INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l’accès à un
résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des
performances cliniques du dispositif. Ce SSCP n’est pas destiné à
remplacer les instructions d’utilisation comme document principal
pour garantir une utilisation sûre du dispositif, ni à fournir des
suggestions diagnostiques ou thérapeutiques aux utilisateurs ou
aux patients visés.
Documents applicables
| Type de document |
Titre / Numéro du document |
|
Fichier d'historique de conception (DHF)
|
16002-A5 |
|
Numéro de dossier « Documentation MDR »
|
MDR-033 |
1. Identification du dispositif et informations générales
Nom(s) commercial(aux) du dispositif Symetrex®
Nom et adresse du fabricant Medical Components,
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 États-Unis
Numéro d’enregistrement unique (SRN) du fabricant
US-MF-000008230
UDI-DI de base 00884908307N6
Description / texte de la nomenclature des dispositifs
médicaux
F900202 - Cathéter et kits d’hémodialyse permanente
Classe de dispositif III
Date de délivrance du premier certificat CE pour ce dispositif
Octobre 2016
Nom du mandataire autorisé et SRN Expert en
réglementation européenne Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Allemagne SRN : DE-AR-000005009
Nom de l’organisme notifié et numéro d’identification unique
BSI Pays-Bas NB2797
Regroupement et variantes d'appareils
Les dispositifs visés par le présent document sont tous des jeux
de cathéters d’hémodialyse à long terme. Les références des
dispositifs sont organisées en catégories de variantes. Ces
dispositifs sont distribués sous forme de kits chirurgicaux, dans
diverses configurations incluant des accessoires et des
dispositifs complémentaires (voir la section « Accessoires
destinés à être utilisés en combinaison avec le dispositif »).
Variantes de dispositifs :
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
Description des références multiples |
|
Symetrex 15,5F × 19 cm avec trous latéraux
|
10764-819-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 19 cm sans trous latéraux
|
10763-819-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 23 cm avec trous latéraux
|
10764-823-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 23 cm sans trous latéraux
|
10763-823-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 28 cm avec trous latéraux
|
10764-828-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 28 cm sans trous latéraux
|
10763-828-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 33 cm avec trous latéraux
|
10764-833-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 33 cm sans trous latéraux
|
10763-833-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 37 cm avec trous latéraux
|
10764-837-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 37 cm sans trous latéraux
|
10763-837-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 42 cm avec trous latéraux
|
10764-842-201 |
|
|
Symetrex 15,5F × 42 cm sans trous latéraux
|
10763-842-201 |
|
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
Description des références multiples |
Kits chirurgicaux :
Kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
| MBPS019E. |
10763-819-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 19 cm sans trous latéraux avec double stylet
|
| MBPS023E. |
10763-823-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 23 cm sans trous latéraux avec double stylet
|
| MBPS028E. |
10763-828-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 28 cm sans trous latéraux avec double stylet
|
| MBPS033E. |
10763-833-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 33 cm sans trous latéraux avec double stylet
|
| MUPS019E. |
10763-819-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19
cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter
uniquement)
|
| MUPS023E. |
10763-823-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23
cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter
uniquement)
|
| MUPS028E. |
10763-828-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28
cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter
uniquement)
|
| MUPS033E. |
10763-833-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33
cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter
uniquement)
|
| MBNS037E. |
10763-837-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 37
cm sans trous latéraux (cathéter uniquement)
|
| MBNS042E. |
10763-842-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 42
cm sans trous latéraux (cathéter uniquement)
|
| MBPS019SE. |
10764-819-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 19 cm avec double stylet
|
| MBPS023SE. |
10764-823-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 23 cm avec double stylet
|
| MBPS028SE. |
10764-828-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 28 cm avec double stylet
|
| MBPS033SE. |
10764-833-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 33 cm avec double stylet
|
| MUPS019SE. |
10764-819-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19
cm avec double stylet (cathéter uniquement)
|
| MUPS023SE. |
10764-823-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23
cm avec double stylet (cathéter uniquement)
|
| MUPS028SE. |
10764-828-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28
cm avec double stylet (cathéter uniquement)
|
| MUPS033SE. |
10764-833-201 |
Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33
cm avec double stylet (cathéter uniquement)
|
| MBNS037SE. |
10764-837-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 37 cm
|
| MBNS042SE. |
10764-842-201 |
Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex®
15,5F × 42 cm
|
Kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
Configurations des kits chirurgicaux :
| Type de configuration |
Composants du kit |
| Cathéter uniquement |
(1) Cathéter (2) Bouchon obturateur |
| Cathéter uniquement avec stylet |
(1) Cathéter (2) Stylet (2) Bouchon obturateur
|
| Jeu de cathéters |
(1) Cathéter (1) Fil-guide (1) Entraîneur de fil-guide (1)
Aiguilles d’introduction 18ga (1) Tunnélisateur (1)
Introducteur pelable à valve 14F (1) Dilatateur 12F (1)
Dilatateur 14F (2) Bouchon obturateur
|
| Jeu de cathéters avec stylet |
(1) Cathéter (2) Stylet (1) Fil-guide (1) Entraîneur de
fil-guide (1) Aiguille d’introduction 18GA (1) Tunnélisateur
(1) Introducteur pelable à valve 14F (1) Dilatateur 12F (1)
Dilatateur 14F (2) Bouchon obturateur
|
2. Utilisation prévue du dispositif
Objectif visé Conformément aux instructions
d’utilisation du produit ((IFU 40818-1BSI), les cathéters
Symetrex® sont destinés à être utilisés chez les patients adultes
qui ne disposent pas d’un accès vasculaire permanent fonctionnel
ou qui ne sont pas candidats à un accès vasculaire permanent et
pour lesquels un accès vasculaire veineux central en vue d’une
hémodialyse est jugé nécessaire sur la base des indications d’un
médecin qualifié et agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé
sous le contrôle et l’évaluation réguliers de professionnels de
santé qualifiés. Ce cathéter est un dispositif à usage unique.
