A BIZTONSÁGOSSÁG ÉS A KLINIKAI TELJESÍTMÉNY ÖSSZEFOGLALÁSA

6.5F Tesio® katéter

SSCP A dokumentum száma:SSCP-010
Átdolgozott dokumentum verziószáma:6
Felülvizsgálat Dátum: 5-Sep-25

FONTOS INFORMÁCIÓK

A biztonságosság és klinikai teljesítmény összefoglalója (SSCP) célja, hogy nyilvános hozzáférést biztosítson az eszköz biztonságosságának és klinikai teljesítményének főbb szempontjairól szóló frissített összefoglalóhoz. A jelen SSCP nem hivatott helyettesíteni a használati utasítást, mint az eszköz biztonságos használatát biztosító fő documentumot, és az sem célja, hogy diagnosztikai vagy terápiás javaslatokat adjon a rendeltetésszerű felhasználók vagy betegek számára.

Alkalmazandó dokumentumok

Dokumentum típusa Dokumentum címe / száma
Tervezéstörténeti fájl (DHF) DHF:96067
„MDR dokumentáció” Fájlszám „MDR dokumentáció” Fájlszám:MDR-010

1. Eszköz azonosítása és általános információk

Eszköz kereskedelmi neve(i) 6.5F Tesio® katéter

Gyártó neve és címe Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Gyártó egyedi regisztrációs száma (SRN) US-MF-000008230

Alapvető UDI-DI 00884908281ND

Orvostechnikai eszköz nómenklatúra leírás / szöveg F900202 – Permanens hemodialízis katéter és készletek

Eszköz osztálya III

Az erre az eszközre vonatkozó első CE-tanúsítvány kiállításának dátuma 1997

A meghatalmazott képviselő neve és az SRN Európai Szabályozási Szakértő Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany SRN: DE-AR-000005009

A bejelentett szervezet neve és egyedi azonosító száma BSI Netherlands (Hollandia) NB2797

Eszközcsoportosítás és változatok

A jelen dokumentum hatálya alá tartozó eszközök mindegyike hosszú távú hemodialízis katéterkészlet. Az eszközök alkatrészszámai változatok kategóriáiba vannak rendezve. Ezeket az eszközöket eljárási tálcák formájában, adott konfigurációban forgalmazzák, beleértve a tartozékokat és kiegészítő eszközöket is (lásd „Az eszközzel együtt használandó tartozékok” című szakaszt).

Az eszközök változatai:

Az eszközök változatai:
Változat leírása Alkatrészszám(ok) A többszörös alkatrészszámok magyarázata
6.5F Tesio 1398 / 1399

Eljárási tálcák:

Eljárási tálcák:
Katalóguskód Alkatrészszám Leírás
PBFP 1398 / 1399 6.5F Tesio® katéterkészlet (artériás mandzsetta - 12cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 15cm a hegytől)

Eljárási tálcák konfigurációi:

Konfiguráció típusa Készlet összetevői
6.5F Tesio® készlet (2) Katéter (2) 1.3 mm OD 1.0 mm ID x 70 mm (18GA) bevezető tű (2) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (2) Előtoló (2) Tunneler (2) 2,3mm ID 14cm (7F) Lehúzható bevezető (1) Artériás hosszabbító készlet (1) Vénás hosszabbító készlet (2) Szorító (2) Végzáró kupak (1) Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag

2. Az eszköz rendeltetésszerű használata

Rendeltetésszerű cél A 6.5F Tesio® katéterek olyan gyermekbetegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján szükségesnek ítélik. A katétert szakképzett egészségügyi szakemberek rendszeres felügyelete és értékelése mellett kell használni. Ez a katéter csak egyszer használható fel.

Javallat(ok) A 6.5F Tesio® katéter rövid vagy hosszú távú használatra javallott, ha vaszkuláris hozzáférésre van szükség 14 napig vagy annál hosszabb ideig hemodialízis céljából.

Célpopuláció(k) A 6.5F Tesio® katéterek olyan gyermekbetegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján szükségesnek ítélik.

Ellenjavallatok és/vagy korlátozások

  • Ismert vagy feltételezett allergia a katéter vagy a készlet bármely alkotóelemével szemben.
  • Ez az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél súlyos, nem kontrollált koagulopátia vagy trombocitopénia áll fenn.

3. Eszköz leírása

Device Image

Eszköz neve: 6.5F Tesio® katéter

Az eszköz leírása A 6,5F Tesio® katéter hosszú távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül távolítják el és juttatják vissza a vért. A töltési mennyiség és a mélység jelölése a lumenre fel van nyomtatva. Egy poliészter mandzsetta van a katéter lumenére helyezve a szöveti benövéshez, hogy a katétert rögzítse. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése érdekében. A katétert maximum 250 ml/perc áramlási sebességgel tesztelték.

Device Image

Eszköz neve: 6.5F Tesio® katéter

Az eszköz leírása A 6,5F Tesio® katéter hosszú távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül távolítják el és juttatják vissza a vért. A töltési mennyiség és a mélység jelölése a lumenre fel van nyomtatva. Egy poliészter mandzsetta van a katéter lumenére helyezve a szöveti benövéshez, hogy a katétert rögzítse. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése érdekében. A katétert maximum 250 ml/perc áramlási sebességgel tesztelték.

A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok

Az alábbi táblázatban szereplő százalékos értékek a katéter tömegén alapulnak (9.47 g).

