RESUMO DA SEGURANÇA E DESEMPENHO CLÍNICO

Cateter Tesio® 6.5 F

Número do documento SSCP:SSCP-010
Revisão do documento:6
Revisão Data: 5-Sep-25

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. Este SSCP não se destina a substituir as Instruções de Utilização como documento principal para assegurar a utilização segura do dispositivo, nem se destina a fornecer sugestões diagnósticas ou terapêuticas aos doentes ou utilizadores previstos.

Documentos aplicáveis

Tipo de documento Número / título do documento
Arquivo de histórico de projeto (DHF) 96067
Número de ficheiro “Documentação MDR” MDR-010

1. Identificação do dispositivo e informações gerais

Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Cateter Tesio® 6.5 F

Nome e endereço do fabricante Medical Components Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 EUA

Número de registo único (SRN) do fabricante US-MF-000008230

UDI-DI básico 00884908281ND

Texto / descrição da nomenclatura do dispositivo médico F900202 – Kits e cateter de hemodiálise permanente

Classe de dispositivo III

Data da primeira emissão do certificado CE para este dispositivo 1997

Nome e SRN do representante autorizado Perito de regulamentação europeu Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemanha SRN: DE-AR-000005009

Nome e número de identificação única do Organismo notificado BSI Netherlands NB2797

Agrupamento de dispositivos e variantes

Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de cateteres de hemodiálise de longa duração. Os números das peças do dispositivo estão organizados em várias categorias. Estes dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento, numa configuração que inclui acessórios e dispositivos de acompanhamento (ver secção “Acessórios destinados a ser utilizados em combinação com o dispositivo”).

Variantes de dispositivos:

Variantes de dispositivos:
Descrição da variante Número(s) da(s) peça(s) Explicação de números de peças múltiplos
Tesio 6.5 F 1398 / 1399

Tabuleiros de procedimento:

Tabuleiros de procedimento:
Código do Catálogo Número da Peça Descrição
PBFP 1398 / 1399 Conjunto de Cateter Tesio® 6.5 F (Manga arterial - 12 cm desde a ponta) (Manga venosa - 15 cm desde a ponta)

Configurações dos tabuleiros de procedimento:

Tipo de configuração Componentes do kit
Conjunto Tesio® 6.5 F (2) Cateter (2) Agulha introdutora (18 GA) DE 1.3 mm x DI 1.0 mm x 70 mm (2) Fios-guia com ponta em J (R 3 mm) de 0.97 mm x 70 cm (0,038) (2) Avançador (2) Tunelizador (2) Introdutores Destacáveis (7 F) DI 2.3 mm x 14 cm (1) Conjunto de Extensões Arteriais (1) Conjunto de Extensões Venosas (2) Pinças (2) Tampas de extremidade (1) Cartão de ID do Doente (1) Pacote de Informações do Doente

2. Utilização prevista do dispositivo

Finalidade pretendida Os Cateteres Tesio® 6.5 F destinam-se a ser utilizados em doentes pediátricos que não têm acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central para hemodiálise é considerado necessário com base nas orientações de um médico qualificado e licenciado. Este cateter destina-se a ser utilizado ao abrigo de revisões e avaliações regulares por profissionais de saúde qualificados. Este cateter destina-se apenas a uma única utilização.

Indicação(ões) O Cateter Tesio® 6.5 F está indicado para utilização de curta ou longa duração em que seja necessário acesso vascular durante um período igual ou superior a 14 dias para efeitos de hemodiálise.

População(ões)-alvo Os Cateteres Tesio® 6.5 F destinam-se a ser utilizados em doentes pediátricos que não têm acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso central para hemodiálise é considerado necessário com base nas orientações de um médico qualificado e licenciado.

Contraind Contraindicações e/ou limitações ications and/or Limitations:

  • Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do cateter ou do kit.
  • Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam coagulopatia ou trombocitopenia grave ou descontrolada.

3. Descrição do dispositivo

Device Image

Nome do dispositivo: Cateter Tesio® 6.5 F

Descrição do dispositivo O Cateter Tesio® 6.5 F é um cateter de lúmen simples de longa duração. São inseridos dois cateteres na veia pretendida, que são utilizados para remover e devolver o sangue através de duas passagens separadas (lúmenes). Os volumes de irrigação e marcas de profundidade estão impressos no lúmen. Uma manga em poliéster é colocada no lúmen do cateter para o crescimento dos tecidos ancorar o cateter. O cateter incorpora Sulfato de bário para facilitar a visualização sob fluoroscopia ou raios X. Este cateter foi testado com taxas de fluxo de 250 mL/min.