Indication(s) Conformément aux instructions
d’utilisation du produit (IFU 40818-1BSI), le cathéter Symetrex®
est indiqué pour une utilisation à court ou à long terme lorsqu’un
accès vasculaire est nécessaire pendant au moins 14 jours à des
fins d’hémodialyse.
Population(s) cible(s) Les cathéters Symetrex®
sont destinés à être utilisés chez les patients adultes qui ne
disposent pas d’un accès vasculaire permanent fonctionnel ou qui
ne sont pas candidats à un accès vasculaire permanent et pour
lesquels un accès vasculaire veineux central en vue d’une
hémodialyse est jugé nécessaire sur la base des indications d’un
médecin qualifié et agréé. Le cathéter n’est pas destiné à être
utilisé chez les patients pédiatriques.
Contre-indications et/ou limitations
3. Description du dispositif
Nom de l'appareil : Symetrex®
Description du dispositif Le cathéter Symetrex®
est un cathéter à usage chronique, à double lumière, de 15,5F
fabriqué en polyuréthane radio-opaque. Il comprend un ballonnet de
rétention en polyester et deux adaptateurs Luer femelles. Le
ballonnet de rétention favorise la croissance tissulaire,
permettant d’ancrer le cathéter dans le tunnel sous-cutané. Les
adaptateurs Luer sont de couleur identique pour indiquer la
réversibilité de ce cathéter. Ce cathéter comporte des canaux
latéraux symétriques configurés avec une pointe distale destinée à
séparer le débit entrant du débit sortant dans les deux sens. Le
cathéter a été testé à des débits allant jusqu’à 500 ml/min. Le
cathéter est disponible dans une grande variété de longueurs avec
ou sans trous latéraux pour répondre aux préférences des médecins
et des besoins cliniques.
Nom de l'appareil : Symetrex®
Description du dispositif
Matériaux / substances en contact avec les tissus du
patient
Les fourchettes de pourcentages figurant dans le tableau
ci-dessous sont basées sur les poids du cathéter 15,5F × 19 cm
sans trous latéraux (11,88 g), du cathéter 15,5F × 19 cm avec
trous latéraux (11,87 g), du cathéter 15,5F × 42 cm sans trous
latéraux (15,60 g) et du cathéter 15,5F × 42 cm avec trous
latéraux (15,59 g).
| Matériau |
% masse (m/m) |
| Polyuréthane |
35,96 - 46,50 |
| Copolymère d’acétyle |
15,82 - 20,79 |
| Isoplast |
20,94 - 27,53 |
| Sulfate de baryum |
7,69 - 10,64 |
| Acrylonitrile butadiène styrène |
4,26 - 5,60 |
| Polyester |
1,85 - 2,43 |
| Chloroforme |
<1 |
Remarque:conformément aux instructions d’utilisation, le
dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant des
allergies avérées ou présumées aux matériaux susmentionnés.
Remarque:les accessoires contenant de l’acier inoxydable peuvent
inclure jusqu’à 4 % de cobalt, une substance classée CMR.
Informations sur les substances médicamenteuses dans le
dispositif
S/O
Comment le dispositif atteint son mode d’action prévu
Les cathéters d’hémodialyse sont des tubes d’accès placés de
manière centrale. Un cathéter d’hémodialyse type utilise un tube
fin et flexible. Le tube comprend deux ouvertures. Le tube est
inséré dans une grande veine. La veine est généralement la veine
jugulaire interne. Le sang est extrait par une lumière du
cathéter. Le sang s’écoule vers l’appareil de dialyse par un jeu
de tubulures distinct. Le sang est ensuite traité et filtré. Le
sang retourne vers le patient par la deuxième lumière. Ce
dispositif est utilisé lorsque la dialyse doit commencer
immédiatement. Les patients peuvent ne pas présenter de fistule ou
de greffe AV fonctionnelle. L’hémodialyse par cathéter est
généralement pratiquée à court terme. Un accès à long terme est
possible dans certains cas. Par exemple, en présence de problèmes
de support d’une fistule ou d’une greffe AV.
Informations sur la stérilisation Contenu
stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact.
Stérilisation à l’oxyde d’éthylène.
Générations précédentes / variantes
| Nom de la génération précédente |
Différences par rapport au dispositif actuel
|
| S/O |
S/O |
Accessoires destinés à être utilisés en combinaison avec le
dispositif
| Nom de l’accessoire |
Description de l’accessoire |
| Fil-guide |
Pour un usage intravasculaire général afin de faciliter le
positionnement sélectif de dispositifs médicaux dans
l’anatomie vasculaire.
|
| Entraîneur de fil-guide |
Facilite l’introduction du fil-guide dans la veine cible.
|
| Aiguille d’introduction |
Utilisée pour l’introduction percutanée de fils guides.
|
| Stylet |
Facilite l’introduction du cathéter. |
| Tunnélisateur |
Instrument utilisé pour créer un tunnel sous cutané.
|
| Introducteur pelable |
Les introducteurs sont destinés à obtenir un accès veineux
central pour faciliter l’introduction du cathéter dans le
système veineux central.
