INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a
oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais
aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. Este
SSCP não se destina a substituir as Instruções de Utilização como
documento principal para assegurar a utilização segura do
dispositivo, nem se destina a fornecer sugestões diagnósticas ou
terapêuticas aos doentes ou utilizadores previstos.
Documentos aplicáveis
| Tipo de documento |
Número / título do documento |
| Arquivo de histórico de projeto (DHF) |
96067 |
| Número de ficheiro “Documentação MDR” |
MDR-010 |
1. Identificação do dispositivo e informações gerais
Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Cateter
Tesio® 6.5 F
Nome e endereço do fabricante Medical Components
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 EUA
Número de registo único (SRN) do fabricante
US-MF-000008230
UDI-DI básico 00884908281ND
Texto / descrição da nomenclatura do dispositivo médico
F900202 – Kits e cateter de hemodiálise permanente
Classe de dispositivo III
Data da primeira emissão do certificado CE para este dispositivo
1997
Nome e SRN do representante autorizado Perito de
regulamentação europeu Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemanha SRN: DE-AR-000005009
Nome e número de identificação única do Organismo notificado
BSI Netherlands NB2797
Agrupamento de dispositivos e variantes
Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de
cateteres de hemodiálise de longa duração. Os números das peças do
dispositivo estão organizados em várias categorias. Estes
dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento,
numa configuração que inclui acessórios e dispositivos de
acompanhamento (ver secção “Acessórios destinados a ser utilizados
em combinação com o dispositivo”).
Variantes de dispositivos:
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
| Tesio 6.5 F |
1398 / 1399 |
|
Tabuleiros de procedimento:
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| PBFP |
1398 / 1399 |
Conjunto de Cateter Tesio® 6.5 F (Manga arterial - 12 cm
desde a ponta) (Manga venosa - 15 cm desde a ponta)
|
Configurações dos tabuleiros de procedimento:
| Tipo de configuração |
Componentes do kit |
| Conjunto Tesio® 6.5 F |
(2) Cateter (2) Agulha introdutora (18 GA) DE 1.3 mm x DI
1.0 mm x 70 mm (2) Fios-guia com ponta em J (R 3 mm) de 0.97
mm x 70 cm (0,038) (2) Avançador (2) Tunelizador (2)
Introdutores Destacáveis (7 F) DI 2.3 mm x 14 cm (1)
Conjunto de Extensões Arteriais (1) Conjunto de Extensões
Venosas (2) Pinças (2) Tampas de extremidade (1) Cartão de
ID do Doente (1) Pacote de Informações do Doente
|
2. Utilização prevista do dispositivo
Finalidade pretendida Os Cateteres Tesio® 6.5 F
destinam-se a ser utilizados em doentes pediátricos que não têm
acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a
acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso
central para hemodiálise é considerado necessário com base nas
orientações de um médico qualificado e licenciado. Este cateter
destina-se a ser utilizado ao abrigo de revisões e avaliações
regulares por profissionais de saúde qualificados. Este cateter
destina-se apenas a uma única utilização.
Indicação(ões) O Cateter Tesio® 6.5 F está
indicado para utilização de curta ou longa duração em que seja
necessário acesso vascular durante um período igual ou superior a
14 dias para efeitos de hemodiálise.
População(ões)-alvo Os Cateteres Tesio® 6.5 F
destinam-se a ser utilizados em doentes pediátricos que não têm
acesso vascular funcional permanente ou não são candidatos a
acesso vascular permanente, para quem o acesso vascular venoso
central para hemodiálise é considerado necessário com base nas
orientações de um médico qualificado e licenciado.
Contraind Contraindicações e/ou limitações ications and/or
Limitations:
-
Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do
cateter ou do kit.
-
Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam
coagulopatia ou trombocitopenia grave ou descontrolada.
3. Descrição do dispositivo
Nome do dispositivo: Cateter Tesio® 6.5 F
Descrição do dispositivo O Cateter Tesio® 6.5 F
é um cateter de lúmen simples de longa duração. São inseridos dois
cateteres na veia pretendida, que são utilizados para remover e
devolver o sangue através de duas passagens separadas (lúmenes).
Os volumes de irrigação e marcas de profundidade estão impressos
no lúmen. Uma manga em poliéster é colocada no lúmen do cateter
para o crescimento dos tecidos ancorar o cateter. O cateter
incorpora Sulfato de bário para facilitar a visualização sob
fluoroscopia ou raios X. Este cateter foi testado com taxas de
fluxo de 250 mL/min.
