INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questa Sintesi relativa alla Sicurezza e alle Prestazioni cliniche
(SSCP) ha lo scopo di fornire l’accesso a una sintesi aggiornata
dei tanti aspetti della sicurezza e delle prestazioni cliniche del
dispositivo. Le informazioni presentate di seguito sono destinate
a pazienti o a persone senza competenze in materia. Una sintesi
più completa sulla sicurezza e le prestazioni cliniche destinata
agli operatori sanitari si trova nella prima parte di questo
documento.
La SSCP non ha lo scopo di fornire consigli generici sul
trattamento di una patologia. Contatti il suo professionista
sanitario di riferimento in caso di dubbi sulla sua malattia o
sull’uso del dispositivo nella sua situazione. La SSCP non ha
l’obiettivo di sostituire una Tessera per il portatore di impianto
o altre Istruzioni per l’uso al fine di fornire informazioni
sull’uso sicuro del dispositivo.
1. Identificazione del dispositivo e informazioni generali
Nome(i) commerciale(i) del dispositivo Symetrex®
Nome e indirizzo del produttore Medical
Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Basic UDI-DI 00884908307N6
Data in cui è stato emesso il primo certificato CE per questo
dispositivo
Ottobre 2016
Raggruppamento e varianti dei dispositivi
I dispositivi trattati nel presente documento sono tutti set di
cateteri per emodialisi a lungo termine. I numeri delle parti dei
dispositivi sono organizzati in categorie di varianti. Questi
dispositivi sono distribuiti in vassoi per procedure. I vassoi per
procedure mediche hanno diverse configurazioni.
Varianti dei dispositivi:
| Descrizione della variante |
Numero/i identificativo/i |
|
15,5F × 19 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-819-201 |
|
15,5F × 19 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-819-201 |
|
15,5F × 23 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-823-201 |
|
15,5F × 23 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-823-201 |
|
15,5F × 28 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-828-201 |
|
15,5F × 28 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-828-201 |
|
15,5F × 33 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-833-201 |
|
15,5F × 33 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-833-201 |
|
15,5F × 37 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-837-201 |
|
15,5F × 37 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-837-201 |
|
15,5F × 42 cm Symetrex con fori laterali
|
10764-842-201 |
|
15,5F × 42 cm Symetrex senza fori laterali
|
10763-842-201 |
| Descrizione della variante |
Numero/i identificativo/i |
Vassoi per procedure mediche:
Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:
| Codice catalogo |
Numero parte |
Descrizione |
Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:
| Codice catalogo |
Numero parte |
Descrizione |
| MBPS019E |
10763-819-201 |
15,5F × 19 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MBPS023E |
10763-823-201 |
15,5F × 23 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MBPS028E |
10763-828-201 |
15,5F × 28 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MBPS033E |
10763-833-201 |
15,5F × 33 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MUPS019E |
10763-819-201 |
15,5F × 19 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MUPS023E |
10763-823-201 |
15,5F × 23 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MUPS028E |
10763-828-201 |
15,5F × 28 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MUPS033E |
10763-833-201 |
15,5F × 33 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume senza fori laterali, con doppio mandrino
|
| MBNS037E |
10763-837-201 |
15,5F × 37 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali
|
| MBNS042E |
10763-842-201 |
15,5F × 42 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
senza fori laterali
|
| MBPS019SE |
10764-819-201 |
15,5F × 19 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume,
con doppio mandrino
|
| MBPS023SE |
10764-823-201 |
15,5F × 23 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume,
con doppio mandrino
|
| MBPS028SE |
10764-828-201 |
15,5F × 28 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume,
