo používania oddelí od akejkoľvek súčasti,
vykonajte všetky potrebné kroky a opatrenia, aby ste zabránili
strate krvi alebo vzduchovej embólii, a katéter odstráňte.
-
Pred pokusom o zavedenie katétra sa uistite, že ste oboznámení s
možnými komplikáciami a ich urgentným riešením v prípade, že sa
niektorá z nich vyskytne.
-
Opakované nadmerné uťahovanie krvných liniek, injekčných
striekačiek a uzáverov znižuje životnosť konektorov and môže
viesť k ich prípadnému zlyhaniu.
-
Katéter sa poškodí, ak sa použijú iné svorky ako tie, ktoré sú
súčasťou tejto súpravy.
-
Vyhnite sa upínaniu v blízkosti konektora Luer Lock a náboja
katétra. Opakované upínanie hadičiek na tom istom mieste môže
hadičky oslabiť.
-
Pri zavádzaní tohto katétra pacientom, ktorí nie sú schopní
zhlboka sa nadýchnuť alebo zadržať dych, sa dôrazne odporúča
obozretnosť lekára.
-
U pacientov vyžadujúcich ventilačnú podporu je počas kanylácie
podkľúčnej žily zvýšené riziko pneumotoraxu, ktorý môže spôsobiť
komplikácie.
-
Dlhodobé používanie podkľúčnej žily môže byť spojené so stenózou
podkľúčnej žily.
-
Výskyt infekcie sa môže zvýšiť pri zavedení femorálnej žily.
-
Tunelizátor nevysúvajte pod uhlom. Tunelizátor udržiavajte
rovno, aby ste zabránili poškodeniu špičky katétra.
-
NEUCHOPUJTE ani neťahajte vodiaci drôt pred uvoľnením
J-rozťahovača. Ak sa vodiaci drôt vytiahne proti pridržiavaniu
J-rozťahovača, môže dôjsť k jeho poškodeniu.
-
Dĺžka zavedeného drôtu sa určuje podľa veľkosti pacienta. Počas
tohto postupu monitorujte pacienta, či nemá arytmiu. Pacient by
mal byť počas tohto zákroku napojený na monitor srdca. Ak sa
vodiaci drôt dostane do pravej predsiene, môže dôjsť k srdcovej
arytmii. Vodiaci drôt by sa mal počas tohto postupu bezpečne
držať.
-
Nedostatočná dilatácia tkaniva môže spôsobiť stlačenie lúmenu
katétra proti vodiacemu drôtu, čo spôsobuje ťažkosti pri
zavádzaní a vyberaní vodiaceho drôtu z katétra. To môže viesť k
ohnutiu vodiaceho drôtu.
-
Zavádzač s ventilom nie je určený na použitie v arteriálnom
systéme ani ako hemostatická pomôcka.
-
Počas zavádzania NEOHÝBAJTE puzdro/dilatátor, pretože ohýbanie
spôsobí predčasné roztrhnutie plášťa. Pri počiatočnom zavádzaní
cez povrch kože držte zavádzač blízko hrotu (približne 3 cm od
špičky). Ak chcete zavádzač posunúť smerom k žile, uchopte
zavádzač niekoľko centimetrov nad pôvodným miestom uchopenia a
zatlačte na zavádzač. Postup opakujte, kým sa zavádzač nezavedie
do vhodnej hĺbky podľa anatómie pacienta a uváženia lekára.
-
Nikdy nenechávajte puzdro na mieste, kde je zavedený katéter.
Dôjde k poškodeniu žily.
-
Uistite sa, že z katétra a nadstavcov bol odsatý všetok vzduch.
V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť vzduchová embólia.
-
Neoverenie umiestnenia katétra môže mať za následok vážne
poranenie alebo smrteľné komplikácie.
-
Pri používaní ostrých predmetov alebo ihiel v tesnej blízkosti
lúmenu katétra je potrebné postupovať opatrne. Kontakt s ostrými
predmetmi môže spôsobiť zlyhanie katétra.
-
Katéter upínajte len pomocou dodaných in-line svoriek.
