RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES

Symetrex®

SSCP Numéro de document :SSCP-033
Révision du document :6
Révision Date: 5-Sep-25

INFORMATIONS IMPORTANTES

Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l’accès à un résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des performances cliniques du dispositif. Ce SSCP n’est pas destiné à remplacer les instructions d’utilisation comme document principal pour garantir une utilisation sûre du dispositif, ni à fournir des suggestions diagnostiques ou thérapeutiques aux utilisateurs ou aux patients visés.

Documents applicables

Type de document Titre / Numéro du document
Fichier d'historique de conception (DHF) 16002-A5
Numéro de dossier « Documentation MDR » MDR-033

1. Identification du dispositif et informations générales

Nom(s) commercial(aux) du dispositif Symetrex®

Nom et adresse du fabricant Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 États-Unis

Numéro d’enregistrement unique (SRN) du fabricant US-MF-000008230

UDI-DI de base 00884908307N6

Description / texte de la nomenclature des dispositifs médicaux F900202 - Cathéter et kits d’hémodialyse permanente

Classe de dispositif III

Date de délivrance du premier certificat CE pour ce dispositif Octobre 2016

Nom du mandataire autorisé et SRN Expert en réglementation européenne Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Allemagne SRN : DE-AR-000005009

Nom de l’organisme notifié et numéro d’identification unique BSI Pays-Bas NB2797

Regroupement et variantes d'appareils

Les dispositifs visés par le présent document sont tous des jeux de cathéters d’hémodialyse à long terme. Les références des dispositifs sont organisées en catégories de variantes. Ces dispositifs sont distribués sous forme de kits chirurgicaux, dans diverses configurations incluant des accessoires et des dispositifs complémentaires (voir la section « Accessoires destinés à être utilisés en combinaison avec le dispositif »).

Variantes de dispositifs :

Variantes de dispositifs :
Description de la variante Référence(s) Description des références multiples
Symetrex 15,5F × 19 cm avec trous latéraux 10764-819-201
Symetrex 15,5F × 19 cm sans trous latéraux 10763-819-201
Symetrex 15,5F × 23 cm avec trous latéraux 10764-823-201
Symetrex 15,5F × 23 cm sans trous latéraux 10763-823-201
Symetrex 15,5F × 28 cm avec trous latéraux 10764-828-201
Symetrex 15,5F × 28 cm sans trous latéraux 10763-828-201
Symetrex 15,5F × 33 cm avec trous latéraux 10764-833-201
Symetrex 15,5F × 33 cm sans trous latéraux 10763-833-201
Symetrex 15,5F × 37 cm avec trous latéraux 10764-837-201
Symetrex 15,5F × 37 cm sans trous latéraux 10763-837-201
Symetrex 15,5F × 42 cm avec trous latéraux 10764-842-201
Symetrex 15,5F × 42 cm sans trous latéraux 10763-842-201
Variantes de dispositifs :
Description de la variante Référence(s) Description des références multiples

Kits chirurgicaux :

Kits chirurgicaux :
Code de catalogue Référence Description
MBPS019E. 10763-819-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19 cm sans trous latéraux avec double stylet
MBPS023E. 10763-823-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23 cm sans trous latéraux avec double stylet
MBPS028E. 10763-828-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28 cm sans trous latéraux avec double stylet
MBPS033E. 10763-833-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33 cm sans trous latéraux avec double stylet
MUPS019E. 10763-819-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19 cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS023E. 10763-823-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23 cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS028E. 10763-828-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28 cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS033E. 10763-833-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33 cm sans trous latéraux avec double stylet (cathéter uniquement)
MBNS037E. 10763-837-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 37 cm sans trous latéraux (cathéter uniquement)
MBNS042E. 10763-842-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 42 cm sans trous latéraux (cathéter uniquement)
MBPS019SE. 10764-819-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19 cm avec double stylet
MBPS023SE. 10764-823-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23 cm avec double stylet
MBPS028SE. 10764-828-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28 cm avec double stylet
MBPS033SE. 10764-833-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33 cm avec double stylet
MUPS019SE. 10764-819-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 19 cm avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS023SE. 10764-823-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 23 cm avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS028SE. 10764-828-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 28 cm avec double stylet (cathéter uniquement)
MUPS033SE. 10764-833-201 Cathéter d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 33 cm avec double stylet (cathéter uniquement)
MBNS037SE. 10764-837-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 37 cm
MBNS042SE. 10764-842-201 Jeu de cathéters d’hémodialyse à double lumière Symetrex® 15,5F × 42 cm
Kits chirurgicaux :
Code de catalogue Référence Description

Configurations des kits chirurgicaux :

Type de configuration Composants du kit
Cathéter uniquement (1) Cathéter (2) Bouchon obturateur
Cathéter uniquement avec stylet (1) Cathéter (2) Stylet (2) Bouchon obturateur
Jeu de cathéters (1) Cathéter (1) Fil-guide (1) Entraîneur de fil-guide (1) Aiguilles d’introduction 18ga (1) Tunnélisateur (1) Introducteur pelable à valve 14F (1) Dilatateur 12F (1) Dilatateur 14F (2) Bouchon obturateur
Jeu de cathéters avec stylet (1) Cathéter (2) Stylet (1) Fil-guide (1) Entraîneur de fil-guide (1) Aiguille d’introduction 18GA (1) Tunnélisateur (1) Introducteur pelable à valve 14F (1) Dilatateur 12F (1) Dilatateur 14F (2) Bouchon obturateur

2. Utilisation prévue du dispositif

Objectif visé Conformément aux instructions d’utilisation du produit ((IFU 40818-1BSI), les cathéters Symetrex® sont destinés à être utilisés chez les patients adultes qui ne disposent pas d’un accès vasculaire permanent fonctionnel ou qui ne sont pas candidats à un accès vasculaire permanent et pour lesquels un accès vasculaire veineux central en vue d’une hémodialyse est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié et agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé sous le contrôle et l’évaluation réguliers de professionnels de santé qualifiés. Ce cathéter est un dispositif à usage unique.

