INFORMACIÓN IMPORTANTE
El objetivo del presente resumen sobre la seguridad y el
rendimiento clínico (SSCP, por su sigla en inglés) es ofrecer
acceso público a un resumen actualizado de los principales
aspectos de la seguridad y el rendimiento clínico del producto. El
SSCP no pretende sustituir las instrucciones de uso como documento
principal para garantizar el uso seguro del dispositivo, ni
pretende proporcionar sugerencias diagnósticas o terapéuticas a
los usuarios o pacientes.
Documentos aplicables
| Tipo de documento |
Título / Número del documento |
| Archivo de historial de diseño (DHF) |
02020, 03006, 03006-A2 |
|
Número de archivo de "Documentación MDR"
|
MDR-007 |
1. Identificación del dispositivo e información general
Nombre(s) comercial(es) del dispositivo Split
Stream®
Nombre y dirección del fabricante Medical
Components, Inc. (dba Medcomp®), 1499 Delp Drive, Harleysville, PA
19438 (Estados Unidos)
Número de registro único del fabricante (SRN)
US-MF-000008230
UDI-DI básico 00884908249NH
Descripción/texto de nomenclatura de dispositivos médicos
F900202: catéteres y kits para hemodiálisis permanente
Clase de dispositivo III
Fecha de emisión del primer certificado CE para este dispositivo
2003
Nombre del representante autorizado y SRN
Experto en normativa europea Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemania SRN: DE-AR-000005009
Nombre del organismo notificado y número de identificación único
BSI Países Bajos NB2797
Agrupación de dispositivos y variantes
Los dispositivos en el ámbito de este documento son todos los
juegos de catéteres para hemodiálisis a largo plazo. Los números
de pieza de los dispositivos están organizados en categorías de
variantes. Estos dispositivos se distribuyen en bandejas de
procedimiento, en diversas configuraciones que incluyen accesorios
y dispositivos complementarios (véase la sección «Accesorios
diseñados para el uso en combinación con el dispositivo»).
Variantes del dispositivo:
Dispositivos variantes:
| Descripción de variante |
Números de referencia |
Explicación de los diferentes números de referencia
|
| Split-Stream® de 14F x 24 cm |
10298-824 10028-824 |
No hay diferencias clínicas, biológicas o técnicas
significativas (la única diferencia es el estilete
precargado)
|
| Split-Stream® de 14F x 28 cm |
10298-828 10028-828 |
No hay diferencias clínicas, biológicas o técnicas
significativas (la única diferencia es el estilete
precargado)
|
| Split-Stream® de 14F x 32 cm |
10298-832 10028-832 |
No hay diferencias clínicas, biológicas o técnicas
significativas (la única diferencia es el estilete
precargado)
|
| Split-Stream® de 14F x 36 cm |
10298-836 10028-836 |
No hay diferencias clínicas, biológicas o técnicas
significativas (la única diferencia es el estilete
precargado)
|
| Split-Stream® de 14F x 40 cm |
10298-840 10028-840 |
No hay diferencias clínicas, biológicas o técnicas
significativas (la única diferencia es el estilete
precargado)
|
| Split-Stream® de 16F x 24 cm |
10062-824 |
N/C |
| Split-Stream® de 16F x 28 cm |
10062-828 |
N/C |
| Split-Stream® de 16F x 32 cm |
10062-832 |
N/C |
| Split-Stream® de 16F x 36 cm |
10062-836 |
N/C |
| Split-Stream® de 16F x 40 cm |
10062-840 |
N/C |
Dispositivos variantes:
| Descripción de variante |
Números de referencia |
Explicación de los diferentes números de referencia
|
Bandejas de procedimiento:
Bandejas para procedimientos:
| Código de catálogo |
Número de referencia |
Descripción |
| S24SE. |
10298-824 |
Juego de técnica sin funda para catéteres Split Stream® de
14F x 24 cm (manguito de 19 cm desde la punta)
|
| S28SE. |
10298-828 |
Juego de técnica sin funda para catéteres Split Stream® de
14F x 28 cm (manguito de 19 cm desde la punta)
|
| S32SE. |
10298-832 |
Juego de técnica sin funda para catéteres Split Stream® de
14F x 32 cm (manguito de 19 cm desde la punta)
|
| S36SE. |
10298-836 |
Juego de técnica sin funda para catéteres Split Stream® de
14F x 36 cm (manguito de 19 cm desde la punta)
|
| S40SE. |
10298-840 |
Juego de técnica sin funda para catéteres Split Stream® de
14F x 40 cm (manguito de 19 cm desde la punta)
|
| SST24SE. |
10298-824 |
Juego de catéteres Split Stream® con estilete de 14F x 24 cm
(manguito de 19 cm desde la punta)
|
| SST28SE. |
10298-828 |
Juego de catéteres Split Stream® con estilete de 14F x 28 cm
(manguito de 23 cm desde la punta)
|
| SST32SE. |
10298-832 |
Juego de catéteres Split Stream® con estilete de 14F x 32 cm
(manguito de 27 cm desde la punta)
|
| SST36SE. |
10298-836 |
Juego de catéteres Split Stream® con estilete de 14F x 36 cm
(manguito de 31 cm desde la punta)
|
| SST40SE. |
10298-840 |
Juego de catéteres Split Stream® con estilete de 14F x 40 cm
(manguito de 35 cm desde la punta)
|
| SST24E. |
10028-824 |
Juego de catéteres Split Stream® de 14F x 24 cm (manguito de
19 cm desde la punta)
|
| SST28E. |
10028-828 |
Juego de catéteres Split Stream® de 14F x 28 cm (manguito de
23 cm desde la punta)
|
| SST32E. |
10028-832 |
Juego de catéteres Split Stream® de 14F x 32 cm (manguito de
27 cm desde la punta)
|
| SST36E. |
10028-836 |
Juego de catéteres Split Stream® de 14F x 36 cm (manguito de
31 cm desde la punta)
|
| SST40E. |
10028-840 |
Juego de catéteres Split Stream® de 14F x 40 cm (manguito de
35 cm desde la punta)
|
| SST2416E. |
10062-824 |
Juego de catéteres Split Stream® de 16F x 24 cm (manguito de
19 cm desde la punta)
|
| SST2816E. |
10062-828 |
Juego de catéteres Split Stream® de 16F x 28 cm (manguito de
23 cm desde la punta)
|
| SST3216E. |
10062-832 |
Juego de catéteres Split Stream® de 16F x 32 cm (manguito de
27 cm desde la punta)
|
| SST3616E. |