-
Rozširujúce svorky by mali byť otvorené len na aspiračné účely,
preplachovanie a dialyzačnú liečbu.
-
Pacienti nesmú počas kúpania plávať, sprchovať sa alebo namáčať
obväzy.
-
Pred vykonaním akéhokoľvek typu mechanického alebo chemického
zásahu v reakcii na problémy s výkonom katétra si vždy
prečítajte protokol nemocnice alebo oddelenia, možné komplikácie
a ich liečbu, upozornenia a bezpečnostné opatrenia.
-
Nasledujúce postupy by mal vykonávať len lekár, ktorý je
oboznámený s príslušnými technikami.
-
Vzhľadom na riziko expozície vírusu HIV (vírus ľudskej
imunodeficiencie) alebo iným krvou prenosným patogénom by mali
zdravotnícki pracovníci pri starostlivosti o všetkých pacientov
vždy používať univerzálne opatrenia na ochranu krvi a telesných
tekutín.
-
Distálny koniec katétra nevyťahujte cez rez, pretože môže dôjsť
ku kontaminácii rany.
Ďalšie dôležité aspekty bezpečnosti(napr. bezpečnostné nápravné
opatrenia v teréne atď.)
Za obdobie od 1. januára 2020 do 31. marca 2025 bolo zaznamenaných
285 sťažností na 61 824 predaných jednotiek, čo predstavuje
celkovú mieru sťažností 0.46 %. Počas kontrolného obdobia nedošlo
k žiadnym udalostiam, ktoré by viedli k stiahnutiu z trhu.
5. Súhrn klinického hodnotenia a klinického sledovania po uvedení
na trh (PMCF)
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa predmetnej pomôcky
Identifikované a použité špecifické čísla prípadov (čísla
zmiešaných kohortových prípadov) na hodnotenie klinického výkonu
| Rad produktov |
Klinická literatúra |
Údaje PMCF |
Celkom |
Odpovede v používateľskom prieskume |
| 179 |
107 |
286 |
0 |
|
Klinická výkonnosť sa merala pomocou parametrov, ktoré zahŕňali
okrem iného čas zotrvania, výsledky zavedenia katétra a mieru
výskytu nežiaducich udalostí. Kritické klinické parametre získané
z týchto štúdií spĺňali normy stanovené v usmerneniach pre stav
techniky. Pri žiadnej z klinických činností sa nezistili
nepredvídané nežiaduce udalosti ani iný vysoký výskyt nežiaducich
udalostí. Katétre Medcomp® sa v rámci vývoja pomôcky podrobujú a
musia prejsť testovaním simulovaného používania, ktorého cieľom je
replikovať používanie 3-krát týždenne počas 12 mesiacov. Katéter
Split Stream® prešiel týmto testovaním. Hoci katétre Medcomp®
neobsahujú žiadne materiály, ktoré by časom degradovali, plne
funkčné katétre môžu byť odstránené z iných dôvodov, ako je
napríklad neriešiteľná infekcia, zmena terapie (napríklad náhrada
obličiek (transplantácia) alebo použitie arterio-venózneho
štepu/fistuly). Z týchto dôvodov sa publikovaná klinická
literatúra nie vždy zameriava na fyzickú životnosť katétra. V
prípade katétra Split Stream® malo 45, 49 a 47 katétrov 112, 130.7
a 130.5 dňa priemerného trvania používania, ktoré bolo zistené pri
doteraz hlásených klinických použitiach. Na základe týchto
informácií má katéter Split Stream® životnosť 12 mesiacov;
rozhodnutie o odstránení a/alebo výmene katétra by však malo byť
založené na klinickom výkone a potrebe, a nie na vopred určenom
čase.
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa ekvivalentnej pomôcky (ak je
dostupná)
Klinické dôkazy z publikovanej literatúry a činností PMCF boli
vytvorené konkrétne pre známe a neznáme varianty predmetnej
pomôcky. Odôvodnenie rovnocennosti v aktualizovanej správe o
klinickom hodnotení preukáže, že klinické dôkazy dostupné pre
tieto varianty sú reprezentatívne pre celý rad variantov pomôcok v
skupine pomôcok. Medzi variantmi v rámci predmetnej skupiny
pomôcok nie sú žiadne klinické ani biologické rozdiely a
potenciálny vplyv technických rozdielov bude zdôvodnený v
aktualizovanej správe o klinickom hodnotení.