Nome do dispositivo: Cateter Tesio® 6.5 F
Descrição do dispositivo O Cateter Tesio® 6.5 F
é um cateter de lúmen simples de longa duração. São inseridos dois
cateteres na veia pretendida, que são utilizados para remover e
devolver o sangue através de duas passagens separadas (lúmenes).
Os volumes de irrigação e marcas de profundidade estão impressos
no lúmen. Uma manga em poliéster é colocada no lúmen do cateter
para o crescimento dos tecidos ancorar o cateter. O cateter
incorpora Sulfato de bário para facilitar a visualização sob
fluoroscopia ou raios X. Este cateter foi testado com taxas de
fluxo de 250 mL/min.
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do
doente
Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos
pesos dos cateteres montados ( 9.47 g).
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do doente
| Material |
% de peso (w/w) |
| Cloreto de polivinilo |
32.45 |
| Copolímero de acetal |
40.63 |
| Poliuretano |
20.84 |
| Sulfato de bário |
3.18 |
| Tereftalato de polietileno |
1.60 |
| Silicone |
1.30 |
Nota:Segundo as Instruções de Utilização, o dispositivo está
contraindicado para doentes com alergias conhecidas ou suspeitas
aos materiais acima.
Nota:Os acessórios com aço inoxidável podem conter até 4% de peso
da substância CMR cobalto.
Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo
N/A
Forma como o dispositivo alcança o modo de ação
pretendido
Os cateteres de hemodiálise são tubos de acesso com colocação
central. Um cateter de hemodiálise característico utiliza um tubo
fino e flexível. Este cateter tem dois tubos separados. Os tubos
são inseridos numa veia grande. Esta veia é por norma a veia
jugular interna. O sangue é retirado através de um tubo do
cateter. O sangue flui para a máquina de diálise através de um
conjunto de linhas separado. O sangue é então processado e
filtrado. O sangue regressa ao doente através do segundo tubo.
Este dispositivo é utilizado quando a diálise tem de ser iniciada
de imediate. Os doentes podem não ter um enxerto/fístula AV
funcional. A hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração
curta. Pode ocorrer acesso de longa duração em alguns casos. Por
exemplo, quando houver problemas no suporte de um enxerto ou
fístula AV.
Informações sobre esterilização Conteúdo
esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
Esterilizado por Óxido de Etileno.
Gerações / variantes anteriores
| Nome da geração anterior |
Diferenças relativamente ao dispositivo atua
|
| Cateter Tesio® 7 F |
N/A |
Acessórios com utilização prevista em combinação com o
dispositivo
| Nome do acessório |
Descrição do acessório |
| Fio-guia |
Para utilização intravascular geral para facilitar a
colocação seletiva de dispositivos médicos em dispositivos
na anatomia dos vasos.
|
| Avançador do fio-guia |
Ajuda para a introdução do fio-guia na veia pretendida.
|
| Agulha introdutora |
Utilização para a introdução percutânea dos fios-guia.
|
| Tunelizador |
Instrumento utilizado para criar um túnel subcutâneo
|
| Introdutor Destacável |
Os introdutores destinam-se a obter acesso venoso central
para facilitar a inserção do cateter no sistema venoso
central.
|
| Tampa de extremidade |
Para proteger e manter o cateter limpo entre tratamentos
|
Outros dispositivos ou produtos destinados ao uso em combinação
com o dispositivo:
| Nome do dispositivo ou produto |
Descrição do dispositivo ou produto |
| Bisturi |
Dispositivo de corte durante os procedimentos cirúrgicos,
patológicos e procedimentos médicos menores
|
| Tegaderm |
Curativo adesivo para proteger o cateter de contaminação
quando não está a ser utilizado
|
| Seringa |
Ligada à agulha introdutora para ajudar a capturar o retorno
de sangue quando a agulha introdutora perfurar a veia
pretendida, evitando a embolia gasosa
|
4. Riscos e avisos
Riscos residuais e efeitos indesejáveis Segundo
as Instruções de Utilização do produto (IFU 40775-1BSI), todos os
procedimentos cirúrgicos acarretam riscos. A Medcomp implementou
processos de gestão de risco para encontrar e mitigar
proativamente estes riscos tanto quanto possível sem afetar
negativamente o perfil risco-benefício do dispositivo. Após a
mitigação, restam riscos residuais e a possibilidade de eventos
adversos resultantes da utilização deste produto. A Medcomp
determinou que todos os riscos residuais são aceitáveis.