10062-836 |
Juego de catéteres Split Stream® de 16F x 36 cm (manguito de
31 cm desde la punta)
|
| SST4016E. |
10062-840 |
Juego de catéteres Split Stream® de 16F x 40 cm (manguito de
35 cm desde la punta)
|
Bandejas para procedimientos:
| Código de catálogo |
Número de referencia |
Descripción |
Configuraciones de las bandejas de procedimiento:
| Tipo de configuración |
Componentes del kit |
| Juegos de 24 cm y 28 cm de longitud |
(1) Catéter (1) AGUJA DE INTRODUCCIÓN de 1.3 mm D.E. x 1.0
mm D.I. x 70 mm (CAL. 18) (1) PUNTA DE GUÍA EN J de 0,97mm x
70 cm (0,038) (R 3 mm) (1) Avanzador (1) TUNELIZADOR DOBLADO
guiado por anillo Raulerson con adaptador en Y de 3.3 mm
D.E. x 15 cm 12° (1) TUNELIZADOR DOBLADO de 3.3 mm D.E. x 18
cm 12° (1) Manguito del tunelizador (1) Dilatador
|
|
Juegos de 32 cm, 36 cm y 40 cm de longitud
|
(1) Catéter (1) AGUJA DE INTRODUCCIÓN de 1.3 mm D.E. x 1.0
mm D.I. x 70 mm (CAL. 18) (2) PUNTA DE GUÍA EN J de 0.9 mm x
100 cm (0,038) (R 3 mm) (2) Avanzadores (1) TUNELIZADOR
DOBLADO guiado por anillo Raulerson con adaptador en Y de
3.3 mm D.E. x 15 cm 12° (1) TUNELIZADOR DOBLADO de 3.3 mm
D.E. x 18 cm 12° (1) Dilatador
|
| Juego con estiletes |
(1) Catéter (1) Estilete |
| Juego de técnica sin funda |
(1) Catéter (1) Estilete |
2. Uso previsto del dispositivo
Finalidad prevista Los catéteres Split Stream®
están indicados en pacientes adultos que no tienen un acceso
vascular permanente funcional o que no son candidatos para un
acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular
central para la hemodiálisis se considera necesario según las
instrucciones de un médico autorizado preparado. El catéter está
indicado para su uso en la revisión y evaluación regular por parte
de profesionales sanitarios preparados. Este catéter es de un solo
uso.
Indicaciones Los catéteres Split Stream® están
indicados para el uso a corto o largo plazo cuando se requiere
acceso vascular durante 14 días o más para hacer hemodiálisis.
Poblacións objetivo Los catéteres Split Stream®
están indicados en pacientes adultos que no tienen un acceso
vascular permanente funcional o que no son candidatos para un
acceso vascular permanente en quienes un acceso venoso vascular
central para la hemodiálisis se considera necesario según las
instrucciones de un médico autorizado preparado. El uso del
catéter no está indicado en pacientes pediátricos.
Contraindicaciones y/o limitaciones
-
Se sospecha o se tiene la certeza de que existen alergias a
cualquiera de los componentes del catéter o del kit.
-
Este dispositivo está contraindicado en pacientes que presenten
una coagulopatía o una trombocitopenia graves e incontroladas.
3. Descripción del dispositivo
Nombre del dispositivo: Familia de productos de
juegos de catéteres Split Stream®
Descripción del dispositivo El catéter Split
Stream® es un catéter para acceso único a largo plazo de doble
lumen que se usa para extraer y regresar la sangre a través de dos
pasajes (lúmenes). Los lúmenes se conectan a dos extensiones
mediante conectores extraíbles de tipo adaptador. Los volúmenes de
cebado están impresos en cada lumen. Se coloca un manguito de
poliéster en el lumen del catéter para que el tejido crezca hacia
el interior para fijar el catéter al paciente. El catéter
incorpora sulfato de bario para facilitar la visualización durante
una fluoroscopia o radiografía. El catéter ha sido probado con
velocidades de flujo de hasta 500 ml/min. El catéter está
disponible en una variedad de tamaños para adaptarse a las
preferencias del médico y a las necesidades clínicas.
Nombre del dispositivo:
Descripción del dispositivo
Materiales/sustancias en contacto con el tejido del
paciente
Los rangos de porcentajes que se indican en la siguiente tabla se
basan en los pesos del catéter de 24 cm (7.09 g) y el catéter de
40 cm (11.58 g).
Split Stream® de 14F
| Material |
% en peso (p/p) |
| Poliuretano |
56.22 - 59.41 |
| Copolímero de acetal |
15.01 - 17.33 |
| Silicona |
5.31 - 6.13 |
| Sulfato de bario |
6.31 - 8.14 |
| Acero inoxidable |
2.65 - 3.06 |
| Nailon |
4.30 - 4.96 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
3.52 - 4.07 |
| Tereftalato de polietileno |
1.65 - 1.91 |
Los rangos de porcentajes que se indican en la siguiente tabla se
basan en los pesos del catéter de 24 cm (17.25 g) y el catéter de
40 cm (19.92 g).
Split Stream® de 16F
| Material |
% en peso (p/p) |
| Poliuretano |
56.46 - 59.51 |
| Copolímero de acetal |
14.93 - 17.15 |
| Silicona |
5.28 - 6.07 |
| Sulfato de bario |
6.45 - 8.20 |
| Acero inoxidable |
5.28 - 6.07 |
| Nailon |
4.27 - 4.91 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
3.51 - 4.03 |
| Tereftalato de polietileno |
1.65 - 1.90 |
Nota:Según las instrucciones de uso, el dispositivo está
contraindicado si se sospecha o se tiene la certeza de que el
paciente es alérgico a los materiales mencionados.
Nota:Los accesorios que contienen acero inoxidable pueden tener
hasta un 4 % en peso de la sustancia CMR, el cobalto.
Información sobre las sustancias medicinales en el producto:
N/C
Cómo logra el dispositivo su modo de acción previsto
Los catéteres de hemodiálisis son tubos de acceso implantados
centralmente. Un catéter de hemodiálisis convencional usa un tubo
delgado y flexible. El tubo tiene dos aberturas. El tubo se
introduce en una vena grande. Generalmente, la vena es la yugular
interna. La extracción de sangre se hace mediante un lumen del
catéter. La sangre fluye hacia la máquina de diálisis a través de
un conjunto de tubos separados. Luego, la sangre se procesa y se
filtra. La sangre vuelve al paciente a través del segundo lumen.