Súhrn klinických údajov z prieskumov pred uvedením na trh (ak sú
dostupné))
Pri klinickom hodnotení pomôcky sa nepoužili žiadne klinické
pomôcky pred uvedením na trh.
Súhrn klinických údajov z iných zdrojov:
Zdroj:Súhrn publikovanej literatúry
Pri vyhľadávaní klinických dôkazov v literatúre sa našli tri
publikované literárne články, ktoré predstavujú 179 špecifických
prípadov rodiny zariadení Split Stream®. Články zahŕňajú jednu
randomizovanú kontrolovanú štúdiu (Silva et al., 2008), jedna
retrospektívna štúdia (Leou et al., 2013) a jedna prípadová štúdia
(Ogawa et al., 2021). Bibliografia: Leou S, Garnier F, Testevuide
P, et al. Évaluation des complications infectieuses liées aux
cathéters veineux centraux d'hémodialyse en Polynésie française.
Néphrologie & Thérapeutique. 2013;9(3):137-42. Ogawa,
Tomonari; Inamura, Megumi; Kawai, Yuichiro; Yamamoto, Ryo; Yasuda,
Kunihiko; Shimizu, Taisuke; Tamaru, Jun-ichi; Hasegawa, Hajime;
(2021). Difficulty removing dialysis cuff catheter after its
adhesion to the right atrium #journal#, (#issue#),
1129729821993981. Silva J, Teixeira e C, Baptista A, Ramos A,
Ponce P. Catheter-related bacteremia in hemodialysis: which
preventive measures to take? Nephron Clinical practice.
2008;110(4):c251-257.
Zdroj:Správa z prieskumu zberu údajov LTHD
Prieskum zberu údajov o dlhodobých hemodialyzačných katétroch bol
určený na zber informací o bezpečnosti a výsledkoch výkonu z
pracovísk, ktoré nakupujú dlhodobé hemodialyzačné katétre Medcomp
na použitie v klinickom hodnotení EÚ MDR. Odpovede mali vyplniť
lekári alebo iní zamestnanci pracoviska pod dohľadom a vedením
lekára. Prieskumy boli celosvetovo distribuované existujúcim
zákazníkom spoločnosti Medcomp. Odpovede boli zozbierané z
dvadsaťjeden miest v deviatich krajinách (Grécko, Holandsko,
Kolumbia, Chorvátsko, Panama, Uruguaj, Salvador, Taliansko a USA)
v Severnej Amerike, Južnej/Latinskej Amerike a Európe. Aspoň
čiastočné údaje boli zozbierané o 56 prípadoch katétra Split
Stream®. Z týchto 56 prípadov boli všetky opísané ako 14F, pričom
29 katétrov malo dĺžku 24 cm, 18 katétrov dĺžku 28 cm a 9 katétrov
dĺžku 32 cm. Boli zhromaždené informácie o úspešnosti zavedenia
(100 %, n=56), ale neboli poskytnuté žiadne informácie o čase
zotrvania. Vzhľadom na absenciu informácií o čase zotrvania nebolo
možné odvodiť informácie o rýchlosti a len úspešnosť zavedenia
bola vyhodnotená ako v rámci najnovších bezpečnostných a
výkonnostných ukazovateľov z publikovanej literatúry.