con doppio mandrino
|
| MBPS033SE |
10764-833-201 |
15,5F × 33 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume,
con doppio mandrino
|
| MUPS019SE |
10764-819-201 |
15,5F × 19 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume con doppio mandrino
|
| MUPS023SE |
10764-823-201 |
15,5F × 23 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume con doppio mandrino
|
| MUPS028SE |
10764-828-201 |
15,5F × 28 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume con doppio mandrino
|
| MUPS033SE |
10764-833-201 |
15,5F × 33 cm Symetrex® Set cateteri per emodialisi doppio
lume con doppio mandrino
|
| MBNS037SE |
10764-837-201 |
15,5F × 37 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
|
| MBNS042SE |
10764-842-201 |
15,5F × 42 cm Symetrex® Catetere per emodialisi doppio lume
|
Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:
| Tipo di configurazione |
|
Solo catetere:(1) Catetere (2) Tappo terminale
|
|
Catetere con mandrino:(1) Catetere (2) Mandrino (2) Tappo
terminale
|
|
Set catetere:(1) Catetere (1) Filo guida (1) Avanzatore filo
guida (1) Ago dispositivo di introduzione 18GA (1)
Tunnellizzatore (1) Dispositivo di introduzione sfilabile
con valvola 14F (1) Dilatatore 12F (1) Dilatatore 14F (2)
Tappo terminale
|
|
Set catetere con mandrino:(1) Catetere (2) Mandrino (1) Filo
guida (1) Avanzatore filo guida (1) Ago dispositivo di
introduzione (18GA) (1) Tunnellizzatore (1) Dispositivo di
introduzione sfilabile con valvola 14F (1) Dilatatore 12F
(1) Dilatatore 14F (2) Tappo terminale
|
2. Destinazione d’uso del dispositivo
Scopo previsto del prodotto Come da IFU del
prodotto (IFU 40818-1BSI), i cateteri Symetrex® sono destinati
all’uso in pazienti adulti che non dispongono di un accesso
vascolare permanente funzionale o che non sono candidati a un
accesso vascolare permanente, per i quali l’accesso vascolare
venoso centrale per l’emodialisi è ritenuto necessario sulla base
delle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il
catetere è destinato all’uso sotto il controllo e la valutazione
regolare di professionisti sanitari qualificati. Il catetere è
esclusivamente monouso.
Indicazione(i) Come da IFU del prodotto (IFU
40818-1BSI), il catetere Symetrex® è indicato per l’uso a breve o
lungo termine quando è necessario un accesso vascolare per 14
giorni o più ai fini di emodialisi.
Gruppo(i) di pazienti di destinazione I
cateteri Symetrex® sono destinati all’uso in pazienti adulti che
non dispongono di un accesso vascolare permanente funzionale o non
idonei all’accesso vascolare permanente e per i quali l’accesso
vascolare venoso centrale per l’emodialisi è ritenuto necessario
in base alle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato.
Il catetere non è destinato all’uso in pazienti pediatrici.
Controindicazioni
-
Come da IFU del prodotto (IFU 40818-1BSI), la famiglia di
cateteri Symetrex® sono controindicati come segue:
-
Allergie note o sospette a uno qualsiasi dei componenti del
catetere o del kit.
-
Questo dispositivo è controindicato per i pazienti che
presentano una coagulopatia o una trombocitopenia grave e non
controllata.
-
Questo dispositivo è controindicato per la puntura della
succlavia quando è in uso il ventilatore.
-
Esistenza di infezioni dovute ad altri dispositivi o di
setticemia nota o sospetta.
-
In caso di broncopneumopatia cronica ostruttiva.
-
Fattori tissutali locali che impediscono un’adeguata
stabilizzazione del dispositivo e/o l’accesso allo stesso.
-
Precedente esposizione del punto prescelto per l’inserimento a
radiazioni.
3. Descrizione dispositivo
Nome dispositivo: Symetrex®
Descrizione del dispositivo I cateteri Symetrex®
sono a lungo termine. I cateteri hanno un sistemi di tubi doppio.
I cateteri rimuovono e reinseriscono il sangue tramite due linee
separate. Ogni tubo è collegato tramite una linea di estensione.
La transizione tra il lume e l’estensione è posizionata in un
perno centrale. Ogni tubo ha il volume di innesco identificato da
anelli colorati montati sui morsetti delle estensioni. Una cuffia
in poliestere viene posizionata sul lume del catetere per
agevolare l’attacco del catetere al paziente.