Este dispositivo se utiliza cuando la diálisis debe comenzar de
inmediato. Los pacientes pueden no tener un injerto o una fístula
AV en funcionamiento. La hemodiálisis por catéter es normalmente
de corta duración. En algunos casos, puede establecerse un acceso
a largo plazo. Por ejemplo, cuando hay problemas de soporte de un
injerto o una fístula AV.
Información sobre esterilización El contenido es
estéril y apirógeno si el embalaje está cerrado y sin daños.
Esterilizado por óxido de etileno.
Generaciones/variantes anteriores
| Nombre de la generación anterior |
Diferencias con el dispositivo actual |
| N/C |
N/C |
Accesorios diseñados para su uso en combinación con el
dispositivo
| Nombre del accesorio |
Descripción del accesorio |
| Guía |
Para uso general intravascular para facilitar la colocación
selectiva de dispositivos médicos en la anatomy del vaso.
|
| Guía con avanzador |
Ayuda para la introducción de la guía en la vena
seleccionada.
|
| Estilete |
Asistencia con la inserción del catéter
|
| Aguja de introducción |
Se utiliza para la introducción percutánea de guías.
|
| Bisturí |
Un dispositivo de corte durante procedimientos médicos
quirúrgicos, patológicos y menores
|
| Tunelizador |
Instrumento utilizado para crear un túnel subcutáneo
|
| Manguito del tunelizador |
El manguito se desliza por el tunelizador y sobre la punta
del catéter para asegurar el catéter al tunelizador.
|
| Introductor desprendible |
Los introductores están destinados para obtener acceso
venoso central con el fin de facilitar la inserción del
catéter en el sistema nervioso central.
|
| Dilatador |
Diseñado para la entrada percutánea en un vaso para ampliar
la abertura del vaso para la colocación de un catéter en una
vena.
|
| Conector extraíble |
El conector extraíble está diseñado para proporcionar una
fijación adicional del catéter y minimizar el movimiento en
el punto de salida.
|
| Tapón |
Para mantener limpio el luer del catéter y protegerlo entre
tratamientos.
|
Otros dispositivos o productos destinados a utilizarse en
combinación con el dispositivo:
| Nombre del dispositivo o producto |
Descripción del dispositivo o producto
|
| Tegaderm |
Vendas adhesivas para heridas diseñadas para proteger el
catéter de la contaminación cuando no se utiliza
|
| Jeringa |
Se conecta a la aguja de introducción para ayudar a capturar
el reflujo de sangre una vez que la aguja de introducción
perfora la vena seleccionada, para evitar embolias gaseosas
|
4. Riesgos y advertencias
Riesgos residuales y efectos no deseados Según
las instrucciones de uso del producto (IFU 40773BSI), todos los
procedimientos quirúrgicos conllevan riesgos. Medcomp implementó
procesos de gestión de riesgos para encontrar y mitigar
proactivamente estos riesgos en la medida de lo posible sin
afectar negativamente al perfil riesgos y beneficios del
dispositivo. Después de la mitigación, continúan los riesgos
residuales y la posibilidad de eventos adversos por el uso de este
producto. Medcomp determinó que todos los riesgos residuales son
aceptables.
| Tipo de daño residual |
Posibles efectos adversos asociados con daños
|
| Sangrado |
Sangrado (puede ser severo)
|
| Evento cardíaco |
Arritmia cardíaca
|
| Embolia |
Embolia gaseosa
|
| Infección |
Bacteriemia
|
| Perforación |
Punción de la vena cava inferior
|
| Trombosis |
Trombosis venosa central
|
| Complicaciones diversas |
Lesión del plexo braquial
|
|
Cuantificación de los riesgos residuales
|
|
Reclamaciones de PMS 1 de enero de 2016 – 31 de marzo de
2025
|
Eventos de PMCF |
|
Unidades venidas: 112,258 |
Unidades estudiadas: 107 |
|
Patient Residual Harm Category
|
% de dispositivos |
% de dispositivos |
| Reacción alérgica |
No se informa |
No se informa |
| Sangrado |
0,006 % |
No se informa |
| Evento cardíaco |
No se informa |
No se informa |
| Embolia |
0,001 % |
No se informa |
| Infección |
No se informa |
No se informa |
| Perforación |
0,001 % |
No se informa |
| Estenosis |
No se informa |
No se informa |
| Lesión de tejidos |
No se informa |
No se informa |
| Trombosis |
No se informa |
No se informa |
Advertencias y precauciones
Todas las advertencias se revisaron en función del análisis de
riesgos, la vigilancia durante el período de comercialización y
las pruebas de usabilidad para validar la coherencia entre las
fuentes de información.
-
Según las instrucciones de uso del producto (IFU 40773BSI), los
catéteres Split Stream® tienen las siguientes advertencias:
-
No inserte el catéter en vasos trombosados.
-
No introduzca la guía o el catéter si detecta una resistencia
inusual.
-
No fuerce la inserción de la guía en ningún componente ni la
extracción de la guía de ningún componente. Si la guía resulta
dañada, se deberá extraer junto con los componentes asociados.
-
No vuelva a esterilizar el catéter ni los accesorios de ninguna
manera.
-
El contenido es estéril y apirógeno si el embalaje está cerrado
y sin daños. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
-
No reutilice el catéter ni los accesorios, ya que puede haber un
fallo en la limpieza y descontaminación adecuadas del
dispositivo, lo que puede provocar contaminación, degradación
del catéter, desgaste del dispositivo o reacción a la
endotoxina.
-
No utilice el catéter ni los accesorios si el embalaje está
abierto o dañado.
-
No utilice el catéter ni los accesorios si observa algún signo
de que el producto pueda estar dañado o si la fecha de caducidad
ha pasado.
-
No utilice instrumentos afilados o punzantes en las proximidades
de los tubos de extensión ni de los lúmenes del catéter.
- No utilice tijeras para retirar vendajes.
-
No coloque ninguna pinza en la guía o el estilete. Las
siguientes son las precauciones enumeradas en las instrucciones
de uso del catéter Split Stream®:
-
Antes y después de cada tratamiento, examine los lúmenes del
catéter y las extensiones para comprobar que no haya daños.