• Zdroj:PMCF_Infusion_211
Cieľom prieskumu zberu údajov o infúznych produktových radoch bolo
vyhodnotiť informácie o bezpečnosti a výsledkoch všetkých
variantov infúznych portov, PICC, stredných hadičiek a CVC
spoločnosti Medcomp. v prieskume bolo zozbieraných 70 odpovedí zo
17 krajín, čo predstavuje 471 prípadov zariadení. bolo
zozbieraných 7 prípadov Split Stream®, všetky označené ako 14F,
vrátane niekoľkých variantov zariadení s rôznou dĺžkou (28 cm, 32
cm, 40 cm). V prípade zariadení Medcomp Split Stream® sa zbierali
tieto výsledné ukazovatele:
Procesné výsledky – 100%
Infekcia krvného prúdu súvisiaca s katétrom – neboli hlásené
žiadne udalosti
Venózny trombus spojený s katétrom – žiadne hlásené udalosti
Infekcia v mieste výstupu – žiadne hlásené udalosti
• Zdroj:PMCF_Medcomp_211
V rámci prieskumu používateľov spoločnosti Medcomp boli získané
odpovede od zdravotníckeho personálu, ktorý pozná ľubovoľný počet
produktov spoločnosti Medcomp. 28 respondentov odpovedalo, že oni
alebo ich zariadenie používa dlhodobé hemodialyzačné katétre
Medcomp; zariadenie Split Stream® nepoužili žiadni respondenti. V
rámci dlhodobých hemodialyzačných katétrov sa nezistili žiadne
rozdiely v priemerných pocitoch používateľov v rámci ukazovateľov
výkonnosti a bezpečnosti State of the Art Outcome Measures ani
medzi typmi pomôcok týkajúcich sa bezpečnosti alebo výkonnosti. Od
používateľov dlhodobých hemodialyzačných katétrov Medcomp (n=28)
boli zozbierané nasledujúce údaje:
(Priemerná odpoveď na Likertovej stupnici) Katétre fungujú tak,
ako majú – 4.8 / 5
(Priemerná odpoveď na Likertovej stupnici) Obal umožňuje aseptickú
prezentáciu – 4.8 / 5
(Priemerná odpoveď na Likertovej stupnici) Prínos prevažuje nad
rizikom – 4.7 / 5
Doba zdržania (n=26) – 167 dní (95%CI: 130 – 203)
• Zdroj:PMCF_LTHD_242
Analýza údajov Truveta pre dlhodobú hemodialýzu (LTHD) hodnotila
informácie o bezpečnosti a výkonnostných výsledkoch zariadení
Medcomp® a konkurenčných zariadení dostupných v Truveta Studio.
Údaje Truveta pochádzajú z rastúceho kolektívu viac ako 30
zdravotníckych systémov, ktoré poskytujú 17 % dennej klinickej
starostlivosti vo všetkých 50 štátoch USA prostredníctvom 800
nemocníc a 20 000 kliník, čím reprezentujú plnú rozmanitosť
Spojených štátov. Populácia použitá na analýzu údajov bola
odvodená pomocou proprietárneho kódovacieho jazyka Truveta Studio
(Prose) a jedinečných identifikačných kódov zariadení (UDI), ktoré
reprezentujú všetky predajné LTHD zariadenia Medcomp® a LTHD
zariadenia distribuované a/alebo vyrábané inými spoločnosťami.
Bolo zhromaždených 44 prípadov Split Stream® zahŕňajúcich viacero
variantov zariadení. Prípady boli opísané ako 14F a rovné prípady,
konfigurácie (rovné) a dĺžky (24 cm, 32 cm), zastúpenie katétrov s
dĺžkou 24 cm a 32 cm. Pre zariadenia Medcomp Split Stream® boli
pozorované nasledujúce najmodernejšie ukazovatele bezpečnosti a
výkonnosti:
Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 0 na 1 000
katétrových dní (95 % CI: 0 - 0.93)
Vénový trombus spojený s katétrom – 0 na 1 000 katétrových dní (95
% CI: 0 - 0.93)
Infekcia miesta vývodu – 0 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 0 -
0.93)
Tunelová infekcia – 0 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 0 - 0.93)
Expozičný čas – 82.5 dní (95 % CI: 0 - 199.04) Logistický regresný
model značky katétrov nezistil, že by niektorá zo značiek katétrov
Medcomp® bola štatisticky významne spojená s výskytom CRBSI.
Logistická regresia nezávislá od značky zistila, že veková skupina
detí (0–19 rokov), miesto zavedenia do femorálnej žily, katétre,
ktoré boli štvrté alebo ďalšie v poradí u daného pacienta,
konštrukcie s rozdelenou špičkou a predohýbané konfigurácie boli
štatisticky významne spojené s výskytom CRBSI. Split Cath® III bol
spojený so štatisticky významným poklesom výskytu CRBSI v modeli
značky (OR: 0.46 95 % CI: 0.33 – 0.63) a kratšou dĺžkou katétra
(<=24 cm) aj menšou veľkosťou French (<14.5 F) v modeli
nezávislom od značky.