Nome dispositivo: Symetrex®
Descrizione del dispositivo
Materiali/sostanze in contatto con il tessuto del
paziente
Le percentuali riportate nella tabella seguente si basano sul peso
del catetere. Il catetere da 15,5F × 19 cm senza fori laterali
pesa 11.88 grammi. Il catetere da 15,5F × 19 cm con fori laterali
pesa 11.87 grammi. Il catetere da 15,5F × 42 cm senza fori
laterali pesa 15.60 grammi. Il catetere da 15,5F × 42 cm con fori
laterali pesa 15.59 grammi.
| Materiale |
% Peso (w/w) |
| Poliuretano |
35.96-46.50 |
| Copolimero acetile |
15.82-20.79 |
| Isoplast |
20.94-27.53 |
| Solfato di bario |
7.69-10.64 |
| Acrilonitrile butadiene stirene |
4.26-5.60 |
| Poliestere |
1.85-2.43 |
| Cloroformio |
< 1 |
Nota:Non deve usare il dispositivo se ha allergie ai materiali
sopra elencati.
Nota:Gli accessori che contengono acciaio inossidabile possono
contenere fino al 4% del peso di sostanza di cobalto CMR.
Informazioni sulle sostanze medicali nel dispositivo
N/A.
Modalità di funzionamento del dispositivo I
cateteri per emodialisi sono posizionati al centro dei tubi
d’accesso. Un catetere tipo per l’emodialisi usa un tubo sottile e
flessibile. Il tubo ha due aperture. Il tubo entra all’interno di
una vena grande. Si tratta di solito della vena giugulare interna.
Il sangue viene prelevato da uno dei lumi del catetere. Il sangue
arriva al macchinario per la dialisi tramite un set di tubi
separato. Viene poi processato e filtrato. Il sangue torna al
paziente tramite il secondo lume. Questo dispositivo viene usato
quando la dialisi deve essere avviata. I pazienti potrebbero non
avere una fistula AV o un innesto funzionante. L’emodialisi con
catetere di solito avviene nel breve termine. Può adoperarsi in
alcuni casi anche per gli accessi di lungo termine. Per esempio,
quando ci sono problemi nel mantenere una fistula AV o un innesto.
Informazioni sulla pulizia (sterilizzazione) Il
contenuto è sterile e apirogeno se si trova nella confezione
integra e non aperta. Sterilizzato con ossido di etilene.
Descrizione degli accessori
| Nome dell’accessorio |
Descrizione dell’accessorio |
| Filo guida |
Apre il percorso per altri componenti.
|
| Avanzatore del filo guida |
Facilita l’introduzione del filo guida.
|
| Ago introduttore |
Inserito nella vena interessata per averne l’accesso.
|
| Tunnellizzatore |
Crea una tasca tra i muscoli e la pelle per il catetere.
|
| Mandrino |
Assiste nell’inserimento del catetere.
|
| Introduttore sfilabile |
Usato per avere l’accesso venoso centrale.
|
| Tappo terminale |
Per mantenere pulito il catetere tra un trattamento e
l’altro.
|
| Dilatatore |
Usato per allargare l’apertura di un vaso.
|
| Bisturi |
Dispositivo di taglio. |
| Siringa |
Contribuisce al ritorno del sangue una volta che l’ago entra
in vena.
|
| Sutura |
Utilizzata per chiudere il sito di inserimento e il sito di
uscita.
|
| Medicazione adesiva |
Utilizzata per proteggere il catetere dalla contaminazione
quando non viene usato.
|
4. Rischi e avvertenze
Contatti il suo professionista sanitario se pensa di avere degli
effetti collaterali correlati al dispositivo o al suo utilizzo o
ha dei timori sui i rischi. Questo documento non sostituisce il
consulto con il proprio medico curante, se necessario.
Come vengono controllati o gestiti i rischi potenziali
Da gennaio 2020 sono stati venduti 27,900 dispositivi. Ci sono
effetti collaterali e rischi associati al dispositivo. Questi
includono:
Infezione
Emorragia
Rimozione del catetere
Sostituzione del catetere Questi rischi sono ridotti a un livello
accettabile. L’etichetta descrive i rischi. Il beneficio del
dispositivo è l’accesso all’emodialisi quando altre alternative
non sono adatte. Tali benefici superano i rischi. Il catetere
Symetrex® è associato a dei rischi. Questi includono:
Ritardi procedurali
Trombosi
Infezioni
Perforazioni
Embolia
Evento cardiaco
Insoddisfazione
Rischi residui ed effetti indesiderati
Questi rischi sono compatibili con quelli di altri cateteri per
dialisi. Non sono unici per il prodotto Medcomp. Alcune delle
reazioni più comuni includono l’infezione. L’infezione può essere
associata all’intervento chirurgico generale e
all’ospedalizzazione. Non sempre l’infezione è correlata al
dispositivo.
