INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a
oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais
aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. Este
SSCP não se destina a substituir as Instruções de Utilização como
documento principal para assegurar a utilização segura do
dispositivo, nem se destina a fornecer sugestões diagnósticas ou
terapêuticas aos doentes ou utilizadores previstos.
Documentos aplicáveis
| Tipo de documento |
Número / título do documento |
| Arquivo de histórico de projeto (DHF) |
16002-A5 |
| Número de ficheiro “Documentação MDR” |
MDR-033 |
1. Identificação do dispositivo e informações gerais
Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Symetrex®
Nome e endereço do fabricante Medical Components
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 EUA
Número de registo único (SRN) do fabricante
US-MF-000008230
UDI-DI básico 00884908307N6
Texto / descrição da nomenclatura do dispositivo médico
F900202 - Kits e cateter de hemodiálise permanente
Classe de dispositivo III
Data da primeira emissão do certificado CE para este dispositivo
Outubro de 2016
Nome e SRN do representante autorizado Perito de
regulamentação europeu Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemanha SRN: DE-AR-000005009
Nome e número de identificação única do Organismo notificado
BSI Netherlands NB2797
Agrupamento de dispositivos e variantes
Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de
cateteres de hemodiálise de longa duração. Os números das peças do
dispositivo estão organizados em categorias de variantes. Estes
dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento, em
diversas configurações que incluem acessórios e dispositivos de
acompanhamento (ver secção “Acessórios destinados a ser utilizados
em combinação com o dispositivo”).
Variantes de dispositivos:
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 19 cm
|
10764-819-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 19 cm
|
10763-819-201 |
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 23 cm
|
10764-823-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 23 cm
|
10763-823-201 |
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 28 cm
|
10764-828-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 28 cm
|
10763-828-201 |
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 33 cm
|
10764-833-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 33 cm
|
10763-833-201 |
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 37 cm
|
10764-837-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 37 cm
|
10763-837-201 |
|
|
Symetrex com orifícios laterais 15,5F x 42 cm
|
10764-842-201 |
|
|
Symetrex sem orifícios laterais 15,5F x 42 cm
|
10763-842-201 |
|
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
Tabuleiros de procedimento:
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| MBPS019E. |
10763-819-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
com Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 19 cm
|
| MBPS023E. |
10763-823-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
com Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 23 cm
|
| MBPS028E. |
10763-828-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
com Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 28 cm
|
| MBPS033E. |
10763-833-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
com Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 33 cm
|
| MUPS019E. |
10763-819-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais com
Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 19 cm
|
| MUPS023E. |
10763-823-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais com
Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 23 cm
|
| MUPS028E. |
10763-828-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais com
Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 28 cm
|
| MUPS033E. |
10763-833-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais com
Duplo Estilete para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 33 cm
|
| MBNS037E. |
10763-837-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 37 cm
|
| MBNS042E. |
10763-842-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo sem Orifícios Laterais
para Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 42 cm
|
| MBPS019SE. |
10764-819-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 19 cm
|
| MBPS023SE. |
10764-823-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 23 cm
|
| MBPS028SE. |
10764-828-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 28 cm
|
| MBPS033SE. |
10764-833-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 33 cm
|
| MUPS019SE. |
10764-819-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 19 cm
|
| MUPS023SE. |
10764-823-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 23 cm
|
| MUPS028SE. |
10764-828-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 28 cm
|
| MUPS033SE. |
10764-833-201 |
Cateter Único de Lúmen Duplo com Duplo Estilete para
Hemodiálise Symetrex® 15,5F X 33 cm
|
| MBNS037SE. |
10764-837-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
Symetrex® 15,5F X 37 cm
|
| MBNS042SE. |
10764-842-201 |
Conjunto de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
Symetrex® 15,5F X 42 cm
|
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
Configurações dos tabuleiros de procedimento:
| Tipo de configuração |
Componentes do kit |
| Cateter Único |
(1) Cateter (2) Tampas de extremidade |
| Cateter Único com Estilete |
(1) Cateter (2) Estilete (2) Tampa de extremidade
|
| Conjunto de Cateteres |
(1) Cateter (1) Fio-guia (1) Avançador do fio-guia (1)
Agulha introdutora 18GA (1) Tunelizador (1) Introdutor
destacável com válvula 14F (1) Dilatador 12F (1) Dilatador
14F (2) Tampas de extremidade
|
| Conjunto de Cateteres com Estilete |
(1) Cateter (2) Estilete (1) Fio-guia (1) Avançador do
fio-guia (1) Agulha introdutora (18GA) (1) Tunelizador (1)
Introdutor destacável com válvula 14F (1) Dilatador 12F (1)
Dilatador 14F (2) Tampas de extremidade
|
2. Utilização prevista do dispositivo
Finalidade pretendida Segundo as Instruções de
Utilização do produto (IFU 40818-1BSI), os Cateteres Symetrex®
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não têm acesso
vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso
vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central
para hemodiálise é considerado necessário, com base nas
orientações de um médico qualificado e licenciado. O cateter
destina-se a ser utilizado ao abrigo de revisões e avaliações
regulares por profissionais de saúde qualificados. Este cateter
destina-se apenas a Uma Única Utilização.