-
Para evitar accidentes, compruebe la seguridad de todos los
tapones y de las conexiones de los tubos sanguíneos antes de
realizar el tratamiento y en el período entre tratamientos.
-
Utilice solo conectores de tipo luer lock (con rosca) con este
catéter.
-
En el caso excepcional de que una conexión o un conector se
separen de algún componente durante la utilización del catéter,
se deberá retirar el catéter y se deberán adoptar todas las
precauciones y medidas necesarias para evitar embolias gaseosas
o pérdidas de sangre.
-
Antes de intentar realizar la inserción del catéter, asegúrese
de estar familiarizado con las complicaciones potenciales y con
el tratamiento de emergencia pertinente en el caso de se
produzca alguna de ellas.
-
Si se aprietan en exceso y repetidamente los tubos sanguíneos,
las jeringas y los tapones, se acortará la vida del conector y
se podrían producir fallos en el mismo.
-
El catéter puede resultar dañado si se utilizan otras pinzas que
no sean las incluidas en este kit.
-
No coloque las pinzas cerca de los conectores de tipo Luer Lock
y del conector del catéter. Si se colocan los clamps
repetidamente en el mismo lugar del tubo, éste se puede
debilitar. Las siguientes son las advertencias y precauciones
adicionales enumeradas en las instrucciones de uso del catéter
Split Stream®:
-
Se recomienda encarecidamente al médico que sea prudente al
insertar este catéter en pacientes que no puedan realizar
inspiraciones profundas o contener la respiración.
-
Los pacientes que requieran respiración asistida presentan un
mayor riesgo de sufrir un neumotórax durante la canulación de la
vena subclavia, lo que puede ocasionar complicaciones.
-
El uso prolongado de la vena subclavia se puede asociar a
estenosis de la vena subclavia.
-
La inserción en la vena femoral puede aumentar la incidencia de
infecciones.
-
No tire hacia afuera del tunelizador en ángulo. Mantenga el
tunelizador recto para evitar daños en el extremo del catéter.
-
NO sujete y tire de la guía antes de liberar el enderezador en
J. Puede producirse un daño en la guía si se tira de esta contra
la resistencia del enderezador en J.
-
La longitud de la guía insertada dependerá del tamaño del
paciente. Durante este procedimiento se debe monitorizar al
paciente por si se produjera arritmia. El paciente debe estar
conectado a un monitor cardíaco durante este procedimiento. Si
se deja que la guía pase al interior de la aurícula derecha, se
podrían producir arritmias cardíacas. Durante este
procedimiento, se deberá sujetar firmemente la guía.
-
Si la dilatación del tejido es insuficiente, se podría comprimir
el lumen del catéter contra la guía, lo que provocaría
dificultad para insertar y retirar la guía del catéter. Esto
puede hacer que la guía se doble.
-
El introductor desprendible con válvula no está diseñado para
utilizarse en el sistema arterial o como dispositivo
hemostático.
-
NO doble la funda/dilatador durante la inserción, ya que si la
funda se dobla, se rasgará prematuramente. Mantenga el
introductor próximo a la punta (a 3 cm aproximadamente) cuando
realice la inserción inicial a través de la superficie de la
piel. Para dirigir el introductor hacia la vena, vuelva a
sujetarlo unos por encima del punto de sujeción inicial y
empújelos hacia abajo. Repita el procedimiento hasta que el
introductor quede insertado a una profundidad adecuada según la
anatomía del paciente y el criterio del médico.
-
No deje nunca la funda insertada como si se tratase de un
catéter permanente, ya que podría dañar la vena.
-
Compruebe que se haya aspirado todo el aire del catéter y de las
extensiones. Si no lo hace, se pueden producir embolias
gaseosas.
-
Si no se verifica la colocación del catéter se pueden producir
traumatismos graves o complicaciones mortales.
-
Se debe tener cuidado al utilizar objetos afilados o agujas en
las proximidades del lumen del catéter. Si el catéter entra en
contacto con objetos afilados puede resultar dañado.
-
Utilice solo las pinzas proporcionadas con el catéter.
-
Las pinzas de las extensiones solo se deben abrir para realizar
la aspiración, el purgado y el tratamiento de diálisis.
-
Los pacientes no deben nadar, ducharse ni mojar el vendaje si se
bañan.
-
Revise siempre el protocolo del hospital o de la unidad, las
posibles complicaciones, y su tratamiento, advertencias y
precauciones antes de llevar a cabo cualquier tipo de
intervención mecánica o química como respuesta a problemas de
rendimiento del catéter.
-
Los procedimientos siguientes solo los debe intentar realizar un
médico que esté familiarizado con las técnicas adecuadas.
-
Debido al riesgo de exposición al VIH (virus de la
inmunodeficiencia humana) y a otros patógenos de la sangre, los
profesionales sanitarios deben adoptar siempre las precauciones
universales para la manipulación de fluidos corporales y sangre
en el tratamiento de todos los pacientes.
-
No tire del extremo distal del catéter a través de la incisión,
ya que se podría contaminar la herida.
Otros aspectos relevantes de la seguridad(por ejemplo, acciones
correctivas de seguridad sobre el terreno, etc.)
Para el período del 1 de enero de 2020 al 31 de marzo de 2025,
hubo 285 reclamaciones sobre 61 824 unidades vendidas, con una
tasa general de reclamaciones de 0.46 %. Ningún evento dio lugar a
retiradas de productos durante el período de revisión.