Indication(s) Conformément aux instructions d’utilisation du produit (IFU 40818-1BSI), le cathéter Symetrex® est indiqué pour une utilisation à court ou à long terme lorsqu’un accès vasculaire est nécessaire pendant au moins 14 jours à des fins d’hémodialyse.

Population(s) cible(s) Les cathéters Symetrex® sont destinés à être utilisés chez les patients adultes qui ne disposent pas d’un accès vasculaire permanent fonctionnel ou qui ne sont pas candidats à un accès vasculaire permanent et pour lesquels un accès vasculaire veineux central en vue d’une hémodialyse est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié et agréé. Le cathéter n’est pas destiné à être utilisé chez les patients pédiatriques.

Contre-indications et/ou limitations

    3. Description du dispositif

    Device Image

    Nom de l'appareil : Symetrex®

    Description du dispositif Le cathéter Symetrex® est un cathéter à usage chronique, à double lumière, de 15,5F fabriqué en polyuréthane radio-opaque. Il comprend un ballonnet de rétention en polyester et deux adaptateurs Luer femelles. Le ballonnet de rétention favorise la croissance tissulaire, permettant d’ancrer le cathéter dans le tunnel sous-cutané. Les adaptateurs Luer sont de couleur identique pour indiquer la réversibilité de ce cathéter. Ce cathéter comporte des canaux latéraux symétriques configurés avec une pointe distale destinée à séparer le débit entrant du débit sortant dans les deux sens. Le cathéter a été testé à des débits allant jusqu’à 500 ml/min. Le cathéter est disponible dans une grande variété de longueurs avec ou sans trous latéraux pour répondre aux préférences des médecins et des besoins cliniques.

    Device Image

    Nom de l'appareil : Symetrex®

    Description du dispositif

    Matériaux / substances en contact avec les tissus du patient

    Les fourchettes de pourcentages figurant dans le tableau ci-dessous sont basées sur les poids du cathéter 15,5F × 19 cm sans trous latéraux (11,88 g), du cathéter 15,5F × 19 cm avec trous latéraux (11,87 g), du cathéter 15,5F × 42 cm sans trous latéraux (15,60 g) et du cathéter 15,5F × 42 cm avec trous latéraux (15,59 g).

    Matériau % masse (m/m)
    Polyuréthane 35,96 - 46,50
    Copolymère d’acétyle 15,82 - 20,79
    Isoplast 20,94 - 27,53
    Sulfate de baryum 7,69 - 10,64
    Acrylonitrile butadiène styrène 4,26 - 5,60
    Polyester 1,85 - 2,43
    Chloroforme <1

    Matériau % masse (m/m)

    Remarque:conformément aux instructions d’utilisation, le dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant des allergies avérées ou présumées aux matériaux susmentionnés.

    Remarque:les accessoires contenant de l’acier inoxydable peuvent inclure jusqu’à 4 % de cobalt, une substance classée CMR.

    Informations sur les substances médicamenteuses dans le dispositif S/O

    Comment le dispositif atteint son mode d’action prévu Les cathéters d’hémodialyse sont des tubes d’accès placés de manière centrale. Un cathéter d’hémodialyse type utilise un tube fin et flexible. Le tube comprend deux ouvertures. Le tube est inséré dans une grande veine. La veine est généralement la veine jugulaire interne. Le sang est extrait par une lumière du cathéter. Le sang s’écoule vers l’appareil de dialyse par un jeu de tubulures distinct. Le sang est ensuite traité et filtré. Le sang retourne vers le patient par la deuxième lumière. Ce dispositif est utilisé lorsque la dialyse doit commencer immédiatement. Les patients peuvent ne pas présenter de fistule ou de greffe AV fonctionnelle. L’hémodialyse par cathéter est généralement pratiquée à court terme. Un accès à long terme est possible dans certains cas. Par exemple, en présence de problèmes de support d’une fistule ou d’une greffe AV.

    Informations sur la stérilisation Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact. Stérilisation à l’oxyde d’éthylène.

    Générations précédentes / variantes

    Nom de la génération précédente Différences par rapport au dispositif actuel
    S/O S/O

    Accessoires destinés à être utilisés en combinaison avec le dispositif

    Nom de l’accessoire Description de l’accessoire
    Fil-guide Pour un usage intravasculaire général afin de faciliter le positionnement sélectif de dispositifs médicaux dans l’anatomie vasculaire.
    Entraîneur de fil-guide Facilite l’introduction du fil-guide dans la veine cible.
    Aiguille d’introduction Utilisée pour l’introduction percutanée de fils guides.
    Stylet Facilite l’introduction du cathéter.
    Tunnélisateur Instrument utilisé pour créer un tunnel sous cutané.
    Introducteur pelable Les introducteurs sont destinés à obtenir un accès veineux central pour faciliter l’introduction du cathéter dans le système veineux central.
    Dilatateur Conçu pour une entrée percutanée dans un vaisseau afin d’élargir l’ouverture du vaisseau pour la mise en place d’un cathéter dans une veine.
    Bouchon obturateur Permet de garder le raccord Luer du cathéter propre et de le protéger entre les traitements.

