FONTOS INFORMÁCIÓK
A biztonságosság és klinikai teljesítmény összefoglalója (SSCP)
célja, hogy nyilvános hozzáférést biztosítson az eszköz
biztonságosságának és klinikai teljesítményének főbb
szempontjairól szóló frissített összefoglalóhoz. A jelen SSCP nem
hivatott helyettesíteni a használati utasítást, mint az eszköz
biztonságos használatát biztosító fő documentumot, és az sem
célja, hogy diagnosztikai vagy terápiás javaslatokat adjon a
rendeltetésszerű felhasználók vagy betegek számára.
Alkalmazandó dokumentumok
| Dokumentum típusa |
Dokumentum címe / száma |
| Tervezéstörténeti fájl (DHF) |
DHF:96067 |
| „MDR dokumentáció” Fájlszám |
„MDR dokumentáció” Fájlszám:MDR-010 |
1. Eszköz azonosítása és általános információk
Eszköz kereskedelmi neve(i) 6.5F Tesio® katéter
Gyártó neve és címe Medical Components, Inc.,
1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Gyártó egyedi regisztrációs száma (SRN)
US-MF-000008230
Alapvető UDI-DI 00884908281ND
Orvostechnikai eszköz nómenklatúra leírás / szöveg
F900202 – Permanens hemodialízis katéter és készletek
Eszköz osztálya III
Az erre az eszközre vonatkozó első CE-tanúsítvány kiállításának
dátuma
1997
A meghatalmazott képviselő neve és az SRN
Európai Szabályozási Szakértő Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany SRN: DE-AR-000005009
A bejelentett szervezet neve és egyedi azonosító száma
BSI Netherlands (Hollandia) NB2797
Eszközcsoportosítás és változatok
A jelen dokumentum hatálya alá tartozó eszközök mindegyike hosszú
távú hemodialízis katéterkészlet. Az eszközök alkatrészszámai
változatok kategóriáiba vannak rendezve. Ezeket az eszközöket
eljárási tálcák formájában, adott konfigurációban forgalmazzák,
beleértve a tartozékokat és kiegészítő eszközöket is (lásd „Az
eszközzel együtt használandó tartozékok” című szakaszt).
Az eszközök változatai:
Az eszközök változatai:
| Változat leírása |
Alkatrészszám(ok) |
A többszörös alkatrészszámok magyarázata
|
| 6.5F Tesio |
1398 / 1399 |
|
Eljárási tálcák:
Eljárási tálcák:
| Katalóguskód |
Alkatrészszám |
Leírás |
| PBFP |
1398 / 1399 |
6.5F Tesio® katéterkészlet (artériás mandzsetta - 12cm a
hegytől) (vénás mandzsetta - 15cm a hegytől)
|
Eljárási tálcák konfigurációi:
| Konfiguráció típusa |
Készlet összetevői |
| 6.5F Tesio® készlet |
(2) Katéter (2) 1.3 mm OD 1.0 mm ID x 70 mm (18GA) bevezető
tű (2) 0,97mm x 70cm (,038) Vezetődrót J (R 3mm) Hegy (2)
Előtoló (2) Tunneler (2) 2,3mm ID 14cm (7F) Lehúzható
bevezető (1) Artériás hosszabbító készlet (1) Vénás
hosszabbító készlet (2) Szorító (2) Végzáró kupak (1)
Betegazonosító kártya (1) Betegtájékoztató csomag
|
2. Az eszköz rendeltetésszerű használata
Rendeltetésszerű cél A 6.5F Tesio® katéterek
olyan gyermekbetegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél
nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem
alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a
hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést
a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján
szükségesnek ítélik. A katétert szakképzett egészségügyi
szakemberek rendszeres felügyelete és értékelése mellett kell
használni. Ez a katéter csak egyszer használható fel.
Javallat(ok) A 6.5F Tesio® katéter rövid vagy
hosszú távú használatra javallott, ha vaszkuláris hozzáférésre van
szükség 14 napig vagy annál hosszabb ideig hemodialízis céljából.
Célpopuláció(k) A 6.5F Tesio® katéterek olyan
gyermekbetegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs
működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem
alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a
hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést
a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján
szükségesnek ítélik.
Ellenjavallatok és/vagy korlátozások
-
Ismert vagy feltételezett allergia a katéter vagy a készlet
bármely alkotóelemével szemben.
-
Ez az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél
súlyos, nem kontrollált koagulopátia vagy trombocitopénia áll
fenn.
3. Eszköz leírása
Eszköz neve: 6.5F Tesio® katéter
Az eszköz leírása A 6,5F Tesio® katéter hosszú
távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a
célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül
távolítják el és juttatják vissza a vért. A töltési mennyiség és a
mélység jelölése a lumenre fel van nyomtatva. Egy poliészter
mandzsetta van a katéter lumenére helyezve a szöveti benövéshez,
hogy a katétert rögzítse. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a
fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése
érdekében. A katétert maximum 250 ml/perc áramlási sebességgel
tesztelték.
Eszköz neve: 6.5F Tesio® katéter
Az eszköz leírása A 6,5F Tesio® katéter hosszú
távú, egylumenes katéter. Két katéter kerül behelyezésre a
célvénába, amelyek két külön csatornán (lumen) keresztül
távolítják el és juttatják vissza a vért. A töltési mennyiség és a
mélység jelölése a lumenre fel van nyomtatva. Egy poliészter
mandzsetta van a katéter lumenére helyezve a szöveti benövéshez,
hogy a katétert rögzítse. A katéter bárium-szulfátot tartalmaz a
fluoroszkópia vagy röntgen általi vizualizáció megkönnyítése
érdekében. A katétert maximum 250 ml/perc áramlási sebességgel
tesztelték.
A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok
Az alábbi táblázatban szereplő százalékos értékek a katéter
tömegén alapulnak (9.47 g).