5. Resumen de la evaluación clínica y del seguimiento clínico
poscomercialización (PMCF)
Resumen de los datos clínicos relacionados con el dispositivo en
cuestión
Números de casos específicos (números de casos de cohortes
mixtas) identificados y utilizados para la evaluación del
desempeño clínico
| Familia de productos |
Literatura clínica |
Datos de PMCF |
Total |
Respuestas a la encuesta de usuarios |
| 179 |
107 |
286 |
0 |
|
El rendimiento clínico se midió mediante parámetros que incluían,
entre otros, el tiempo de permanencia, los resultados de la
inserción del catéter y las tasas de eventos adversos. Los
parámetros clínicos críticos extraídos de estos estudios
cumplieron las normas establecidas en las directrices más
recientes. No se detectó ningún evento adverso imprevisto ni
ninguna otra ocurrencia elevada de eventos adversos en ninguna de
las actividades clínicas. Los catéteres de Medcomp® se someten a
pruebas de uso simulado, que deben superar, destinadas a
reproducir el uso 3 veces por semana durante 12 meses como parte
del desarrollo del dispositivo. Los catéteres Split Stream®
superaron estas pruebas. Aunque los catéteres de Medcomp® no
contienen materiales que se degraden con el tiempo, los catéteres
totalmente funcionales pueden retirarse por otros motivos, como
una infección intratable, un cambio de tratamiento (como la
sustitución renal [trasplante] o el uso de una fístula o injerto
arteriovenosos). La bibliografía clínica publicada no siempre se
centra en la vida útil física de un catéter por estas razones. En
el caso de los catéteres Split Stream®, 45 catéteres, 49 catéteres
y 47 catéteres tuvieron una duración media de 112 días 130.7 días
y 130.5 días de uso, según se encontró en el uso clínico informado
hasta la fecha. Según esta información, los catéteres Split
Stream® tienen una vida útil de 12 meses; sin embargo, la decisión
de retirar o sustituir el catéter debe basarse en el rendimiento y
la necesidad clínica, y no en un punto predeterminado en el
tiempo.
Resumen de los datos clínicos relacionados con el dispositivo
equivalente (si corresponde)
Se han generado pruebas clínicas a partir de la bibliografía
publicada y de las actividades de PMCF específicas para las
variantes conocidas y desconocidas del producto en cuestión. La
justificación de la equivalencia en el informe de evaluación
clínica actualizado demostrará que las pruebas clínicas
disponibles para estas variantes son representativas de la gama de
variantes del producto en la familia de dispositivos. No hay
diferencias clínicas ni biológicas entre las variantes de la
familia de dispositivos en cuestión, y el impacto potencial de las
diferencias técnicas se racionalizará en el informe de evaluación
clínica actualizado.
Resumen de los datos clínicos de las investigaciones previas a la
comercialización (si corresponde)
Para la evaluación clínica del dispositivo no se utilizó ningún
dispositivo clínico anterior a la comercialización.
Resumen de datos clínicos de otras fuentes:
Fuente:Resumen de la bibliografía publicada
En las búsquedas bibliográficas de evidencia clínica, se
encontraron tres artículos publicados que representan 179 casos
específicos de la familia de dispositivos Split Stream®. Estos
artículos incluyen un ensayo aleatorizado controlado (Silva y
cols., 2008), un estudio retrospectivo (Leou y cols., 2013) y un
estudio de casos (Ogawa y cols., 2021). Bibliografía: Leou S,
Garnier F, Testevuide P, et al. Évaluation des complicaciones
infectieuses liées aux cathéters veineux centraux d’hémodialyse en
Polynésie française. Néphrologie & Thérapeutique.
2013;9(3):137-42. Ogawa, Tomonari; Inamura, Megumi; Kawai,
Yuichiro; Yamamoto, Ryo; Yasuda, Kunihiko; Shimizu, Taisuke;
Tamaru, Jun-ichi; Hasegawa, Hajime; (2021). Difficulty removing
dialysis cuff catheter after its adhesion to the right atrium
#journal#, (#issue#), 1129729821993981. Silva J, Teixeira e C,
Baptista A, Ramos A, Ponce P. Catheter-related bacteremia in
hemodialysis: which preventive measures to take? Nephron Clinical
practice. 2008;110(4):c251-257.
Fuente:Informe sobre la encuesta de obtención de datos sobre
catéteres de hemodiálisis a largo plazo
La Encuesta para recopilar datos sobre los catéteres de
hemodiálisis a largo plazo tenía por objeto recopilar información
sobre los resultados de seguridad y rendimiento de los centros que
adquieren catéteres de hemodiálisis a largo plazo de Medcomp para
su uso en la evaluación clínica de dispositivos médicos
notificables de la UE. Se solicitó que las respuestas fueran
completadas por médicos u otros empleados del centro bajo la
supervisión y dirección de un médico. Las encuestas se
distribuyeron a nivel mundial entre los clientes actuales de
Medcomp. Se recopilaron respuestas en 21 centros, en nueve países
(Colombia, Croacia, El Salvador, Estados Unidos, Grecia, Italia,
Países Bajos, Panamá y Uruguay) de Norteamérica, Sudamérica y
Europa. Se recopilaron datos, al menos parciales, de 56 casos de
la familia de catéteres Split Stream®. De estos 56 casos, todos se
describieron como correspondientes a catéteres de 14F, con 29
catéteres de 24 cm de longitud, 18 catéteres de 28 cm de longitud
y 9 catéteres de 32 cm de longitud. Se recopiló información sobre
el éxito de la inserción (100 %, n = 56), pero no se obtuvo
información sobre el tiempo de permanencia. Debido a la ausencia
de información sobre el tiempo de permanencia, no pudo derivarse
la información sobre la tasa, y se concluyó que solamente el éxito
de la inserción estaba dentro de las medidas de seguridad y
rendimiento más recientes de la bibliografía publicada.