Device Image

Nome do dispositivo: Cateter Tesio® 6.5 F

Descrição do dispositivo O Cateter Tesio® 6.5 F é um cateter de lúmen simples de longa duração. São inseridos dois cateteres na veia pretendida, que são utilizados para remover e devolver o sangue através de duas passagens separadas (lúmenes). Os volumes de irrigação e marcas de profundidade estão impressos no lúmen. Uma manga em poliéster é colocada no lúmen do cateter para o crescimento dos tecidos ancorar o cateter. O cateter incorpora Sulfato de bário para facilitar a visualização sob fluoroscopia ou raios X. Este cateter foi testado com taxas de fluxo de 250 mL/min.

Materiais / substâncias em contacto com o tecido do doente

Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos pesos dos cateteres montados ( 9.47 g).

Materiais / substâncias em contacto com o tecido do doente
Material % de peso (w/w)
Cloreto de polivinilo 32.45
Copolímero de acetal 40.63
Poliuretano 20.84
Sulfato de bário 3.18
Tereftalato de polietileno 1.60
Silicone 1.30

Nota:Segundo as Instruções de Utilização, o dispositivo está contraindicado para doentes com alergias conhecidas ou suspeitas aos materiais acima.

Nota:Os acessórios com aço inoxidável podem conter até 4% de peso da substância CMR cobalto.

Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo N/A

Forma como o dispositivo alcança o modo de ação pretendido Os cateteres de hemodiálise são tubos de acesso com colocação central. Um cateter de hemodiálise característico utiliza um tubo fino e flexível. Este cateter tem dois tubos separados. Os tubos são inseridos numa veia grande. Esta veia é por norma a veia jugular interna. O sangue é retirado através de um tubo do cateter. O sangue flui para a máquina de diálise através de um conjunto de linhas separado. O sangue é então processado e filtrado. O sangue regressa ao doente através do segundo tubo. Este dispositivo é utilizado quando a diálise tem de ser iniciada de imediate. Os doentes podem não ter um enxerto/fístula AV funcional. A hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração curta. Pode ocorrer acesso de longa duração em alguns casos. Por exemplo, quando houver problemas no suporte de um enxerto ou fístula AV.

Informações sobre esterilização Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta. Esterilizado por Óxido de Etileno.

Gerações / variantes anteriores

Nome da geração anterior Diferenças relativamente ao dispositivo atua
Cateter Tesio® 7 F N/A

Acessórios com utilização prevista em combinação com o dispositivo

Nome do acessório Descrição do acessório
Fio-guia Para utilização intravascular geral para facilitar a colocação seletiva de dispositivos médicos em dispositivos na anatomia dos vasos.
Avançador do fio-guia Ajuda para a introdução do fio-guia na veia pretendida.
Agulha introdutora Utilização para a introdução percutânea dos fios-guia.
Tunelizador Instrumento utilizado para criar um túnel subcutâneo
Introdutor Destacável Os introdutores destinam-se a obter acesso venoso central para facilitar a inserção do cateter no sistema venoso central.
Tampa de extremidade Para proteger e manter o cateter limpo entre tratamentos

Outros dispositivos ou produtos destinados ao uso em combinação com o dispositivo:

Nome do dispositivo ou produto Descrição do dispositivo ou produto
Bisturi Dispositivo de corte durante os procedimentos cirúrgicos, patológicos e procedimentos médicos menores
Tegaderm Curativo adesivo para proteger o cateter de contaminação quando não está a ser utilizado
Seringa Ligada à agulha introdutora para ajudar a capturar o retorno de sangue quando a agulha introdutora perfurar a veia pretendida, evitando a embolia gasosa

4. Riscos e avisos

Riscos residuais e efeitos indesejáveis Segundo as Instruções de Utilização do produto (IFU 40775-1BSI), todos os procedimentos cirúrgicos acarretam riscos. A Medcomp implementou processos de gestão de risco para encontrar e mitigar proativamente estes riscos tanto quanto possível sem afetar negativamente o perfil risco-benefício do dispositivo. Após a mitigação, restam riscos residuais e a possibilidade de eventos adversos resultantes da utilização deste produto. A Medcomp determinou que todos os riscos residuais são aceitáveis.