A beteg szövetével érintkező anyagok/ hatóanyagok
| Anyag |
Tömeg % (w/w) |
| Polivinil-klorid |
32.45 |
| Acetál kopolimer |
40.63 |
| Poliuretán |
20.84 |
| Bárium-szulfát |
3.18 |
| Polietilén-tereftalát |
1.60 |
| Szilikon |
1.30 |
Megjegyzés:A használati utasítás szerint az eszköz ellenjavallt
olyan betegek esetében, akiknél ismert vagy feltételezett allergia
áll fenn a fenti anyagokkal szemben.
Megjegyzés:A rozsdamentes acélt tartalmazó tartozékok legfeljebb 4
tömegszázalék CMR-hatású kobaltot tartalmazhatnak.
Az eszközben lévő gyógyhatású anyagokra vonatkozó információk
N/A
Hogyan éri el az eszköz a tervezett hatásmechanizmusát?
A hemodialízis-katéterek központilag elhelyezett hozzáférést
biztosító csövek. A tipikus hemodialízis-katéter vékony,
flexibilis csövet használ. Ez a katéter két külön csővel
rendelkezik. A csövek egy nagy vénába kerülnek. A véna általában a
belső jugularis véna. A vér a katéter egyik csövén keresztül
távozik. A vér külön csőkészleten keresztül áramlik a
dializálógépbe. A vér ezután feldolgozásra és szűrésre kerül. A
vér a második csövön keresztül jut vissza a beteghez. Ez az eszköz
akkor használatos, ha a dialízist azonnal el kell kezdeni. A
betegeknek nem feltétlenül van működő AV fisztulájuk vagy
graftjuk. A katéteres hemodialízis általában rövid távon történik.
Néhány esetben előfordulhat hosszú távú hozzáférés. Például, ha
problémák merülnek fel egy AV fisztula vagy graft támogatásával
kapcsolatban.
Sterilizálási információk A tartalom steril és
nem pirogén, bontatlan, sértetlen csomagolásban. Etilén-oxiddal
sterilizálva.
Előző generációk / változatok
| Az előző generáció neve |
Különbségek az aktuális eszközhöz képest
|
| 7F Tesio® katéter |
N/A |
Az eszközzel együtt használandó tartozékok
| Tartozék neve |
Tartozék leírása |
| Vezetődrót |
Általános intravaszkuláris használatra, hogy elősegítse az
orvostechnikai eszközök szelektív elhelyezését az ér
anatómiai struktúrájában.
|
| Vezetődrót előtoló |
Segédeszköz a vezetődrót bevezetéséhez a célvénába.
|
| Bevezető tű |
Vezetődrótok perkután bevezetésére használatos.
|
| Tunneler |
A szubkután tunnel létrehozására használt eszköz
|
| Lehúzható bevezető |
A bevezetők célja a centrális vénás hozzáférés elérése annak
érdekében, hogy megkönnyítsék a katéter bevezetését a
centrális vénás rendszerbe.
|
| Végzáró kupak |
A katéter védelméhez és tisztán tartásához a kezelések
között
|
Egyéb, a készülékkel együtt használható eszközök vagy
termékek:
| Eszköz vagy termék neve |
Az eszköz vagy termék leírása |
| Szike |
Vágóeszköz sebészeti, patológiai és kisebb orvosi
beavatkozások során
|
| Tegaderm |
Tapadó sebkötszer, amelynek célja, hogy megvédje a katétert
a szennyeződéstől, amikor nincs használatban
|
| Fecskendő |
A bevezető tűhöz van rögzítve, hogy segítse a vér
visszaáramlását, amint a bevezető tű átszúrja a célvénát, és
megakadályozza a légembóliát
|
4. Kockázatok és figyelmeztetések
Maradék kockázatok és nemkívánatos hatások A
termék használati utasítása szerint (IFU 40775-1BSI) minden műtéti
eljárás kockázatot hordoz magában. A Medcomp olyan
kockázatkezelési folyamatokat vezetett be, amelyek proaktívan
feltárják és a lehető legnagyobb mértékben csökkentik ezeket a
kockázatokat anélkül, hogy ez hátrányosan befolyásolná az eszköz
előny-kockázat profilját. A kockázatcsökkentés után is fennmarad a
termék használatából eredő maradék kockázat és a káros események
lehetősége. A Medcomp megállapította, hogy az összes maradék
kockázat elfogadható.
| Maradék ártalom típusa |
Az ártalommal kapcsolatos lehetséges nemkívánatos események
|
| Vérzés |
Vérzés (súlyos lehet)
|
| Szívprobléma |
Aritmia
|
| Embólia |
Légembólia
|
| Fertőzés |
Bakteriémia
|
| Perforáció |
Vena cava inferior punkciója
|
| Trombózis |
Centrális vénás trombózis
|
| Egyéb komplikációk |
Plexus brachialis sérülése
|
|
A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása
|
|
PMS panaszok 2019. januáe 01. - 2025. március 31.
|
PMCF események |
|
Értékesített egységek: 687 |
Tanulmányozott egységek: 0 |
|
A beteg maradék ártalmának kategóriája
|
Az eszközök %-a |
Az eszközök %-a |
| Allergiás reakció |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Vérzés |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Szívprobléma |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Embólia |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Fertőzés |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Perforáció |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Sztenózis |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Szöveti sérülés |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
| Trombózis |
Nem szerepel a jelentésekben |
Nem szerepel a jelentésekben |
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Minden figyelmeztetést a kockázatelemzés, a PMS és a
használhatósági tesztelés alapján felülvizsgáltak, hogy az
információforrások közötti konzisztenciát validálják. Az összes
márkára vonatkozó használati utasítás szerint (IFU 40775-1BSI) a
6,5F Tesio® katéter a következő figyelmeztetéseket hordozza
magában:
-
Ne illessze be a katétert trombózisos erekbe.
-
Ne vezesse tovább a vezetőhuzalt vagy a katétert, ha szokatlan
ellenállást tapasztal.
-
Ne erőltesse a vezetőhuzalt behelyezéskor vagy bármelyik
részegységből való visszahúzáskor. Ha a vezetődrót megsérül, a
vezetődrótot és minden hozzátartozó alkatrészt együtt kell
eltávolítani.
-
A katétert vagy annak tartozékait semmilyen módszerrel ne
sterilizálja újra.