|
Quantificazione dei rischi residui
|
|
PMS Segnalazioni1 gennaio 2019 – 31 marzo 2025
|
PMCF Eventi dell’attività di follow-up clinico
postcommercializzazione
|
|
Unità vendute:31,093 |
Unità studiate:65 |
|
Categoria di danno residuo sui pazienti
|
N. di casi per evento |
N. di casi per evento |
| Reazione allergica |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Perdite di sangue |
1 evento in 5,000 casi. |
Non segnalato. |
| Evento cardiaco |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Embolia |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Infezione |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Perforazione |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Stenosi |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Lesione dei tessuti |
Non segnalato. |
Non segnalato. |
| Trombosi |
1 evento in 104,000 casi. |
1 evento in 8 casi. |
Avvertenze e precauzioni
Avvertenze, precauzioni o misure da adottare da parte del
paziente:
Per ridurre il rischio di ingresso di batteri nel catetere,
indossare una mascherina sul naso e sulla bocca ogni volta che si
accede al catetere.
Mantenere la medicazione del catetere pulita e asciutta. La
medicazione deve essere cambiata da un medico ad ogni seduta di
dialisi.
Evitare che il catetere o il sito del catetere finiscano
sott’acqua. Dall’umidità vicino al sito del catetere possono
derivare un’infezione.
Chiedere al medico di spiegare i segni e i sintomi di un’infezione
del catetere.
Non rimuovere mai il cappuccio all’estremità del catetere. Il
tappo e i morsetti del catetere devono essere tenuti chiusi quando
non vengono utilizzati per la dialisi.
Sintesi delle azioni di correzione della sicurezza sul campo
(FSCA)
Non ci sono stati richiami per il dispositivo tra il 01 aprile
2024 e il 31 marzo 2025.
5. Sintesi delle valutazioni cliniche e del follow-up
post-commercializzazione
Inquadramento clinico del dispositivo
Il catetere Symetrex® è disponibile dal 2016. Il marchio CE è
stato ottenuto a ottobre 2016. Ha ricevuto l’approvazione dalla
FDA statunitense ad agosto 2017. Tutti i modelli inclusi sono
destinati alla distribuzione nell’Unione Europea.
Evidenza clinica per il marchio CE
Il riesame della letteratura clinica ha individuato 0 articoli
relativi alla sicurezza e/o alle prestazioni del dispositivo in
oggetto in uso come previsto. Le attività di raccolta dati a
livello di due pazienti hanno ricevuto informazioni su 65
cateteri. Sono stati ricevuti 38 sondaggi tra gli utenti relativi
a questo dispositivo. I risultati dei sondaggi sugli utenti e
delle attività di raccolta dati supportano le prestazioni del
dispositivo in questione. Sono stati valutati tutti i dati
relativi al catetere Symetrex®. I benefici del dispositivo in
oggetto superano i rischi quando il dispositivo viene usato come
da istruzioni. Il beneficio del dispositivo consiste nel
consentire l’emodialisi in pazienti in cui altre terapie o cure
conservative non sono auspicabili dal medico.
Sicurezza
Ci sono dati sufficienti per provare la conformità ai requisiti
applicabili. Il dispositivo è sicuro e funziona come previsto e
dichiarato da Medcomp. Il dispositivo rappresenta lo stato
dell’arte per consentire un accesso vascolare a lungo termine per
l’emodialisi in pazienti adulti. Medcomp ha esaminato:
Dati post-commercializzazione
Materiale informativo Medcomp
Documentazione sulla gestione del rischio I rischi sono esposti in
modo appropriato e coerenti con lo stato dell’arte. I rischi
associati al dispositivo sono accettabili se confrontati con i
benefici. Ci sono state 34 segnalazioni su 27,900 unità vendute
tra il 01 gennaio 2020 e il 31 marzo 2025. Il tasso di
segnalazioni è dello 0,122%.