Indicação(ões) Segundo as Instruções de
Utilização do produto (IFU 40818-1BSI), o Cateter Symetrex® está
indicado para utilização de curta ou longa duração em que seja
necessário acesso vascular durante um período igual ou superior a
14 dias para efeitos de hemodiálise.
População(ões)-alvo Os Cateteres Symetrex®
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos que não têm acesso
vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso
vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central
para hemodiálise é considerado necessário com base nas orientações
de um médico qualificado e licenciado. O cateter não se destina a
utilização em doentes pediátricos.
Contraind Contraindicações e/ou limitações ications and/or
Limitations:
-
Segundo as Instruções de Utilização do produto (IFU 40818-1BSI),
os cateteres da família de produtos Symetrex® apresentam as
seguintes contraindicações:
-
Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do
cateter ou do kit.
-
Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam
coagulopatia ou trombocitopenia grave ou descontrolada.
-
Este dispositivo está contraindicado para a punção subclávia
quando o ventilador está a ser utilizado.
-
Se saiba ou suspeite da presença de infeção ou septicemia
relacionada com o dispositivo.
-
Exista doença pulmonar obstrutiva crónica grave.
-
Existam fatores de tecido na área localizada da colocação do
dispositivo que impeçam a estabilização e/ou acesso adequados do
dispositivo.
-
Existir pós-irradiação no potencial local de inserção.
3. Descrição do dispositivo
Nome do dispositivo: Symetrex®
Descrição do dispositivo O Cateter Symetrex® é
um cateter radiopaco, de 15.5 French e duplo lúmen, feito em
poliuretano. Tem uma manga de retenção em poliéster e dois
adaptadores luer fêmea. A manga de retenção promove o crescimento
dos tecidos para ancorar o cateter no túnel subcutâneo. Os
adaptadores luer são idênticos na cor para indicar a
reversibilidade deste cateter. Este cateter inclui canais laterais
simétricos com uma configuração de ponta distal concebida para
separar o fluxo de entrada do fluxo de saída em ambas as direções.
Este cateter foi testado com taxas de fluxo de 500 mL/min. O
cateter está disponível em diversos comprimentos e com ou sem
orifícios laterais para atender às preferências do médico e às
necessidades clínicas.
Nome do dispositivo: Symetrex®
Descrição do dispositivo
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do
doente
Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos
pesos do cateter 15,5F x 19 cm sem orifícios laterais (11.88 g),
cateter 15,5F x 19 cm com orifícios laterais (11.87 g), cateter
15,5F x 42 cm sem orifícios laterais (15.60 g) e cateter 15,5F x
42 cm com orifícios laterais (15.59 g).
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
35.96-46.50 |
| Copolímero de acetilo |
15.82-20.79 |
| Isoplast |
20.94-27.53 |
| Sulfato de bário |
7.69-10.64 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
4.26-5.60 |
| Poliéster |
1.85-2.43 |
| Clorofórmio |
<1 |
Nota:Segundo as Instruções de Utilização, o dispositivo está
contraindicado para doentes com alergias conhecidas ou suspeitas
aos materiais acima.
Nota:Os acessórios com aço inoxidável podem conter até 4% de peso
da substância cmR cobalto.
Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo
N/A.
Forma como o dispositivo alcança o modo de ação
pretendido
Os cateteres de hemodiálise são tubos de acesso com colocação
central. Um cateter de hemodiálise característico utiliza um tubo
fino e flexível. O tubo tem duas aberturas. O tubo é inserido numa
veia grande. Esta veia é por norma a veia jugular interna. O
sangue é retirado através de um lúmen do cateter. O sangue flui
para a máquina de diálise através de um conjunto de linhas
separado. O sangue é então processado e filtrado. O sangue
regressa ao doente através do segundo lúmen. Este dispositivo é
utilizado quando a diálise tem de ser iniciada de imediato. Os
doentes podem não ter um enxerto/fístula AV funcional. A
hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração curta. Pode
ocorrer acesso de longa duração em alguns casos. Por exemplo,
quando houver problemas no suporte de um enxerto ou fístula AV.
Informações sobre esterilização Conteúdo
esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
Esterilizado por Óxido de Etileno.