-
A tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen
csomagolásban. ETILÉN-OXIDDAL STERILIZÁLVA
-
Ne használja újra a katétert vagy a tartozékokat, mivel
előfordulhat, hogy az eszköz tisztítása és
szennyeződésmentesítés E nem megfelelő módon történik, ami
szennyeződéshez, a katéter lebomlásához, az eszköz kifáradásához
vagy endotoxinreakcióhoz vezethet.
-
Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha annak
csomagolása már meg lett bontva vagy sérült.
-
Ne használja a katétert vagy annak tartozékait, ha a termék
károsodásának bármilyen jele látható, vagy ha a
felhasználhatósági idő lejárt.
-
Ne használjon éles eszközöket a hosszabbító csövei vagy a
katéterlumen közelében.
-
Ne használjon ollót a kötések eltávolításához. A 6.5F Tesio®
katéter használati utasításában (IFU) felsorolt óvintézkedések a
következők:
-
Minden kezelés előtt és után ellenőrizze a katéter lumenét és
hosszabbítóit arra vonatkozóan, hogy nem sérültek-e meg.
-
A balesetek megelőzése érdekében biztosítsa az összes kupak és
vérvezeték-csatlakozás biztonságát a kezelések előtt és közben.
-
Kizárólag Luer Lock (menetes) csatlakozókat használjon ehhez a
katéterhez.
-
Abban a ritka esetben, ha egy elosztó vagy csatlakozó leválik
bármelyik részegységről a bevezetés vagy a használat során,
tegyen meg minden szükséges lépést és óvintézkedést annak
érdekében, hogy elkerülje a vérveszteséget vagy a légembóliát,
és távolítsa el a katétert.
-
A katéter bevezetésének megkezdése előtt győződjön meg róla,
hogy tisztában van a potenciális szövődményekkel és azok
sürgősségi ellátásával, ha azok valamelyike bekövetkezne.
-
A vérvezetékek, fecskendők és kupakok ismételt túlzott
megszorítása csökkenti a csatlakozó élettartamát, és az
esetleges meghibásodásához vezethet.
-
A nem a készlethez tartozó szorítók használata esetén a katéter
megsérülhet.
-
Kerülje a megszorítást a Luer Lock és a katéter hubja közelében.
Ha a csöveket többször ugyanazon a helyen szorítja le, az
meggyengítheti a csöveket. A 6.5F Tesio® katéter használati
utasításában (IFU) felsorolt további figyelmeztetések és
óvintézkedések a következők:
-
Az orvos számára erősen ajánlott a körültekintés, amikor ezt a
katétert olyan betegek esetében helyezi be, akik nem képesek
mély lélegzetet venni vagy a levegőt benntartani.
-
A légzéstámogatást igénylő betegeknél nagyobb a pneumothorax
kialakulásának kockázata a kanülnek a vena subclaviába való
felvezetése során, ami szövődményekhez vezethet.
-
A vena subclavia hosszú távú használata összefüggésbe hozható a
vena subclavia szűkületével.
-
A bevezetett huzal hosszát a beteg anatómiai paraméterei
határozzák meg. Az eljárás során végig figyelje, hogy a betegen
nem észlelhetők-e az aritmia jelei. A beteget a beavatkozás
idejére szívmonitorra kell csatlakoztatni. Aritmia akkor
alakulhat ki, ha a vezetőhuzal bejut a jobb pitvarba. A
vezetőhuzalt szorosan kell tartani a beavatkozás során.
-
NE fogja meg és ne húzza meg a vezetődrótot a J-kiegyenesítő
kioldása előtt. A vezetődrót károsodhat, ha a J-kiegyenesítő
visszatartó ereje ellenében húzzák.
-
NE hajlítsa meg a hüvelyt/tágítót a bevezetés során, mert a
hajlítás a hüvely idő előtti szakadásához vezethet. Fogja meg a
hüvelyt/tágítót a csúcshoz közel (körülbelül a csúcstól 3
cm-re), amikor azt a bőrfelszínen át bevezeti. A hüvely/tágító a
vénába juttatásához fogja meg újra a hüvelyt/tágítót egy pár
centiméterrel (körülbelül 5 cm-rel) az előző pontnál feljebb, és
nyomja be a hüvelyt/tágítót. Addig ismételje ezt az eljárást,
amíg a hüvely/tágító teljesen be nincs vezetve.
-
Soha ne hagyja bent a hüvelyeket a katéterek bevezetésekor.
Ellenkező esetben a véna megsérülhet.
-
Ne vezesse a tunelt izomszöveten keresztül.
-
Győződjön meg róla, hogy az összes levegő ki lett szívva a
katéterből és a hosszabbítókból. Ellenkező esetben légembólia
alakulhat ki.
-
A katéter elhelyezkedése ellenőrzésének elmulasztása súlyos
sérülésekhez vagy halálos komplikációkhoz vezethet.
-
Legyen óvatos, ha éles eszközöket vagy tűt használ a
katéterlumen közelében. A katéter éles eszközökkel való
érintkezése annak tönkremeneteléhez vezethet.
-
A katétert csak a mellékelt in-line szorítókkal szorítsa le.
-
A szorítókat csak leszíváskor, öblítéskor és a dialízis kezelés
végzésekor szabad megnyitni.
-
Mindig tekintse át a kórház vagy kezelési egység protokollját, a
lehetséges szövődményeket és azok kezelését, a
figyelmeztetéseket és a megfelelő óvintézkedéseket a katéter
teljesítményével kapcsolatos problémák megoldása érdekében tett
bármilyen mechanikai vagy kémiai beavatkozás előtt.
-
Csak a megfelelő technikákban jártas orvos végezheti el a
következő eljárásokat.
-
A HIV-fertőzésnek (emberi immunhiányt előidéző vírus) és az
egyéb véreredetű kórokozóknak való kitettség kockázata miatt az
egészségügyi szakembereknek mindig be kell tartaniuk a vérre és
egyéb testnedvekre vonatkozó univerzális óvintézkedéseket az
összes beteg ellátásakor.
-
Ne fejtsen ki túl nagy erőt, mert a katéter eltörhet. Ha a
katétert nem lehet eltávolítani a tunelből közepes erőkifejtés
hatására, vagy a katéter a gyűrű nélkül jön ki, a következő
lépések elvégzése szükséges a katéter eltávolításához.
