WAŻNA INFORMACJA
Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
(SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do
zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje
przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego
personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu
medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.
Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia
schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania
z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem.
Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani
instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat
bezpiecznego użytkowania wyrobu.
1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne
Nazwa handlowa wyrobu Symetrex®
Nazwa i adres producenta Medical Components,
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Podstawowy UDI-DI 00884908307N6
Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu
Październik 2016 r.
Grupowanie urządzeń i warianty
Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy
cewników do hemodializy długoterminowej. Numery katalogowe wyrobów
są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są rozprowadzane
jako zestawy zabiegowe. Tace zabiegowe występują w różnych
konfiguracjach.
Warianty wyrobów:
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
|
Symmetrex 15,5F x 19 cm z otworami bocznymi
|
10764-819-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 19 cm bez otworów bocznych
|
10763-819-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 23 cm z otworami bocznymi
|
10764-823-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 23 cm bez otworów bocznych
|
10763-823-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 28 cm z otworami bocznymi
|
10764-828-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 28 cm bez otworów bocznych
|
10763-828-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 33 cm z otworami bocznymi
|
10764-833-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 33 cm bez otworów bocznych
|
10763-833-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 37 cm z otworami bocznymi
|
10764-837-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 37 cm bez otworów bocznych
|
10763-837-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 42 cm z otworami bocznymi
|
10764-842-201 |
|
Symmetrex 15,5F x 42 cm bez otworów bocznych
|
10763-842-201 |
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
Tace zabiegowe:
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| MBPS019E. |
10763-819-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 19 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MBPS023E. |
10763-823-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 23 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MBPS028E. |
10763-828-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 28 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MBPS033E. |
10763-833-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 33 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MUPS019E. |
10763-819-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 19 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MUPS023E. |
10763-823-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 23 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MUPS028E. |
10763-828-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 28 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MUPS033E. |
10763-833-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 33 cm bez otworów bocznych z dwoma mandrynami
|
| MBNS037E. |
10763-837-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 37 cm bez otworów bocznych
|
| MBNS042E. |
10763-842-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 42 cm bez otworów bocznych
|
| MBPS019SE. |
10764-819-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 19 cm z dwoma mandrynami
|
| MBPS023SE. |
10764-823-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 23 cm z dwoma mandrynami
|
| MBPS028SE. |
10764-828-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 28 cm z dwoma mandrynami
|
| MBPS033SE. |
10764-833-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 33 cm z dwoma mandrynami
|
| MUPS019SE. |
10764-819-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 19 cm z dwoma mandrynami
|
| MUPS023SE. |
10764-823-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 23 cm z dwoma mandrynami
|
| MUPS028SE. |
10764-828-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 28 cm z dwoma mandrynami
|
| MUPS033SE. |
10764-833-201 |
Zestaw samego dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex®
15,5F x 33 cm z dwoma mandrynami
|
| MBNS037SE. |
10764-837-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 37 cm
|
| MBNS042SE. |
10764-842-201 |
Zestaw dwukanałowego cewnika do hemodializy Symetrex® 15,5F
x 42 cm
|
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Typ konfiguracji |
| Tylko cewnik:(1) cewnik (2) nasadka |
|
Tylko cewnik z mandrynem:(1) cewnik (2) mandryn (2) nasadka
|
|
Zestaw cewnika:(1) cewnik (1) prowadnik (1) narzędzie
wprowadzające prowadnik (1) igły wprowadzające 18 GA (1)
tuneler (1) odrywany introduktor z zastawką 14F (1)
rozszerzacz 12F (1) rozszerzacz 14F (2) nasadka
|
|
Zestaw cewnika z mandrynem:(1) cewnik (2) mandryn (1)
prowadnik (1) narzędzie wprowadzające prowadnik (1) igła
wprowadzająca (18 GA) (1) tuneler (1) odrywany introduktor z
zastawką 14F (1) rozszerzacz 12F (1) rozszerzacz 14F (2)
nasadka
|
2. Przeznaczenie wyrobu
Cel Zgodnie z instrukcją użytkowania (IFU
40818-1BSI), cewniki Symetrex® są przeznaczone do stosowania u
dorosłych pacjentów, którzy nie mają funkcjonalnego stałego
dostępu naczyniowego lub nie kwalifikują się do założenia stałego
dostępu naczyniowego, dla których centralny dostęp żylny do
hemodializy jest uważany za konieczny na podstawie wskazania
wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Cewnik jest
przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną
wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest
przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.
Wskazania Zgodnie z instrukcją użytkowania (IFU
40818-1BSI), cewnik Symetrex® jest wskazany do krótkotrwałego lub
długotrwałego stosowania, gdy do hemodializy wymagany jest dostęp
naczyniowy przez 14 dni lub dłużej.