Celkový súhrn parametrov klinickej bezpečnosti a výkonu
| Výstup |
Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko
|
Požadovaný trend |
Klinická literatúra (Predmetná pomôcka)
|
Údaje PMCF (Predmetná pomôcka) |
| Výkon |
| Čas zdržania |
Viac ako 40 dní |
+
|
105.4 dňa – 130.7 dňa (Súhrn publikovanej literatúry)
|
82.5 dní (PMCF_LTHD_242)
|
| Procesné výsledky |
Viac ako 93.3 % |
+
|
ND*
|
100% (Správa z prieskumu zberu údajov LTHD a
PMCF_Infusion_211)
|
| Bezpečnosť |
|
Infekcia krvného prúdu súvisiaca s katétrom (CRBSI)
|
Menej ako 4.8 prípadov CRBSI na 1 000 katétrových dní
|
-
|
0.16 – 1.78 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
Žiadne nahlásené udalosti (Správa z prieskumu zberu údajov
LTHD a PMCF_Infusion_211) 0 na 1 000 katétrových dní
(PMCF_LTHD_242)
|
| Miera infekcie v tuneli |
Menej ako 2.8 prípadov infekcie tunela na 1 000 katétrových
dní
|
-
|
0.25** – 0.59** na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
Žiadne nahlásené udalosti (Správa z prieskumu zberu údajov
LTHD a PMCF_Infusion_211) 0 na 1 000 katétrových dní
(PMCF_LTHD_242)
|
| Miera infekcie v mieste výstupu |
Menej ako 3.2 prípadov infekcie v mieste výstupu na 1 000
katétrových dní
|
-
|
0.25** – 0.59** na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
Žiadne nahlásené udalosti (Správa z prieskumu zberu údajov
LTHD a PMCF_Infusion_211) 0 na 1 000 katétrových dní
(PMCF_LTHD_242)
|
| Katétrový venózny trombus (CAVT) |
Menej ako 3.04 prípadov CAVT na 1 000 katétrových dní
|
-
|
2.13*** – 3.2*** na 1 000 katétrových dní (Súhrn
publikovanej literatúry)
|
Žiadne nahlásené udalosti (Správa z prieskumu zberu údajov
LTHD a PMCF_Infusion_211) 0 na 1 000 katétrových dní
(PMCF_LTHD_242)
|
*ND:žiadne údaje o klinickom parametri
** Silva et al., 2008 a Leou et al., 2013:nerozlišujú medzi
infekciou v mieste výstupu a infekciou v tuneli
***Obštrukčné epizódy zo Silva et al., 2008:sa používa na
aproximáciu miery CAVT
| Výstup |
Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko
|
Požadovaný trend |
Klinická literatúra (Predmetná pomôcka)
|
Údaje PMCF (Predmetná pomôcka) |
| Výkon |
| Bezpečnosť |
Prebiehajúce alebo plánované klinické sledovanie po uvedení na trh
(PMCF)
| Zber dát |
Popis |
Referencia |
Časová os |
|
Multicentrová séria prípadov na úrovni pacienta
|
Zhromažďovanie ďalších klinických údajov o pomôcke
získavaním odpovedí od zdravotníckeho personálu, ktorý je s
pomôckou oboznámený.
|
PMCF_LTHD_241 |
4. štvrťrok 2025 |
| Vyhľadávanie najnovšej literatúry |
Identifikovať riziká a trendy pri používaní podobných
pomôcok preskúmaním platných noriem, publikovanej
literatúry, abstraktov z konferencií, usmerňujúcich
dokumentov a odporúčaní; informácie týkajúce sa zdravotného
stavu, ktorý pomôcka rieši, a medicínskych alternatív
dostupných pre rovnakú cieľovú liečenú populáciu.