A beteg szövetével érintkező anyagok/ hatóanyagok
Anyag Tömeg % (w/w)
Polivinil-klorid 32.45
Acetál kopolimer 40.63
Poliuretán 20.84
Bárium-szulfát 3.18
Polietilén-tereftalát 1.60
Szilikon 1.30

Megjegyzés:A használati utasítás szerint az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél ismert vagy feltételezett allergia áll fenn a fenti anyagokkal szemben.

Megjegyzés:A rozsdamentes acélt tartalmazó tartozékok legfeljebb 4 tömegszázalék CMR-hatású kobaltot tartalmazhatnak.

Az eszközben lévő gyógyhatású anyagokra vonatkozó információk N/A

Hogyan éri el az eszköz a tervezett hatásmechanizmusát? A hemodialízis-katéterek központilag elhelyezett hozzáférést biztosító csövek. A tipikus hemodialízis-katéter vékony, flexibilis csövet használ. Ez a katéter két külön csővel rendelkezik. A csövek egy nagy vénába kerülnek. A véna általában a belső jugularis véna. A vér a katéter egyik csövén keresztül távozik. A vér külön csőkészleten keresztül áramlik a dializálógépbe. A vér ezután feldolgozásra és szűrésre kerül. A vér a második csövön keresztül jut vissza a beteghez. Ez az eszköz akkor használatos, ha a dialízist azonnal el kell kezdeni. A betegeknek nem feltétlenül van működő AV fisztulájuk vagy graftjuk. A katéteres hemodialízis általában rövid távon történik. Néhány esetben előfordulhat hosszú távú hozzáférés. Például, ha problémák merülnek fel egy AV fisztula vagy graft támogatásával kapcsolatban.

Sterilizálási információk A tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen csomagolásban. Etilén-oxiddal sterilizálva.

Előző generációk / változatok

Az előző generáció neve Különbségek az aktuális eszközhöz képest
7F Tesio® katéter N/A

Az eszközzel együtt használandó tartozékok

Tartozék neve Tartozék leírása
Vezetődrót Általános intravaszkuláris használatra, hogy elősegítse az orvostechnikai eszközök szelektív elhelyezését az ér anatómiai struktúrájában.
Vezetődrót előtoló Segédeszköz a vezetődrót bevezetéséhez a célvénába.
Bevezető tű Vezetődrótok perkután bevezetésére használatos.
Tunneler A szubkután tunnel létrehozására használt eszköz
Lehúzható bevezető A bevezetők célja a centrális vénás hozzáférés elérése annak érdekében, hogy megkönnyítsék a katéter bevezetését a centrális vénás rendszerbe.
Végzáró kupak A katéter védelméhez és tisztán tartásához a kezelések között

Egyéb, a készülékkel együtt használható eszközök vagy termékek:

Eszköz vagy termék neve Az eszköz vagy termék leírása
Szike Vágóeszköz sebészeti, patológiai és kisebb orvosi beavatkozások során
Tegaderm Tapadó sebkötszer, amelynek célja, hogy megvédje a katétert a szennyeződéstől, amikor nincs használatban
Fecskendő A bevezető tűhöz van rögzítve, hogy segítse a vér visszaáramlását, amint a bevezető tű átszúrja a célvénát, és megakadályozza a légembóliát

4. Kockázatok és figyelmeztetések

Maradék kockázatok és nemkívánatos hatások A termék használati utasítása szerint (IFU 40775-1BSI) minden műtéti eljárás kockázatot hordoz magában. A Medcomp olyan kockázatkezelési folyamatokat vezetett be, amelyek proaktívan feltárják és a lehető legnagyobb mértékben csökkentik ezeket a kockázatokat anélkül, hogy ez hátrányosan befolyásolná az eszköz előny-kockázat profilját. A kockázatcsökkentés után is fennmarad a termék használatából eredő maradék kockázat és a káros események lehetősége. A Medcomp megállapította, hogy az összes maradék kockázat elfogadható.

Maradék ártalom típusa Az ártalommal kapcsolatos lehetséges nemkívánatos események
Vérzés Vérzés (súlyos lehet)
Szívprobléma Aritmia
Embólia Légembólia
Fertőzés Bakteriémia
Perforáció Vena cava inferior punkciója
Trombózis Centrális vénás trombózis
Egyéb komplikációk Plexus brachialis sérülése
A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása
PMS panaszok 2019. januáe 01. - 2025. március 31. PMCF események
Értékesített egységek: 687 Tanulmányozott egységek: 0
A beteg maradék ártalmának kategóriája Az eszközök %-a Az eszközök %-a
Allergiás reakció Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Vérzés Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Szívprobléma Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Embólia Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Fertőzés Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Perforáció Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Sztenózis Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Szöveti sérülés Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben
Trombózis Nem szerepel a jelentésekben Nem szerepel a jelentésekben

Figyelmeztetések és óvintézkedések

Minden figyelmeztetést a kockázatelemzés, a PMS és a használhatósági tesztelés alapján felülvizsgáltak, hogy az információforrások közötti konzisztenciát validálják. Az összes márkára vonatkozó használati utasítás szerint (IFU 40775-1BSI) a 6,5F Tesio® katéter a következő figyelmeztetéseket hordozza magában:

  • Ne illessze be a katétert trombózisos erekbe.
  • Ne vezesse tovább a vezetőhuzalt vagy a katétert, ha szokatlan ellenállást tapasztal.
  • Ne erőltesse a vezetőhuzalt behelyezéskor vagy bármelyik részegységből való visszahúzáskor. Ha a vezetődrót megsérül, a vezetődrótot és minden hozzátartozó alkatrészt együtt kell eltávolítani.
  • A katétert vagy annak tartozékait semmilyen módszerrel ne sterilizálja újra.
  • A tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen csomagolásban. ETILÉN-OXIDDAL STERILIZÁLVA
  • Ne használja újra a katétert vagy a tartozékokat, mivel előfordulhat, hogy az eszköz tisztítása és szennyeződésmentesítés E nem megfelelő módon történik, ami szennyeződéshez, a katéter lebomlásához, az eszköz kifáradásához vagy endotoxinreakcióhoz vezethet.
  • Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha annak csomagolása már meg lett bontva vagy sérült.
  • Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha a termék károsodásának bármilyen jele látható, vagy ha a felhasználhatósági idő lejárt.
  • Ne használjon éles eszközöket a hosszabbító csövei vagy a katéterlumen közelében.
  • Ne használjon ollót a kötések eltávolításához. A 6.5F Tesio® katéter használati utasításában (IFU) felsorolt óvintézkedések a következők:
  • Minden kezelés előtt és után ellenőrizze a katéter lumenét és hosszabbítóit arra vonatkozóan, hogy nem sérültek-e meg.
  • A balesetek megelőzése érdekében biztosítsa az összes kupak és vérvezeték-csatlakozás biztonságát a kezelések előtt és közben.
  • Kizárólag Luer Lock (menetes) csatlakozókat használjon ehhez a katéterhez.
  • Abban a ritka esetben, ha egy elosztó vagy csatlakozó leválik bármelyik részegységről a bevezetés vagy a használat során, tegyen meg minden szükséges lépést és óvintézkedést annak érdekében, hogy elkerülje a vérveszteséget vagy a légembóliát, és távolítsa el a katétert.
  • A katéter bevezetésének megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy tisztában van a potenciális szövődményekkel és azok sürgősségi ellátásával, ha azok valamelyike bekövetkezne.
  • A vérvezetékek, fecskendők és kupakok ismételt túlzott megszorítása csökkenti a csatlakozó élettartamát, és az esetleges meghibásodásához vezethet.
  • A nem a készlethez tartozó szorítók használata esetén a katéter megsérülhet.
  • Kerülje a megszorítást a Luer Lock és a katéter hubja közelében. Ha a csöveket többször ugyanazon a helyen szorítja le, az meggyengítheti a csöveket. A 6.5F Tesio® katéter használati utasításában (IFU) felsorolt további figyelmeztetések és óvintézkedések a következők:
  • Az orvos számára erősen ajánlott a körültekintés, amikor ezt a katétert olyan betegek esetében helyezi be, akik nem képesek mély lélegzetet venni vagy a levegőt benntartani.
  • A légzéstámogatást igénylő betegeknél nagyobb a pneumothorax kialakulásának kockázata a kanülnek a vena subclaviába való felvezetése során, ami szövődményekhez vezethet.
  • A vena subclavia hosszú távú használata összefüggésbe hozható a vena subclavia szűkületével.
  • A bevezetett huzal hosszát a beteg anatómiai paraméterei határozzák meg. Az eljárás során végig figyelje, hogy a betegen nem észlelhetők-e az aritmia jelei. A beteget a beavatkozás idejére szívmonitorra kell csatlakoztatni. Aritmia akkor alakulhat ki, ha a vezetőhuzal bejut a jobb pitvarba. A vezetőhuzalt szorosan kell tartani a beavatkozás során.
  • NE fogja meg és ne húzza meg a vezetődrótot a J-kiegyenesítő kioldása előtt. A vezetődrót károsodhat, ha a J-kiegyenesítő visszatartó ereje ellenében húzzák.
  • NE hajlítsa meg a hüvelyt/tágítót a bevezetés során, mert a hajlítás a hüvely idő előtti szakadásához vezethet. Fogja meg a hüvelyt/tágítót a csúcshoz közel (körülbelül a csúcstól 3 cm-re), amikor azt a bőrfelszínen át bevezeti. A hüvely/tágító a vénába juttatásához fogja meg újra a hüvelyt/tágítót egy pár centiméterrel (körülbelül 5 cm-rel) az előző pontnál feljebb, és nyomja be a hüvelyt/tágítót. Addig ismételje ezt az eljárást, amíg a hüvely/tágító teljesen be nincs vezetve.
  • Soha ne hagyja bent a hüvelyeket a katéterek bevezetésekor. Ellenkező esetben a véna megsérülhet.
  • Ne vezesse a tunelt izomszöveten keresztül.
  • Győződjön meg róla, hogy az összes levegő ki lett szívva a katéterből és a hosszabbítókból. Ellenkező esetben légembólia alakulhat ki.
  • A katéter elhelyezkedése ellenőrzésének elmulasztása súlyos sérülésekhez vagy halálos komplikációkhoz vezethet.
  • Legyen óvatos, ha éles eszközöket vagy tűt használ a katéterlumen közelében. A katéter éles eszközökkel való érintkezése annak tönkremeneteléhez vezethet.
  • A katétert csak a mellékelt in-line szorítókkal szorítsa le.
  • A szorítókat csak leszíváskor, öblítéskor és a dialízis kezelés végzésekor szabad megnyitni.
  • Mindig tekintse át a kórház vagy kezelési egység protokollját, a lehetséges szövődményeket és azok kezelését, a figyelmeztetéseket és a megfelelő óvintézkedéseket a katéter teljesítményével kapcsolatos problémák megoldása érdekében tett bármilyen mechanikai vagy kémiai beavatkozás előtt.
  • Csak a megfelelő technikákban jártas orvos végezheti el a következő eljárásokat.
  • A HIV-fertőzésnek (emberi immunhiányt előidéző vírus) és az egyéb véreredetű kórokozóknak való kitettség kockázata miatt az egészségügyi szakembereknek mindig be kell tartaniuk a vérre és egyéb testnedvekre vonatkozó univerzális óvintézkedéseket az összes beteg ellátásakor.
  • Ne fejtsen ki túl nagy erőt, mert a katéter eltörhet. Ha a katétert nem lehet eltávolítani a tunelből közepes erőkifejtés hatására, vagy a katéter a gyűrű nélkül jön ki, a következő lépések elvégzése szükséges a katéter eltávolításához.
  • Ne húzza át a katéter disztális végét a bemetszésen, mert az a seb elfertőződését eredményezheti.