-
Ne húzza át a katéter disztális végét a bemetszésen, mert az a
seb elfertőződését eredményezheti.
Egyéb lényeges biztonsági szempontok (pl. helyszíni biztonsági
korrekciós intézkedések stb.)
A 2020. január 01. és 2025. március 31. közötti időszakban 0
panasz érkezett 612 értékesített egységre, ami 0.0%-os teljes
panasztételi arányt jelent. Nem volt halálesettel kapcsolatos
esemény. Egyetlen esemény sem eredményezett visszahívást a
felülvizsgálati időszakban.
5. A klinikai értékelés és a forgalomba hozatal utáni klinikai
nyomon követés (PMCF) összefoglalása
A tárgyalt eszközzel kapcsolatos klinikai adatok összefoglalása
Klinikai teljesítményértékeléshez azonosított és használt
specifikus esetszámok (vegyes kohort esetszámok)
| Termékcsalád |
Klinikai szakirodalom |
PMCF adatok |
Összesen |
Felhasználói felmérésre adott válaszok
|
| Klinikai szakirodalom |
37 |
|
|
|
| PMCF adatok |
0 |
|
|
|
| Összes eset |
37 |
|
|
|
|
Felhasználói felmérésre adott válaszok
|
0 |
|
|
|
A klinikai teljesítményt olyan paraméterek felhasználásával
mérték, mint például, de nem kizárólagosan, a tartózkodási idő, a
katéter behelyezési eredményei és a nemkívánatos események aránya.
Az e vizsgálatokból nyert kritikus klinikai paraméterek
megfeleltek a technika jelenlegi állására vonatkozó
iránymutatásokban meghatározott szabványoknak. Nem volt előre nem
látható nemkívánatos esemény vagy más, nagy számban előforduló
nemkívánatos esemény egyik klinikai tevékenység során sem. A
Medcomp® katétereket szimulált használati teszteknek vetik alá, és
azoknak meg kell felelniük, amelyeknek célja, hogy az
eszközfejlesztés részeként heti háromszor 12 hónapon keresztül
replikálják a használatot. A 6.5F Tesio® katéter megfelelt ezen a
teszten. Bár a Medcomp® katéterek nem tartalmaznak olyan
anyagokat, amelyek idővel lebomlanak, a teljesen működőképes
katétereket eltávolíthatják más okok miatt, például kezelhetetlen
fertőzés, a terápia megváltoztatása (például veseátültetés
(transzplantáció) vagy arterio-venózus graft/ fisztula
alkalmazása) miatt. A publikált klinikai szakirodalom nem mindig a
katéter fizikai élettartamára összpontosít ezekből az okokból
kifolyólag. A 6.5F Tesio® katéter esetében 11 katéternél medián
244 napos [tartomány: 1- 344 nap] használati időtartamot
állapítottak meg az eddig közölt klinikai használat során. Ezen
információk alapján a 6.5F Tesio® katéter élettartama 12 hónap;
azonban a katéter eltávolítására and/vagy cseréjére vonatkozó
döntésnek a klinikai teljesítményen és a szükségességen kell
alapulnia, nem pedig egy előre meghatározott időponton.
Az egyenértékű eszközzel kapcsolatos klinikai adatok
összefoglalása (ha alkalmazható)
Nem használtak egyenértékű eszközt az eszköz klinikai
értékeléséhez.
A forgalomba hozatal előtti vizsgálatok klinikai adatainak
összefoglalása (ha alkalmazható)
Nem használtak forgalomba hozatal előtti klinikai eszközöket az
eszköz klinikai értékeléséhez.
Az egyéb forrásokból származó klinikai adatok összefoglalása:
Forrás:A felsorolt szakirodalom összefoglalása
A klinikai bizonyítékokkal kapcsolatos szakirodalmi keresés négy
publikált szakirodalmi cikket talált, amelyek 37 6.5F Tesio®
eszközcsaláddal kapcsolatos esetet képviselnek. A cikkek között
szerepel két prospektív vizsgálat (Musumeci et al., 2012, Graziano
et al., 2014), egy retrospektív vizsgálat (Sheth et al., 2001), és
egy esettanulmány (Duarte et al., 2021). Bibliográfia: Duarte,
S.G.G., Alcántara, A., Russo, A., de Sosa, F., Percovich, A.E.
(2021). Trans-cells of stent hemodialysis catheter placement in
patients with exhausted central venous access (Stent hemodialízis
katéterek elhelyezése kimerült centrális vénás hozzáféréssel
rendelkező betegeknél) Colocación de catéter de hemodiálisis
transceldas de stent en paciente con agotamiento de acceso venoso,
73(1), 29. Graziano U, Severino G, Cardone M, Musumeci A, Pecoraro
C. Central vascular access by tesio catheters (TC) for chronic
hemodialysis in neonates and infants: (Központi vaszkuláris
hozzáférés tesio-katéterrel (TC) krónikus hemodialízis céljából
újszülöttek és csecsemők esetében:) Beyond the rules. (A
szabályokon túl.) Pediatric Nephrology. 2014;29(9):1760. Musumeci
A, Nuzzi F, Graziano U, et al. Use of tesio catheters in infants
and children receiving chronic hemodialysis. (A tesio-katéterek
használata krónikus hemodialízisben részesülő csecsemőknél és
gyermekeknél.) Pediatric Nephrology. 2012;27(9):1801-1802. Sheth
RD, Kale AS, Brewer ED, Brandt ML, Nuchtern JG, Goldstein SL.
Successful use of Tesio catheters in pediatric patients receiving
chronic hemodialysis. (A Tesio katéterek sikeres alkalmazása
krónikus hemodialízisben részesülő gyermekbetegeknél.) American
journal of kidney diseases : the official journal of the National
Kidney Foundation. 2001;38(3):553-559.