    Autres appareils ou produits destinés à être utilisés en combinaison avec l'appareil :

    Nom de l'appareil ou du produit Description de l'appareil ou du produit
    Seringue Fixée à l’aiguille d’introduction pour faciliter la capture du retour sanguin une fois que l’aiguille d’introduction a perforé la veine ciblée, prévient l’embolie gazeuse
    Scalpel Dispositif de coupe utilisé lors d’interventions chirurgicales, sur des pathologies et médicales mineures.
    Suture Utilisé pour fermer le point d’insertion et le point d’émergence cutané.
    Pansement adhésif Utilisé pour protéger le cathéter de la contamination lorsqu’il n’est pas utilisé

    4. Risques et mises en garde

    Risques résiduels et effets indésirables Conformément aux instructions d’utilisation du produit (IFU 40818-1BSI), toutes les interventions chirurgicales comportent des risques. Medcomp a mis en place des processus de gestion des risques afin d’identifier et d’atténuer autant que possible ces risques de manière proactive sans nuire au rapport bénéfices/risques du dispositif. Après atténuation, des risques résiduels et la possibilité d’événements indésirables liés à l’utilisation de ce produit subsistent. Medcomp a déterminé que tous les risques résiduels sont acceptables.

    Type de dommage résiduel Éventuels événements indésirables associés à un dommage
    Réaction allergique Réaction allergique
    Saignement Saignement (peut être grave)
    Événement cardiaque Arythmie cardiaque
    Embolie Embolie gazeuse
    Infection Bactériémie
    Perforation Ponction artérielle
    Thrombose Dissection ou occlusion de l’artère carotide
    Lésion tissulaire Lésion du plexus brachial
    Complications diverses Décès
    Quantification des risques résiduels
    Réclamations liées au PMS 1er janvier 2019 - 31 mars 2025 Événements de suivi clinique postcommercialisation (PMCF)
    Unités vendues : 31,093 Unités étudiées : 65
    Catégorie de dommage résiduel du patient % de dispositifs % de dispositifs
    Réaction allergique Non rapporté Non rapporté
    Saignement 0,02 % Non rapporté
    Événement cardiaque Non rapporté Non rapporté
    Embolie Non rapporté Non rapporté
    Infection Non rapporté Non rapporté
    Perforation Non rapporté Non rapporté
    Sténose Non rapporté Non rapporté
    Lésion tissulaire Non rapporté Non rapporté
    Thrombose 0,01 % 12,3 %

    Mises en garde et précautions

    Toutes les mises en garde ont été examinées par rapport à l’analyse des risques, au PMS et aux tests d’utilisation afin de valider la cohérence entre les sources d’information. Conformément aux instructions d’utilisation du produit (IFU 40818-1BSI), les cathéters Symetrex® comportent les mises en garde suivantes :