Gerações / variantes anteriores
| Nome da geração anterior |
Diferenças relativamente ao dispositivo atua
|
| N/A |
N/A |
Acessórios com utilização prevista em combinação com o
dispositivo
| Nome do acessório |
Descrição do acessório |
| Fio-guia |
Para utilização intravascular geral para facilitar a
colocação seletiva de dispositivos médicos em dispositivos
na anatomia dos vasos.
|
| Avançador do fio-guia |
Ajuda para a introdução do fio-guia na veia pretendida.
|
| Agulha introdutora |
Utilização para a introdução percutânea dos fios-guia.
|
| Estilete |
Ajuda à inserção do cateter. |
| Tunelizador |
Instrumento utilizado para criar um túnel subcutâneo.
|
| Introdutor destacável |
Os introdutores destinam-se a obter acesso venoso central
para facilitar a inserção do cateter no sistema venoso
central.
|
| Dilatador |
Concebido para entrada percutânea num vaso para alargar a
abertura do vaso para colocação de um cateter numa veia.
|
| Tampa de extremidade |
Para manter a limpeza e proteger o luer do cateter entre
tratamentos.
|
Outros dispositivos ou produtos destinados ao uso em combinação
com o dispositivo:
| Nome do dispositivo ou produto |
Descrição do dispositivo ou produto |
| Seringa |
Ligada à agulha introdutora para ajudar a capturar o retorno
de sangue quando a agulha introdutora perfurar a veia
pretendida, evitando a embolia gasosa
|
| Bisturi |
Dispositivo de corte durante os procedimentos cirúrgicos,
patológicos e procedimentos médicos menores
|
| Sutura |
Utilizada para fechar o local de inserção e o local de saída
|
| Curativo adesivo |
Utilizado para proteger o cateter de contaminação quando não
está a ser utilizado
|
4. Riscos e avisos
Riscos residuais e efeitos indesejáveis Segundo
as Instruções de Utilização do produto (IFU 40818-1BSI), todos os
procedimentos cirúrgicos acarretam riscos. A Medcomp implementou
processos de gestão de risco para encontrar e mitigar
proativamente estes riscos tanto quanto possível sem afetar
negativamente o perfil risco-benefício do dispositivo. Após a
mitigação, permanecem riscos residuais e a possibilidade de
eventos adversos resultantes da utilização deste produto. A
Medcomp determinou que todos os riscos residuais são aceitáveis.
| Tipo de danos residuais |
Possíveis eventos adversos associados a danos
|
| Reação alérgica |
Reação alérgica Reação de Intolerância ao Dispositivo
Implantado
|
| Hemorragias |
Hemorragias (podem ser graves) Hemorragia da artéria femoral
Hematoma Hemomediastino Hemorragia Retroperitoneal
|
| Evento cardíaco |
Arritmia Cardíaca Tamponamento Cardíaco
|
| Embolia |
Embolia Gasosa
|
| Infeção |
Bacteriemia Endocardite Infeção do Local de Saída Septicemia
Infeção do Túnel
|
| Perfuração |
Punção Arterial Punção da veia cava inferior Laceração do
Vaso Perfuração do Vaso Pneumotórax Punção da Aurícula
Direita Punção da Artéria Subclávia Punção da veia cava
superior
|
| Trombose |
Dissecação ou oclusão da artéria carótida Trombose Venosa
Central Trombose venosa profunda Trombose do Lúmen Trombose
da Veia Subclávia Trombose Vascular
|
| Lesões nos Tecidos |
Lesão do plexo braquial Lesões nos tecidos moles Necrose do
Local de Saída
|
| Complicações Diversas |
Morte Lesões do Nervo Femoral Formação de Bainha de Fibrina
Hemotórax Lesão pleural Laceração do Canal Torácico Estenose
venosa Riscos normalmente associados a anestesia local ou
geral, cirurgia e recuperação pós-operatória
|
|
Quantificação dos riscos residuais
|
|
Queixas PMS ( 01 de janeiro de 2019 – 31 de março de 2025
|
Eventos PMCF |
|
Unidades vendidas: 31,093 |
Unidades estudadas: 65 |
|
Categoria de danos residuais do doente
|
% de dispositivos |
% de dispositivos |
| Reação alérgica |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Hemorragias |
0.02% |
Não comunicada |
| Evento cardíaco |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Embolia |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Infeção |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Perfuração |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Estenose |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Lesões nos Tecidos |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Trombose |
0.01% |
12.3% |
Avisos e precauções
Todos os avisos foram revistos tendo em conta os testes de
funcionalidade, PMS e análise de risco para validar a consistência
entre as fontes de informação. Segundo as Instruções de Utilização
do produto (IFU 40818-1BSI), os Cateteres Symetrex® têm os
seguintes avisos:
-
Não insira o cateter em veias com trombose.
-
Não faça avançar o fio-guia ou cateter se notar uma resistência
invulgar.
-
Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente.
Se o fio-guia ficar danificado, o fio-guia e quaisquer
componentes associados devem ser removidos em simultâneo.
-
Não clampe o eixo do cateter. Utilize apenas as pinças de
extensão de linha fornecidas com o cateter.
-
Não faça avançar o introdutor/bainha descartável com válvula
mais do que o necessário. Consoante a constituição do doente e
local de acesso, pode não ser necessário introduzir a totalidade
do comprimento do introdutor no vaso.
-
Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os
acessórios.
-
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e
intacta. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO.
-
Não reutilize o cateter nem os acessórios, pois pode haver uma
falha na limpeza e descontaminação adequadas do dispositivo, que
pode levar a contaminação, degradação do cateter, fadiga do
dispositivo ou reação a endotoxinas.
-
Não utilize o cateter nem os acessórios se a embalagem estiver
aberta ou danificada.