Docelowa grupa pacjentów Cewniki Symetrex® są
przeznaczone do stosowania u pacjentów dorosłych, którzy nie mają
funkcjonalnego stałego dostępu naczyniowego lub nie kwalifikują
się do założenia stałego dostępu naczyniowego, dla których
centralny dostęp żylny do hemodializy jest uważany za konieczny na
podstawie wskazania wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza.
Cewnik nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów
pediatrycznych.
Przeciwwskazania
-
Zgodnie z instrukcją użytkowania produktu (IFU 40818-1BSI),
rodzina produktów Symetrex® jest przeciwwskazana w następujących
przypadkach:
-
Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników
cewnika lub zestawu.
-
Ten wyrób jest przeciwwskazany u pacjentów wykazujących ciężką,
niekontrolowaną koagulopatię lub małopłytkowość.
-
Przeciwwskazane jest wykonywanie nakłucia podobojczykowego
podczas stosowania respiratora.
-
Stwierdzenie lub podejrzenie występowania zakażenia lub
posocznicy związanej z innym wyrobem.
-
Występowanie ciężkiej przewlekłej obturacyjnej choroby płuc.
-
Czynniki tkankowe w zlokalizowanym obszarze wprowadzenia wyboru
uniemożliwiają jego poprawną stabilizację i/lub dostęp.
-
Przebyte napromienianie potencjalnego miejsca wprowadzenia.
3. Opis wyrobu
Nazwa urządzenia: Symetrex®
Opis wyrobu Cewniki Symetrex® są cewnikami
stosowanymi długoterminowo. Są to cewniki dwuprzewodowe. Cewniki
usuwają i zwracają krew dwiema oddzielnymi liniami. Każdy przewód
jest połączony linią przedłużającą. Przejście między kanałem a
przedłużeniem mieści się w centralnej obsadce. Każdy przewód ma
objętość napełniania oznaczoną przez kolorowe pierścienie
zamontowane w zaciskach na przedłużaczach. Poliestrowy mankiet na
przewodzie cewnika pomaga przymocować cewnik do pacjenta.
Nazwa urządzenia: Symetrex®
Opis wyrobu
Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Cewnik
15,5F × 19 cm bez otworów bocznych waży 11.88 gramów. Cewnik 15,5F
× 19 cm z otworami bocznymi waży 11.87 gramów. Cewnik 15,5F × 42
cm bez otworów bocznych waży 15.60 gramów. Cewnik 15,5F × 42 cm z
otworami bocznymi waży 15.59 gramów.
| Material |
% wag. (w/w) |
| Poliuretan |
35.96–46.50 |
| Kopolimer acetylowy |
15.82–20.79 |
| Isoplast |
20.94–27.53 |
| Siarczan baru |
7.69–10.64 |
| Akrylonitryl-butadien-styren |
4.26–5.60 |
| Poliester |
1.85–2.43 |
| Chloroform |
<1 |
Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony
na powyższe materiały.
Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 4%
wag. kobaltu jako substancji CMR.
Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie:
Nie dotyczy.
Sposób działania wyrobu Cewniki do hemodializy
to centralnie umieszczone przewody dostępowe. Typowy cewnik do
hemodializy wykorzystuje cienki, elastyczny przewód. Przewód
posiada dwa otwory. Przewód jest wprowadzany do dużej żyły. Żyła
jest zwykle żyłą szyjną wewnętrzną. Krew cofa się przez jeden
kanał cewnika. Krew przepływa do urządzenia do dializy przez
oddzielny zestaw przewodów. Krew jest następnie przetwarzana i
filtrowana. Krew wraca do pacjenta przez drugi kanał. Ten wyrób
jest używany, gdy dializa musi rozpocząć się natychmiast. Pacjenci
mogą nie mieć funkcjonalnej przetoki AV lub przeszczepu.
Hemodializa za pomocą cewnika zwykle odbywa się krótkoterminowo. W
niektórych przypadkach może wystąpić dostęp długoterminowy. Na
przykład: gdy występują problemy z utrzymaniem przetoki AV lub
przeszczepu.
Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji)
Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i
niepirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.