• Forrás:PMCF_Medcomp_211
A Medcomp felhasználói felmérése a Medcomp termékkínálatának
tetszőleges számú tagját ismerő egészségügyi dolgozóktól gyűjtött
válaszokat. 28 válaszadó nyilatkozott úgy, hogy ők vagy az
intézményük Medcomp hosszú távú hemodialízis katétereket használt;
nem volt olyan válaszadó, aki használta volna a 6.5F Tesio®
eszközt. Nem voltak különbségek az átlagos felhasználói
vélekedésekben a hosszú távú hemodialízis katéterek körében a
technika jelenlegi állása szerinti teljesítmény- és biztonsági
eredménymérések, illetve az eszköztípusok között a biztonsággal
vagy a teljesítménnyel kapcsolatban. A következő adatpontokat
gyűjtöttük a Medcomp hosszú távú hemodializáló katétereinek
felhasználóitól (n=28):
(Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A katéterek
rendeltetésszerűen működnek – 4.8 / 5
(Átlagos Likert-skála szerinti válasz) A csomagolás lehetővé teszi
az aszeptikus kiszerelést – 4.8 / 5
(Átlagos Likert-skála szerinti válasz) Az előnyök túlsúlyban
vannak a kockázatokkal szemben – 4.7 / 5
Tartózkodási idő (n=26) – 167 nap (95%CI: 130 – 203)
A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános összefoglalása
Az összes forrásból származó 6.5F Tesio® katéterre vonatkozó
adatok áttekintése alapján megállapítható, hogy azon tárgyalt
eszköz előnyei, amely elősegíti a hemodialízist olyan betegeknél,
akiknél más terápiák vagy konzervatív ellátás nem javallott vagy
kívánatos az orvos által meghatározottak szerint, túlsúlyban
vannak az általános és egyéni kockázatokkal szemben, ha az eszközt
a gyártó szándékainak megfelelően használják. A gyártó és a
klinikai szakértő értékelő véleménye szerint mind az elvégzett,
mind a folyamatban lévő tevékenységek elegendőek a 6.5F Tesio®
katéterek biztonságosságának, hatásosságának és elfogadható
előny/kockázat profiljának alátámasztására.
A klinikai biztonságosság és teljesítmény általános
összefoglalása
| Eredmény |
Előny/kockázat elfogadhatósági kritériumok
|
Kívánt trend |
Klinikai szakirodalom (Tárgyalt eszköz)
|
PMCF adatok (Tárgyalt eszköz) |
| Tárgyalt |
| Tartózkodási idő |
Több mint 40 nap |
+
|
244 nap (medián) (A felsorolt szakirodalom
összefoglalása)
|
ND***
|
| Eljárások eredményei |
Nagyobb, mint 93.3% |
+
|
100% (A felsorolt szakirodalom összefoglalása)
|
ND***
|
| Biztonságosság |
|
Katéterrel összefüggő véráramfertőzés (CRBSI)
|
Kevesebb, mint 4.8 CRBSI esemény 1000 katéteres naponként
|
-
|
1.63/1000 katéteres nap* (A felsorolt szakirodalom
összefoglalása)
|
ND***
|
| A tunnel elfertőződési aránya |
Kevesebb mint 2.8 tunnelfertőződési esemény 1000 katéteres
naponként
|
-
|
0.06-2.28/1000 katéteres nap** (A felsorolt szakirodalom
összefoglalása)
|
ND***
|
| A kilépési hely elfertőződési aránya |
Kevesebb mint 3.2 kilépési helyfertőzés 1000 katéteres
naponként
|
-
|
0.06-2.28/1000 katéteres nap** (A felsorolt szakirodalom
összefoglalása)
|
ND***
|
|
Katéterrel összefüggő vénás trombus (CAVT)
|
Kevesebb, mint 3.04 CAVT esemény 1000 katéteres naponként
|
-
|
0.13/1000 katéteres nap* (A felsorolt szakirodalom
összefoglalása)
|
ND***
|
*Az események aránya a cikkben lévő információk alapján becsült
érték:
** Magában foglalja mind a kilépési hely mind a tunnel fertőzési
arányait.:
*** ND = Nincsenek adatok a klinikai eredményparaméterre
vonatkozóan:
Folyamatban lévő vagy tervezett forgalomba hozatal utáni klinikai
nyomon követés (PMCF)
| Aktivitás |
Leírás |
Hivatkozás |
Időrend |
|
Multicentrikus betegszintű esetsorozat
|
További klinikai adatok gyűjtése az eszközről az eszközt
ismerő egészségügyi személyzet eseti adatainak beszerzésével
|
PMCF_LTHD_241 |
Q4 2025 |
|
A technika jelenlegi állásával kapcsolatos szakirodalmi
keresés
|
A hasonló eszközök használatával kapcsolatos kockázatok és
trendek azonosítása az alkalmazandó szabványok, a publikált
szakirodalom, a konferenciák absztraktjai, az útmutató
dokumentumok és az ajánlások áttekintésével; Az eszköz által
kezelt egészségügyi állapotra és az ugyanezen kezelt
célcsoport számára rendelkezésre álló egészségügyi
alternatívákra vonatkozó információk.
|
SAP-HD |
Q2 2026 |
|
Klinikai bizonyítékokkal kapcsolatos szakirodalmi keresés
|
Az eszköz használatával kapcsolatos kockázatok és trendek
azonosítása a közzétett szakirodalomból származó, az
eszközre vonatkozó klinikai adatok áttekintésével.
|
LRP-HD |
Q2 2026 |
| Globális vizsgálati adatbázis keresés |
A Tesio® katéterekkel kapcsolatos, folyamatban lévő klinikai
vizsgálatok azonosítása.
|
N/A |
Q2 2026 |
Semmilyen kialakuló kockázatot, komplikációt vagy váratlan
eszközhibát nem észleltek a PMCF-tevékenységek során.