Tipo de danos residuais Possíveis eventos adversos associados a danos
Hemorragias Hemorragias (podem ser graves)
Evento cardíaco Arritmia Cardíaca
Embolia Embolia Gasosa
Infeção Bacteriemia
Perfuração Punção da veia cava inferior
Trombose Trombose Venosa Central
Complicações Diversas Lesão do Plexo Braquial
Quantificação dos riscos residuais
Queixas PMS ( 01 de janeiro de 2019 – 31 de março de 2025 Eventos PMCF
Unidades vendidas: 687 Unidades estudadas: 0
Categoria de danos residuais do doente % de dispositivos % de dispositivos
Reação alérgica Não comunicada Não comunicada
Hemorragias Não comunicada Não comunicada
Evento cardíaco Não comunicada Não comunicada
Embolia Não comunicada Não comunicada
Infeção Não comunicada Não comunicada
Perfuração Não comunicada Não comunicada
Estenose Não comunicada Não comunicada
Lesões nos Tecidos Não comunicada Não comunicada
Trombose Não comunicada Não comunicada

Avisos e precauções

Todos os avisos foram revistos tendo em conta a os testes de funcionalidade, PMS e análise de risco para validar a consistência entre as fontes de informação. Segundo as Instruções de Utilização do produto para todas as marcas (IFU 40775-1BSI), os cateteres Tesio® 6.5 F têm os seguintes avisos:

  • Segundo as Instruções de Utilização do produto para todas as marcas (IFU 40775-1BSI), os cateteres Tesio® 6.5 F têm os seguintes avisos:
  • Não insira o cateter em vasos trombosados.
  • Não faça avançar o fio-guia ou cateter se notar uma resistência invulgar.
  • Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente. Se o fio-guia ficar danificado, o fio-guia e quaisquer componentes associados devem ser removidos em simultâneo.
  • Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os acessórios.
  • Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
  • Não reutilize o cateter nem os acessórios, pois pode haver uma falha na limpeza e descontaminação adequadas do dispositivo, que pode levar a contaminação, degradação do cateter, fadiga do dispositivo ou reação a endotoxinas.
  • Não utilize o cateter nem os acessórios se a embalagem estiver aberta ou danificada.
  • Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível algum sinal de danos no produto ou a data de validade tenha sido ultrapassada.
  • Não utilize instrumentos afiados junto às linhas de extensão nem ao lúmen do cateter.
  • Não utilize tesouras para remover pensos. As precauções listadas nas Instruções de Utilização do cateter Tesio® 6.5 F são as seguintes:
  • Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada tratamento para verificar a existência de danos.
  • Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e ligações das linhas sanguíneas, antes e entre tratamentos.
  • Utilize apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter.
  • Na rara eventualidade de um conetor se soltar de qualquer componente durante a inserção ou utilização, tome todas as medidas e precauções necessárias para evitar perdas de sangue ou embolia gasosa e remova o cateter.
  • Antes de tentar a inserção do cateter, certifique-se de que tem conhecimento das potenciais complicações e do respetivo tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
  • O aperto excessivo e repetido dos tubos, seringas e tampas reduz a vida útil dos conectores, podendo causar uma potencial falha dos mesmos.
  • Se usar outras pinças que não as fornecidas com este kit, pode danificar o cateter.
  • Evite a clampagem junto ao Luer Lock e ao conetor do cateter. O ato de clampar repetidamente o tubo no mesmo local pode enfraquecer o mesmo. Os avisos e cuidados adicionais listados nas Instruções de Utilização do cateter Tesio® 6.5 F são os seguintes:
  • Recomenda-se vivamente o conselho médico na inserção deste cateter em doentes incapazes de inspirar profundamente ou manter essa inspiração.
  • Os doentes que necessitem de ventilação assistida ficam expostos a um risco mais elevado de pneumotórax durante a canulação da veia subclávia, o que pode causar complicações.
  • O uso prolongado da veia subclávia pode estar associado à estenose da veia subclávia.
  • O comprimento do fio inserido é determinado pela constituição do doente. Durante o procedimento, monitorize o doente para detetar eventuais sinais de arritmia. O doente deve estar ligado a um monitor cardíaco durante este procedimento. Podem ocorrer arritmias cardíacas, caso o fio-guia passe para a aurícula direita. O fio-guia deve estar bem fixo durante este procedimento.
  • NÃO agarre e puxe o fio-guia antes de soltar o endireitador em J. Podem ocorrer danos no fio-guia se este for puxado contra a restrição do endireitador em J.
  • Durante a inserção, NÃO dobre a bainha/dilatador, porque pode levar a bainha a desgastar-se prematuramente. Mantenha a bainha/dilatador perto da ponta (a cerca de 3 cm da ponta) quando a inserir inicialmente através da superfície da pele. Para fazer avançar a bainha/dilatador em direção à veia, agarre novamente uma parte da bainha/dilatador (cerca de 5 cm) acima do local de aperto original e empurre para baixo a bainha/dilatador. Repita o procedimento, até que a bainha/dilatador esteja completamente inserida.
  • Nunca deixe as bainhas no local como cateteres internos. Se o fizer, a veia pode ficar danificada.
  • Não tunelize através do músculo.
  • Certifique-se de que todo o ar foi aspirado do cateter e das extensões. Se tal não for feito, poderá originar uma embolia gasosa.
  • Se não verificar a colocação do cateter, pode causar um grave traumatismo ou complicações fatais.
  • Deve ter cuidado com a utilização de objetos afiados ou agulhas próximo do lúmen do cateter. O contacto com objetos afiados pode provocar falhas no cateter.
  • Clampe o cateter apenas com as pinças de linha fornecidas.
  • As pinças de extensão só devem estar abertas para aspiração, irrigação e tratamento de diálise.
  • Tenha sempre em consideração o protocolo hospitalar ou da unidade, as potenciais complicações e seu tratamento, os avisos e as precauções, antes de proceder a qualquer intervenção mecânica ou química em resposta aos problemas de desempenho do cateter.
  • Só um médico familiarizado com as técnicas apropriadas deve tentar os seguintes procedimentos.
  • Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da Imunodeficiência Humana) ou outros agentes patogénicos transmitidos por via sanguínea, os profissionais de saúde deverão seguir sempre as Precauções Universais com Sangue e Fluidos Corporais, no tratamento de todos os doentes.
  • Não utilize força excessiva, porque pode partir o cateter. Se o cateter não sair do túnel após aplicação de força moderada, ou se o cateter for removido sem a manga, deverá seguir os passos indicados abaixo para remover o cateter.
  • Não puxe a extremidade distal do cateter através da incisão, pois pode haver contaminação de feridas.