• Fuente:PMCF_Infusion_211
La Encuesta de recopilación de datos de la línea de productos de
infusión tenía por objeto evaluar la información sobre los
resultados de seguridad y rendimiento de todas las variantes de
los puertos de infusión, PICC, catéteres periféricos cortos y CVC
de Medcomp. Se recopilaron 70 respuestas a la encuesta de 17
países que representaban 471 casos relacionados con los
dispositivos. Se recopilaron 7 casos correspondientes a Split
Stream®, todos descriptos como de 14F, que incluían diversas
categorías de dispositivos de distintas longitudes (28 cm, 32 cm,
40 cm). Se recopiló las siguientes medidas de resultado para los
dispositivos Split Stream® de Medcomp:
Resultados del procedimiento - 100 %
Infección del torrente sanguíneo relacionada con el catéter: no se
informaron eventos
Trombosis venosa asociada al catéter – No se informaron eventos
Infección en el punto de salida - no se informaron eventos
• Fuente:PMCF_Medcomp_211
La Encuesta a los usuarios de Medcomp obtuvo respuestas de
personal sanitario familiarizado con cualquier oferta de productos
de Medcomp. Entre los encuestados, 28 respondieron que ellos o su
centro utilizaron catéteres de hemodiálisis a largo plazo de
Medcomp; ninguno de los encuestados había utilizado el dispositivo
Split Stream®. No hubo diferencias en los sentimientos medios de
los usuarios en relación con los catéteres de hemodiálisis a largo
plazo dentro de las medidas de seguridad y rendimiento más
recientes o entre los tipos de dispositivos en relación con la
seguridad o el rendimiento. Se recopilaron los siguientes puntos
de los usuarios de catéteres para hemodiálisis a largo plazo de
Medcomp (n = 28):
(Media de las respuestas en la escala Likert) Los catéteres
funcionan según lo previsto - 4.8/5
(Media de las respuestas en la escala Likert) El embalaje permite
una presentación aséptica - 4.8/5
(Media de las respuestas en la escala Likert) El beneficio supera
el riesgo - 4.7/5
Tiempo de permanencia (n = 26) - 167 días (IC 95 %: 130 – 203)
• Fuente:PMCF_LTHD_242
El análisis de datos de Truveta para hemodiálisis a largo plazo
(LTHD) evaluó la información sobre resultados de seguridad y
rendimiento de Medcomp® y los dispositivos de la competencia
presentes en el estudio de Truveta. Los datos de Truveta proceden
de un creciente conjunto de más de 30 sistemas sanitarios que
prestan el 17 % de la atención clínica diaria en 800 hospitales y
20,000 clínicas de los 50 estados de EE. UU., lo que representa la
total diversidad de Estados Unidos. La población utilizada para el
análisis de datos se obtuvo empleando el lenguaje de codificación
propio del estudio de Truveta (Prose) y los códigos de
identificador único de dispositivo (UDI) que representan todos los
dispositivos de LTHD comercializados de Medcomp® y los
dispositivos de LTHD distribuidos y/o fabricados por otras
empresas. Se recopilaron 44 casos de Split Stream®, que incluían
varios dispositivos variantes. Todos los casos se describieron
como de 14F y de configuración recta, con longitudes (24 y 32 cm),
lo que representa catéteres de 24 y 32 cm de longitud. Para los
dispositivos Medcomp Split Stream®, se observaron las siguientes
medidas de resultados de seguridad y rendimiento, consideradas de
vanguardia:
Infección del flujo sanguíneo asociada al catéter - 0 por cada
1000 días de uso del catéter (IC del 95 %: 0 - 0.93)
Trombosis venosa asociada al catéter - 0 por cada 1000 días de uso
del catéter (IC del 95 %: 0 - 0.93)
Infección en el punto de salida - 0 por cada 1000 días de uso del
catéter (IC del 95 %: 0 - 0.93)
Infección del túnel - 0 por cada 1000 días de uso del catéter (IC
del 95 %: 0 - 0.93)
Tiempo de permanencia – 82.5 días (IC del 95 %: 0 – 199.04)
Resumen general de seguridad y resultados clínicos
| Resultado |
Criterios de aceptabilidad del beneficio/riesgo
|
Tendencia deseada |
Literatura clínica(Dispositivo en cuestión)
|
Datos de PMCF(Dispositivo en cuestión)
|
| Rendimiento |
| Tiempo de permanencia |
Más de 40 días |
+
|
105.4 días – 130.7 días (Resumen de la bibliografía
publicada)
|
82.5 días (PMCF_LTHD_242)
|
| Resultados del procedimiento |
Superior al 93.3 % |
+
|
ND*
|
100 % (Informe sobre la encuesta de obtención de datos sobre
catéteres de hemodiálisis a largo plazo y
PMCF_Infusion_211)
|
| Seguridad |
|
Infección del torrente sanguíneo asociada al catéter (ITS
asociada al catéter)
|
Menos de 4.8 incidentes de ITS asociada al catéter por 1000
catéter/días
|
-
|
0.16 a 1.78 por 1000 catéter/días (Resumen de la
bibliografía publicada)
|
No se informaron eventos (Informe sobre la encuesta de
obtención de datos sobre catéteres de hemodiálisis a largo
plazo y PMCF_Infusion_211)
|
| Tasa de infección del túnel |
Menos de 2.8 incidentes de infección del túnel por 1000
catéter/días
|
-
|
0.25** a 0.59** por 1000 catéter/días (Resumen de la
bibliografía publicada)
|
No se informaron eventos (Informe sobre la encuesta de
obtención de datos sobre catéteres de hemodiálisis a largo
plazo y PMCF_Infusion_211)
|
|
Tasa de infección en el punto de salida
|
Menos de 3.2 incidentes de infección en el punto de salida
por 1000 catéter/días
|
-
|
0.25** a 0.59** por 1000 catéter/días (Resumen de la
bibliografía publicada)
|
No se informaron eventos (Informe sobre la encuesta de
obtención de datos sobre catéteres de hemodiálisis a largo
plazo y PMCF_Infusion_211)
|
|
Trombosis venosa asociada al catéter (TV asociada al
catéter)
|
Menos de 3.04 incidentes de TV asociada al catéter por 1000
catéter/días
|
-
|
2.13*** a 3.2*** por 1000 catéter/días (Resumen de la
bibliografía publicada)
|
No se informaron eventos (Informe sobre la encuesta de
obtención de datos sobre catéteres de hemodiálisis a largo
plazo y PMCF_Infusion_211)
|
ND:no hay datos sobre el parámetro clínico
**:Silva et al., 2008 y Leou y cols., 2013 no diferenciaron entre
el punto de salida y la infección del túnel.