    • N’insérez pas ce cathéter dans des vaisseaux thrombosés. • Ne poussez pas le fil-guide ou le cathéter plus en avant en cas de résistance inhabituelle. • Ne forcez pas lors de la pose ou du retrait du fil-guide sur un composant. Si le fil-guide est endommagé, le fil-guide et tout composant associé doivent être retirés ensemble. • Ne clampez pas la tige du cathéter. Utilisez uniquement les clamps d’extension de ligne fournis avec le cathéter. • N’enfoncez pas la gaine/l’introducteur à valve détachable plus que nécessaire. En fonction de la taille du patient et de la voie d’abord, il n’est pas forcément obligatoire d’insérer l’introducteur sur toute sa longueur dans le vaisseau. • Ne restérilisez pas le cathéter ni les accessoires, quelle que soit la méthode de stérilisation employée. • Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact. STÉRILISATION À L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE. • Ne réutilisez pas le cathéter ou les accessoires car le dispositif n’a peut-être pas été correctement nettoyé et décontaminé, ce qui peut entraîner une contamination, une détérioration du cathéter, une usure du dispositif ou une réaction aux endotoxines. • N’utilisez pas le cathéter ni les accessoires si leur emballage est ouvert ou détérioré. • N’utilisez pas le cathéter ni les accessoires si un quelconque signe de détérioration est décelé ou si la date limite d’utilisation est dépassée. • N’utilisez pas d’instruments tranchants à proximité des lignes d’extension ou de la lumière du cathéter. • N’utilisez pas de ciseaux pour enlever le pansement. • N’effectuez pas de suture à travers une partie quelconque du cathéter. Vous risqueriez de déchirer la tubulure du cathéter ou d’endommager l’ailette de suture à partir de la fourchette si une force trop grande était exercée sur le cathéter. • N’appliquez pas une force excessive pour rincer la lumière obstruée. Les précautions énumérées dans les instructions d’utilisation du cathéter Symetrex® sont les suivantes : • Avant une tentative de procédure, assurez-vous d’être familiarisé avec les complications éventuelles et leur traitement d’urgence dans le cas où l’une d’elles se produirait. • Étant donné le risque d’exposition au virus VIH (virus de l’immunodéficience humaine) ou à d’autres agents pathogènes à diffusion hématogène, le personnel médical doit toujours respecter les précautions universelles relatives au sang et aux liquides corporels dans le cadre des soins aux patients. • Vérifiez l’absence de dommages on la lumière du cathéter et les extensions avant et après chaque traitement. • Afin d’éviter les accidents, vérifiez tous les bouchons et raccords de tubulures avant et entre les traitements. • Utilisez uniquement des raccords Luer Lock (filetés) avec ce cathéter. • Dans le cas rare où une embase ou un raccord viendrait à se séparer d’un des composants lors de la mise en place ou de l’utilisation, prenez toutes les mesures et précautions nécessaires afin d’éviter un saignement ou une embolie gazeuse et enlevez le cathéter. • Pour minimiser le risque d’embolie gazeuse ou d’extravasation, les clamps du cathéter doivent impérativement rester fermés lorsque le cathéter n’est pas utilisé ou fixé à une seringue, à une perfusion intraveineuse ou aux tubulures de sang. • Avant toute tentative d’introduction du cathéter, veillez à vous familiariser avec les complications éventuelles et leur traitement d’urgence dans le cas où l’une d’elles se produirait. • Pour éviter une embolie gazeuse, remplissez (amorcez) le dispositif à l’aide d’une solution de rinçage anti-coagulante stérile ou d’une solution saline normale avant l’introduction du cathéter. • Évitez les angles vifs ou aigus pouvant compromettre l’ouverture des lumières du cathéter. • Un serrage répété des lignes sanguines, des seringues et des bouchons accentuera l’usure du raccord et peut lui faire perdre de son efficacité. • Le cathéter sera endommagé si des clamps autres que ceux fournis avec ce kit sont utilisés. • Évitez tout clampage à proximité du raccord Luer Lock et de l’embase du cathéter. Le clampage de la tubulure au même endroit à plusieurs reprises peut fragiliser cette dernière. • Afin de minimiser le risque d’exposition au virus de l’immunodéficience humaine ou à d’autres agents pathogènes à diffusion hématogène, les professionnels de santé doivent toujours respecter les précautions universelles par rapport au sang et aux liquides corporels dans le cadre des soins aux patients. Veillez à toujours strictement observer une technique stérile pendant toutes les phases de manipulation du dispositif. • Il est impératif d’utiliser un guide métallique pour insérer l’introducteur détachable. • La gaine/l’introducteur à valve détachable a pour objet de réduire les saignements et le risque d’aspiration d’air. • La gaine/l’introducteur à valve détachable n’est pas destiné(e) à un usage artériel. • Éliminez les risques biologiques conformément au protocole de l’établissement. • Examinez le dispositif après l’avoir retiré du patient pour vous assurer qu’aucun corps étranger ne reste à l’intérieur du patient.

    Autres aspects pertinents de la sécurité(ex. : mesures correctives de sécurité, etc.) Sur la période allant du 1er janvier 2020 au 31 mars 2025, 34 réclamations ont été enregistrées pour 27 900 unités vendues, soit un taux de réclamation global de 0,122 %. Aucun événement lié au décès n’a été rapporté. Aucun événement n’a donné lieu à un rappel au cours de la période considérée.

    5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique post-commercialisation (PMCF)

    Résumé des données cliniques relatives au dispositif en question

    Numéros de cas spécifiques (numéros de cas de cohorte mixte) identifiés et utilisés pour l'évaluation des performances cliniques
    Gamme de produits Littérature clinique Données de PMCF Total Réponses à l’enquête auprès des utilisateurs
    0 65 65 38

    Les performances cliniques ont été mesurées à l’aide de paramètres comprenant, sans s’y limiter, le temps de séjour, les résultats d’introduction du cathéter et les taux d’événements indésirables. Les paramètres cliniques critiques extraits de ces études étaient conformes aux normes établies dans les directives concernant les techniques les plus récentes. Aucun événement indésirable imprévu ni aucun autre taux élevé d’événements indésirables n’a été détecté au cours des activités cliniques. Les cathéters Medcomp® sont soumis aux, et doivent réussir les tests d’utilisation simulée visant à reproduire une utilisation pendant 12 mois dans le cadre du développement du dispositif. Le cathéter Symetrex® a réussi ces tests. Bien que les cathéters Medcomp® ne contiennent pas de matériaux qui se détériorent au fil du temps, les cathéters entièrement fonctionnels peuvent être retirés pour d’autres raisons, telles qu’une infection réfractaire ou un changement de traitement. Pour ces raisons, la littérature clinique publiée ne met pas toujours l’accent sur la durée de vie physique d’un cathéter. Dans le cas du cathéter Symetrex®, 46 cathéters présentaient une durée d’utilisation de 87 jours [IC de 95 % : 61,7 - 112,3 jours] qui a été identifiée dans l’utilisation clinique rapportée à ce jour. Sur la base de ces informations, le cathéter Symetrex® a une durée de vie de 12 mois ; cependant, la décision de retirer et/ou de remplacer le cathéter doit être basée sur les performances et les besoins cliniques, et non sur un point prédéterminé dans le temps.

    Résumé des données cliniques relatives au dispositif équivalent (le cas échéant)

    Des données cliniques probantes provenant de la littérature publiée et des activités de PMCF ont été générées spécifiquement pour les variantes connues et inconnues du dispositif en question. La justification de l’équivalence dans le rapport d’évaluation clinique mis à jour démontrera que les données cliniques probantes disponibles pour ces variantes sont représentatives de la diversité de variantes de dispositifs dans la gamme de dispositifs. Il n’existe aucune différence clinique ou biologique entre les variantes de la gamme de dispositifs en question, et l’impact potentiel des différences techniques sera rationalisé dans le rapport d’évaluation clinique à jour.