Egyéb lényeges biztonsági szempontok (pl. helyszíni biztonsági korrekciós intézkedések stb.) A 2020. január 01. és 2025. március 31. közötti időszakban 0 panasz érkezett 612 értékesített egységre, ami 0.0%-os teljes panasztételi arányt jelent. Nem volt halálesettel kapcsolatos esemény. Egyetlen esemény sem eredményezett visszahívást a felülvizsgálati időszakban.

5. A klinikai értékelés és a forgalomba hozatal utáni klinikai nyomon követés (PMCF) összefoglalása

A tárgyalt eszközzel kapcsolatos klinikai adatok összefoglalása

Klinikai teljesítményértékeléshez azonosított és használt specifikus esetszámok (vegyes kohort esetszámok)
Termékcsalád Klinikai szakirodalom PMCF adatok Összesen Felhasználói felmérésre adott válaszok
Klinikai szakirodalom 37
PMCF adatok 0
Összes eset 37
Felhasználói felmérésre adott válaszok 0

A klinikai teljesítményt olyan paraméterek felhasználásával mérték, mint például, de nem kizárólagosan, a tartózkodási idő, a katéter behelyezési eredményei és a nemkívánatos események aránya. Az e vizsgálatokból nyert kritikus klinikai paraméterek megfeleltek a technika jelenlegi állására vonatkozó iránymutatásokban meghatározott szabványoknak. Nem volt előre nem látható nemkívánatos esemény vagy más, nagy számban előforduló nemkívánatos esemény egyik klinikai tevékenység során sem. A Medcomp® katétereket szimulált használati teszteknek vetik alá, és azoknak meg kell felelniük, amelyeknek célja, hogy az eszközfejlesztés részeként heti háromszor 12 hónapon keresztül replikálják a használatot. A 6.5F Tesio® katéter megfelelt ezen a teszten. Bár a Medcomp® katéterek nem tartalmaznak olyan anyagokat, amelyek idővel lebomlanak, a teljesen működőképes katétereket eltávolíthatják más okok miatt, például kezelhetetlen fertőzés, a terápia megváltoztatása (például veseátültetés (transzplantáció) vagy arterio-venózus graft/ fisztula alkalmazása) miatt. A publikált klinikai szakirodalom nem mindig a katéter fizikai élettartamára összpontosít ezekből az okokból kifolyólag. A 6.5F Tesio® katéter esetében 11 katéternél medián 244 napos [tartomány: 1- 344 nap] használati időtartamot állapítottak meg az eddig közölt klinikai használat során. Ezen információk alapján a 6.5F Tesio® katéter élettartama 12 hónap; azonban a katéter eltávolítására and/vagy cseréjére vonatkozó döntésnek a klinikai teljesítményen és a szükségességen kell alapulnia, nem pedig egy előre meghatározott időponton.

Az egyenértékű eszközzel kapcsolatos klinikai adatok összefoglalása (ha alkalmazható)

Nem használtak egyenértékű eszközt az eszköz klinikai értékeléséhez.

A forgalomba hozatal előtti vizsgálatok klinikai adatainak összefoglalása (ha alkalmazható)

Nem használtak forgalomba hozatal előtti klinikai eszközöket az eszköz klinikai értékeléséhez.

Az egyéb forrásokból származó klinikai adatok összefoglalása:

Forrás:A felsorolt szakirodalom összefoglalása

A klinikai bizonyítékokkal kapcsolatos szakirodalmi keresés négy publikált szakirodalmi cikket talált, amelyek 37 6.5F Tesio® eszközcsaláddal kapcsolatos esetet képviselnek. A cikkek között szerepel két prospektív vizsgálat (Musumeci et al., 2012, Graziano et al., 2014), egy retrospektív vizsgálat (Sheth et al., 2001), és egy esettanulmány (Duarte et al., 2021). Bibliográfia: Duarte, S.G.G., Alcántara, A., Russo, A., de Sosa, F., Percovich, A.E. (2021). Trans-cells of stent hemodialysis catheter placement in patients with exhausted central venous access (Stent hemodialízis katéterek elhelyezése kimerült centrális vénás hozzáféréssel rendelkező betegeknél) Colocación de catéter de hemodiálisis transceldas de stent en paciente con agotamiento de acceso venoso, 73(1), 29. Graziano U, Severino G, Cardone M, Musumeci A, Pecoraro C. Central vascular access by tesio catheters (TC) for chronic hemodialysis in neonates and infants: (Központi vaszkuláris hozzáférés tesio-katéterrel (TC) krónikus hemodialízis céljából újszülöttek és csecsemők esetében:) Beyond the rules. (A szabályokon túl.) Pediatric Nephrology. 2014;29(9):1760. Musumeci A, Nuzzi F, Graziano U, et al. Use of tesio catheters in infants and children receiving chronic hemodialysis. (A tesio-katéterek használata krónikus hemodialízisben részesülő csecsemőknél és gyermekeknél.) Pediatric Nephrology. 2012;27(9):1801-1802. Sheth RD, Kale AS, Brewer ED, Brandt ML, Nuchtern JG, Goldstein SL. Successful use of Tesio catheters in pediatric patients receiving chronic hemodialysis. (A Tesio katéterek sikeres alkalmazása krónikus hemodialízisben részesülő gyermekbetegeknél.) American journal of kidney diseases : the official journal of the National Kidney Foundation. 2001;38(3):553-559.