|
SAP-HD |
2. štvrťrok 2026 |
|
Vyhľadávanie klinických dôkazov v literatúre
|
Identifikovať riziká a trendy pri používaní pomôcky
preskúmaním všetkých klinických údajov relevantných pre
pomôcku z publikovanej literatúry.
|
LRP-HD |
2. štvrťrok 2026 |
|
Vyhľadávanie v globálnej databáze klilnických skúšaní
|
Identifikovať prebiehajúce klinické štúdie zahŕňajúce
katétre Split Stream®
|
Nevzťahuje sa |
2. štvrťrok 2026 |
Pri činnostiach PMCF neboli zistené žiadne nové riziká,
komplikácie alebo neočakávané zlyhania pomôcok.
6. Možné terapeutické alternatívy
Na podporu nižšie uvedených odporúčaní pre liečbu boli použité
usmernenia pre klinickú prax Iniciatívy pre kvalitu výsledkov
ochorení obličiek (Kidney Disease Outcomes Quality Initiative,
KDOQI) 2019.
| Liečba |
Prínosy |
Nevýhody |
Kľúčové riziká |
| • Fistula AV |
-
Riešenie trvalého cievneho prístupu
-
Nižšia miera komplikácií ako pri hemodialýze cez katéter
|
- Vyžaduje si čas na dozretie
-
Pacienti sa niekiedy musia sami kanalizovať
|
- Stenóza
- Trombóza
- Aneuryzma
- Pľúcna hypertenzia
- Syndróm krádeže
- Septikémia
|
| • Katéter na hemodialýzu |
-
Užitočné na rýchly cievny prístup bez zavedenia AV
fistuly
-
Môže sa používať ako preklenovacia dialyzačná metóda
medzi inými terapiami
|
- Nie je to trvalé riešenie
-
Dysfunkcia katétra môže narušiť pravidelnú liečbu
-
Prínos nie je rovnaký pre všetky skupiny pacientov
|
- Krvácanie po zákroku
- Infekcia
- Trombóza
-
Znížený prietok krvi pri nefunkčnom katétri
- Kardiovaskulárne príhody
-
Tvorba fibrínového plášťa okolo katétra
- Septikémia
|
| • Peritoneálna dialýza |
-
Menej obmedzujúca diéta ako pri hemodialýze
-
Nevyžaduje hospitalizáciu, môže sa vykonať na akomkoľvek
čistom mieste
|
-
Vylučovanie nečistôt je obmedzené prietokom dialyzátu a
peritoneálnou plochou
|
- Peritonitída
- Septikémia
- Preťaženie tekutinami
|
| • Transplantácia obličky |
-
Lepšia kvalita života v porovnaní s HD
-
Nižšie riziko úmrtia v porovnaní s HD
-
Menej stravovacích obmedzení v porovnaní s HD
|
-
Vyžaduje si darcu, čo môže trvať určitý čas
-
Rizikovejšie pre určité skupiny (starí ľudia, diabetici
atď.)
-
Pacient musí doživotne užívať lieky na odmietnutie
-
Lieky na odmietnutie majú vedľajšie účinky
|
- Trombóza
- Krvácanie
- Zablokovanie močovodu
- Infekcia
- Odmietnutie orgánu
- Smrť
- Infarkt myokardu
- Cievna mozgová príhoda
|
|
• Komplexná konzervatívna starostlivosť
|
-
Menšia záťaž spôsobená symptómami ako dialýza
- Zachováva spokojnosť so životom
|
- Môže zhoršiť klinický stav
-
Nie je určený na liečbu, ale na minimalizáciu
nežiaducich udalostí
|
-
Liečba nemusí v skutočnosti minimalizovať riziká spojené
s CKD
|
7. Odporúčaný profil a školenie pre používateľov
Katéter by mal zavádzať, manipulovať s ním a odstraňovať ho
kvalifikovaný lekár s licenciou alebo iný kvalifikovaný
zdravotnícky pracovník pod vedením lekára. Za určitých okolností
môžu pacienti, ktorí môžu byť vhodní na domácu hemodialýzu,
manipulovať s vonkajšími prípojkami katétra. Podľa usmernení
Medzinárodnej spoločnosti pre hemodialýzu, ak sa odporúča domáca
dialýza, každý pacient prejde dôkladným školením, aby sa dosiahli
optimálne výsledky domácej dialyzačnej liečby. Cieľom
vzdelávacieho programu je (1) poskytnúť primerané množstvo
informácií, aby sa zabezpečilo, že pacient bude schopný bezpečne
sa dialyzovať doma; (2) umožniť pacientovi monitorovať a riadiť
ďalšie prvky jeho chronického ochorenia obličiek, ako je
získavanie vzoriek na laboratórne vyšetrenie a udržiavanie vhodnej
výživy a diéty; a (3) pomôcť pacientovi a jeho opatrovateľovi
(opatrovateľom) vyrovnať sa s prekážkami a obavami spojenými s
domácou HD Počas školenia pacient dostane aj technické vzdelanie o
prevádzke a údržbe systému na úpravu vody. Počas školenia je
ideálny pomer medzi školiteľom a pacientom zvyčajne 1:1. Vytvorí
sa ideálny plán školenia s týždennými oblasťami zamerania a cieľmi
školenia. V praxi sa však odborná príprava individualizuje s
cieľom riešiť všetky zistené prekážky v učení alebo riziká
neúspechu.