|
| Dilatateur |
Conçu pour une entrée percutanée dans un vaisseau afin
d’élargir l’ouverture du vaisseau pour la mise en place d’un
cathéter dans une veine.
|
| Bouchon obturateur |
Permet de garder le raccord Luer du cathéter propre et de le
protéger entre les traitements.
|
Autres appareils ou produits destinés à être utilisés en
combinaison avec l'appareil :
| Nom de l'appareil ou du produit |
Description de l'appareil ou du produit
|
| Seringue |
Fixée à l’aiguille d’introduction pour faciliter la capture
du retour sanguin une fois que l’aiguille d’introduction a
perforé la veine ciblée, prévient l’embolie gazeuse
|
| Scalpel |
Dispositif de coupe utilisé lors d’interventions
chirurgicales, sur des pathologies et médicales mineures.
|
| Suture |
Utilisé pour fermer le point d’insertion et le point
d’émergence cutané.
|
| Pansement adhésif |
Utilisé pour protéger le cathéter de la contamination
lorsqu’il n’est pas utilisé
|
4. Risques et mises en garde
Risques résiduels et effets indésirables
Conformément aux instructions d’utilisation du produit (IFU
40818-1BSI), toutes les interventions chirurgicales comportent des
risques. Medcomp a mis en place des processus de gestion des
risques afin d’identifier et d’atténuer autant que possible ces
risques de manière proactive sans nuire au rapport
bénéfices/risques du dispositif. Après atténuation, des risques
résiduels et la possibilité d’événements indésirables liés à
l’utilisation de ce produit subsistent. Medcomp a déterminé que
tous les risques résiduels sont acceptables.
| Type de dommage résiduel |
Éventuels événements indésirables associés à un dommage
|
| Réaction allergique |
Réaction allergique
|
| Saignement |
Saignement (peut être grave)
|
| Événement cardiaque |
Arythmie cardiaque
|
| Embolie |
Embolie gazeuse
|
| Infection |
Bactériémie
|
| Perforation |
Ponction artérielle
|
| Thrombose |
Dissection ou occlusion de l’artère carotide
|
| Lésion tissulaire |
Lésion du plexus brachial
|
| Complications diverses |
Décès
|
|
Quantification des risques résiduels
|
|
Réclamations liées au PMS 1er janvier 2019 - 31 mars 2025
|
Événements de suivi clinique postcommercialisation (PMCF)
|
|
Unités vendues : 31,093 |
Unités étudiées : 65 |
|
Catégorie de dommage résiduel du patient
|
% de dispositifs |
% de dispositifs |
| Réaction allergique |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Saignement |
0,02 % |
Non rapporté |
| Événement cardiaque |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Embolie |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Infection |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Perforation |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Sténose |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Lésion tissulaire |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Thrombose |
0,01 % |
12,3 % |
Mises en garde et précautions
Toutes les mises en garde ont été examinées par rapport à
l’analyse des risques, au PMS et aux tests d’utilisation afin de
valider la cohérence entre les sources d’information. Conformément
aux instructions d’utilisation du produit (IFU 40818-1BSI), les
cathéters Symetrex® comportent les mises en garde suivantes :
-
N’insérez pas ce cathéter dans des vaisseaux thrombosés. • Ne
poussez pas le fil-guide ou le cathéter plus en avant en cas de
résistance inhabituelle. • Ne forcez pas lors de la pose ou du
retrait du fil-guide sur un composant. Si le fil-guide est
endommagé, le fil-guide et tout composant associé doivent être
retirés ensemble. • Ne clampez pas la tige du cathéter. Utilisez
uniquement les clamps d’extension de ligne fournis avec le
cathéter. • N’enfoncez pas la gaine/l’introducteur à valve
détachable plus que nécessaire. En fonction de la taille du
patient et de la voie d’abord, il n’est pas forcément
obligatoire d’insérer l’introducteur sur toute sa longueur dans
le vaisseau. • Ne restérilisez pas le cathéter ni les
accessoires, quelle que soit la méthode de stérilisation
employée. • Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non
ouvert intact. STÉRILISATION À L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE. • Ne
réutilisez pas le cathéter ou les accessoires car le dispositif
n’a peut-être pas été correctement nettoyé et décontaminé, ce
qui peut entraîner une contamination, une détérioration du
cathéter, une usure du dispositif ou une réaction aux
endotoxines. • N’utilisez pas le cathéter ni les accessoires si
leur emballage est ouvert ou détérioré. • N’utilisez pas le
cathéter ni les accessoires si un quelconque signe de
détérioration est décelé ou si la date limite d’utilisation est
dépassée. • N’utilisez pas d’instruments tranchants à proximité
des lignes d’extension ou de la lumière du cathéter. •
N’utilisez pas de ciseaux pour enlever le pansement. •
N’effectuez pas de suture à travers une partie quelconque du
cathéter. Vous risqueriez de déchirer la tubulure du cathéter ou
d’endommager l’ailette de suture à partir de la fourchette si
une force trop grande était exercée sur le cathéter. •
N’appliquez pas une force excessive pour rincer la lumière
obstruée. Les précautions énumérées dans les instructions
d’utilisation du cathéter Symetrex® sont les suivantes : • Avant
une tentative de procédure, assurez-vous d’être familiarisé avec
les complications éventuelles et leur traitement d’urgence dans
le cas où l’une d’elles se produirait. • Étant donné le risque
d’exposition au virus VIH (virus de l’immunodéficience humaine)
ou à d’autres agents pathogènes à diffusion hématogène, le
personnel médical doit toujours respecter les précautions
universelles relatives au sang et aux liquides corporels dans le
cadre des soins aux patients. • Vérifiez l’absence de dommages
on la lumière du cathéter et les extensions avant et après
chaque traitement. • Afin d’éviter les accidents, vérifiez tous
les bouchons et raccords de tubulures avant et entre les
traitements. • Utilisez uniquement des raccords Luer Lock
(filetés) avec ce cathéter. • Dans le cas rare où une embase ou
un raccord viendrait à se séparer d’un des composants lors de la
mise en place ou de l’utilisation, prenez toutes les mesures et
précautions nécessaires afin d’éviter un saignement ou une
embolie gazeuse et enlevez le cathéter. • Pour minimiser le
risque d’embolie gazeuse ou d’extravasation, les clamps du
cathéter doivent impérativement rester fermés lorsque le
cathéter n’est pas utilisé ou fixé à une seringue, à une
perfusion intraveineuse ou aux tubulures de sang. • Avant toute
tentative d’introduction du cathéter, veillez à vous
familiariser avec les complications éventuelles et leur
traitement d’urgence dans le cas où l’une d’elles se produirait.