• Forrás:PMCF_Medcomp_211

A Medcomp felhasználói felmérése a Medcomp termékkínálatának tetszőleges számú tagját ismerő egészségügyi dolgozóktól gyűjtött válaszokat. 28 válaszadó nyilatkozott úgy, hogy ők vagy az intézményük Medcomp hosszú távú hemodialízis katétereket használt; nem volt olyan válaszadó, aki használta volna a 6.5F Tesio® eszközt. Nem voltak különbségek az átlagos felhasználói vélekedésekben a hosszú távú hemodialízis katéterek körében a technika jelenlegi állása szerinti teljesítmény- és biztonsági eredménymérések, illetve az eszköztípusok között a biztonsággal vagy a teljesítménnyel kapcsolatban. A következő adatpontokat gyűjtöttük a Medcomp hosszú távú hemodializáló katétereinek felhasználóitól (n=28):

  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A katéterek rendeltetésszerűen működnek – 4.8 / 5
  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A csomagolás lehetővé teszi az aszeptikus kiszerelést – 4.8 / 5
  • (Átlagos Likert-skála szerinti válasz) Az előnyök túlsúlyban vannak a kockázatokkal szemben – 4.7 / 5
  • Tartózkodási idő (n=26) – 167 nap (95%CI: 130 – 203)
  • A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános összefoglalása

    Az összes forrásból származó 6.5F Tesio® katéterre vonatkozó adatok áttekintése alapján megállapítható, hogy azon tárgyalt eszköz előnyei, amely elősegíti a hemodialízist olyan betegeknél, akiknél más terápiák vagy konzervatív ellátás nem javallott vagy kívánatos az orvos által meghatározottak szerint, túlsúlyban vannak az általános és egyéni kockázatokkal szemben, ha az eszközt a gyártó szándékainak megfelelően használják. A gyártó és a klinikai szakértő értékelő véleménye szerint mind az elvégzett, mind a folyamatban lévő tevékenységek elegendőek a 6.5F Tesio® katéterek biztonságosságának, hatásosságának és elfogadható előny/kockázat profiljának alátámasztására.

    A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános összefoglalása
    Eredmény Előny/kockázat elfogadhatósági kritériumok Kívánt trend Klinikai szakirodalom (Tárgyalt eszköz) PMCF adatok (Tárgyalt eszköz)
    Tárgyalt
    Tartózkodási idő Több mint 40 nap + 244 nap (medián) (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    Eljárások eredményei Nagyobb, mint 93.3% + 100% (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    Biztonságosság
    Katéterrel összefüggő véráramfertőzés (CRBSI) Kevesebb, mint 4.8 CRBSI esemény 1000 katéteres naponként - 1.63/1000 katéteres nap* (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    A tunnel elfertőződési aránya Kevesebb mint 2.8 tunnelfertőződési esemény 1000 katéteres naponként - 0.06-2.28/1000 katéteres nap** (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    A kilépési hely elfertőződési aránya Kevesebb mint 3.2 kilépési helyfertőzés 1000 katéteres naponként - 0.06-2.28/1000 katéteres nap** (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    Katéterrel összefüggő vénás trombus (CAVT) Kevesebb, mint 3.04 CAVT esemény 1000 katéteres naponként - 0.13/1000 katéteres nap* (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
    ND***
    *Az események aránya a cikkben lévő információk alapján becsült érték: ** Magában foglalja mind a kilépési hely mind a tunnel fertőzési arányait.: *** ND = Nincsenek adatok a klinikai eredményparaméterre vonatkozóan:

    Folyamatban lévő vagy tervezett forgalomba hozatal utáni klinikai nyomon követés (PMCF)

    Aktivitás Leírás Hivatkozás Időrend
    Multicentrikus betegszintű esetsorozat További klinikai adatok gyűjtése az eszközről az eszközt ismerő egészségügyi személyzet eseti adatainak beszerzésével PMCF_LTHD_241 Q4 2025
    A technika jelenlegi állásával kapcsolatos szakirodalmi keresés A hasonló eszközök használatával kapcsolatos kockázatok és trendek azonosítása az alkalmazandó szabványok, a publikált szakirodalom, a konferenciák absztraktjai, az útmutató dokumentumok és az ajánlások áttekintésével; Az eszköz által kezelt egészségügyi állapotra és az ugyanezen kezelt célcsoport számára rendelkezésre álló egészségügyi alternatívákra vonatkozó információk. SAP-HD Q2 2026
    Klinikai bizonyítékokkal kapcsolatos szakirodalmi keresés Az eszköz használatával kapcsolatos kockázatok és trendek azonosítása a közzétett szakirodalomból származó, az eszközre vonatkozó klinikai adatok áttekintésével. LRP-HD Q2 2026
    Globális vizsgálati adatbázis keresés A Tesio® katéterekkel kapcsolatos, folyamatban lévő klinikai vizsgálatok azonosítása. N/A Q2 2026

    Semmilyen kialakuló kockázatot, komplikációt vagy váratlan eszközhibát nem észleltek a PMCF-tevékenységek során.

    6. Lehetséges terápiás alternatívák

    A Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények minőségével kapcsolatos kezdeményezés - KDOQI) 2019-es klinikai gyakorlati iránymutatásait használták fel az alábbi kezelési ajánlások alátámasztására.