6. Possibili alternative terapeutiche
Nel considerare le alternative terapeutiche, le consigliamo di
contattare il suo medico curante che può valutare il suo caso
specifico. A sostegno delle seguenti raccomandazioni terapeutiche
sono state utilizzate le linee guida per la pratica clinica della
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.
| Terapia |
Benefici |
Svantaggi |
Principali rischi |
| • Fistola AV |
- Soluzione permanente.
-
Tasso di complicazioni inferiore rispetto al catetere.
|
- Necessità di tempo.
-
I pazienti a volte devono eseguire la puntura da soli.
|
- Stenosi
- Trombosi
- Aneurisma
- Ipertensione polmonare
- Sindrome da furto
- Setticemia
|
| • Catetere per emodialisi |
- Utile per avere l’accesso veloce.
-
Può essere usato come metodo ponte tra la dialisi e
altre terapie.
|
- Non permanente.
-
Può verificarsi un malfunzionamento del catetere.
-
I benefici potrebbero variare da persona a persona.
|
- Sanguinamento post-procedurale
- Infezione
- Trombosi
-
Diminuzione del flusso sanguigno nel catetere mal
funzionante
- Eventi cardiovascolari
-
Formazione della guaina di fibrina attorno al catetere
- Setticemia
|
| • Dialisi peritoneale |
-
Dieta meno restrittiva rispetto all’emodialisi.
- Non richiede l’ospedalizzazione.
|
-
La rimozione delle impurità è limitata dal flusso e
dallo spazio.
|
- Peritonite
- Setticemia
- Sovraccarico di fluidi
|
| • Trapianto di rene |
- Qualità di vita migliore.
- Rischio di decesso inferiore.
- Dieta meno restrittiva.
|
- Necessità di un donatore.
- Più rischioso per alcuni gruppi.
-
I pazienti devono assumere farmaci per tutta la vita.
-
I farmaci hanno degli effetti collaterali.
|
- Trombosi
- Emorragia
- Ostruzione delle vie urinarie
- Infezione
- Rigetto d’organo
- Decesso
- Infarto del miocardio
- Ictus
|
| • Cura conservativa completa |
-
Fardello dei sintomi imposti meno pesante.
-
Conservazione di una vita soddisfacente.
|
-
Possibilità di aggravare le condizioni cliniche.
- Non progettato per la cura.
|
-
Il trattamento potrebbe tuttavia non ridurre i rischi
associati a CKD
|
7. Formazione consigliata per gli utenti
Il catetere deve essere inserito, manipolato e rimosso da medici
qualificati o da altro personale sanitario qualificato sotto la
direzione di un medico. In alcune circostanze, i pazienti
potenzialmente idonei all’emodialisi domiciliare possono
manipolare le connessioni esterne del catetere. Consulti la Linee
guida dell’International Society of Hemodialysis. Se le viene
consigliata l’emodialisi in ambiente domestico, verrà organizzato
un percorso di formazione. Gli obiettivi del percorso di
formazione sono: 1) Fornirle le informazioni necessarie per
svolgere la dialisi in modo sicuro a casa. 2) Darle gli strumenti
per monitorare e gestire la sua malattia. 3) Aiutarla a gestire le
paure e le restrizioni dell’emodialisi in ambiente domestico. Il
rapporto infermiere formatore-paziente è di solito 1:1. Verrà
definito un calendario del percorso. La formazione verrà
personalizzata in base alle sue esigenze.
Acronimi
| Abbreviazione |
Definizione |
| AV |
Artero-venoso |
| CE |
Conformità europea |
| CKD |
Malattia renale cronica |
| cm |
Centimetri |
| CMR |
Cancerogeno, mutageno, reprotossico |
| dba |
Nome commerciale |
| F |
Francese (spessore del catetere) |
| FDA |
Food and Drug Administration |
| FSCA |
Azioni correttive per la sicurezza sul campo
|
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
|
| PA |
Pennsylvania |
| SSCP |
Sintesi della sicurezza e delle prestazioni cliniche
|
| USA |
Stati Uniti d’America |
| w/w |
Peso su peso |