***:Los datos de episodios de obstrucción de Silva y cols., 2008
se usan para establecer una aproximación a la tasa de TV asociados
al catéter.
| Resultado |
Criterios de aceptabilidad del beneficio/riesgo
|
Tendencia deseada |
Literatura clínica(Dispositivo en cuestión)
|
Datos de PMCF(Dispositivo en cuestión)
|
| Rendimiento |
| Seguridad |
Seguimiento clínico poscomercialización en curso o previsto (PMCF)
| Actividad |
Descripción |
Referencia |
Cronología |
|
Serie de casos multicéntricos a nivel de paciente
|
Recopilar datos clínicos adicionales sobre el dispositivo
mediante la adquisición de datos de casos de personal
sanitario familiarizado con el dispositivo.
|
PMCF_LTHD_241 |
Cuarto trimestre de 2025 |
|
Búsqueda de la bibliografía más reciente
|
Identificar los riesgos y las tendencias con el uso de
dispositivos similares mediante la revisión de las normas
aplicables, la bibliografía publicada, los resúmenes de
conferencias, los documentos guía y las recomendaciones;
información relacionada con la enfermedad tratada con el
dispositivo y las alternativas médicas disponibles para la
misma población tratada.
|
SAP-HD |
Segundo trimestre de 2026 |
|
Búsqueda bibliográfica de la evidencia clínica
|
Identificar los riesgos y las tendencias con el uso del
dispositivo mediante la revisión de los datos clínicos
relevantes para el dispositivo a partir de la bibliografía
publicada.
|
LRP-HD |
Segundo trimestre de 2026 |
|
Búsqueda en la base de datos mundial de ensayos
|
Identificar los ensayos clínicos en curso con catéteres
Split Stream®.
|
N/C |
Segundo trimestre de 2026 |
No se detectaron riesgos emergentes, complicaciones ni fallos
inesperados de los dispositivos a partir de las actividades de
PMCF.
6. Posibles alternativas terapéuticas
Se han usado las guías de práctica clínica de la Iniciativa de
Calidad para los resultados de insuficiencia renal (KDOQI, por su
sigla en inglés) de 2019 para avalar las siguientes
recomendaciones de tratamiento:
| Terapia |
Beneficios |
Desventajas |
Principales riesgos |
| • Fístula AV |
-
Solución definitiva del acceso vascular
-
Tasa menor de complicaciones que con hemodiálisis por
catéter.
|
- Requiere tiempo para madurar
-
A veces, los pacientes deben insertarse la cánula ellos
mismos
|
- Estenosis
- Trombosis
- Aneurisma
- Hipertensión pulmonar
- Síndrome del robo
- Septicemia
|
| • Catéter de hemodiálisis |
-
Útil para conseguir acceso vascular rápido sin que haya
una fístula AV en el lugar.
-
Puede utilizarse como método de diálisis puente entre
otros tratamientos.
|
- No es una solución definitiva
-
La disfunción del catéter puede interrumpir el
tratamiento regular
-
El beneficio no es el mismo para todas las poblaciones
de pacientes
|
- Sangrado posprocedimiento
- Infección
- Trombosis
-
Disminución del flujo sanguíneo en el catéter
disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formación de una capa de fibrina alrededor del catéter
- Septicemia
|
| • Diálisis peritoneal |
-
Dieta menos restrictiva que la hemodiálisis
-
No requiere hospitalización, puede hacerse en cualquier
entorno limpio
|
-
La eliminación de impurezas está limitada por el flujo
de dializado y el área peritoneal
|
- Peritonitis
- Septicemia
- Sobrecarga de líquidos
|
| • Trasplante renal |
-
Mejor calidad de vida en comparación con la HD.
-
Menor riesgo de muerte en comparación con la HD.
-
Menos restricciones alimentarias en comparación con la
HD.
|
-
Requiere un donante, lo que puede llevar tiempo.
-
Más riesgoso para ciertos grupos (ancianos, personas con
diabetes, etc.).
-
El paciente debe tomar medicamentos para el rechazo de
por vida.
-
Los medicamentos para el rechazo tienen efectos
secundarios.
|
- Trombosis
- Hemorragia
- Obstrucción ureteral
- Infección
- Rechazo del órgano
- Muerte
- Infarto de miocardio
- Accidente cerebrovascular
|
| • Atención integral conservadora |
-
Menos carga sintomática impuesta que la diálisis.
- Preserva la satisfacción vital.
|
- Puede agravar el cuadro clínico.
-
No está diseñada como tratamiento, sino para minimizar
los eventos adversos.
|
-
El tratamiento puede no minimizar realmente los riesgos
asociados con la ERC.
|
7. Perfil sugerido y formación de los usuarios
La inserción, manipulación y retirada de este catéter la debe
realizar un médico autorizado preparado u otro profesional
sanitario preparado bajo la dirección de un médico. En ciertas
circunstancias, los pacientes aptos para recibir hemodiálisis en
casa pueden manipular las conexiones externas del catéter. Según
las directrices de la Sociedad Internacional de Hemodiálisis, si
se recomienda la diálisis en casa, cada paciente recibirá
capacitación exhaustiva para obtener resultados óptimos de los
tratamientos de diálisis en casa. Los objetivos del programa de
capacitación son (1) proporcionar la cantidad de información
adecuada para garantizar que el paciente sea capaz de dializarse
en casa de forma segura; (2) permitir al paciente controlar y
gestionar otros elementos de su enfermedad renal crónica, como la
recolección de muestras para los análisis de laboratorio y el
mantenimiento de una nutrición y alimentación adecuadas; y (3)
ayudar al paciente y a su(s) cuidador(es) a superar las barreras y
los temores asociados con la HD en casa. Durante la capacitación,
el paciente también recibirá educación técnica sobre el
funcionamiento y el mantenimiento del sistema de tratamiento del
agua. Durante la capacitación, la proporción ideal entre el
enfermero a cargo y el paciente suele ser de 1:1. Se crea un
programa de capacitación ideal, con áreas de interés y objetivos
de capacitación semanales. Sin embargo, en la práctica, la
capacitación se individualiza para abordar cualquier barrera de
aprendizaje o riesgo de fracaso que se identifique.
8. Referencia a cualquier norma armonizada y a las
especificaciones comunes (CS) aplicadas
| Norma armonizada o CS |
Revisión |
Título o descripción |
Nivel de cumplimiento |
| EN ISO 14971 |
2019 |
Dispositivos médicos. Aplicación de la gestión de riesgos a
dispositivos médicos
|
Total |
| EN ISO 10555-1 |
2023 |
Catéteres intravasculares. Catéteres estériles y de un solo
uso. Requisitos generales
|
Total |
| ISO 10555-3 |
2013 |
Catéteres intravasculares. Catéteres estériles y de un solo
uso. Catéteres venosos centrales
|
Total |
| EN ISO 11607-1 |
2020 + A1: 2023 |
Embalaje de dispositivos médicos sometidos a esterilización
terminal. Requisitos de los materiales, sistemas de barrera
estéril y sistemas de embalaje.
|
Total |
| EN ISO 11607-2 |
2020 + A1: 2023 |
Embalaje de dispositivos médicos sometidos a esterilización
terminal. Requisitos de validación de los procesos de
formación, sellado y ensamblaje
|
Total |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev. 4 |
Evaluación clínica: Guía para los fabricantes y los
organismos notificados conforme a las Directivas 93/42/EEC y
90/385/EEC
|
Total |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
GUÍAS SOBRE DISPOSITIVOS MÉDICOS PARA ESTUDIOS DE
SEGUIMIENTO CLÍNICO DURANTE EL PERÍODO DE COMERCIALIZACIÓN.