| Tipo de danos residuais |
Possíveis eventos adversos associados a danos
|
| Hemorragias |
Hemorragias (podem ser graves)
|
| Evento cardíaco |
Arritmia Cardíaca
|
| Embolia |
Embolia Gasosa
|
| Infeção |
Bacteriemia
|
| Perfuração |
Punção da veia cava inferior
|
| Trombose |
Trombose Venosa Central
|
| Complicações Diversas |
Lesão do Plexo Braquial
|
|
Quantificação dos riscos residuais
|
|
Queixas PMS ( 01 de janeiro de 2019 – 31 de março de 2025
|
Eventos PMCF |
|
Unidades vendidas: 687 |
Unidades estudadas: 0 |
|
Categoria de danos residuais do doente
|
% de dispositivos |
% de dispositivos |
| Reação alérgica |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Hemorragias |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Evento cardíaco |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Embolia |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Infeção |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Perfuração |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Estenose |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Lesões nos Tecidos |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Trombose |
Não comunicada |
Não comunicada |
Avisos e precauções
Todos os avisos foram revistos tendo em conta a os testes de
funcionalidade, PMS e análise de risco para validar a consistência
entre as fontes de informação. Segundo as Instruções de Utilização
do produto para todas as marcas (IFU 40775-1BSI), os cateteres
Tesio® 6.5 F têm os seguintes avisos:
-
Segundo as Instruções de Utilização do produto para todas as
marcas (IFU 40775-1BSI), os cateteres Tesio® 6.5 F têm os
seguintes avisos:
-
Não insira o cateter em vasos trombosados.
-
Não faça avançar o fio-guia ou cateter se notar uma resistência
invulgar.
-
Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente.
Se o fio-guia ficar danificado, o fio-guia e quaisquer
componentes associados devem ser removidos em simultâneo.
-
Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os
acessórios.
-
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e
intacta. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
-
Não reutilize o cateter nem os acessórios, pois pode haver uma
falha na limpeza e descontaminação adequadas do dispositivo, que
pode levar a contaminação, degradação do cateter, fadiga do
dispositivo ou reação a endotoxinas.
-
Não utilize o cateter nem os acessórios se a embalagem estiver
aberta ou danificada.
-
Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível algum
sinal de danos no produto ou a data de validade tenha sido
ultrapassada.
-
Não utilize instrumentos afiados junto às linhas de extensão nem
ao lúmen do cateter.
-
Não utilize tesouras para remover pensos. As precauções listadas
nas Instruções de Utilização do cateter Tesio® 6.5 F são as
seguintes:
-
Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada
tratamento para verificar a existência de danos.
-
Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e
ligações das linhas sanguíneas, antes e entre tratamentos.
-
Utilize apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter.
-
Na rara eventualidade de um conetor se soltar de qualquer
componente durante a inserção ou utilização, tome todas as
medidas e precauções necessárias para evitar perdas de sangue ou
embolia gasosa e remova o cateter.
-
Antes de tentar a inserção do cateter, certifique-se de que tem
conhecimento das potenciais complicações e do respetivo
tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
-
O aperto excessivo e repetido dos tubos, seringas e tampas reduz
a vida útil dos conectores, podendo causar uma potencial falha
dos mesmos.
-
Se usar outras pinças que não as fornecidas com este kit, pode
danificar o cateter.
-
Evite a clampagem junto ao Luer Lock e ao conetor do cateter. O
ato de clampar repetidamente o tubo no mesmo local pode
enfraquecer o mesmo. Os avisos e cuidados adicionais listados
nas Instruções de Utilização do cateter Tesio® 6.5 F são os
seguintes:
-
Recomenda-se vivamente o conselho médico na inserção deste
cateter em doentes incapazes de inspirar profundamente ou manter
essa inspiração.
-
Os doentes que necessitem de ventilação assistida ficam expostos
a um risco mais elevado de pneumotórax durante a canulação da
veia subclávia, o que pode causar complicações.
-
O uso prolongado da veia subclávia pode estar associado à
estenose da veia subclávia.
-
O comprimento do fio inserido é determinado pela constituição do
doente. Durante o procedimento, monitorize o doente para detetar
eventuais sinais de arritmia. O doente deve estar ligado a um
monitor cardíaco durante este procedimento. Podem ocorrer
arritmias cardíacas, caso o fio-guia passe para a aurícula
direita. O fio-guia deve estar bem fixo durante este
procedimento.
-
NÃO agarre e puxe o fio-guia antes de soltar o endireitador em
J. Podem ocorrer danos no fio-guia se este for puxado contra a
restrição do endireitador em J.