-
Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível algum
sinal de danos no produto ou a data de validade tenha sido
ultrapassada.
-
Não utilize instrumentos aguçados junto às linhas de extensão
nem ao lúmen do cateter.
- Não use tesouras para remover pensos.
-
Não suture nenhuma parte do cateter. Existe o perigo de rasgar
as linhas do cateter ou danificar a aba de sutura na bifurcação
se for aplicada força excessiva no cateter.
-
Não exerça demasiada força ao irrigar o lúmen obstruído. As
precauções listadas nas Instruções de Utilização do Cateter
Symetrex® são as seguintes:
-
Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que tem
conhecimento das potenciais complicações e do respetivo
tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
-
Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da Imunodeficiência
Humana) ou outros agentes patogénicos do sangue, os
profissionais de saúde deverão seguir sempre as Precauções
Universais com Sangue e Fluidos Corporais, no tratamento de
todos os doentes.
-
Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada
tratamento para verificar a existência de danos.
-
Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e
conexões de linhas de sangue, antes e entre tratamentos.
-
Utilize apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter.
-
Na rara eventualidade de um conector se soltar de qualquer
componente durante a inserção ou utilização, tome todas as
medidas e precauções necessárias para evitar perdas de sangue ou
embolia gasosa e remova o cateter.
-
Para minimizar o risco de embolia gasosa ou extravasamento,
mantenha as pinças do cateter sempre fechadas quando não
estiverem a ser utilizadas ou quando estiverem ligadas a uma
seringa, linhas de IV ou linhas sanguíneas.
-
Antes de tentar a inserção do cateter, certifique-se de que tem
conhecimento das potenciais complicações e do respetivo
tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
-
Antes da inserção do cateter, encha (irrigue) o dispositivo com
solução de bloqueio anticoagulante e esterilizada ou soro
fisiológico normal, para ajudar a evitar uma embolia gasosa.
-
Evite ângulos pronunciados ou agudos que possam comprometer a
abertura dos lúmens do cateter.
-
O aperto excessivo e repetido das linhas sanguíneas, seringas e
tampas reduz a vida útil dos conetores, podendo causar uma
potencial falha dos mesmos.
-
Se usar outras pinças que não as fornecidas com este kit, pode
danificar o cateter.
-
Evite a clampagem junto ao Luer Lock e ao conetor do cateter. O
ato de pinçar repetidamente as linhas no mesmo local pode
enfraquecer as mesmas.
-
Os profissionais de saúde devem sempre utilizar sangue universal
e precauções no manuseamento de fluido corporal no tratamento de
todos os doentes, para minimizar o risco de exposição ao VIH
(Vírus da Imunodeficiência Humana) ou outros agentes patogénicos
transmitidos por via sanguínea. É necessário seguir estritamente
uma técnica estéril durante todo e qualquer manuseamento do
dispositivo.
-
O introdutor destacável só pode ser introduzido com um fio-guia.
-
O introdutor/bainha descartável com válvula foi concebido para
reduzir a perda de sangue e o risco de entrada de ar.
-
O introdutor/bainha descartável com válvula não se destina a
utilização arterial.
-
Elimine os resíduos biológicos de acordo com o protocolo da
instituição.
-
Examine o dispositivo após ser removido do doente para assegurar
que não ficaram restos de material estranho dentro do doente.
Outros aspetos relevantes da segurança(por ex. ações de correção
para segurança em campo, etc.)
No período entre 01 de janeiro de 2020 e 31 de março de 2025
ocorreram 34 reclamações por 27 900 unidades vendidas, com uma
taxa de reclamação geral de 0,122%. Não ocorreram eventos
relacionados com a morte. Nenhum evento originou recolhas durante
o período em análise.
5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF)
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo em
questão
Números de casos específicos (números de casos de coorte mista)
identificados e usados para avaliação de desempenho clínico
| Família de produtos |
Literatura clínica |
Dados PMCF |
Total |
Respostas do inquérito aos utilizadores
|
| 0 |
65 |
65 |
38 |
|
O desempenho clínico foi medido com parâmetros que incluíram,
entre outros, o tempo de troca, os resultados da inserção do
cateter e as taxas de eventos adversos. Os parâmetros clínicos
fundamentais extraídos destes estudos cumpriram os padrões
definidos pelas diretrizes para os critérios mais avançados. Não
houve eventos adversos imprevistos nem ocorrências elevadas de
eventos adversos detetadas em qualquer uma das atividades
clínicas. Os cateteres Medcomp® são sujeitos a, e têm de ser
aprovados em, testes de simulação de utilização, destinados a
replicar a utilização de 12 meses, como parte do desenvolvimento
do dispositivo. O Cateter Symetrex® ficou aprovado nestes testes.