    Terápia Előnyök Hátrányok Főbb kockázatok
    • AV fisztula
    • Permanens vaszkuláris hozzáférést biztosító megoldás
    • Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéteren keresztüli hemodialízisnél
    • Időre van szükség a beéréshez
    • A betegeknek olykor saját magukat kell kanülálniuk
    • Sztenózis
    • Trombózis
    • Aneurizma
    • Pulmonális hipertónia
    • Steal szindróma
    • Szeptikémia
    • Katéter hemodialízishez
    • Hasznos a gyors vaszkuláris hozzáféréshez anélkül, hogy AV fistula lenne a megfelelő helyen
    • Használható áthidaló dializáló módszerként más terápiák között
    • Nem végleges megoldás
    • A katéter diszfunkciója megzavarhatja a rendszeres kezelést
    • Az előnyök nem azonosak minden betegpopuláció esetében
    • Az eljárást követő vérzés
    • Fertőzés
    • Trombózis
    • Csökkent véráramlás a diszfunkcionális katéter esetében
    • Kardiovaszkuláris események
    • Fibrinhüvely képződése a katéter körül
    • Szeptikémia
    • Peritoneális dialízis
    • Kevésbé korlátozó diéta, mint a hemodialízis esetében
    • Nem igényel kórházi kezelést, bármilyen tiszta helyszínen elvégezhető
    • A szennyeződések kiürülését a dializátum áramlása és a peritoneális terület korlátozza
    • Peritonitisz
    • Szeptikémia
    • Folyadék-túlterhelés
    • Vesetranszplantáció
    • Jobb életminőség a HD-vel összehasonlítva
    • Alacsonyabb halálozási kockázat a HD-vel összehasonlítva
    • Kevesebb diétás korlátozás a HD-vel összehasonlítva
    • Szükség van egy donorra, ami időbe telhet
    • Kockázatosabb bizonyos csoportok (idősek, cukorbetegek stb.) esetében
    • A betegnek a kilökődést gátló gyógyszert kell szednie egy életen át
    • A kilökődést gátló gyógyszereknek mellékhatásai vannak
    • Trombózis
    • Haemorrhagia (vérzés)
    • Ureterális elzáródás
    • Fertőzés
    • Szervkilökődés
    • Halál
    • Miokardiális infarktus
    • Sztrók
    • Átfogó konzervatív ellátás
    • Kevesebb tüneti teher, mint a dialízis esetében
    • Megmarad az élettel kapcsolatos elégedettség
    • Súlyosbíthatja a klinikai állapotot
    • Nem kezelésre, hanem a nemkívánatos események minimálisra csökkentésére szolgál
    • Lehet, hogy a kezelés valójában nem csökkenti minimálisra a CKD-vel kapcsolatos kockázatokat
    • AV fisztula (Gyermekgyógyászat)
    • Preferált pediátriai vaszkuláris hozzáférési útvonal
    • Az oldott anyagok jobb kiürülése
    • Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéterrel történő hemodialízisnél
    • A fertőzés és a trombózis alacsonyabb kockázata
    • Technikai nehézségek a fisztula/graft létrehozásánál kisebb érrendszerrel rendelkező gyermekeknél
    • Nem alkalmas bizonyos méretű betegek számára
    • A kis erek miatt magas vasospasmusra való hajlam
    • Primer sikertelenség és korai hozzáféréssel kapcsolatos trombózis
    • Katéter hemodialízishez (Gyermekgyógyászat)
    • Nagyszerű alternatíva a veseelégtelenség gyors fellépése és a transzplantációig hátralévő rövid idő esetén.
    • Használható tű kanülálása nélkül is
    • Csökkenti a magas perctérfogatú szívelégtelenség kockázatát
    • Magas fertőzöttségi arányok
    • Magas hiba-/cserearány
    • Változó véráramlási sebesség, ami potenciálisan gyenge kiürüléshez vezethet
    • Potenciális komplikációk, amelyek jelentős morbiditással és mortalitással járhatnak
    • Lehetséges aritmia
    • A központi vénás rendszer maradandó károsodása.
    • Peritoneális dialízis (Gyermekgyógyászat)
    • Leginkább gyermekek számára alkalmas, mivel csaknem univerzálisan alkalmazható, és más modalitásokkal szemben jobban összeegyeztethető a gyermek életmódjával
    • A hosszú távú sikert a fertőző komplikációk és az ultraszűrés fokozatos sikertelensége korlátozza
    • A katéter kilépési helye és a tunnel fertőzése
    • Peritonitisz
    • Vesetranszplantáció (Gyermekgyógyászat)
    • Fokozott lineáris növekedés és figyelemre méltó lehetőségek a társasági és szellemi fejlődés terén
    • A graft élettartama gyermekeknél körülbelül 12-15 év.
    • A rák élethosszig tartó kockázatának növekedése a gyermekkori transzplantációban részesülők esetében
    • Méret – az újszülöttek és csecsemők nem feltétlenül elég nagyok a transzplantációhoz. A betegeknek általában 8-10 kg körüli testtömeggel kell rendelkezniük.
    • Fertőzések, transzplantáció utáni limfoproliferatív rendellenességek és malignitás
    • A graft kilökődésének diagnosztizálása nehéz lehet.