    Résumé des données cliniques issues des investigations préalables à la mise sur le marché (le cas échéant)

    Aucun dispositif clinique pré-commercialisé n’a été utilisé pour l’évaluation clinique du dispositif.

    Résumé des données cliniques provenant d’autres sources :

    Source:Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDLT

    L’enquête de collecte de données sur les cathéters d’hémodialyse à long terme avait pour but de recueillir des informations sur les résultats de sécurité et de performances auprès des sites qui achètent les cathéters d’hémodialyse à long terme Medcomp en vue d’une utilisation dans l’évaluation clinique du MDR de l’EU. Les réponses devaient être données par des médecins ou d’autres membres du personnel du site sous la supervision et la direction d’un médecin. Les enquêtes ont été distribuées dans le monde entier aux clients existants de Medcomp. Les réponses ont été recueillies sur vingt-et-un sites, dans neuf pays (Colombie, Croatie, El Salvador, Grèce, Italie, Pays-Bas, Panama, Uruguay et États-Unis) d’Amérique du Nord, d’Amérique latine et du Sud et d’Europe. Des données au moins partielles ont été recueillies sur 64 cas de gamme de produits de cathéters Symetrex® totalisant 4 004 jours-cathéter. Sur ces 64 cas, 55 ont été décrits comme dotés de trous latéraux et 13 comme exempts de trous latéraux. On comptait 26 cathéters de 19 cm de long, 31 cathéters de 23 cm de long, 6 cathéters de 28 cm de long et 1 cathéter de 33 cm. Des informations ont été recueillies sur la réussite de l’insertion (98,4 %, n = 64) et le temps de séjour (moyenne de 87 jours, IC de 95 % : 61,7 - 112,3, n = 46). Huit cas de thrombus veineux associé au cathéter (2 pour 1 000 jours-cathéter), et aucun cas d’infection du tunnel, du point d’émergence cutané ou de septicémie liée au cathéter n’a été rapporté. Ces résultats, à l’exception du thrombus veineux associé au cathéter, ont été jugés conformes aux mesures des résultats de sécurité et de performance les plus récentes dans la littérature publiée. Cela est probablement dû au nombre limité de jours-cathéter disponibles pour les tests statistiques, car le taux d’échantillonnage (2 pour 1 000 jours-cathéter) est meilleur que les critères d’acceptation potentiels de 3,04 pour 1 000 jours-cathéter.

    Source:PMCF_Medcomp_211

    L’enquête réalisée auprès des utilisateurs de Medcomp a permis d’obtenir des réponses du personnel soignant familiarisé avec un certain nombre de produits proposés par Medcomp. 28 personnes interrogées ont répondu qu’elles-mêmes ou leur établissement ont utilisé des cathéters d’hémodialyse à long terme Medcomp, 2 d’entre elles ayant utilisé le dispositif Symetrex®. Aucune différence n’a été relevée dans le taux moyen de ressenti des utilisateurs de cathéters d’hémodialyse à long terme entre les mesures des résultats de sécurité et de performance les plus récentes ou entre les types de dispositifs en ce qui concerne la sécurité ou les performances. Les points de données suivants ont été recueillis auprès des utilisateurs de cathéters d’hémodialyse à long terme Medcomp (n = 28) : • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les cathéters fonctionnent comme prévu - 4,8 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) L’emballage permet une présentation aseptique - 4,8 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les bénéfices l’emportent sur les risques - 4,7 / 5 • Temps de séjour (n = 26) - 167 jours (IC de 95 % : 130 - 203) Les points de données suivants ont été recueillis auprès des utilisateurs de cathéters Symetrex® Medcomp (n = 2) : • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les cathéters fonctionnent comme prévu - 5 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) L’emballage permet une présentation aseptique - 5 / 5 • (Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les bénéfices l’emportent sur les risques - 5 / 5 • Temps de séjour - 198 jours (Fourchette : 1 - 2 mois - environ 1 an)

    Source:Rapport d’enquête Symetrex®

    Le rapport d’enquête sur le cathéter Symetrex® avait pour but d’examiner et de compiler les réponses afin de s’assurer que le dispositif reste sûr et efficace lorsqu’il est utilisé comme prévu. Le protocole d’enquête Symetrex a été finalisé le 8 février 2019. L’enquête sur le cathéter Symetrex® a été transmise par voie électronique aux cliniciens qui utilisent le produit dans le monde entier par les distributeurs du produit. L’enquête a reçu les réponses de 36 cliniciens. Le rapport d’enquête Symetrex a été finalisé le 30 mars 2019. Le rapport d’enquête a conclu que le cathéter Medcomp® Symetrex® est sûr et efficace lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, que les caractéristiques incorporées dans la conception du cathéter Symetrex® ont aidé les cliniciens à l’utiliser, et que peu de complications ont été signalées.