Embora os materiais dos cateteres Medcomp® contenham polímeros não
degradáveis, pode acontecer que cateteres totalmente funcionais
sejam removidos por outros motivos, como uma infeção intratável ou
alteração da terapia. A literatura clínica publicada nem sempre se
concentra na vida útil física de um cateter por estes motivos. No
caso do Cateter Symetrex®, 46 cateteres apresentaram uma duração
de utilização de 87 dias [IC 95%: 61.7-112.3 dias] encontrada na
utilização clínica comunicada até à data. Com base nesta
informação, o Cateter Symetrex® tem uma vida útil de 12 meses; no
entanto, a decisão de remover e/ou substituir o cateter deve
basear-se no desempenho e necessidade clínicos e não numa altura
predeterminada.
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo
equivalente (se aplicável)
A evidência clínica a partir da literatura publicada e das
atividades PMCF foi gerada especificamente para variantes
conhecidas e desconhecidas do dispositivo em questão. A
fundamentação lógica para a equivalência no relatório de avaliação
clínica atualizado irá demonstrar que a evidência clínica
disponível para estas variantes é representativa da gama de
variantes do dispositivo na família de dispositivos. Não existem
diferenças clínicas nem biológicas entre as variantes dentro da
família de dispositivos em questão e o potencial impacto das
diferenças técnicas será racionalizado no relatório de avaliação
clínica atualizado.
Resumo dos dados clínicos de investigações pré-comercialização (se
aplicável)
Não foram utilizados dispositivos clínicos pré-comercialização
para a avaliação clínica do dispositivo.
Resumo dos dados clínicos de outras fontes:
Fonte:Relatório da Pesquisa de Recolha de Dados LTHD
O Inquérito de recolha de dados sobre o cateter de hemodiálise de
longa duração pretendia recolher informações sobre resultados de
desempenho e segurança de locais que adquirem cateteres de
hemodiálise de longa duração Medcomp para utilização na avaliação
clínica UE MDR. Pediu-se que as respostas fossem preenchidas por
médicos ou outros funcionários do local com orientação e
supervisão de um médico. Os inquéritos foram distribuídos
globalmente a clientes Medcomp existentes. As respostas foram
recolhidas de vinte e um locais, distribuídos por nove países
(Colômbia, Croácia, El Salvador, Grécia, Itália, Países Baixos,
Panamá, Uruguai e EUA) na América do Norte, América do Sul/Latina
e Europa. Foram recolhidos pelo menos dados parciais em 64 casos
da família de produtos dos cateteres Symetrex®, num total de 4004
dias de cateter. Destes 64 casos, 55 foram descritos como tendo
orifícios laterais e 13 foram descritos como não tendo orifícios
laterais. Havia 26 cateteres com comprimento de 19 cm, 31
cateteres com comprimento de 23 cm, 6 cateteres com comprimento de
28 cm e 1 cateter com comprimento de 33 cm. Foram recolhidas
informações relativas ao sucesso da inserção (98.4%, n=64) e tempo
de troca (média de 87 dias, IC 95%: 61.7-112.3, n=46). Houve oito
relatórios de trombo venoso associado ao cateter (2 por 1000 dias
de cateter) e não houve relatórios de infeção do túnel, infeção do
local de saída ou infeção na corrente sanguínea relacionada com o
cateter. Concluiu-se que estes resultados, à parte do trombo
venoso associado ao cateter, correspondiam aos critérios mais
avançados para os resultados de segurança e desempenho da
literature publicada. Tal deve-se provavelmente ao número limitado
de dias de cateter disponíveis para testes estatísticos, uma vez
que a taxa de amostras (2 por 1000 dias de cateter) é melhor do
que os potenciais critérios de aceitação de 3.04 por 1000 dias de
cateter.
• Fonte:PMCF_Medcomp_211
O Inquérito aos utilizadores Medcomp adquiriu respostas de pessoal
de saúde familiarizado com várias ofertas de produtos Medcomp. 28
participantes responderam que eles próprios ou as respetivas
instituições tinham utilizado cateteres de hemodiálise de longa
duração Medcomp, tendo 2 desses participantes utilizado o
dispositivo Symetrex®. Não houve diferenças nas perceções médias
dos utilizadores com cateteres de hemodiálise de longa duração
relativamente aos critérios mais avançados para os resultados de
segurança e desempenho ou entre tipos de dispositivos no que diz
respeito à segurança e desempenho. Resumo dos dados clínicos de
outras fontes: Os pontos de dados que se seguem foram recolhidos
de utilizadores de cateteres de hemodiálise de longa duração
Medcomp (n=28):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto - 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética - 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
- 4.7 / 5
Tempo de troca (n=26) - 167 dias (IC 95%: 130-203) Os pontos de
dados que se seguem foram recolhidos de utilizadores de cateteres
Symetrex® Medcomp (n=2):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto - 5 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética - 5 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
- 5 / 5
Tempo de troca - 198 dias (Intervalo: 1-2 meses - aproximadamente
1 ano)
Fonte:Relatório do inquérito sobre o Symetrex®
O Relatório do inquérito sobre o Cateter Symetrex® pretendia
analisar e tabular as respostas para assegurar que o dispositivo
continua a ser seguro e eficaz quando utilizado conforme previsto.