6. Lehetséges terápiás alternatívák
A Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A vesebetegségekkel
kapcsolatos eredmények minőségével kapcsolatos kezdeményezés -
KDOQI) 2019-es klinikai gyakorlati iránymutatásait használták fel
az alábbi kezelési ajánlások alátámasztására.
| Terápia |
Előnyök |
Hátrányok |
Főbb kockázatok |
| • AV fisztula |
-
Permanens vaszkuláris hozzáférést biztosító megoldás
-
Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéteren
keresztüli hemodialízisnél
|
- Időre van szükség a beéréshez
-
A betegeknek olykor saját magukat kell kanülálniuk
|
- Sztenózis
- Trombózis
- Aneurizma
- Pulmonális hipertónia
- Steal szindróma
- Szeptikémia
|
| • Katéter hemodialízishez |
-
Hasznos a gyors vaszkuláris hozzáféréshez anélkül, hogy
AV fistula lenne a megfelelő helyen
-
Használható áthidaló dializáló módszerként más terápiák
között
|
- Nem végleges megoldás
-
A katéter diszfunkciója megzavarhatja a rendszeres
kezelést
-
Az előnyök nem azonosak minden betegpopuláció esetében
|
- Az eljárást követő vérzés
- Fertőzés
- Trombózis
-
Csökkent véráramlás a diszfunkcionális katéter esetében
- Kardiovaszkuláris események
-
Fibrinhüvely képződése a katéter körül
- Szeptikémia
|
| • Peritoneális dialízis |
-
Kevésbé korlátozó diéta, mint a hemodialízis esetében
-
Nem igényel kórházi kezelést, bármilyen tiszta
helyszínen elvégezhető
|
-
A szennyeződések kiürülését a dializátum áramlása és a
peritoneális terület korlátozza
|
- Peritonitisz
- Szeptikémia
- Folyadék-túlterhelés
|
| • Vesetranszplantáció |
-
Jobb életminőség a HD-vel összehasonlítva
-
Alacsonyabb halálozási kockázat a HD-vel összehasonlítva
-
Kevesebb diétás korlátozás a HD-vel összehasonlítva
|
-
Szükség van egy donorra, ami időbe telhet
-
Kockázatosabb bizonyos csoportok (idősek, cukorbetegek
stb.) esetében
-
A betegnek a kilökődést gátló gyógyszert kell szednie
egy életen át
-
A kilökődést gátló gyógyszereknek mellékhatásai vannak
|
- Trombózis
- Haemorrhagia (vérzés)
- Ureterális elzáródás
- Fertőzés
- Szervkilökődés
- Halál
- Miokardiális infarktus
- Sztrók
|
| • Átfogó konzervatív ellátás |
-
Kevesebb tüneti teher, mint a dialízis esetében
-
Megmarad az élettel kapcsolatos elégedettség
|
-
Súlyosbíthatja a klinikai állapotot
-
Nem kezelésre, hanem a nemkívánatos események
minimálisra csökkentésére szolgál
|
-
Lehet, hogy a kezelés valójában nem csökkenti
minimálisra a CKD-vel kapcsolatos kockázatokat
|
| • AV fisztula (Gyermekgyógyászat) |
-
Preferált pediátriai vaszkuláris hozzáférési útvonal
- Az oldott anyagok jobb kiürülése
-
Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéterrel
történő hemodialízisnél
-
A fertőzés és a trombózis alacsonyabb kockázata
|
-
Technikai nehézségek a fisztula/graft létrehozásánál
kisebb érrendszerrel rendelkező gyermekeknél
-
Nem alkalmas bizonyos méretű betegek számára
|
-
A kis erek miatt magas vasospasmusra való hajlam
-
Primer sikertelenség és korai hozzáféréssel kapcsolatos
trombózis
|
|
• Katéter hemodialízishez (Gyermekgyógyászat)
|
-
Nagyszerű alternatíva a veseelégtelenség gyors fellépése
és a transzplantációig hátralévő rövid idő esetén.
-
Használható tű kanülálása nélkül is
-
Csökkenti a magas perctérfogatú szívelégtelenség
kockázatát
|
- Magas fertőzöttségi arányok
- Magas hiba-/cserearány
-
Változó véráramlási sebesség, ami potenciálisan gyenge
kiürüléshez vezethet
|
-
Potenciális komplikációk, amelyek jelentős morbiditással
és mortalitással járhatnak
- Lehetséges aritmia
-
A központi vénás rendszer maradandó károsodása.
|
|
• Peritoneális dialízis (Gyermekgyógyászat)
|
-
Leginkább gyermekek számára alkalmas, mivel csaknem
univerzálisan alkalmazható, és más modalitásokkal
szemben jobban összeegyeztethető a gyermek életmódjával
|
-
A hosszú távú sikert a fertőző komplikációk és az
ultraszűrés fokozatos sikertelensége korlátozza
|
-
A katéter kilépési helye és a tunnel fertőzése
- Peritonitisz
|
|
• Vesetranszplantáció (Gyermekgyógyászat)
|
-
Fokozott lineáris növekedés és figyelemre méltó
lehetőségek a társasági és szellemi fejlődés terén
-
A graft élettartama gyermekeknél körülbelül 12-15 év.
|
-
A rák élethosszig tartó kockázatának növekedése a
gyermekkori transzplantációban részesülők esetében
-
Méret – az újszülöttek és csecsemők nem feltétlenül elég
nagyok a transzplantációhoz. A betegeknek általában 8-10
kg körüli testtömeggel kell rendelkezniük.
|
-
Fertőzések, transzplantáció utáni limfoproliferatív
rendellenességek és malignitás
-
A graft kilökődésének diagnosztizálása nehéz lehet.
|
7. Javasolt profil és képzés a felhasználók számára
A katéter behelyezését, mozgatását és eltávolítását csak
szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos, vagy más egészségügyi
szakember végezheti orvos irányítása mellett. Bizonyos körülmények
között az otthoni hemodialízisre alkalmas betegek manipulálhatják
a katéter külső csatlakozásait. Az International Society of
Hemodialysis (Nemzetközi Hemodialízis Társaság) iránymutatásai
szerint, ha otthoni dialízis javasolt, minden beteg alapos
képzésen vesz részt annak érdekében, hogy az otthoni dializáló
kezelések optimális eredményt hozzanak. A képzési program céljai a
következők: (1) megfelelő mennyiségű információ nyújtása ahhoz,
hogy a beteg otthon biztonságosan tudja elvégezni a dialízist; (2)
lehetővé tegye a beteg számára krónikus vesebetegsége egyéb
elemeinek monitorozását és kezelését, például a laboratóriumi
vizsgálatokhoz szükséges minták vételét és a megfelelő táplálkozás
és diéta fenntartását; és (3) segítsen a betegnek és gondozó
partnerének (partnereinek) megbirkózni az otthoni HD-vel
kapcsolatos akadályokkal és félelmekkel A képzés során a beteg
technikai oktatásban is részesül a vízkezelő rendszer
üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A képzés során
az ideális ápoló-oktató és beteg közötti arány általában 1:1.