    Source:PMCF_LTHD_242

    L'analyse des données Truveta sur l'hémodialyse de longue durée (LTHD) a évalué les informations relatives à la sécurité et aux performances des dispositifs Medcomp® et concurrents présents dans Truveta Studio. Les données Truveta proviennent d'un collectif croissant de plus de 30 systèmes de santé qui fournissent 17 % des soins cliniques quotidiens dans les 50 États américains à partir de 800 hôpitaux et 20 000 cliniques, représentant toute la diversité des États-Unis. La population utilisée pour l'analyse des données a été dérivée en utilisant le langage de codage propriétaire de Truveta Studio (Prose) et les codes d'identification unique des dispositifs (UDI) représentant tous les dispositifs Medcomp® LTHD commercialisables et les dispositifs LTHD distribués et/ou fabriqués par d'autres sociétés. Un cas de cathéter Symetrex®, incluant plusieurs variantes, a été recueilli. Ce cas concernait un cathéter droit de calibre 15,5 F et de longueur (42 cm), représentation de cathéter de longueur 42 cm. Les indicateurs de sécurité et de performance suivants, conformes aux dernières avancées, ont été observés pour les dispositifs Medcomp Symetrex® : • Infection de la circulation sanguine liée au cathéter - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) • Thrombus veineux associé au cathéter - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) • Infection du site de sortie - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 - 40,99) • Infection du tunnel - 0 pour 1 000 jours-cathéters (95 % CI : 0 – 40,99) • Temps d'attente - Aucun jour signalé Le modèle de régression logistique prenant en compte la marque du cathéter n'a pas mis en évidence d'association statistiquement significative entre les différentes marques de cathéters Medcomp® et une augmentation de l'incidence des infections du sang liées au cathéter (ISLC). En revanche, la régression logistique indépendante de la marque a révélé que l'âge pédiatrique (0-19 ans), le site d'insertion par voie fémorale, le fait qu'il s'agisse du quatrième cathéter ou plus chez un même patient, les cathéters à extrémité fendue et les configurations pré-courbées étaient statistiquement associés à l'incidence des ISLC. Le cathéter Split Cath® III était associé à une diminution statistiquement significative de l'incidence des ISLC dans le modèle prenant en compte la marque (OR : 0,46 ; IC à 95 % : 0,33-0,63), tandis que dans le modèle indépendant de la marque, cette diminution était associée à une longueur de cathéter plus courte (≤ 24 cm) et à un calibre plus petit (< 14,5 F).

    Résumé global de la sécurité et des performances cliniques

    Résultat Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques Tendance souhaitée Littérature clinique (Dispositif en question) Données de PMCF (Dispositif en question)
    Performances
    Temps de séjour Plus de 40 jours + ND**
    87 jours (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) 198 jours (PMCF_Medcomp_211) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)*
    Résultat des interventions Supérieur à 93,3 % + ND**
    98,4 % (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)*
    Sécurité
    Septicémie liée au cathéter (SLC) Moins de 4,8 incidents de SLC pour 1 000 jours-cathéter - ND**
    Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
    Taux d’infection du tunnel Moins de 2,8 incidents d’infection du tunnel pour 1 000 jours-cathéter - ND**
    Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
    Taux d’infection du point d’émergence cutané Moins de 3,2 incidents d’infection du point d’émergence cutané pour 1 000 jours-cathéter - ND**
    Aucun événement rapporté (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
    Thrombus veineux associé au cathéter (TVAC) Moins de 3,04 incidents de TVAC pour 1 000 jours-cathéter - ND**
    2 pour 1 000 jours-cathéter (Rapport d’enquête de collecte de données sur la HDTL) Réponse sur l’échelle de Likert 5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)* 0 pour 1 000 jours-cathéter (95 % CI
    * PMCF_Medcomp_211 a demandé aux personnes interrogées si elles étaient d’accord, sur une échelle de 1 à 5, pour dire que leur expérience par rapport à chaque résultat était égale ou supérieure aux critères d’acceptabilité des bénéfices/risques.: ** ND = aucune donnée sur le paramètre.:
    Résultat Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques Tendance souhaitée Littérature clinique (Dispositif en question) Données de PMCF (Dispositif en question)
    Performances
    Série de cas multicentrique de niveau patient Recueillir des données cliniques supplémentaires sur le dispositif en obtenant les réponses du personnel soignant familiarisé avec le dispositif. PMCF_LTHD_241 4e trimestre 2025
    Recherche sur l’état de la technique dans la littérature Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation de dispositifs similaires en examinant les normes applicables, la littérature publiée, les résumés de conférences, les documents d’orientation et les recommandations ; informations relatives à l’état médical gérées par le dispositif et alternatives médicales disponibles pour la même population cible traitée. SAP-HD 2e trimestre 2026
    Recherche de données cliniques probantes dans la littérature Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation du dispositif en examinant toutes les données cliniques pertinentes sur le dispositif dans la littérature publiée. LRP-HD 2e trimestre 2026
    Recherche dans la base de données d’essais globale Identifier les essais cliniques continus impliquant des cathéters Symetrex®. S/O 2e trimestre 2026
    Sécurité

    Suivi clinique post-commercialisation (PMCF) en cours ou prévu

    Activité Description Référence Calendrier

    Aucun risque émergent, aucune complication ni aucune défaillance inattendue du dispositif n’ont été détectés dans le cadre des activités de PMCF.

    6. Alternatives thérapeutiques possibles

    Les directives de pratique clinique 2019 de la Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) ont été utilisées pour étayer les recommandations de traitement ci-dessous.