Outros aspetos relevantes da segurança(por ex. ações de correção para segurança em campo, etc.) No período entre 01 de janeiro de 2020 e 31 de março de 2025 ocorreram 0 reclamações por 612 unidades vendidas, com uma taxa de reclamação geral de 0.0%. Não ocorreram eventos relacionados com a morte. Nenhum evento originou recolhas durante o período em análise.

5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico pós-comercialização (PMCF)

Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo em questão

Números de casos específicos (números de casos de coorte mista) identificados e usados para avaliação de desempenho clínico
Família de produtos Literatura clínica Dados PMCF Total Respostas do inquérito aos utilizadores
Literatura clínica 37 0 37 0

O desempenho clínico foi medido com parâmetros que incluíram, entre outros, o tempo de troca, os resultados da inserção do cateter e as taxas de eventos adversos. Os parâmetros clínicos fundamentais extraídos destes estudos cumpriram os padrões definidos pelas diretrizes para os critérios mais avançados. Não houve eventos adversos imprevistos nem ocorrências elevadas de eventos adversos detetadas em qualquer uma das atividades clínicas. Os cateteres Medcomp® são sujeitos a e têm de ser aprovados em testes de simulação de utilização, destinados a replicar a utilização 3 vezes por semana durante 12 meses, como parte do desenvolvimento do dispositivo. O cateter Tesio® 6.5 F ficou aprovado nestes testes. Embora os cateteres Medcomp® não contenham materiais que se degradem ao longo do tempo, pode acontecer que cateteres totalmente funcionais sejam removidos por outros motivos, como uma infeção intratável, alteração da terapêutica (como substituição renal [transplante] ou utilização de um enxerto/fístula arteriovenoso[a]). A literatura clínica publicada nem sempre se concentra na vida útil física de um cateter por estes motivos. No caso do cateter Tesio® 6.5 F, 11 cateteres apresentaram uma duração de utilização mediana de 244 dias [Intervalo: 1 – 344 dias] encontrada na utilização clínica comunicada até à data. Com base nesta informação, o cateter Tesio® 6.5 F tem uma vida útil de 12 meses; no entanto, a decisão de remover e/ou substituir o cateter deve basear-se no desempenho e necessidade clínicos, e não numa altura predeterminada.

Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo equivalente (se aplicável)

Não foi utilizado um dispositivo equivalente para a avaliação clínica do dispositivo.