• Pour éviter une embolie gazeuse, remplissez (amorcez) le
dispositif à l’aide d’une solution de rinçage anti-coagulante
stérile ou d’une solution saline normale avant l’introduction du
cathéter. • Évitez les angles vifs ou aigus pouvant compromettre
l’ouverture des lumières du cathéter. • Un serrage répété des
lignes sanguines, des seringues et des bouchons accentuera
l’usure du raccord et peut lui faire perdre de son efficacité. •
Le cathéter sera endommagé si des clamps autres que ceux fournis
avec ce kit sont utilisés. • Évitez tout clampage à proximité du
raccord Luer Lock et de l’embase du cathéter. Le clampage de la
tubulure au même endroit à plusieurs reprises peut fragiliser
cette dernière. • Afin de minimiser le risque d’exposition au
virus de l’immunodéficience humaine ou à d’autres agents
pathogènes à diffusion hématogène, les professionnels de santé
doivent toujours respecter les précautions universelles par
rapport au sang et aux liquides corporels dans le cadre des
soins aux patients. Veillez à toujours strictement observer une
technique stérile pendant toutes les phases de manipulation du
dispositif. • Il est impératif d’utiliser un guide métallique
pour insérer l’introducteur détachable. • La
gaine/l’introducteur à valve détachable a pour objet de réduire
les saignements et le risque d’aspiration d’air. • La
gaine/l’introducteur à valve détachable n’est pas destiné(e) à
un usage artériel. • Éliminez les risques biologiques
conformément au protocole de l’établissement. • Examinez le
dispositif après l’avoir retiré du patient pour vous assurer
qu’aucun corps étranger ne reste à l’intérieur du patient.
Autres aspects pertinents de la sécurité(ex. : mesures
correctives de sécurité, etc.)
Sur la période allant du 1er janvier 2020 au 31 mars 2025, 34
réclamations ont été enregistrées pour 27 900 unités vendues, soit
un taux de réclamation global de 0,122 %. Aucun événement lié au
décès n’a été rapporté. Aucun événement n’a donné lieu à un rappel
au cours de la période considérée.
5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique
post-commercialisation (PMCF)
Résumé des données cliniques relatives au dispositif en question
Numéros de cas spécifiques (numéros de cas de cohorte mixte)
identifiés et utilisés pour l'évaluation des performances
cliniques
| Gamme de produits |
Littérature clinique |
Données de PMCF |
Total |
Réponses à l’enquête auprès des utilisateurs
|
| 0 |
65 |
65 |
38 |
|
Les performances cliniques ont été mesurées à l’aide de paramètres
comprenant, sans s’y limiter, le temps de séjour, les résultats
d’introduction du cathéter et les taux d’événements indésirables.
Les paramètres cliniques critiques extraits de ces études étaient
conformes aux normes établies dans les directives concernant les
techniques les plus récentes. Aucun événement indésirable imprévu
ni aucun autre taux élevé d’événements indésirables n’a été
détecté au cours des activités cliniques. Les cathéters Medcomp®
sont soumis aux, et doivent réussir les tests d’utilisation
simulée visant à reproduire une utilisation pendant 12 mois dans
le cadre du développement du dispositif. Le cathéter Symetrex® a
réussi ces tests. Bien que les cathéters Medcomp® ne contiennent
pas de matériaux qui se détériorent au fil du temps, les cathéters
entièrement fonctionnels peuvent être retirés pour d’autres
raisons, telles qu’une infection réfractaire ou un changement de
traitement. Pour ces raisons, la littérature clinique publiée ne
met pas toujours l’accent sur la durée de vie physique d’un
cathéter. Dans le cas du cathéter Symetrex®, 46 cathéters
présentaient une durée d’utilisation de 87 jours [IC de 95 % :
61,7 - 112,3 jours] qui a été identifiée dans l’utilisation
clinique rapportée à ce jour. Sur la base de ces informations, le
cathéter Symetrex® a une durée de vie de 12 mois ; cependant, la
décision de retirer et/ou de remplacer le cathéter doit être basée
sur les performances et les besoins cliniques, et non sur un point
prédéterminé dans le temps.
Résumé des données cliniques relatives au dispositif équivalent
(le cas échéant)
Des données cliniques probantes provenant de la littérature
publiée et des activités de PMCF ont été générées spécifiquement
pour les variantes connues et inconnues du dispositif en question.