    Traitement Bénéfices Inconvénients Principaux risques
    • Fistule AV
    • Solution d’accès vasculaire permanent
    • Taux de complication inférieur à celui de l’hémodialyse par cathéter
    • Nécessite du temps pour parvenir à maturité
    • Les patients doivent parfois s’auto cathétériser
    • Sténose
    • Thrombose
    • Anévrisme
    • Hypertension pulmonaire
    • Syndrome de vol
    • Septicémie
    • Cathéter d’hémodialyse
    • Utile pour un accès vasculaire rapide sans fistule AV en place
    • Peut être utilisé comme méthode de dialyse de transition entre d’autres thérapies
    • Ne constitue pas une solution permanente
    • Le dysfonctionnement du cathéter peut perturber le traitement régulier
    • Les bénéfices ne sont pas les mêmes pour toutes les populations de patients
    • Saignement post opératoire
    • Infection
    • Thrombose
    • Diminution du flux sanguin dans un cathéter dysfonctionnel
    • Événements cardiovasculaires
    • Formation d’une gaine de fibrine autour du cathéter
    • Septicémie
    • Dialyse péritonéale
    • Régime moins restrictif que l’hémodialyse
    • Ne nécessite pas d’hospitalisation, peut être effectué dans n’importe quel endroit propre
    • L’élimination des impuretés est limitée par le flux du dialysat et la surface péritonéale
    • Péritonite
    • Septicémie
    • Surcharge hydrique
    • Transplantation rénale
    • Meilleure qualité de vie par rapport à l’hémodialyse
    • Diminution du risque de décès par rapport à l’hémodialyse
    • Moins de restrictions alimentaires par rapport à l’hémodialyse
    • Requiert un donneur, ce qui peut prendre du temps
    • Plus risqué pour certains groupes (personnes âgées, diabétiques, etc.)
    • Le patient doit prendre des médicaments anti rejet à vie
    • Les médicaments anti rejet ont des effets secondaires
    • Thrombose
    • Hémorragie
    • Obstruction de l’uretère
    • Infection
    • Rejet d’organe
    • Décès
    • Infarctus du myocarde
    • Accident vasculaire cérébral
    • Soins conservateurs complets
    • Charge symptomatique moins imposée que la dialyse
    • Préserve la satisfaction de vie
    • Peut aggraver l’état clinique
    • Non conçu pour traiter, mais pour minimiser les événements indésirables
    • Le traitement ne réduit pas nécessairement les risques associés à la MRC

    7. Profil et formation suggérés pour les utilisateurs

    Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre professionnel de santé compétent sous la direction d’un médecin. Dans certains cas, les patients susceptibles de bénéficier d’une hémodialyse à domicile peuvent manipuler les raccords externes du cathéter. Conformément aux directives de la Société internationale d’hémodialyse, si une dialyse à domicile est recommandée, chaque patient suivra une formation approfondie afin d’obtenir des résultats optimaux des traitements de dialyse à domicile. Les objectifs du programme de formation sont les suivants : (1) fournir la quantité appropriée d’informations pour s’assurer que le patient sera capable d’effectuer son traitement de dialyse en toute sécurité à domicile ; (2) permettre au patient de surveiller et de gérer d’autres éléments de sa maladie rénale chronique, comme l’obtention d’échantillons pour les analyses de laboratoire et le maintien d’une alimentation et d’un régime appropriés ; et (3) aider le patient et son ou ses partenaires de soins à surmonter les obstacles et les craintes associés à l’hémodialyse à domicile. Au cours de la formation, le patient recevra également une formation technique sur le fonctionnement et l’entretien du système de traitement de l’eau. Pendant la formation, le rapport idéal entre le formateur infirmier et le patient est généralement de 1:1. Un calendrier de formation idéal est créé, avec des domaines d’intérêt hebdomadaires et des objectifs de formation. Cependant, la formation est dans la pratique individualisée pour répondre à toutes les difficultés d’apprentissage ou aux risques d’échec identifiés.