O Protocolo de inquéritos Symetrex foi terminado a 08 de fevereiro
de 2019. O Inquérito sobre o Cateter Symetrex® foi enviado pelos
distribuidores do produto por via eletrónica aos médicos que
utilizam o produto em todo o mundo. O inquérito recebeu respostas
de 36 médicos. O Relatório do inquérito sobre o Symetrex foi
terminado a 30 de março de 2019. O relatório do inquérito concluiu
que o cateter Symetrex® Medcomp® é seguro e eficaz quando
utilizado conforme as instruções, que as características
incorporadas na conceção do cateter Symetrex® ajudaram os médicos
na sua utilização e foram registadas poucas complicações.
• Fonte:PMCF_LTHD_242
A análise de dados da Truveta para hemodiálise de curta duração
(LTHD) avaliou as informações sobre os resultados de segurança e
desempenho do Medcomp® e dos dispositivos da concorrência
presentes no Truveta Studio. Os dados da Truveta foram recolhidos
por um conjunto de mais de 30 sistemas de saúde que prestam 17%
dos cuidados clínicos diários nos 50 estados dos EUA, em 800
hospitais e 20 000 clínicas, representando toda a diversidade dos
Estados Unidos. A população utilizada para a análise de dados foi
determinada utilizando a linguagem de codificação proprietária do
Truveta Studio (Prose) e códigos de identificador único de
dispositivo (UDI) que representam todos os dispositivos Medcomp®
LTHD vendáveis e os dispositivos LTHD distribuídos e/ou fabricados
por outras empresas. Foi recolhido 1 caso Symetrex®, incluindo
diversas variantes de dispositivos. O caso foi descrito como 15,5F
e Direito, configurações (direitas) e comprimento (42 cm),
representação de cateteres com 42 cm de comprimento. Foram
observadas as seguintes medidas de resultados de segurança e
desempenho de última geração para os dispositivos Symetrex® da
Medcomp:
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter – 0 por
1000 dias de cateter (IC 95%: 0 – 40.99)
Trombo venoso associado ao cateter – 0 por 1000 dias de cateter
(IC 95%: 0 – 40.99)
Infeção do local de saída – 0 por 1000 dias de cateter (IC 95%: 0
– 40.99)
Infeção do túnel – 0 por 1000 dias de cateter (IC 95%: 0 – 40.99)
Tempo de troca – Nenhum dia reportado O modelo de regressão
logística da marca do cateter não constatou que qualquer marca de
cateter Medcomp® estivesse associada de forma estatisticamente
significativa a um aumento da incidência de CRBSI. A regressão
logística agnóstica da marca constatou que o grupo etário
pediátrico (0-19 anos), o local de inserção da veia femoral, os
cateteres que eram o quarto ou mais na sequência para um
determinado doente, os desenhos de ponta dividida e as
configurações pré-curvadas estavam estatisticamente associados de
forma significativa à incidência de CRBSI. O Split Cath® III foi
associado a uma diminuição estatisticamente significativa da
incidência de CRBSI no modelo de marca (OR: 0.46 IC 95%: 0.33 -
0.63), e tanto o menor comprimento do cateter (<=24 cm) quanto
o menor tamanho da cânula (<=14,5F) no modelo agnóstico de
marca.
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Tempo de troca |
Superior a 40 dias |
+
|
ND**
|
87 dias (Relatório da Pesquisa de Recolha de Dados LTHD)
|
| Resultados de procedimentos |
Superior a 93.3% |
+
|
ND**
|
98.4% (Relatório da Pesquisa de Recolha de Dados LTHD)
|
| Segurança |
|
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter
(CRBSI)
|
Menos de 4.8 incidentes de CRBSI por 1000 dias de cateter
|
-
|
ND**
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD)
|
| Taxa de infeção do túnel |
Menos de 2.8 incidentes de infeção do túnel por 1000 dias de
cateter
|
-
|
ND**
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD)
|
| Taxa de infeção do local de saída |
Menos de 3.2 incidentes de infeção do local de saída por
1000 dias de cateter
|
-
|
ND**
|
Não foram comunicados eventos (Relatório da Pesquisa de
Recolha de Dados LTHD)
|
|
Trombose venosa associada ao cateter (CAVT)
|
Menos de 3.04 incidentes de CAVT por 1000 dias de cateter
|
-
|
ND**
|
2 por 1000 dias de cateter (Relatório da Pesquisa de Recolha
de Dados LTHD)
|
* PMCF_Medcomp_211 perguntou aos participantes se concordavam,
numa escala de 1 a 5, que a respetiva experiência relativamente a
cada resultado era igual ou melhor que os critérios de aceitação
risco/benefício.:
** ND = Sem dados sobre o parâmetro.:
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Segurança |
Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) em curso ou planeado
| Atividade |
Descrição |
Referência |
Cronologia |
|
Série de casos multicêntricos ao nível do doente
|
Recolha de dados clínicos adicionais sobre o dispositivo por
aquisição de dados de casos de pessoal de saúde
familiarizado com o dispositivo.