La justification de l’équivalence dans le rapport d’évaluation
clinique mis à jour démontrera que les données cliniques probantes
disponibles pour ces variantes sont représentatives de la
diversité de variantes de dispositifs dans la gamme de
dispositifs. Il n’existe aucune différence clinique ou biologique
entre les variantes de la gamme de dispositifs en question, et
l’impact potentiel des différences techniques sera rationalisé
dans le rapport d’évaluation clinique à jour.
Résumé des données cliniques issues des investigations préalables
à la mise sur le marché (le cas échéant)
Aucun dispositif clinique pré-commercialisé n’a été utilisé pour
l’évaluation clinique du dispositif.
Résumé des données cliniques provenant d’autres sources :
Source:Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDLT
L’enquête de collecte de données sur les cathéters d’hémodialyse à
long terme avait pour but de recueillir des informations sur les
résultats de sécurité et de performances auprès des sites qui
achètent les cathéters d’hémodialyse à long terme Medcomp en vue
d’une utilisation dans l’évaluation clinique du MDR de l’EU. Les
réponses devaient être données par des médecins ou d’autres
membres du personnel du site sous la supervision et la direction
d’un médecin. Les enquêtes ont été distribuées dans le monde
entier aux clients existants de Medcomp. Les réponses ont été
recueillies sur vingt-et-un sites, dans neuf pays (Colombie,
Croatie, El Salvador, Grèce, Italie, Pays-Bas, Panama, Uruguay et
États-Unis) d’Amérique du Nord, d’Amérique latine et du Sud et
d’Europe. Des données au moins partielles ont été recueillies sur
64 cas de gamme de produits de cathéters Symetrex® totalisant 4
004 jours-cathéter. Sur ces 64 cas, 55 ont été décrits comme dotés
de trous latéraux et 13 comme exempts de trous latéraux. On
comptait 26 cathéters de 19 cm de long, 31 cathéters de 23 cm de
long, 6 cathéters de 28 cm de long et 1 cathéter de 33 cm. Des
informations ont été recueillies sur la réussite de l’insertion
(98,4 %, n = 64) et le temps de séjour (moyenne de 87 jours, IC de
95 % : 61,7 - 112,3, n = 46). Huit cas de thrombus veineux associé
au cathéter (2 pour 1 000 jours-cathéter), et aucun cas
d’infection du tunnel, du point d’émergence cutané ou de
septicémie liée au cathéter n’a été rapporté. Ces résultats, à
l’exception du thrombus veineux associé au cathéter, ont été jugés
conformes aux mesures des résultats de sécurité et de performance
les plus récentes dans la littérature publiée. Cela est
probablement dû au nombre limité de jours-cathéter disponibles
pour les tests statistiques, car le taux d’échantillonnage (2 pour
1 000 jours-cathéter) est meilleur que les critères d’acceptation
potentiels de 3,04 pour 1 000 jours-cathéter.
Source:PMCF_Medcomp_211
L’enquête réalisée auprès des utilisateurs de Medcomp a permis
d’obtenir des réponses du personnel soignant familiarisé avec un
certain nombre de produits proposés par Medcomp. 28 personnes
interrogées ont répondu qu’elles-mêmes ou leur établissement ont
utilisé des cathéters d’hémodialyse à long terme Medcomp, 2
d’entre elles ayant utilisé le dispositif Symetrex®. Aucune
différence n’a été relevée dans le taux moyen de ressenti des
utilisateurs de cathéters d’hémodialyse à long terme entre les
mesures des résultats de sécurité et de performance les plus
récentes ou entre les types de dispositifs en ce qui concerne la
sécurité ou les performances. Les points de données suivants ont
été recueillis auprès des utilisateurs de cathéters d’hémodialyse
à long terme Medcomp (n = 28) : • (Réponse moyenne sur l’échelle
de Likert) Les cathéters fonctionnent comme prévu - 4,8 / 5 •
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) L’emballage permet une
présentation aseptique - 4,8 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle
de Likert) Les bénéfices l’emportent sur les risques - 4,7 / 5 •
Temps de séjour (n = 26) - 167 jours (IC de 95 % : 130 - 203) Les
points de données suivants ont été recueillis auprès des
utilisateurs de cathéters Symetrex® Medcomp (n = 2) : • (Réponse
moyenne sur l’échelle de Likert) Les cathéters fonctionnent comme
prévu - 5 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert)
L’emballage permet une présentation aseptique - 5 / 5 • (Réponse
moyenne sur l’échelle de Likert) Les bénéfices l’emportent sur les
risques - 5 / 5 • Temps de séjour - 198 jours (Fourchette : 1 - 2
mois - environ 1 an)
Source:Rapport d’enquête Symetrex®
Le rapport d’enquête sur le cathéter Symetrex® avait pour but
d’examiner et de compiler les réponses afin de s’assurer que le
dispositif reste sûr et efficace lorsqu’il est utilisé comme
prévu. Le protocole d’enquête Symetrex a été finalisé le 8 février
2019. L’enquête sur le cathéter Symetrex® a été transmise par voie
électronique aux cliniciens qui utilisent le produit dans le monde
entier par les distributeurs du produit. L’enquête a reçu les
réponses de 36 cliniciens. Le rapport d’enquête Symetrex a été
finalisé le 30 mars 2019. Le rapport d’enquête a conclu que le
cathéter Medcomp® Symetrex® est sûr et efficace lorsqu’il est
utilisé conformément aux instructions, que les caractéristiques
incorporées dans la conception du cathéter Symetrex® ont aidé les
cliniciens à l’utiliser, et que peu de complications ont été
signalées.