Idealizált képzési ütemterv készül, heti fókuszterületekkel és
képzési célokkal. A gyakorlatban azonban a képzés személyre
szabottan történik, hogy minden azonosított tanulási akadályt vagy
kudarckockázatot kezelni lehessen.
8. Hivatkozás bármilyen alkalmazott harmonizált szabványra és
közös specifikációra (Common Specifications, CS)
| Harmonizált szabvány vagy CS |
Felülvizsgálat |
Cím vagy leírás |
Megfelelőségi szint |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Medical devices. (Orvostechnikai eszközök.) Application of
risk management to medical devices (Kockázatkezelés
alkalmazása az orvostechnikai eszközök esetében)
|
Teljes |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.)
Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer
használatos katéterek.) General requirements (Általános
követelmények)
|
Teljes |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Intravascular catheters. (Intravaszkuláris katéterek.)
Sterile and single-use catheters. (Steril és egyszer
használatos katéterek.) Central venous catheters (Centrális
vénás katéterek)
|
Teljes |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Packaging for terminally sterilized medical devices.
(Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök
csomagolása.) Az anyagokra, a steril gátrendszerekre és a
csomagolási rendszerekre vonatkozó követelmények
|
Teljes |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Packaging for terminally sterilized medical devices.
(Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközök
csomagolása.) Validation requirements for forming, sealing
and assembly processes (A formázási, lezárási és
összeszerelési folyamatokra vonatkozó validálási
követelmények)
|
Teljes |
| MEDDEV 2.7/1 |
Felülvizsg. 4 |
Clinical Evaluation: (Klinikai értékelés:) A Guide for
Manufacturers and Notified Bodies Under Directives 93/42/EEC
and 90/385/EEC (Útmutató a gyártók és a bejelentett
szervezetek számára a 93/42/EGK és a 90/385/EGK irányelvek
alapján)
|
Teljes |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biological evaluation of medical devices — Part 1:
(Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 1. rész: )
Evaluation and testing within a risk management process
(Értékelés és tesztelés a kockázatkezelési eljárás
keretében)
|
Teljes |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biological evaluation of medical devices — Part 18:
(Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 18. rész: )
Chemical characterization of medical device materials within
a risk management process (Az orvostechnikai eszközök
anyagainak kémiai jellemzése a kockázatkezelési eljárás
keretében)
|
Teljes |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2019 |
Biological evaluation of medical devices — Part 7:
(Orvostechnikai eszközök biológiai értékelése. — 7. rész: )
Ethylene oxide sterilization residuals — Amendment 1:
(Etilén-oxidos sterilizálási maradékok — 1. módosítás:)
Applicability of allowable limits for neonates and infants
(A megengedhető határértékek alkalmazhatósága újszülöttek és
csecsemők esetében)
|
Teljes |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterilization of health-care products. (Egészségügyi
termékek sterilizálása.) Ethylene oxide. (Etilén-oxid.)
Requirements for the development, validation and routine
control of a sterilization process for medical devices (Az
orvostechnikai eszközök sterilizálási eljárásának
fejlesztésére, validálására és rutinellenőrzésére vonatkozó
követelmények)
|
Teljes |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Cleanrooms and associated controlled environments — Part 1:
(Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2.
rész: ) Classification of air cleanliness by particle
concentration (A levegő tisztaságának osztályozása
részecskekoncentráció szerint)
|
Teljes |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Cleanrooms and associated controlled environments — Part 2:
(Tisztaterek és kapcsolódó szabályozott környezetek. — 2.
rész: ) Monitoring to provide evidence of cleanroom
performance related to air cleanliness by particle
concentration (Monitorozás a levegő tisztaságával
kapcsolatos tisztatéri teljesítmény bizonyítására a
részecskekoncentráció alapján)
|
Teljes |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilization of medical devices. (Orvostechnikai eszközök
sterilizálása.) Requirements for medical devices to be
designated "STERILE". (Követelmények a „STERIL” jelzéssel
ellátandó orvostechnikai eszközökre vonatkozóan.)
Requirements for terminally sterilized medical devices
(Terminálisan sterilizált orvostechnikai eszközökre
vonatkozó követelmények)
|
Teljes |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek
sterilizálása.) Microbiological methods. (Mikrobiológiai
módszerek.) Determination of a population of microorganisms
on products (Mikroorganizmus-populáció meghatározása a
termékeken)
|
Teljes |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Medical Devices - Information supplied by the manufacturer
(Orvostechnikai eszközök - A gyártó által szolgáltatott
információk)
|
Teljes |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1:
(Orvostechnikai eszközök — Az orvostechnikai eszközök
címkéin, címkézésén és a feltüntetendő információkon
használandó szimbólumok — 1. rész: ) General requirements
(Általános követelmények)
|
Teljes |
| ISO 594-1 |
1986 |
Conical fittings with a 6 % (Luer) taper for syringes,
needles and certain other medical equipment — Part 1: (6
%-os (Luer) kúpos szerelvények fecskendőkhöz, tűkhöz és
bizonyos más orvosi berendezésekhez — 1. rész: ) General
requirements (Általános követelmények)
|
Teljes |
| ISO 594-2 |
1998 |
Conical fittings with a 6 % (Luer) taper for syringes,
needles and certain other medical equipment — Part 2: (6
%-os (Luer) kúpos szerelvények fecskendőkhöz, tűkhöz és
bizonyos más orvosi berendezésekhez — 1. rész: ) Lock
Fittings (Zárszerelvények)
|
Teljes |
| 80369-7 |
2021 |
Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare
applications Part 7: (Kis nyílású csatlakozók folyadékokhoz
és gázokhoz egészségügyi alkalmazásokban. 7. rész:)
Connectors for intravascular or hypodermic applications
(Csatlakozók intravaszkuláris vagy hipodermikus
alkalmazásokhoz)
|
Teljes |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Medical devices — Part 1: (Orvostechnikai eszközök — 1.