|
PMCF_LTHD_241 |
T4 2025 |
|
Pesquisa na literatura sobre os critérios mais avançados
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização de
dispositivos semelhantes através da revisão das normas
aplicáveis, literatura publicada, resumos de conferências,
documentos de orientação e recomendações; informações
relacionadas com a condição médica gerida pelo dispositivo e
alternativas médicas disponíveis para a população-alvo
tratada.
|
SAP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa na literatura por evidências clínicas
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização do
dispositivo através da revisão de quaisquer dados clínicos
relevantes para o dispositivo na literature publicada.
|
LRP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa na base de dados de ensaios globais
|
Identificação dos ensaios clínicos em curso que envolvam os
cateteres Symetrex®.
|
N/A |
T2 2026 |
Não foram detetados riscos emergentes, complicações ou falhas
inesperadas do dispositivo a partir das atividades PMCF.
6. Possíveis alternativas terapêuticas
As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser utilizadas para
suportar as recomendações abaixo para tratamentos.
| Terapêutica |
Vantagens |
Desvantagens |
Principais riscos |
| • Fístula AV |
-
Solução de acesso vascular permanente
-
Taxa de complicações inferior à da hemodiálise via
cateter
|
- Precisa de tempo para amadurecer
-
Por vezes os doentes têm de proceder à autocanulação
|
- Estenose
- Trombose
- Aneurisma
- Hipertensão pulmonar
- Síndrome de roubo
- Septicemia
|
| • Cateter de Hemodiálise |
-
Útil para acesso vascular rápido sem fístula AV colocada
-
Pode ser utilizada como método de diálise de transição
entre outras terapêuticas
|
- Não é uma solução permanente
-
O mau funcionamento do cateter pode perturbar o
tratamento regular
-
As vantagens não são iguais para todas as populações de
doentes
|
- Hemorragia pós-procedimento
- Infeção
- Trombose
-
Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
- Septicemia
|
| • Diálise peritoneal |
-
Dieta menos restrita que a hemodiálise
-
Não obriga a hospitalização, pode ser feito em qualquer
local limpo
|
-
A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo de
dialisado e área peritoneal
|
- Peritonite
- Septicemia
- Sobrecarga de fluidos
|
| • Transplante renal |
-
Melhor qualidade de vida em comparação com HD
-
Risco de morte reduzido em comparação com HD
-
Menos restrições de dieta em comparação com HD
|
-
Exige um dador, o que pode demorar
-
Maior risco para certos grupos (idosos, diabéticos,
etc.)
-
O doente tem de tomar medicação de rejeição durante toda
a vida
-
A medicação de rejeição tem efeitos secundários
|
- Trombose
- Hemorragia
- Obstrução ureteral
- Infeção
- Rejeição do órgão
- Morte
- Enfarte do miocárdio
- AVC
|
| • Cuidados conservadores abrangentes |
-
Fardo de sintomas menos pesado que a diálise
- Conserva a satisfação pessoal
|
- Pode agravar a condição clínica
-
Não foi concebido para tratar, mas sim para minimizar os
eventos adversos
|
-
O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos
associados à CKD
|
7. Formação e perfil sugeridos para utilizadores
O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico
qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de
saúde qualificado, sob a supervisão de um médico. Em determinadas
circunstâncias, os doentes que possam adequar-se a hemodiálise
domiciliar podem manipular as ligações externas do cateter.
Segundo as diretrizes declaradas pela Sociedade Internacional de
Hemodiálise, se for recomendada a diálise domiciliar, cada doente
irá receber uma formação completa para obter os melhores
resultados dos tratamentos domiciliares de diálise. Os objetivos
do programa de formação são (1) oferecer as informações adequadas
para assegurar que o doente consegue proceder à diálise em casa em
segurança; (2) capacitar o doente para monitorizar e gerir outros
elementos da respetiva doença renal crónica, como obter amostras
para o trabalho de laboratório e manter uma nutrição e dieta
adequadas; e (3) ajudar o doente e respetivo(a) parceiro(a) a
lidar com as barreiras e medos associados à HD domiciliar. Durante
a formação, o doente recebe também uma educação técnica
relativamente às operações e manutenção do sistema de tratamento
das águas. Durante a formação, a proporção ideal de enfermeiro
formador/doente é caracteristicamente 1:1. É criado um plano
idealizado de formação, com áreas de concentração e objetivos de
formação semanais. Na prática, contudo, a formação é
individualizada para abordar quaisquer barreiras à aprendizagem ou
riscos de fracasso identificados.