8. Odkaz na akékoľvek použité harmonizované normy a spoločné
špecifikácie (CS)
| Harmonizovaný štandard alebo CS |
Revízia |
Názov alebo popis |
Úroveň zhody |
| EN ISO 14971 |
2019 |
Zdravotnícke pomôcky. Uplatňovanie riadenia rizík na
zdravotnícke pomôcky
|
Plná |
| EN ISO 10555-1 |
2023 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné a jednorazové katétre.
Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné a jednorazové katétre.
Centrálne žilové katétre
|
Plná |
| EN ISO 11607-1 |
2020 + A1: 2023 |
Obaly pre terminálne sterilizované zdravotnícke pomôcky.
Požiadavky na materiály, sterilné bariérové systémy a
baliace systémy
|
Plná |
| EN ISO 11607-2 |
2020 + A1: 2023 |
Obaly pre terminálne sterilizované zdravotnícke pomôcky.
Požiadavky na validáciu procesov tvárnenia, tesnenia a
montáže
|
Plná |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev. 4 |
Klinické hodnotenie: Príručka pre výrobcov a notifikované
orgány podľa smerníc 93/42/EHS and 90/385/EHS
|
Plná |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
USMERNENIA O NÁSLEDNÝCH KLINICKÝCH ŠTÚDIÁCH ZDRAVOTNÍCKYCH
POMÔCOK PO UVEDENÍ NA TRH PRÍRUČKA PRE VÝROBCOV A
NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY
|
Plná |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinické skúšanie zdravotníckych pomôcok pre ľudí – správna
klinická prax
|
Plná |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Klinické dôkazy potrebné pre zdravotnícke pomôcky, ktoré
boli predtým označené CE podľa smerníc 93/42/EHS alebo
90/385/EHS
|
Plná |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Vzor plánu klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF)
Príručka pre výrobcov a notifikované orgány
|
Plná |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Vzor správy o hodnotení po uvedení na trh (PMCF) Príručka
pre výrobcov a notifikované orgány
|
Plná |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Súhrn bezpečnosti a klinickej účinnosti
|
Plná |
| MDCG 2022-21 |
2022 |
Poradenstvo k periodicky aktualizovanej správe o bezpečnosti
(PSUR) podľa nariadenia EÚ 2017/745 (MDR)
|
Plná |
| ISO 10993-1 |
2020 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok – časť 1:
Hodnotenie a testovanie v rámci procesu riadenia rizík
|
Plná |
| ISO 10993-18 |
2020 + A1: 2023 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok – časť 18:
Chemická charakterizácia materiálov zdravotníckych pomôcok v
rámci procesu riadenia rizík
|
Plná |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok – časť 7:
Zvyšky po sterilizácii etylénoxidom – zmena a doplnenie 1:
Uplatniteľnosť prípustných limitov pre novorodencov a
dojčatá
|
Plná |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterilizácia zdravotníckych výrobkov. Etylénoxid Požiadavky
na vývoj, validáciu a rutinnú kontrolu sterilizačného
procesu pre zdravotnícke pomôcky
|
Plná |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Čisté priestory a súvisiace kontrolované prostredia – časť
1: Klasifikácia čistoty vzduchu podľa koncentrácie častíc
|
Plná |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Čisté priestory a súvisiace kontrolované prostredia – časť
2: Monitorovanie na zabezpečenie dôkazov o výkonnosti
čistých priestorov v súvislosti s čistotou vzduchu podľa
koncentrácie častíc
|
Plná |
| EN 556-1 |
2024 |
Sterilizácia zdravotníckych pomôcok. Požiadavky na
zdravotnícke pomôcky, ktoré majú byť označené ako
„STERILNÉ“. Požiadavky na terminálne sterilizované
zdravotnícke pomôcky
|
Plná |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterilizácia zdravotníckych výrobkov. Mikrobiologické
metódy. Stanovenie populácie mikroorganizmov na výrobkoch
|
Plná |
| EN 11737-3 |
2023 |
Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť.