rész:) Application of usability engineering to medical
devices (A használhatósági tervezés alkalmazása az
orvostechnikai eszközök esetében)
|
Teljes |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or
Packaging Components for Testing (Szabványos gyakorlat a
konténerek, csomagolások vagy csomagolási alkatrészek
tesztelésre való kondicionálására)
|
Teljes |
| ASTM D4169-16 |
2016 |
Standard Practice for Performance Testing of Shipping
Containers and Systems (Szabványos gyakorlat a
szállítótartályok és rendszerek teljesítményének
tesztelésére)
|
Teljes |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standard Practice for Marking Medical Devices and Other
Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment
(Standard eljárás orvosi eszközök és más termékek
biztonságosságának jelölésére mágneses rezonanciás
környezetben)
|
Teljes |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Sterile single-use intravascular introducers, dilators and
guidewires (Steril, egyszer használatos intravaszkuláris
bevezetők, dilatátorok és vezetődrótok)
|
Teljes |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Orvostechnikai eszközök – Minőségirányítási rendszer –
Szabályozói követelmények
|
Teljes |
| ISO/TR 20416 |
2020 |
Medical devices — Post-market surveillance for manufacturers
(Orvostechnikai eszközök — forgalomba hozatal utáni
megfigyelés a gyártók részére)
|
Teljes |
| MEDDEV 2.12/2 |
Felülvizsg. 2 |
GUIDELINES ON MEDICAL DEVICES POST MARKET CLINICAL FOLLOW-UP
STUDIES A GUIDE FOR MANUFACTURERS AND NOTIFIED BODIES
(IRÁNYMUTATÁSOK AZ ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZÖK FORGALOMBA
HOZATALÁT KÖVETŐ KLINIKAI UTÁNKÖVETÉSI VIZSGÁLATOKRÓL,
ÚTMUTATÓ A GYÁRTÓK ÉS A BEJELENTETT SZERVEZETEK SZÁMÁRA)
|
Teljes |
| MDCG 2020‑7 |
2020 |
Post-market clinical follow-up (PMCF) Plan Template A guide
for manufacturers and notified bodies (A forgalomba hozatal
utáni klinikai utánkövetési (PMCF) terv sablonja Útmutató
gyártók és bejelentett szervezetek számára)
|
Teljes |
| MDCG 2020‑8 |
2020 |
Post-market clinical follow-up (PMCF) Evaluation Report
Template A guide for manufacturers and notified bodies (A
forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési (PMCF)
értékelési jelentés sablonja Útmutató gyártók és bejelentett
szervezetek számára)
|
Teljes |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Summary of safety and clinical performance (A biztonságosság
és a klinikai teljesítmény összefoglalása)
|
Teljes |
| MDCG 2018-1 |
Felülvizsg. 4 |
Guidance on BASIC UDI-DI and changes to UDI-DI (Útmutató a
BASIC UDI-DI-ről és az UDI-DI változásairól)
|
Teljes |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Clinical evidence needed for medical devices previously CE
marked under Directives 93/42/EEC or 90/385/EEC (A 93/42/EGK
vagy a 90/385/EGK irányelvek alapján korábban CE-jelöléssel
ellátott orvostechnikai eszközök esetében szükséges klinikai
bizonyíték)
|
Teljes |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Clinical investigation of medical devices for human subjects
— Good clinical practice (Orvostechnikai eszközök klinikai
vizsgálata emberi alanyok esetében — Jó klinikai gyakorlat)
|
Teljes |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilization of health care products — Biological
indicators Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása —
Biológiai mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános
követelmények)
|
Teljes |
| ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilization of health care products— Biological
indicators—Part 2: (Egészségügyi termékek sterilizálása —
Biológiai mutatók — 2. rész:) Biological indicators for
ethylene oxide sterilization processes (Biológiai mutatók az
etilén-oxidos sterilizálási eljárásokhoz)
|
Teljes |
| ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilization of healthcare products. (Egészségügyi termékek
sterilizálása.) Biological indicators - Guidance for the
selection, use and interpretation of results (Biológiai
mutatók - Útmutató az eredmények kiválasztásához,
felhasználásához és értelmezéséhez)
|
Teljes |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilization of health care products — Chemical indicators
Part 1: (Egészségügyi termékek sterilizálása — Kémiai
mutatók 1. rész: ) General requirements (Általános
követelmények)
|
Teljes |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
General requirements for the competence of testing and
calibration laboratories (Általános követelmények a tesztelő
és kalibráló laboratóriumok szakmai alkalmasságára
vonatkozóan)
|
Teljes |
|
Regulation (EU) 2017/745 ((EU) 2017/745 rendelet)
|
2017 |
Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of
the Council ((EU) 2017/745) európai parlamenti és tanácsi
rendelet)
|
Teljes |
Felülvizsgálati előzmények
| Felülvizsgálat |
Dátum |
CR száma |
Szerző |
A változtatások leírása |
Validált |
| 1 |
05OCT2021 |
26536 |
RS |
Az SSCP végrehajtása |
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|
| 2 |
28JUN2022 |
27030 |
RS |
Ütemezett frissítés |
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|
| 3 |
05SEP2022 |
27250 |
GM |
A következő forrásból származó esetszámokat
|
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|
| 4 |
10JUL2023 |
28266 |
GM |
Időszakos frissítés; a CER-010, D felülvizsgálatnak
megfelelően frissítve.
|
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|
| 5 |
01JUL2024 |
29459 |
GM |
Időszakos frissítés; a CER-010, E felülvizsgálatnak
megfelelően frissítve.
|
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|
| 6 |
05SEP2025 |
25-0170 |
GM |
Időszakos frissítés; a CER-010, F felülvizsgálatnak
megfelelően frissítve.
|
Nem, ezt a verziót a bejelentett szervezet nem validálta,
mivel ez egy IIa vagy IIb osztályú beültethető eszköz.
|