Opis akcesoriów
| Opis akcesoriów |
Opis akcesorium |
| Prowadnik |
Działa jako ścieżka dla innych komponentów.
|
| Narzędzie wprowadzające prowadnik |
Pomaga wprowadzić prowadnik. |
| Igła wprowadzająca |
Umieszczona w żyle docelowej, aby uzyskać dostęp.
|
| Tuneler |
Tworzy kieszonkę między mięśniami a skórą, która jest
przeznaczona na cewnik.
|
| Mandryn |
Pomaga w umieszczeniu cewnika. |
| Odrywalny introduktor |
Służy do uzyskania centralnego dostępu żylnego.
|
| Nasadka |
Pozwala utrzymać cewnik w czystości między zabiegami.
|
| Rozszerzacz |
Służy do powiększania otworu w naczyniu.
|
| Skalpel |
Wyrób do cięcia. |
| Strzykawka |
Pomaga zwrócić krew, gdy igła przebije żyłę.
|
| Szew |
Służy do zamykania miejsca wprowadzenia i wyprowadzenia.
|
| Samoprzylepny opatrunek na ranę |
Jest używany do ochrony cewnika przed zanieczyszczeniem, gdy
nie jest on używany.
|
4. Zagrożenia i ostrzeżenia
Należy skontaktować się z lekarzem w razie przekonania, że u
pacjenta występują działania niepożądane związane z wyrobem lub
jego użytkowaniem bądź obaw dotyczących zagrożeń. Ten dokument nie
zastępuje konsultacji z lekarzem w razie potrzeby.
Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami
Od stycznia 2020 r. sprzedano 27 900 wyrobów. Z wyrobem wiążą się
działania niepożądane i zagrożenia. Obejmują one:
Zakażenie
Krwawienie
Usunięcie cewnika
Wymiana cewnika Zagrożenia te są zredukowane do akceptowalnego
poziomu. Zagrożenia te opisano w ulotce. Zaletą wyrobu jest dostęp
do hemodializy, gdy alternatywy nie są odpowiednie. Korzyści te
przewyższają ryzyko. Z cewnikiem Symetrex® są związane pewne
zagrożenia. Obejmują one:
Opóźnienia proceduralne
Zakrzepica
Zakażenia
Perforacje
Zator
Incydent kardiologiczny
Niezadowolenie
Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane
Zagrożenia te są zgodne z zagrożeniami związanymi z innymi
cewnikami dializacyjnymi. Nie są one typowe dla produktu firmy
Medcomp. Do najczęstszych reakcji należy zakażenie. Zakażenie może
być związane z ogólnym zabiegiem chirurgicznym i hospitalizacją.
Zakażenie nie zawsze musi być związane z wyrobem.
|
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
|
|
PMS Reklamacje 1 stycznia 2019 – 31 marca 2025
|
PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do
obrotu
|
|
Sprzedane jednostki: 31,093 |
Zbadane jednostki: 65 |
|
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta
|
Liczba przypadków na zdarzenie |
Liczba przypadków na zdarzenie |
| Reakcja alergiczna |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Krwawienie |
1 zdarzenie na 5000 przypadków. |
Nie zgłoszono. |
| Incydent kardiologiczny |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zator |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakażenie |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Perforacja |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zwężenie |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Uraz tkanki |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakrzepica |
1 zdarzenie na 104000 przypadków. |
1 zdarzenie na 8 przypadków. |
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub
działania, które powinien podjąć pacjent:
Aby zmniejszyć ryzyko przedostania się bakterii do cewnika, należy
założyć maseczkę na nos i usta podczas uzyskiwania dostępu do
cewnika.
Utrzymywać opatrunek na cewniku w czystości i suchości. Opatrunek
powinien zostać zmieniony przez fachowy personel medyczny podczas
każdej sesji dializy.
Unikać dopuszczania od umieszczenia cewnika lub miejsca
wprowadzenia cewnika pod wodą. Wilgoć w pobliżu miejsca
wprowadzenia cewnika może potencjalnie prowadzić do zakażenia.
Należy poprosić lekarza o wyjaśnienie przedmiotowych i
podmiotowych objawów zakażenia cewnika.
Nigdy nie zdejmować zatyczki znajdującej się na końcu z cewnika.
Zatyczka i zaciski cewnika muszą być zamknięte, gdy cewnik nie
jest używany do dializy.
Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)
W okresie od 1 kwietnia 2024 r. do 31 marca 2025 r. wyrób nie
został wycofany z obrotu.
5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po
wprowadzeniu do obrotu
Kliniczne podstawy wyrobu
Cewnik Symetrex® jest dostępny od 2016 r. Oznaczenie CE nadano w
październiku 2016 r. FDA wydała pozwolenie w sierpniu 2017 r. W
przypadku wszystkich uwzględnionych modeli planuje się dystrybucję
na terenie Unii Europejskiej.
Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE
W przeglądu literatury klinicznej zidentyfikowano 0 artykuły
odnoszące się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności przedmiotowego
wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Dwa
działania dotyczące danych na poziomie pacjenta pozwoliło zebrać
informacje o 65 cewnikach. Otrzymano 38 ankiet dla użytkowników
dotyczących tego wyrobu. Wyniki z ankiet dla użytkowników i
działania dotyczące danych potwierdzają skuteczność przedmiotowego
wyrobu. Wszystkie dane dotyczące cewnika Symetrex® zostały poddane
ocenie. Korzyści związane z przedmiotowym wyrobem przewyższają
ryzyko, gdy wyrób jest używany zgodnie z przeznaczeniem. Zaletą
wyrobu jest umożliwienie hemodializy u pacjentów, u których inne
terapie lub leczenie zachowawcze nie są pożądane przez lekarza.