8. Referência a quaisquer normas harmonizadas e Especificações
comuns (CS) aplicadas
| Normas harmonizadas ou CS |
Revisão |
Título ou descrição |
Nível de conformidade |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos - Sistemas de gestão da qualidade -
Requisitos para fins regulamentares
|
Completo |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos. Aplicação da gestão de risco aos
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos para materiais, sistemas
de barreira esterilizada e sistemas de embalagem
|
Completo |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos de validação para os
processos de formação, vedação e montagem
|
Completo |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Cateteres venosos centrais
|
Completo |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 1:
Avaliação e testagem dentro de um processo de gestão de
riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 18:
Caracterização química de materiais do dispositivo médico
num processo de gestão de riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 7:
Resíduos da esterilização por óxido de etileno - Emenda 1:
Aplicabilidade dos limites permissíveis para recém-nascidos
e crianças
|
Completo |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Óxido de
etileno. Requisitos para o desenvolvimento, validação e
controlo de rotina de um processo de esterilização para
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados - Parte 1:
Classificação da limpeza do ar por concentração de
partículas
|
Completo |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados - Parte 2:
Monitorização para oferecer provas do desempenho de salas
limpas em relação à limpeza do ar e concentração de
partículas
|
Completo |
| EN 556-1 |
2001 |
Esterilização de dispositivos médicos. Requisitos para os
dispositivos serem designados como “ESTÉRIL”. Requisitos
para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização
terminal
|
Completo |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos
microbiológicos. Determinação de uma população de
micro-organismos nos produtos
|
Completo |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositivos médicos - Informações fornecidas pelo
fabricante
|
Completo |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositivos médicos - Símbolos a utilizar nos rótulos,
rotulagem e informação a fornecer com os dispositivos
médicos - Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 7000 |
2019 |
Símbolos gráficos para utilização no equipamento. Símbolos
registados
|
Parcial |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivos médicos - Parte 1: Aplicação da engenharia de
aptidão aos dispositivos médicos
|
Completo |
| BS EN ISO 80369-7 |
2021 |
Conectores com pequeno diâmetro interno para líquidos e
gases utilizados nas aplicações de cuidados de saúde -
Conectores para aplicações intravasculares ou hipodérmicas
|
Completo |
| ASTM D4332 |
2014 |
Práticas padrão para recipientes de condicionamento,
embalagens ou componentes de embalagens para testes
|
Completo |
| ASTM D4169 |
2022 |
Práticas padrão para testes de desempenho dos sistemas e
recipientes de expedição
|
Completo |
| ASTM F2503 |
2023e1 |
Prática padrão para marcação de dispositivos médicos e de
outros artigos quanto a segurança no ambiente de ressonância
magnética
|
Completo |
| ASTM F1140/F1140M-13 |
2020 |
Métodos de teste normalizados para resistência à falha por
pressurização interna de embalagens sem restrições
|
Completo |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Método de teste normalizado para deteção de fugas grosseiras
em embalagens por pressurização interna (ensaio de bolhas)
|
Completo |
| ASTM F88/F88M |
2023 |
Método de teste normalizado para resistência de vedação de
materiais de barreira flexíveis
|
Completo |
| ASTM F1980 |
2021 |
Guia padrão para o envelhecimento acelerado de sistemas de
barreira estéril e dispositivos médicos
|
Completo |
| ASTM F640 |
2020 |
Métodos de teste normalizados para determinar a
radiopacidade para utilização médica
|
Completo |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introdutores intravasculares, dilatadores e fios-guia
esterilizados de utilização única
|
Completo |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivos médicos - Vigilância pós-comercialização para
fabricantes
|
Completo |
| Regulamento (UE) 2017/745 |
2017 |
Regulamento (UE) 2017/745 do Parlamento Europeu e do
Conselho
|
Completo |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
DIRETRIZES SOBRE ESTUDOS DE SEGUIMENTO CLÍNICO
PÓS-COMERCIALIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS UM GUIA PARA
FABRICANTES E ORGANISMOS NOTIFICADOS
|
Completo |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev 4 |
Avaliação clínica: Um guia para fabricantes e organismos
notificados ao abrigo das diretivas 93/42/CEE e 90/385/CEE
|
Completo |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Evidências clínicas necessárias para dispositivos médicos
anteriormente com marca CE ao abrigo das Diretivas 93/42/EEC
ou 90/385/EEC
|
Completo |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Modelo de plano de Seguimento clínico pós-comercialização
(PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Modelo de relatório de avaliação de Seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e
organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Resumo da segurança e desempenho clínico
|
Completo |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Orientação sobre UDI-DI básico e alterações ao UDI-DI
|
Completo |
| EN 17141 |
2020 |
Salas limpas e ambientes controlados associados. Controlo da
biocontaminação
|
Completo |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores químicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigação clínica de dispositivos médicos para
participantes humanos - Boas práticas clínicas
|
Completo |
Histórico de revisão
| Revisão |
Data |
CR# |
Autor |
Descrição das alterações |
Validado |
| 1 |
15AGO2022 |
27212 |
KO |
Implementação do SSCP |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 2 |
10JUL2023 |
28290 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-033, Revisão B
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 3 |
08NOV2023 |
28592 |
GM |
Correção da data do primeiro certificado CE, da lista de
acessórios e da norma harmonizada
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 4 |
13DEZ2023 |
28714 |
GM |
Incluindo variantes na fundamentação lógica para a
equivalência
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 5 |
01JUL2024 |
29461 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-033, Revisão C
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 6 |
05SET2025 |
25-0172 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-033, Revisão D
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|