Source:PMCF_LTHD_242
L'analyse des données Truveta sur l'hémodialyse de longue durée
(LTHD) a évalué les informations relatives à la sécurité et aux
performances des dispositifs Medcomp® et concurrents présents dans
Truveta Studio. Les données Truveta proviennent d'un collectif
croissant de plus de 30 systèmes de santé qui fournissent 17 % des
soins cliniques quotidiens dans les 50 États américains à partir
de 800 hôpitaux et 20 000 cliniques, représentant toute la
diversité des États-Unis. La population utilisée pour l'analyse
des données a été dérivée en utilisant le langage de codage
propriétaire de Truveta Studio (Prose) et les codes
d'identification unique des dispositifs (UDI) représentant tous
les dispositifs Medcomp® LTHD commercialisables et les dispositifs
LTHD distribués et/ou fabriqués par d'autres sociétés. Un cas de
cathéter Symetrex®, incluant plusieurs variantes, a été recueilli.
Ce cas concernait un cathéter droit de calibre 15,5 F et de
longueur (42 cm), représentation de cathéter de longueur 42 cm.
Les indicateurs de sécurité et de performance suivants, conformes
aux dernières avancées, ont été observés pour les dispositifs
Medcomp Symetrex® : • Infection de la circulation sanguine liée au
cathéter - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) •
Thrombus veineux associé au cathéter - 0 pour 1 000
jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) • Infection du site de
sortie - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) •
Infection du tunnel - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 –
40,99) • Temps d'attente - Aucun jour signalé Le modèle de
régression logistique prenant en compte la marque du cathéter n'a
pas mis en évidence d'association statistiquement significative
entre les différentes marques de cathéters Medcomp® et une
augmentation de l'incidence des infections du sang liées au
cathéter (ISLC). En revanche, la régression logistique
indépendante de la marque a révélé que l'âge pédiatrique (0-19
ans), le site d'insertion par voie fémorale, le fait qu'il
s'agisse du quatrième cathéter ou plus chez un même patient, les
cathéters à extrémité fendue et les configurations pré-courbées
étaient statistiquement associés à l'incidence des ISLC. Le
cathéter Split Cath® III était associé à une diminution
statistiquement significative de l'incidence des ISLC dans le
modèle prenant en compte la marque (OR : 0,46 ; IC à 95 % :
0,33-0,63), tandis que dans le modèle indépendant de la marque,
cette diminution était associée à une longueur de cathéter plus
courte (≤ 24 cm) et à un calibre plus petit (< 14,5 F).
Résumé global de la sécurité et des performances cliniques
| Résultat |
Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques
|
Tendance souhaitée |
Littérature clinique (Dispositif en question)
|
Données de PMCF (Dispositif en question)
|
| Performances |
| Temps de séjour |
Plus de 40 jours |
+
|
ND**
|
87 jours (Rapport d’enquête de collecte de données sur la
HDTL) 198 jours (PMCF_Medcomp_211) Réponse sur l’échelle de
Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)*
|
| Résultat des interventions |
Supérieur à 93,3 % |
+
|
ND**
|
98,4 % (Rapport d’enquête de collecte de données sur la
HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5
(PMCF_Medcomp_211)*
|
| Sécurité |
| Septicémie liée au cathéter (SLC) |
Moins de 4,8 incidents de SLC pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND**
|
Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de
données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5
(PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
|
| Taux d’infection du tunnel |
Moins de 2,8 incidents d’infection du tunnel pour 1 000
jours-cathéter
|
-
|
ND**
|
Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de
données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5
(PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
|
|
Taux d’infection du point d’émergence cutané
|
Moins de 3,2 incidents d’infection du point d’émergence
cutané pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND**
|
Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de
données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5
(PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
|
|
Thrombus veineux associé au cathéter (TVAC)
|
Moins de 3,04 incidents de TVAC pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND**
|
2 pour 1 000 jours-cathéter (Rapport d’enquête de collecte
de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 /
5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
|
* PMCF_Medcomp_211 a demandé aux personnes interrogées si elles
étaient d’accord, sur une échelle de 1 à 5, pour dire que leur
expérience par rapport à chaque résultat était égale ou supérieure
aux critères d’acceptabilité des bénéfices/risques.:
** ND = aucune donnée sur le paramètre.:
| Résultat |
Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques
|
Tendance souhaitée |
Littérature clinique (Dispositif en question)
|
Données de PMCF (Dispositif en question)
|
| Performances |
|
Série de cas multicentrique de niveau patient
|
Recueillir des données cliniques supplémentaires sur le
dispositif en obtenant les réponses du personnel soignant
familiarisé avec le dispositif.
|
PMCF_LTHD_241
|
4e trimestre 2025
|
|
|
Recherche sur l’état de la technique dans la littérature
|
Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation
de dispositifs similaires en examinant les normes
applicables, la littérature publiée, les résumés de
conférences, les documents d’orientation et les
recommandations ; informations relatives à l’état médical
gérées par le dispositif et alternatives médicales
disponibles pour la même population cible traitée.
|
SAP-HD
|
2e trimestre 2026
|
|
|
Recherche de données cliniques probantes dans la littérature
|
Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation
du dispositif en examinant toutes les données cliniques
pertinentes sur le dispositif dans la littérature publiée.
|
LRP-HD
|
2e trimestre 2026
|
|
|
Recherche dans la base de données d’essais globale
|
Identifier les essais cliniques continus impliquant des
cathéters Symetrex®.
|
S/O
|
2e trimestre 2026
|
|
| Sécurité |
Suivi clinique post-commercialisation (PMCF) en cours ou prévu
| Activité |
Description |
Référence |
Calendrier |
Aucun risque émergent, aucune complication ni aucune défaillance
inattendue du dispositif n’ont été détectés dans le cadre des
activités de PMCF.