Resumo dos dados clínicos de investigações pré-comercialização (se aplicável)

Não foram utilizados dispositivos clínicos pré-comercialização para a avaliação clínica do dispositivo.

Resumo dos dados clínicos de outras fontes:

Fonte:Resumo da literatura incluída

Nas pesquisas em literatura por evidências clínicas foram encontrados quatro artigos de literatura publicada representando 37 casos específicos da família de dispositivos Tesio® 6.5 F. Os artigos incluem dois estudos prospetivos (Musumeci et al., 2012, Graziano et al., 2014), um estudo retrospetivo (Sheth et al., 2001) e um estudo de caso (Duarte et al., 2021). Bibliografia: Duarte, S.G.G., Alcántara, A., Russo, A., de Sosa, F., Percovich, A.E. (2021). Trans-cells of stent hemodialysis catheter placement in patients with exhausted central venous access Colocación de catéter de hemodiálisis transceldas de stent en paciente con agotamiento de acesso venoso, 73(1), 29. Graziano U, Severino G, Cardone M, Musumeci A, Pecoraro C. Central vascular access by tesio catheters (TC) for chronic hemodialysis in neonates and infants: Beyond the rules. Pediatric Nephrology. 2014;29(9):1760. Musumeci A, Nuzzi F, Graziano U, et al. Use of tesio catheters in infants and children receiving chronic hemodialysis. Pediatric Nephrology. 2012;27(9):1801-1802. Sheth RD, Kale AS, Brewer ED, Brandt ML, Nuchtern JG, Goldstein SL. Successful use of Tesio catheters in pediatric patients receiving chronic hemodialysis. American journal of kidney diseases: the official journal of the National Kidney Foundation. 2001;38(3):553-559.

• Fonte:PMCF_Medcomp_211

O Inquérito aos utilizadores Medcomp adquiriu respostas de pessoal de saúde familiarizado com várias ofertas de produtos Medcomp. 28 participantes responderam que eles próprios ou as respetivas instituições utilizaram cateteres de hemodiálise de longa duração Medcomp; nenhum participante utilizou o dispositivo Tesio® 6.5 F. Não houve diferenças nas perceções médias dos utilizadores com cateteres de hemodiálise de longa duração relativamente aos critérios mais avançados para os resultados de segurança e desempenho ou entre tipos de dispositivos no que diz respeito à segurança e desempenho. Os pontos de dados que se seguem foram recolhidos de utilizadores de cateteres de hemodiálise de longa duração Medcomp (n=28):

  • (Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme previsto – 4.8 / 5
  • (Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a apresentação assética – 4.8 / 5
  • (Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos – 4.7 / 5
  • Tempo de troca (n=26) – 167 dias (IC 95%: 130 – 203)
  • Resumo geral da segurança clínica e desempenho

    Após revisão dos dados de todas as fontes do cateter Tesio® 6.5 F, é possível concluir que as vantagens do dispositivo em questão, que se traduzem em facilitar a hemodiálise em doentes para quem outras terapias ou cuidados conservadores não são indicados ou desejados conforme as determinações do médico, compensam os riscos gerais e individuais quando o dispositivo é utilizado conforme previsto pelo fabricante. Na opinião do fabricante e do perito clínico avaliador, as atividades concluídas e em curso são suficientes para suportar a segurança, eficácia e perfil de risco/benefício aceitável dos cateteres Tesio® 6.5 F.

    Resumo geral da segurança clínica e desempenho
    Resultado Critérios de aceitação risco/benefício Tendência pretendida Literatura clínica(Dispositivo em questão) Dados PMCF(Dispositivo em questão)
    Desempenho
    Tempo de troca Superior a 40 dias + 244 dias (mediano) (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    Resultados de procedimentos Superior a 93.3% + 100% (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    Segurança
    Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter (CRBSI) Menos de 4.8 incidentes de CRBSI por 1000 dias de cateter - 1.63/1000 dias de cateter* (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    Taxa de infeção do túnel Menos de 2.8 incidentes de infeção do túnel por 1000 dias de cateter - 0.06- 2.28/1000 dias de cateter** (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    Taxa de infeção do local de saída Menos de 3.2 incidentes de infeção do local de saída por 1000 dias de cateter - 0.06- 2.28/1000 dias de cateter** (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    Trombose venosa associada ao cateter (CAVT) Menos de 3.04 incidentes de CAVT por 1000 dias de cateter - 0.13/1000 dias de cateter* (Resumo da literatura incluída)
    ND***
    *A taxa de eventos é uma estimativa com base nas informações do artigo: ** Inclui as taxas de infeção do túnel e do local de saída: *** ND = Sem dados sobre o parâmetro de dados clínicos:

    Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) em curso ou planeado

    Atividade Descrição Referência Cronologia
    Série de casos multicentros ao nível dos pacientes Recolha de dados clínicos adicionais sobre o dispositivo por aquisição de respostas de pessoal de saúde familiarizado com o dispositivo, relativamente a casos de dados. PMCF_LTHD_241 T4 2025
    Pesquisa na literatura sobre os critérios mais avançados Identificação de riscos e tendências com a utilização de dispositivos semelhantes através da revisão das normas aplicáveis, literatura publicada, resumos de conferências, documentos de orientação e recomendações; informações relacionadas com a condição médica gerida pelo dispositivo e alternativas médicas disponíveis para a população-alvo tratada. SAP-HD T2 2026
    Pesquisa na literatura por evidências clínicas Identificação de riscos e tendências com a utilização do dispositivo através da revisão de quaisquer dados clínicos relevantes para o dispositivo na literatura publicada. LRP-HD T2 2026
    Pesquisa global em bases de dados de ensaios Identificação de ensaios clínicos em curso que envolvam cateteres Tesio® 6.5 F. N/A T2 2026

    Não foram detetados riscos emergentes, complicações ou falhas inesperadas do dispositivo a partir das atividades PMCF.

    6. Possíveis alternativas terapêuticas

    As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser utilizadas para suportar as recomendações abaixo para tratamentos.

    Terapêutica Vantagens Desvantagens Principais riscos
    • Fístula AV
    • Solução de acesso vascular permanente
    • Taxa de complicações inferior à da hemodiálise via cateter
    • Precisa de tempo para amadurecer
    • Por vezes os doentes têm de proceder à autocanulação
    • Estenose
    • Trombose
    • Aneurisma
    • Hipertensão pulmonar
    • Síndrome de roubo
    • Septicemia
    • Cateter para Hemodiálise
    • Útil para acesso vascular rápido sem fístula AV colocada
    • Pode ser utilizada como método de diálise de transição entre outras terapêuticas
    • Não é uma solução permanente
    • O mau funcionamento do cateter pode perturbar o tratamento regular
    • As vantagens não são iguais para todas as populações de doentes
    • Hemorragia pós procedimento
    • Infeção
    • Trombose
    • Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
    • Eventos cardiovasculares
    • Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
    • Septicemia
    • Diálise peritoneal
    • Dieta menos restrita que a hemodiálise
    • Não obriga a hospitalização, pode ser feito em qualquer local limpo
    • A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo de dialisado e área peritoneal
    • Peritonite
    • Septicemia
    • Sobrecarga de fluidos
    • Transplante renal
    • Melhor qualidade de vida em comparação com HD
    • Risco de morte reduzido em comparação com HD
    • Menos restrições de dieta em comparação com HD
    • Exige um dador, o que pode demorar
    • Maior risco para certos grupos (idosos, diabéticos, etc.)
    • O doente tem de tomar medicação de rejeição durante toda a vida
    • A medicação de rejeição tem efeitos secundários
    • Trombose
    • Hemorragia
    • Obstrução ureteral
    • Infeção
    • Rejeição do órgão
    • Morte
    • Enfarte do miocárdio
    • AVC
    • Cuidados conservadores abrangentes
    • Fardo de sintomas menos pesado que a diálise
    • Conserva a satisfação pessoal
    • Pode agravar a condição clínica
    • Não foi concebido para tratar, mas sim para minimizar os eventos adversos
    • O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos associados à CKD
    • Fístula AV (Pediatria)
    • Via preferida para o acesso vascular pediátrico
    • Melhor remoção de soluto
    • Taxa de complicações inferior à da hemodiálise com cateter
    • Risco mais baixo de infeção e trombose
    • Dificuldade técnica na criação de fístulas/enxertos em crianças com vasculatura pequena
    • Não adequado para certas dimensões de doentes
    • Elevada tendência para vasospasmo devido a vasos pequenos
    • Insucesso primário e trombose de acesso precoce
    • Cateter para Hemodiálise (Pediatria)
    • Ótima alternativa no início rápido da insuficiência renal e no curto período de tempo até ao transplante
    • Capacidade de ser utilizado na ausência de canulação com agulha
    • Risco diminuído de insuficiência cardíaca de alto débito
    • Elevadas taxas de infeção
    • Elevada taxa de insucesso/substituição
    • Taxas de fluxo sanguíneo variáveis potencializando uma baixa remoção
    • Potenciais complicações com morbidade e mortalidade significativas
    • Possível arritmia
    • Podem ocorrer danos permanentes no sistema venoso central (estenose/trombose)
    • Diálise peritoneal (Pediatria)
    • A mais adequada para crianças devido à sua aplicabilidade praticamente universal e compatibilidade superior com o estilo de vida em relação a outras modalidades
    • O sucesso de longa duração é limitado por complicações infeciosas e pelo insucesso gradual da ultrafiltração
    • Infeção do túnel e do local de saída do cateter
    • Peritonite
    • Transplante renal (Pediatria)
    • Maior crescimento linear e potencial para avanços notáveis no desenvolvimento social e intelectual
    • A sobrevivência de enxertos é de aproximadamente 12-15 anos nas crianças.
    • Aumento do risco vitalício de cancro para recetores de transplantes pediátricos
    • Tamanho – os recém-nascidos e crianças podem não ter tamanho suficiente para receber um transplante. Geralmente, os doentes têm de pesar cerca de 8 a 10 kg.
    • Infeções, doenças linfoproliferativas pós-transplante e malignidade
    • A rejeição de enxertos pode ser difícil de diagnosticar.