GUÍA PARA LOS FABRICANTES Y ORGANISMOS NOTIFICADOS
|
Total |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigación clínica de dispositivos médicos para seres
humanos. Buenas prácticas clínicas
|
Total |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Pruebas clínicas necesarias para los dispositivos médicos
que obtuvieron la marca de la CE conforme a las Directivas
93/42/CEE o 90/385/CEE
|
Total |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Plantilla del plan de seguimiento clínico durante el período
de comercialización (PMCF) Guía para los fabricantes y
organismos notificados
|
Total |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Plantilla del informe de evaluación del seguimiento clínico
durante el período de comercialización (PMCF) Guía para los
fabricantes y organismos notificados
|
Total |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Resumen sobre la seguridad y el rendimiento clínico
|
Total |
| MDCG 2022-21 |
2022 |
Guía sobre el Informe Periódico de Actualización de
Seguridad (PSUR) conforme al Reglamento (UE) 2017/745 (MDR)
|
Total |
| ISO 10993-1 |
2020 |
Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 1:
Evaluación y pruebas dentro de un proceso de gestión de
riesgos
|
Total |
| ISO 10993-18 |
2020 + A1: 2023 |
Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 18:
Caracterización química de los materiales de los
dispositivos médicos dentro de un proceso de gestión de
riesgos
|
Total |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2019 |
Evaluación biológica de los dispositivos médicos. Parte 7:
Residuos de la esterilización del óxido de etileno. Enmienda
1: Aplicabilidad de los límites permitidos para neonatos y
lactantes
|
Total |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Esterilización de productos sanitarios. Óxido de etileno.
Requisitos para el desarrollo, la validación y el control
rutinario de un proceso de esterilización de dispositivos
médicos
|
Total |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Ambientes estériles y entornos controlados asociados. Parte
1: Clasificación de la limpieza del aire según la
concentración de partículas
|
Total |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Ambientes estériles y entornos controlados asociados. Parte
2: Monitorización para proporcionar pruebas del rendimiento
del ambiente estéril en relación con la limpieza del aire
mediante la concentración de partículas
|
Total |
| EN 556-1 |
2024 |
Esterilización de dispositivos médicos. Requisitos de los de
dispositivos médicos para ser designados «ESTÉRILES».
Requisitos para dispositivos médicos sometidos a
esterilización terminal
|
Total |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Esterilización de productos sanitarios. Métodos
microbiológicos. Determinación de una población de
microorganismos en los productos
|
Total |
| EN 11737-3 |
2023 |
Esterilización de productos sanitarios. Métodos
microbiológicos - Ensayo de endotoxinas bacterianas
|
Total |
| ANSI/AAMI ST72 |
2019 |
Endotoxinas bacterianas - Métodos de ensayo, control
rutinario y alternativas al ensayo por lotes
|
Total |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Información provista por el fabricante de dispositivos
médicos
|
Total |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositivos médicos. Símbolos a utilizar en las etiquetas
de los dispositivos médicos, en el etiquetado y en la
información a suministrar. Parte 1: Requisitos generales
|
Total |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivos médicos. Parte 1: Aplicación de la ingeniería
de usabilidad a dispositivos médicos
|
Total |
| ASTM D4332 |
2022 |
Práctica estándar para el acondicionamiento de envases,
embalajes o componentes de embalaje para las pruebas
|
Total |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Práctica estándar para marcar dispositivos médicos y otros
elementos para la seguridad en un entorno de resonancia
magnética.
|
Total |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introductores intravasculares estériles de un solo uso,
dilatadores y guías
|
Total |
| ISO 594-1 |
1986 |
Accesorios cónicos con una conicidad del 6 % (luer) para
jeringas, agujas y otros equipos médicos. Parte 1:
Requisitos generales
|
Total |
| ISO 594-2 |
1998 |
Accesorios cónicos con una conicidad del 6 % (luer) for
jeringas, agujas y otros equipos médicos. Parte 2:
Accesorios de sellado
|
Total |
| ASTM D4169 |
2023e1 |
Práctica estándar para las pruebas de rendimiento de los
contenedores y sistemas de envío
|
Total |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos. Sistema de gestión de la calidad.
Requisitos para fines reglamentarios
|
Total |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivos médicos — Vigilancia durante el período de
comercialización para fabricantes
|
Total |
| EN ISO 80369-7 |
2021 |
Conectores de pequeño calibre para líquidos y gases en
aplicaciones sanitarias. Parte 7: Conectores para
aplicaciones intravasculares o hipodérmicas
|
Total |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Guía sobre UDI-DI BÁSICO y cambios en UDI-DI
|
Total |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Esterilización de productos sanitarios. Indicadores
químicos. Parte 1: Requisitos generales
|
Total |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Requisitos generales de competencia de los laboratorios de
prueba y calibración
|
Total |
| Regulación (UE) 2017/745 |
2017 |
Regulación (UE) 2017/745 del Consejo y Parlamento Europeo
|
Total |
Historial de revisiones
| Revisión |
Fecha |
N.º de revisión de cambios (CR) |
Autor |
Descripción de los cambios |
Validado |
| 1 |
04OCT2021 |
26535 |
RS |
Implementación del SSCP |
No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado
ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o
IIb
|
| 2 |
28JUN2022 |
27030 |
RS |
Actualización programada |
No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado
ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o
IIb
|
| 3 |
26JUN2023 |
28249 |
GM |
Actualización periódica; actualizado de conformidad con
CER-007, Revisión D
|
No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado
ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o
IIb
|
| 4 |
21JUN2024 |
29455 |
GM |
Actualización periódica; actualizado de conformidad con
CER-007, Revisión E
|
No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado
ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o
IIb
|
| 5 |
05SEP2025 |
25-0166 |
GM |
Actualización periódica; actualizado de conformidad con
CER-007, Revisión F
|
No, esta versión no fue validada por el Organismo Notificado
ya que se trata de un dispositivo implantable de Clase IIa o
IIb
|