6. Alternatives thérapeutiques possibles
Les directives de pratique clinique 2019 de la Kidney Disease
Outcomes Quality Initiative (KDOQI) ont été utilisées pour étayer
les recommandations de traitement ci-dessous.
| Traitement |
Bénéfices |
Inconvénients |
Principaux risques |
| • Fistule AV |
-
Solution d’accès vasculaire permanent
-
Taux de complication inférieur à celui de l’hémodialyse
par cathéter
|
-
Nécessite du temps pour parvenir à maturité
-
Les patients doivent parfois s’auto cathétériser
|
- Sténose
- Thrombose
- Anévrisme
- Hypertension pulmonaire
- Syndrome de vol
- Septicémie
|
| • Cathéter d’hémodialyse |
-
Utile pour un accès vasculaire rapide sans fistule AV en
place
-
Peut être utilisé comme méthode de dialyse de transition
entre d’autres thérapies
|
-
Ne constitue pas une solution permanente
-
Le dysfonctionnement du cathéter peut perturber le
traitement régulier
-
Les bénéfices ne sont pas les mêmes pour toutes les
populations de patients
|
- Saignement post opératoire
- Infection
- Thrombose
-
Diminution du flux sanguin dans un cathéter
dysfonctionnel
- Événements cardiovasculaires
-
Formation d’une gaine de fibrine autour du cathéter
- Septicémie
|
| • Dialyse péritonéale |
-
Régime moins restrictif que l’hémodialyse
-
Ne nécessite pas d’hospitalisation, peut être effectué
dans n’importe quel endroit propre
|
-
L’élimination des impuretés est limitée par le flux du
dialysat et la surface péritonéale
|
- Péritonite
- Septicémie
- Surcharge hydrique
|
| • Transplantation rénale |
-
Meilleure qualité de vie par rapport à l’hémodialyse
-
Diminution du risque de décès par rapport à
l’hémodialyse
-
Moins de restrictions alimentaires par rapport à
l’hémodialyse
|
-
Requiert un donneur, ce qui peut prendre du temps
-
Plus risqué pour certains groupes (personnes âgées,
diabétiques, etc.)
-
Le patient doit prendre des médicaments anti rejet à vie
-
Les médicaments anti rejet ont des effets secondaires
|
- Thrombose
- Hémorragie
- Obstruction de l’uretère
- Infection
- Rejet d’organe
- Décès
- Infarctus du myocarde
- Accident vasculaire cérébral
|
| • Soins conservateurs complets |
-
Charge symptomatique moins imposée que la dialyse
- Préserve la satisfaction de vie
|
- Peut aggraver l’état clinique
-
Non conçu pour traiter, mais pour minimiser les
événements indésirables
|
-
Le traitement ne réduit pas nécessairement les risques
associés à la MRC
|
7. Profil et formation suggérés pour les utilisateurs
Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et
retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre
professionnel de santé compétent sous la direction d’un médecin.
Dans certains cas, les patients susceptibles de bénéficier d’une
hémodialyse à domicile peuvent manipuler les raccords externes du
cathéter. Conformément aux directives de la Société internationale
d’hémodialyse, si une dialyse à domicile est recommandée, chaque
patient suivra une formation approfondie afin d’obtenir des
résultats optimaux des traitements de dialyse à domicile. Les
objectifs du programme de formation sont les suivants : (1)
fournir la quantité appropriée d’informations pour s’assurer que
le patient sera capable d’effectuer son traitement de dialyse en
toute sécurité à domicile ; (2) permettre au patient de surveiller
et de gérer d’autres éléments de sa maladie rénale chronique,
comme l’obtention d’échantillons pour les analyses de laboratoire
et le maintien d’une alimentation et d’un régime appropriés ; et
(3) aider le patient et son ou ses partenaires de soins à
surmonter les obstacles et les craintes associés à l’hémodialyse à
domicile. Au cours de la formation, le patient recevra également
une formation technique sur le fonctionnement et l’entretien du
système de traitement de l’eau. Pendant la formation, le rapport
idéal entre le formateur infirmier et le patient est généralement
de 1:1. Un calendrier de formation idéal est créé, avec des
domaines d’intérêt hebdomadaires et des objectifs de formation.
Cependant, la formation est dans la pratique individualisée pour
répondre à toutes les difficultés d’apprentissage ou aux risques
d’échec identifiés.