    7. Javasolt profil és képzés a felhasználók számára

    A katéter behelyezését, mozgatását és eltávolítását csak szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos, vagy más egészségügyi szakember végezheti orvos irányítása mellett. Bizonyos körülmények között az otthoni hemodialízisre alkalmas betegek manipulálhatják a katéter külső csatlakozásait. Az International Society of Hemodialysis (Nemzetközi Hemodialízis Társaság) iránymutatásai szerint, ha otthoni dialízis javasolt, minden beteg alapos képzésen vesz részt annak érdekében, hogy az otthoni dializáló kezelések optimális eredményt hozzanak. A képzési program céljai a következők: (1) megfelelő mennyiségű információ nyújtása ahhoz, hogy a beteg otthon biztonságosan tudja elvégezni a dialízist; (2) lehetővé tegye a beteg számára krónikus vesebetegsége egyéb elemeinek monitorozását és kezelését, például a laboratóriumi vizsgálatokhoz szükséges minták vételét és a megfelelő táplálkozás és diéta fenntartását; és (3) segítsen a betegnek és gondozó partnerének (partnereinek) megbirkózni az otthoni HD-vel kapcsolatos akadályokkal és félelmekkel A képzés során a beteg technikai oktatásban is részesül a vízkezelő rendszer üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A képzés során az ideális ápoló-oktató és beteg közötti arány általában 1:1. Idealizált képzési ütemterv készül, heti fókuszterületekkel és képzési célokkal. A gyakorlatban azonban a képzés személyre szabottan történik, hogy minden azonosított tanulási akadályt vagy kudarckockázatot kezelni lehessen.