Bezpieczeństwo
Istnieją wystarczające dane, aby udowodnić zgodność z
obowiązującymi wymaganiami. Wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie
z przeznaczeniem i opisem firmy Medcomp. Wyrób stanowi najnowszy
stan wiedzy jako wyrób umożliwiający długotrwały dostęp naczyniowy
do hemodializy u pacjentów dorosłych. Firma Medcomp dokonała
przeglądu:
Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu
Materiałów informacyjnych firmy Medcomp
Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są
odpowiednio oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia
związane z wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami.
Wpłynęło 34 reklamacji na 27 900 jednostek sprzedanych w okresie
od 1 stycznia 2020 r. do 31 marca 2025 r. Wskaźnik reklamacji
wynosi 0,122%.
6. Możliwe alternatywy terapeutyczne
Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie
się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację
pacjenta. Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
(KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. zostały
wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących
leczenia.
| Terapia |
Korzyści |
Wady |
Najważniejsze zagrożenia |
| • Przetoka AV |
- Stałe rozwiązanie.
-
Mniejsza częstość występowania powikłań niż w przypadku
cewnika.
|
- Wymaga czasu.
-
Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonać nakłucie
igłą.
|
- Zwężenie
- Zakrzepica
- Tętniak
- Nadciśnienie płucne
- Zespół podkradania
- Posocznica
|
| • Cewnik do hemodializy |
- Przydatne do szybkiego dostępu.
-
Może być stosowany jako pomost między terapiami.
|
- Rozwiązanie nie trwałe.
- Może wystąpić dysfunkcja cewnika.
-
Korzyści mogą nie być takie same u wszystkich pacjentów.
|
- Krwawienie pozabiegowe
- Zakażenie
- Zakrzepica
-
Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
- Zdarzenia sercowo-naczyniowe
-
Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
- Posocznica
|
| • Dializa otrzewnowa |
-
Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy.
- Nie wymaga hospitalizacji.
|
-
Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem i
przestrzenią.
|
- Zapalenie otrzewnej
- Posocznica
- Przeciążenie płynami
|
| • Przeszczep nerki |
- Lepsza jakość życia.
- Mniejsze ryzyko zgonu.
- Mniej ograniczeń dietetycznych.
|
- Wymaga dawcy.
-
Bardziej ryzykowne dla niektórych grup.
-
Pacjent musi przyjmować leki przez całe życie.
- Leki mają działania niepożądane.
|
- Zakrzepica
- Krwotok
- Blokada moczowodu
- Zakażenie
- Odrzucenie narządu
- Zgon
- Zawał mięśnia sercowego
- Udar mózgu
|
| • Kompleksowe leczenie zachowawcze |
- Mniejsze obciążenie objawami.
-
Pozwala zachować zadowolenie z życia.
|
- Może pogorszyć stan kliniczny.
- Nie ma na celu leczenia.
|
-
Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka
związanego z PChN
|
7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników
Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany
lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby
zdrowia pod kierunkiem lekarza. W pewnych okolicznościach
pacjenci, którzy mogą kwalifikować się do hemodializy domowej,
mogą manipulować zewnętrznymi połączeniami cewnika. Należy
zapoznać się z wytycznymi Międzynarodowego Towarzystwa
Hemodializy. Jeśli zalecana jest dializa domowa, pacjent przejdzie
drobiazgowe szkolenie. Cele programu szkoleniowego to: 1)
Przekazanie informacji niezbędnych do bezpiecznej dializy w domu.
2) Umożliwienie monitorowania i kontrolowania choroby. 3) Pomoc
dla pacjenta w radzeniu sobie z obawami i ograniczeniami
hemodializy domowej. Idealny stosunek pielęgniarki szkolącej do
pacjenta wynosi zazwyczaj 1:1. Zostanie utworzony harmonogram
szkoleń. Szkolenie zostanie zindywidualizowane do potrzeb
pacjenta.
Akronimy
| Skrót |
Definicja |
| AV |
Tętniczo-żylny |
| CE |
Conformité Européenne (zgodność europejska)
|
| cm |
Centymetr |
| CMR |
Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
|
| dba |
Prowadzący działalność jako |
| F |
French (grubość cewnika) |
| FDA |
Agencja ds. Żywności i Leków |
| FSCA |
Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
|
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
|
| PA |
Pensylwania |
| PChN |
Przewlekła choroba nerek |
| SSCP |
Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
|
| USA |
Stany Zjednoczone Ameryki |
| w/w |
wag./wag. |