8. Référence à toutes les normes harmonisées et aux spécifications
communes (CS) appliquées
| Norme harmonisée ou CS |
Révision |
Titre ou description |
Niveau de conformité |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11 : 2021 |
Dispositifs médicaux - Système de gestion de la qualité -
Exigences à des fins réglementaires
|
Totale |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11 :2021 |
Dispositifs médicaux. Application de la gestion des risques
aux dispositifs médicaux
|
Totale |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade
terminal. Exigences relatives aux matériaux, aux systèmes de
barrière stérile et aux systèmes de conditionnement
|
Totale |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade
terminal. Exigences de validation pour les processus de
formage, scellage et assemblage
|
Totale |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1 : 2017 |
Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage
unique. Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage
unique. Cathéters veineux centraux
|
Totale |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 1 :
Évaluation et tests dans le cadre d’un processus de gestion
des risques
|
Totale |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 18 :
Caractérisation chimique des matériaux des dispositifs
médicaux dans le cadre d’un processus de gestion des risques
|
Totale |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1 : 2022 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 7 :
Résidus de la stérilisation à l’oxyde d’éthylène -
Amendement 1 : Applicabilité des limites admissibles pour
les nouveau-nés et les nourrissons
|
Totale |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1 : 2019 |
Stérilisation des produits de soins de santé. Oxyde
d’éthylène. Exigences relatives au développement, à la
validation et au contrôle systématique d’un processus de
stérilisation des dispositifs médicaux
|
Totale |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Salles propres et environnements contrôlés apparentés -
Partie 1 : Classification de la propreté de l’air par la
concentration des particules
|
Totale |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Salles propres et environnements contrôlés apparentés -
Partie 2 : Surveillance pour fournir des données probantes
sur le rendement des salles blanches lié à la propreté de
l’air par la concentration des particules
|
Totale |
| EN 556-1 |
2001 |
Stérilisation des dispositifs médicaux. Exigences relatives
aux dispositifs médicaux en vue d’obtenir l’étiquetage «
STÉRILE ». Exigences relatives aux dispositifs médicaux
stérilisés au stade terminal
|
Totale |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1 : 2021 |
Stérilisation des produits de soins de santé. Méthodes
microbiologiques. Détermination d’une population de micro
organismes sur les produits
|
Totale |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositifs médicaux - Informations fournies par le
fabricant
|
Totale |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositifs médicaux - Symboles à utiliser avec les
étiquettes de dispositifs médicaux, l’étiquetage et les
informations à fournir - Partie 1 : Exigences générales
|
Totale |
| ISO 7000 |
2019 |
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement. Symboles
enregistrés
|
Partiel |
| EN 62366-1 |
2015 + A1 : 2020 |
Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de
l’ingénierie de l’aptitude à l’utilisation aux dispositifs
médicaux
|
Totale |
| EN ISO 80369-7 |
2021 |
Raccords de petite taille pour liquides et gaz dans les
applications de soins de santé - Raccords pour applications
intravasculaires ou hypodermiques
|
Totale |
| ASTM D4332 |
2014 |
Pratique standard pour le conditionnement de conteneurs,
d’emballages ou de composants d’emballage pour les essais
|
Totale |
| ASTM D4169 |
2022 |
Pratique standard pour les tests de performances des
conteneurs et des systèmes d’expédition
|
Totale |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Pratique standard pour le marquage de dispositifs médicaux
et d’autres éléments pour la sécurité dans l’environnement
de résonance magnétique
|
Totale |
| ASTM F1140/F1140M-13 |
2020 |
Méthodes de test standard pour la résistance à la rupture
par pressurisation interne des colis non arrimés
|
Totale |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Méthode de test standard pour la détection de fuites
importantes dans les emballages par pressurisation interne
(test à la bulle)
|
Totale |
| ASTM F88/F88M |
2023 |
Méthode de test standard pour la résistance des joints des
matériaux de barrière flexible
|
Totale |
| ASTM F1980 |
2021 |
Guide standard pour le vieillissement accéléré des systèmes
de barrière et des dispositifs médicaux stériles
|
Totale |
| ASTM F640 |
2020 |
Méthodes de test standard pour la détermination de l’opacité
aux radiations à des fins médicales
|
Totale |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1 : 2018 |
Introducteurs, dilatateurs et fils-guides intravasculaires
stériles à usage unique
|
Totale |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositifs médicaux - Surveillance post-commercialisation
pour les fabricants
|
Totale |
| Règlement (UE) 2017/745 |
2017 |
Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil
|
Totale |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rév. 2 |
DIRECTIVES SUR LES ÉTUDES DE SUIVI CLINIQUE POST
COMMERCIALISATION DES DISPOSITIFS MÉDICAUX - GUIDE À
L’ATTENTION DES FABRICANTS ET DES ORGANISMES NOTIFIÉS
|
Totale |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rév. 4 |
Évaluation clinique : Guide à l’intention des fabricants et
des organismes notifiés conformément aux directives
93/42/CEE et 90/385/CEE
|
Totale |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Données cliniques probantes nécessaires pour les dispositifs
médicaux précédemment marqués CE en vertu des directives
93/42/CEE ou 90/385/CEE
|
Totale |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Modèle de plan de suivi clinique post commercialisation
(PMCF) - Guide à l’intention des fabricants et des
organismes notifiés
|
Totale |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Modèle de rapport d’évaluation du suivi clinique
post-commercialisation (PMCF) - Guide à l’attention des
fabricants et des organismes notifiés
|
Totale |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques
|
Totale |
| MDCG 2018-1 |
Rév. 4 |
Orientations sur l’UDI-DI de base et les modifications de
l’UDI-DI
|
Totale |
| EN 17141 |
2020 |
Salles blanches et environnements contrôlés associés.
Contrôle de la biocontamination
|
Totale |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Stérilisation des produits de soins de santé - Indicateurs
chimiques - Partie 1 : Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigation clinique des dispositifs médicaux pour les
sujets humains - Bonnes pratiques cliniques
|
Totale |
Historique des révisions
| Révision |
Date |
N° DM |
Auteur |
Description des changements |
Validé |
| 1 |
15AUG2022 |
27212 |
KO |
Mise en œuvre du SSCP |
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 2 |
10JUL2023 |
28290 |
GM |
Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme
CER-033 révision B
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 3 |
08NOV2023 |
28592 |
GM |
Correction de la date du premier certificat CE, de la liste
des accessoires et des normes harmonisées
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 4 |
13DEC2023 |
28714 |
GM |
Inclusion de variantes dans la justification de
l’équivalence
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 5 |
01JUL2024 |
29461 |
GM |
Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme
CER-033 révision C
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 6 |
05SEP2025 |
25-0172 |
GM |
Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme
CER-033 révision D
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|