    8. Référence à toutes les normes harmonisées et aux spécifications communes (CS) appliquées

    Norme harmonisée ou CS Révision Titre ou description Niveau de conformité
    EN ISO 13485 2016 + A11 : 2021 Dispositifs médicaux - Système de gestion de la qualité - Exigences à des fins réglementaires Totale
    EN ISO 14971 2019 + A11 :2021 Dispositifs médicaux. Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux Totale
    EN ISO 11607-1 2020 Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade terminal. Exigences relatives aux matériaux, aux systèmes de barrière stérile et aux systèmes de conditionnement Totale
    EN ISO 11607-2 2020 Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade terminal. Exigences de validation pour les processus de formage, scellage et assemblage Totale
    EN ISO 10555-1 2013 + A1 : 2017 Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage unique. Exigences générales Totale
    EN ISO 10555-3 2013 Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage unique. Cathéters veineux centraux Totale
    EN ISO 10993-1 2020 Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 1 : Évaluation et tests dans le cadre d’un processus de gestion des risques Totale
    EN ISO 10993-18 2020 Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 18 : Caractérisation chimique des matériaux des dispositifs médicaux dans le cadre d’un processus de gestion des risques Totale
    EN ISO 10993-7 2008 + A1 : 2022 Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 7 : Résidus de la stérilisation à l’oxyde d’éthylène - Amendement 1 : Applicabilité des limites admissibles pour les nouveau-nés et les nourrissons Totale
    EN ISO 11135 2014 + A1 : 2019 Stérilisation des produits de soins de santé. Oxyde d’éthylène. Exigences relatives au développement, à la validation et au contrôle systématique d’un processus de stérilisation des dispositifs médicaux Totale
    EN ISO 14644-1 2015 Salles propres et environnements contrôlés apparentés - Partie 1 : Classification de la propreté de l’air par la concentration des particules Totale
    EN ISO 14644-2 2015 Salles propres et environnements contrôlés apparentés - Partie 2 : Surveillance pour fournir des données probantes sur le rendement des salles blanches lié à la propreté de l’air par la concentration des particules Totale
    EN 556-1 2001 Stérilisation des dispositifs médicaux. Exigences relatives aux dispositifs médicaux en vue d’obtenir l’étiquetage « STÉRILE ». Exigences relatives aux dispositifs médicaux stérilisés au stade terminal Totale
    EN ISO 11737-1 2018 + A1 : 2021 Stérilisation des produits de soins de santé. Méthodes microbiologiques. Détermination d’une population de micro organismes sur les produits Totale
    EN ISO 20417 2021 Dispositifs médicaux - Informations fournies par le fabricant Totale
    EN ISO 15223-1 2021 Dispositifs médicaux - Symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, l’étiquetage et les informations à fournir - Partie 1 : Exigences générales Totale
    ISO 7000 2019 Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement. Symboles enregistrés Partiel
    EN 62366-1 2015 + A1 : 2020 Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de l’ingénierie de l’aptitude à l’utilisation aux dispositifs médicaux Totale
    EN ISO 80369-7 2021 Raccords de petite taille pour liquides et gaz dans les applications de soins de santé - Raccords pour applications intravasculaires ou hypodermiques Totale
    ASTM D4332 2014 Pratique standard pour le conditionnement de conteneurs, d’emballages ou de composants d’emballage pour les essais Totale
    ASTM D4169 2022 Pratique standard pour les tests de performances des conteneurs et des systèmes d’expédition Totale
    ASTM F2503 2023e1 Pratique standard pour le marquage de dispositifs médicaux et d’autres éléments pour la sécurité dans l’environnement de résonance magnétique Totale
    ASTM F1140/F1140M-13 2020 Méthodes de test standard pour la résistance à la rupture par pressurisation interne des colis non arrimés Totale
    ASTM F2096-11 2019 Méthode de test standard pour la détection de fuites importantes dans les emballages par pressurisation interne (test à la bulle) Totale
    ASTM F88/F88M 2023 Méthode de test standard pour la résistance des joints des matériaux de barrière flexible Totale
    ASTM F1980 2021 Guide standard pour le vieillissement accéléré des systèmes de barrière et des dispositifs médicaux stériles Totale
    ASTM F640 2020 Méthodes de test standard pour la détermination de l’opacité aux radiations à des fins médicales Totale
    EN ISO 11070 2014 + A1 : 2018 Introducteurs, dilatateurs et fils-guides intravasculaires stériles à usage unique Totale
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Dispositifs médicaux - Surveillance post-commercialisation pour les fabricants Totale
    Règlement (UE) 2017/745 2017 Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil Totale
    MEDDEV 2.12/2 Rév. 2 DIRECTIVES SUR LES ÉTUDES DE SUIVI CLINIQUE POST COMMERCIALISATION DES DISPOSITIFS MÉDICAUX - GUIDE À L’ATTENTION DES FABRICANTS ET DES ORGANISMES NOTIFIÉS Totale
    MEDDEV 2.7/1 Rév. 4 Évaluation clinique : Guide à l’intention des fabricants et des organismes notifiés conformément aux directives 93/42/CEE et 90/385/CEE Totale
    MDCG 2020-6 2020 Données cliniques probantes nécessaires pour les dispositifs médicaux précédemment marqués CE en vertu des directives 93/42/CEE ou 90/385/CEE Totale
    MDCG 2020-7 2020 Modèle de plan de suivi clinique post commercialisation (PMCF) - Guide à l’intention des fabricants et des organismes notifiés Totale
    MDCG 2020-8 2020 Modèle de rapport d’évaluation du suivi clinique post-commercialisation (PMCF) - Guide à l’attention des fabricants et des organismes notifiés Totale
    MDCG 2019-9 2022 Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances cliniques Totale
    MDCG 2018-1 Rév. 4 Orientations sur l’UDI-DI de base et les modifications de l’UDI-DI Totale
    EN 17141 2020 Salles blanches et environnements contrôlés associés. Contrôle de la biocontamination Totale
    EN ISO 11140-1 2014 Stérilisation des produits de soins de santé - Indicateurs chimiques - Partie 1 : Exigences générales Totale
    EN ISO 14155 2020 Investigation clinique des dispositifs médicaux pour les sujets humains - Bonnes pratiques cliniques Totale

    Historique des révisions

    Révision Date N° DM Auteur Description des changements Validé
    1 15AUG2022 27212 KO Mise en œuvre du SSCP Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb
    2 10JUL2023 28290 GM Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme CER-033 révision B Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb
    3 08NOV2023 28592 GM Correction de la date du premier certificat CE, de la liste des accessoires et des normes harmonisées Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb
    4 13DEC2023 28714 GM Inclusion de variantes dans la justification de l’équivalence Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb
    5 01JUL2024 29461 GM Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme CER-033 révision C Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb
    6 05SEP2025 25-0172 GM Mise à jour périodique ; Mise à jour conformément à la norme CER-033 révision D Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe IIa ou IIb

    Version 5.00 du modèle QA-CL-200-1 de Medical Components, Inc.