Mikrobiologické metódy – testovanie bakteriálneho endotoxínu
|
Plná |
| ANSI/AAMI ST72 |
2019 |
Bakteriálne endotoxíny – testovacie metódy, rutinné
monitorovanie a alternatívy k sériovému testovaniu
|
Plná |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Zdrotnícke pomôcky – informácie poskytnuté výrobcom
|
Plná |
| EN ISO 15223-1 |
2016 |
Zdravotnícke pomôcky – Symboly používané na štítkoch
zdravotníckych pomôcok, ich označovanie a poskytované
informácie – časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Zdravotnícke pomôcky – časť 1: Aplikácia inžinierstva
použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky
|
Plná |
| ASTM D4332 |
2022 |
Štandardný postup pre kondicionovanie kontajnerov, obalov
alebo komponentov obalov na účely testovania
|
Plná |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Štandardný postup označovania medicínskych zariadení a iných
položiek z hľadiska bezpečnosti ich používania v prostredí s
magnetickou rezonanciou:
|
Plná |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Sterilné intravaskulárne zavádzače, dilatátory a vodiace
drôty na jedno použitie
|
Plná |
| ISO 594-1 |
1986 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky – časť
1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| ISO 594-2 |
1998 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky – časť
2: Zámková armatúra
|
Plná |
| ASTM D4169 |
2023e1 |
Štandardný postup skúšania výkonnosti prepravných
kontajnerov a systémov
|
Plná |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Zdravotnícke pomôcky – Systém riadenia kvality – Požiadavky
na regulačné účely
|
Plná |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Zdravotnícke pomôcky – dohľad po uvedení na trh pre výrobcov
|
Plná |
| EN ISO 80369-7 |
2021 |
Konektory s malým otvorom pre kvapaliny a plyny v
zdravotníckych aplikáciách Časť 7: Konektory pre
intravaskulárne alebo podkožné aplikácie
|
Plná |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Usmernenie k základnému UDI-DI a zmenám v UDI-DI
|
Plná |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilizácia zdravotníckych výrobkov – Chemické indikátory
Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Všeobecné požiadavky na spôsobilosť skúšobných a
kalibračných laboratórií
|
Plná |
| Nariadenie (EÚ) 2017/745 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745
|
Plná |
História revízií
| Revízia |
Dátum |
CR# |
Autor |
Popis zmien |
Overené |
| 1 |
4. OKTÓBER 2021 |
26535 |
RS |
Zavedenie SSCP |
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 2 |
28. JÚN 2022 |
27030 |
RS |
Naplánovaná aktualizácia |
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 3 |
26. JÚN 2023 |
28249 |
GM |
Pravidelná aktualizácia; Aktualizované v súlade s CER-007,
Revízia D
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 4 |
21. JÚN 2024 |
29455 |
GM |
Pravidelná aktualizácia; Aktualizované v súlade s CER-007,
Revízia E
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 5 |
5. SEP 2025 |
25-0166 |
GM |
Pravidelná aktualizácia; Aktualizované v súlade s CER-007,
Revízia F
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|