    7. Formação e perfil sugeridos para utilizadores

    O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de saúde, sob a supervisão de um médico. Em determinadas circunstâncias, os doentes que possam adequar-se a hemodiálise domiciliar podem manipular as ligações externas do cateter. Segundo as diretrizes declaradas pela Sociedade Internacional de Hemodiálise, se for recomendada a diálise domiciliar, cada doente irá receber uma formação completa para obter os melhores resultados dos tratamentos domiciliares de diálise. Os objetivos do programa de formação são (1) oferecer as informações adequadas para assegurar que o doente consegue proceder à diálise em casa em segurança; (2) capacitar o cliente para monitorizar e gerir outros elementos da respetiva doença renal crónica, como obter amostras para o trabalho de laboratório e manter uma nutrição e dieta adequadas; e (3) ajudar o doente e respetivo(a) parceiro(a) a lidar com as barreiras e medos associados à HD domiciliar. Durante a formação, o doente recebe também uma educação técnica relativamente às operações e manutenção do sistema de tratamento das águas. Durante a formação, a proporção ideal de enfermeiro formador/doente é caracteristicamente 1:1. É criado um plano idealizado de formação, com áreas de concentração e objetivos de formação semanais. Na prática, contudo, a formação é individualizada para abordar quaisquer barreiras à aprendizagem ou riscos de fracasso identificados.