    8. Hivatkozás bármilyen alkalmazott harmonizált szabványra és közös specifikációra (Common Specifications, CS)

    Harmonizált szabvány vagy CS Felülvizsgálat Cím vagy leírás Megfelelőségi szint
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Medical devices. (Orvostechnikai eszközök.) Application of risk management to medical devices (Kockázatkezelés alkalmazása az orvostechnikai eszközök esetében) Teljes
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.) Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer használatos katéterek.) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    EN ISO 10555-3 2013 Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.) Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer használatos katéterek.) Central venous catheters (Centrális vénás katéterek) Teljes
    EN ISO 11607-1 2020 Packaging for terminally sterilized medical devices. (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök csomagolása.) Az anyagokra, a steril gátrendszerekre és a csomagolási rendszerekre vonatkozó követelmények Teljes
    EN ISO 11607-2 2020 Packaging for terminally sterilized medical devices. (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök csomagolása.) Validation requirements for forming, sealing and assembly processes (A formázási, lezárási és összeszerelési folyamatokra vonatkozó validálási követelmények) Teljes
    MEDDEV 2.7/1 Felülvizsg. 4 Clinical Evaluation: (Klinikai értékelés:) A Guide for Manufacturers and Notified Bodies Under Directives 93/42/EEC and 90/385/EEC (Útmutató a gyártók és a bejelentett szervezetek számára a 93/42/EGK és a 90/385/EGK irányelvek alapján) Teljes
    EN ISO 10993-1 2020 Biological evaluation of medical devices — Part 1: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 1. rész: ) Evaluation and testing within a risk management process (Értékelés és tesztelés a kockázatkezelési eljárás keretében) Teljes
    EN ISO 10993-18 2020 Biological evaluation of medical devices — Part 18: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 18. rész: ) Chemical characterization of medical device materials within a risk management process (Az orvostechnikai eszközök anyagainak kémiai jellemzése a kockázatkezelési eljárás keretében) Teljes
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2019 Biological evaluation of medical devices — Part 7: (Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 7. rész: ) Ethylene oxide sterilization residuals — Amendment 1: (Etilén-oxidos sterilizálási maradékok — 1. módosítás:) Applicability of allowable limits for neonates and infants (A megengedhető határértékek alkalmazhatósága újszülöttek és csecsemők esetében) Teljes
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilization of health-care products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Ethylene oxide. (Etilén-oxid.) Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices (Az orvostechnikai eszközök sterilizálási eljárásának fejlesztésére, validálására és rutinellenőrzésére vonatkozó követelmények) Teljes
    ISO 14644-1 2015 Cleanrooms and associated controlled environments — Part 1: (Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2. rész: ) Classification of air cleanliness by particle concentration (A levegő tisztaságának osztályozása részecskekoncentráció szerint) Teljes
    ISO 14644-2 2015 Cleanrooms and associated controlled environments — Part 2: (Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2. rész: ) Monitoring to provide evidence of cleanroom performance related to air cleanliness by particle concentration (Monitorozás a levegő tisztaságával kapcsolatos tisztatéri teljesítmény bizonyítására a részecskekoncentráció alapján) Teljes
    EN 556-1 2001 Sterilization of medical devices. (Orvostechnikai eszközök sterilizálása.) Requirements for medical devices to be designated "STERILE". (Követelmények a „STERIL” jelzéssel ellátandó orvostechnikai eszközökre vonatkozóan.) Requirements for terminally sterilized medical devices (Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközökre vonatkozó követelmények) Teljes
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Microbiological methods. (Mikrobiológiai módszerek.) Determination of a population of microorganisms on products (Mikroorganizmus-populáció meghatározása a termékeken) Teljes
    EN ISO 20417 2021 Medical Devices - Information supplied by the manufacturer (Orvostechnikai eszközök - A gyártó által szolgáltatott információk) Teljes
    EN ISO 15223-1 2021 Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: (Orvostechnikai eszközök — Az orvostechnikai eszközök címkéin, címkézésén és a feltüntetendő információkon használandó szimbólumok — 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    ISO 594-1 1986 Conical fittings with a 6 % (Luer) taper for syringes, needles and certain other medical equipment — Part 1: (6 %-os (Luer) kúpos szerelvények fecskendőkhöz, tűkhöz és bizonyos más orvosi berendezésekhez — 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    ISO 594-2 1998 Conical fittings with a 6 % (Luer) taper for syringes, needles and certain other medical equipment — Part 2: (6 %-os (Luer) kúpos szerelvények fecskendőkhöz, tűkhöz és bizonyos más orvosi berendezésekhez — 1. rész: ) Lock Fittings (Zárszerelvények) Teljes
    80369-7 2021 Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications Part 7: (Kis nyílású csatlakozók folyadékokhoz és gázokhoz egészségügyi alkalmazásokban. 7. rész:) Connectors for intravascular or hypodermic applications (Csatlakozók intravaszkuláris vagy hipodermikus alkalmazásokhoz) Teljes
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Medical devices — Part 1: (Orvostechnikai eszközök — 1. rész:) Application of usability engineering to medical devices (A használhatósági tervezés alkalmazása az orvostechnikai eszközök esetében) Teljes
    ASTM D4332-14 2014 Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or Packaging Components for Testing (Szabványos gyakorlat a konténerek, csomagolások vagy csomagolási alkatrészek tesztelésre való kondicionálására) Teljes
    ASTM D4169-16 2016 Standard Practice for Performance Testing of Shipping Containers and Systems (Szabványos gyakorlat a szállítótartályok és rendszerek teljesítményének tesztelésére) Teljes
    ASTM F2503-20 2020 Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment (Standard eljárás orvosi eszközök és más termékek biztonságosságának jelölésére mágneses rezonanciás környezetben) Teljes
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterile single-use intravascular introducers, dilators and guidewires (Steril, egyszer használatos intravaszkuláris bevezetők, dilatátorok és vezetődrótok) Teljes
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Orvostechnikai eszközök – Minőségirányítási rendszer – Szabályozói követelmények Teljes
    ISO/TR 20416 2020 Medical devices — Post-market surveillance for manufacturers (Orvostechnikai eszközök — forgalomba hozatal utáni megfigyelés a gyártók részére) Teljes
    MEDDEV 2.12/2 Felülvizsg. 2 GUIDELINES ON MEDICAL DEVICES POST MARKET CLINICAL FOLLOW-UP STUDIES A GUIDE FOR MANUFACTURERS AND NOTIFIED BODIES (IRÁNYMUTATÁSOK AZ ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZÖK FORGALOMBA HOZATALÁT KÖVETŐ KLINIKAI UTÁNKÖVETÉSI VIZSGÁLATOKRÓL, ÚTMUTATÓ A GYÁRTÓK ÉS A BEJELENTETT SZERVEZETEK SZÁMÁRA) Teljes
    MDCG 2020‑7 2020 Post-market clinical follow-up (PMCF) Plan Template A guide for manufacturers and notified bodies (A forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési (PMCF) terv sablonja Útmutató gyártók és bejelentett szervezetek számára) Teljes
    MDCG 2020‑8 2020 Post-market clinical follow-up (PMCF) Evaluation Report Template A guide for manufacturers and notified bodies (A forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési (PMCF) értékelési jelentés sablonja Útmutató gyártók és bejelentett szervezetek számára) Teljes
    MDCG 2022-9 2022 Summary of safety and clinical performance (A biztonságosság és a klinikai teljesítmény összefoglalása) Teljes
    MDCG 2018-1 Felülvizsg. 4 Guidance on BASIC UDI-DI and changes to UDI-DI (Útmutató a BASIC UDI-DI-ről és az UDI-DI változásairól) Teljes
    MDCG 2020-6 2020 Clinical evidence needed for medical devices previously CE marked under Directives 93/42/EEC or 90/385/EEC (A 93/42/EGK vagy a 90/385/EGK irányelvek alapján korábban CE-jelöléssel ellátott orvostechnikai eszközök esetében szükséges klinikai bizonyíték) Teljes
    EN ISO 14155 2020 Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practice (Orvostechnikai eszközök klinikai vizsgálata emberi alanyok esetében — Jó klinikai gyakorlat) Teljes
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilization of health care products — Biological indicators Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Biológiai mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    ISO 11138-2 2017 Sterilization of health care products— Biological indicators—Part 2: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Biológiai mutatók — 2. rész:) Biological indicators for ethylene oxide sterilization processes (Biológiai mutatók az etilén-oxidos sterilizálási eljárásokhoz) Teljes
    ISO 11138-7 2019 Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek sterilizálása.) Biological indicators - Guidance for the selection, use and interpretation of results (Biológiai mutatók - Útmutató az eredmények kiválasztásához, felhasználásához és értelmezéséhez) Teljes
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilization of health care products — Chemical indicators Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Kémiai mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános követelmények) Teljes
    EN ISO/IEC 17025 2017 General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (Általános követelmények a tesztelő és kalibráló laboratóriumok szakmai alkalmasságára vonatkozóan) Teljes
    Regulation (EU) 2017/745 ((EU) 2017/745 rendelet) 2017 Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council ((EU) 2017/745) európai parlamenti és tanácsi rendelet) Teljes

    Felülvizsgálati előzmények

    Felülvizsgálat Dátum CR száma Szerző A változtatások leírása Validált
    1 05OCT2021 26536 RS Az SSCP végrehajtása Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    2 28JUN2022 27030 RS Ütemezett frissítés Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    3 05SEP2022 27250 GM A következő forrásból származó esetszámokat Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    4 10JUL2023 28266 GM Időszakos frissítés; a CER-010, D felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    5 01JUL2024 29459 GM Időszakos frissítés; a CER-010, E felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
    6 05SEP2025 25-0170 GM Időszakos frissítés; a CER-010, F felülvizsgálatnak megfelelően frissítve. Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta, mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.

    A Medical Components, Inc. QA-CL-200-1 sablon 5.00-ás verziója