    8. Referência a quaisquer normas harmonizadas e Especificações comuns (CS) aplicadas

    Normas harmonizadas ou CS Revisão Título ou descrição Nível de conformidade
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Dispositivos médicos. Aplicação da gestão de risco aos dispositivos médicos Completo
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de utilização única. Requisitos gerais Completo
    EN ISO 10555-3 2013 Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de utilização única. Cateteres venosos centrais Completo
    EN ISO 11607-1 2020 Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização terminal. Requisitos para materiais, sistemas de barreira esterilizada e sistemas de embalagem Completo
    EN ISO 11607-2 2020 Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização terminal. Requisitos de validação para os processos de formação, vedação e montagem Completo
    MEDDEV 2.7/1 Rev. 4 Avaliação clínica: Um guia para fabricantes e organismos notificados ao abrigo das diretivas 93/42/CEE e 90/385/CEE Completo
    EN ISO 10993-1 2020 Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 1: Avaliação e testagem dentro de um processo de gestão de riscos Completo
    EN ISO 10993-18 2020 Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 18: Caracterização química de materiais do dispositivo médico num processo de gestão de riscos Completo
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2019 Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 7: Resíduos da esterilização por óxido de etileno – Emenda 1: Aplicabilidade dos limites permissíveis para recém-nascidos e crianças Completo
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Óxido de etileno. Requisitos para o desenvolvimento, validação e controlo de rotina de um processo de esterilização para dispositivos médicos Completo
    ISO 14644-1 2015 Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 1: Classificação da limpeza do ar por concentração de partículas Completo
    ISO 14644-2 2015 Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 2: Monitorização para oferecer provas do desempenho de salas limpas em relação à limpeza do ar e concentração de partículas Completo
    EN 556-1 2001 Esterilização de dispositivos médicos. Requisitos para os dispositivos serem designados como «ESTÉRIL». Requisitos para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização terminal Completo
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos microbiológicos. Determinação de uma population de micro-organismos nos produtos Completo
    EN ISO 20417 2021 Dispositivos médicos - Informações fornecidas pelo fabricante Completo
    EN ISO 15223-1 2021 Dispositivos médicos - Símbolos a utilizar nos rótulos, rotulagem e informação a fornecer com os dispositivos médicos - Parte 1: Requisitos gerais Completo
    ISO 594-1 1986 Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 1: Requisitos gerais Completo
    ISO 594-2 1998 Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 2: Encaixes de bloqueio Completo
    80369-7 2021 Conetores com pequeno diâmetro interno para líquidos e gases utilizados nas aplicações de cuidados de saúde Parte 7: Conetores para aplicações intravasculares ou hipodérmicas Completo
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicação da engenharia de aptidão aos dispositivos médicos Completo
    ASTM D4332-14 2014 Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or Packaging Components for Testing (práticas padrão para recipientes de condicionamento, embalagens ou componentes de embalagens para testes) Completo
    ASTM D4169-16 2016 Standard Practice for Performance Testing of Shipping Containers and Systems (práticas padrão para testes de desempenho dos sistemas e recipientes de expedição) Completo
    ASTM F2503-20 2020 Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment (prática padrão para marcação de dispositivos médicos e de outros artigos quanto a segurança no ambiente de ressonância magnética) Completo
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Introdutores intravasculares, dilatadores e fios-guia esterilizados de utilização única Completo
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Dispositivos médicos - Sistemas de gestão da qualidade - Requisitos para fins regulamentares Completo
    ISO/TR 20416 2020 Dispositivos médicos - Vigilância pós comercialização para fabricantes Completo
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 DIRETRIZES SOBRE ESTUDOS DE SEGUIMENTO CLÍNICO PÓS COMERCIALIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS UM GUIA PARA FABRICANTES E ORGANISMOS NOTIFICADOS Completo
    MDCG 2020‑7 2020 Modelo de plano de Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados Completo
    MDCG 2020‑8 2020 Modelo de relatório de avaliação de Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados Completo
    MDCG 2022-9 2022 Resumo da segurança e desempenho clínico Completo
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Orientação sobre UDI-DI básico e alterações ao UDI-DI Completo
    MDCG 2020-6 2020 Evidências clínicas necessárias para dispositivos médicos anteriormente com marca CE ao abrigo das Diretivas 93/42/EEC ou 90/385/EEC Completo
    EN ISO 14155 2020 Investigação clínica de dispositivos médicos para participantes humanos - Boas práticas clínicas Completo
    EN ISO 11138-1 2017 Esterilização dos produtos de cuidados de saúde - Indicadores biológicos Parte 1: Requisitos gerais Completo
    ISO 11138-2 2017 Esterilização dos produtos de cuidados de saúde - Indicadores biológicos - Parte 2: Indicadores biológicos para processos de esterilização por óxido de etileno Completo
    ISO 11138-7 2019 Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Indicadores biológicos - Orientação para a seleção, utilização e interpretação de resultados Completo
    EN ISO 11140-1 2014 Esterilização dos produtos de cuidados de saúde - Indicadores químicos Parte 1: Requisitos gerais Completo
    EN ISO/IEC 17025 2017 Requisitos gerais para a competência de laboratórios de teste e calibração Completo
    Regulamento (UE) 2017/745 2017 Regulamento (UE) 2017/745 do Parlamento Europeu e do Conselho Completo

    Histórico de revisão

    Revisão Data CR# Autor Descrição das alterações Validado
    1 05OCT2021 26536 RS Implementação do SSCP Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
    2 28JUN2022 27030 RS Atualização programada Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
    3 05SEP2022 27250 GM Os números de casos encontrados em Musumeci et al., 2012, foram corrigidos de “19” para “21”. Esta alteração afeta a Secção 5 (Utilizadores / Profissionais de saúde e Doentes). A Secção 8 (Utilizadores / Profissionais de saúde) foi atualizada para corresponder a GSPR-010-02_3. Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
    4 10JUL2023 28266 GM Atualização periódica; Atualizado em conformidade com CER-010, Revisão D Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
    5 01JUL2024 29459 GM Atualização periódica; Atualizado em conformidade com CER-010, Revisão E Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
    6 05SEP2025 25-0170 GM Atualização periódica; Atualizado em conformidade com CER-010, Revisão F Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado, pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb

    Versão 5.00 do Modelo QA-CL-200-1 da Medical Components, Inc.