-
Durante a inserção, NÃO dobre a bainha/dilatador, porque pode
levar a bainha a desgastar-se prematuramente. Mantenha a
bainha/dilatador perto da ponta (a cerca de 3 cm da ponta)
quando a inserir inicialmente através da superfície da pele.
Para fazer avançar a bainha/dilatador em direção à veia, agarre
novamente uma parte da bainha/dilatador (cerca de 5 cm) acima do
local de aperto original e empurre para baixo a
bainha/dilatador. Repita o procedimento, até que a
bainha/dilatador esteja completamente inserida.
-
Nunca deixe as bainhas no local como cateteres internos. Se o
fizer, a veia pode ficar danificada.
- Não tunelize através do músculo.
-
Certifique-se de que todo o ar foi aspirado do cateter e das
extensões. Se tal não for feito, poderá originar uma embolia
gasosa.
-
Se não verificar a colocação do cateter, pode causar um grave
traumatismo ou complicações fatais.
-
Deve ter cuidado com a utilização de objetos afiados ou agulhas
próximo do lúmen do cateter. O contacto com objetos afiados pode
provocar falhas no cateter.
-
Clampe o cateter apenas com as pinças de linha fornecidas.
-
As pinças de extensão só devem estar abertas para aspiração,
irrigação e tratamento de diálise.
-
Tenha sempre em consideração o protocolo hospitalar ou da
unidade, as potenciais complicações e seu tratamento, os avisos
e as precauções, antes de proceder a qualquer intervenção
mecânica ou química em resposta aos problemas de desempenho do
cateter.
-
Só um médico familiarizado com as técnicas apropriadas deve
tentar os seguintes procedimentos.
-
Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da Imunodeficiência
Humana) ou outros agentes patogénicos transmitidos por via
sanguínea, os profissionais de saúde deverão seguir sempre as
Precauções Universais com Sangue e Fluidos Corporais, no
tratamento de todos os doentes.
-
Não utilize força excessiva, porque pode partir o cateter. Se o
cateter não sair do túnel após aplicação de força moderada, ou
se o cateter for removido sem a manga, deverá seguir os passos
indicados abaixo para remover o cateter.
-
Não puxe a extremidade distal do cateter através da incisão,
pois pode haver contaminação de feridas.
Outros aspetos relevantes da segurança(por ex. ações de correção
para segurança em campo, etc.)
No período entre 01 de janeiro de 2020 e 31 de março de 2025
ocorreram 0 reclamações por 612 unidades vendidas, com uma taxa de
reclamação geral de 0.0%. Não ocorreram eventos relacionados com a
morte. Nenhum evento originou recolhas durante o período em
análise.
5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF)
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo em
questão
Números de casos específicos (números de casos de coorte mista)
identificados e usados para avaliação de desempenho clínico
| Família de produtos |
Literatura clínica |
Dados PMCF |
Total |
Respostas do inquérito aos utilizadores
|
| Literatura clínica |
37 |
0 |
37 |
0 |
O desempenho clínico foi medido com parâmetros que incluíram,
entre outros, o tempo de troca, os resultados da inserção do
cateter e as taxas de eventos adversos. Os parâmetros clínicos
fundamentais extraídos destes estudos cumpriram os padrões
definidos pelas diretrizes para os critérios mais avançados. Não
houve eventos adversos imprevistos nem ocorrências elevadas de
eventos adversos detetadas em qualquer uma das atividades
clínicas. Os cateteres Medcomp® são sujeitos a e têm de ser
aprovados em testes de simulação de utilização, destinados a
replicar a utilização 3 vezes por semana durante 12 meses, como
parte do desenvolvimento do dispositivo. O cateter Tesio® 6.5 F
ficou aprovado nestes testes. Embora os cateteres Medcomp® não
contenham materiais que se degradem ao longo do tempo, pode
acontecer que cateteres totalmente funcionais sejam removidos por
outros motivos, como uma infeção intratável, alteração da
terapêutica (como substituição renal [transplante] ou utilização
de um enxerto/fístula arteriovenoso[a]). A literatura clínica
publicada nem sempre se concentra na vida útil física de um
cateter por estes motivos. No caso do cateter Tesio® 6.5 F, 11
cateteres apresentaram uma duração de utilização mediana de 244
dias [Intervalo: 1 – 344 dias] encontrada na utilização clínica
comunicada até à data. Com base nesta informação, o cateter Tesio®
6.5 F tem uma vida útil de 12 meses; no entanto, a decisão de
remover e/ou substituir o cateter deve basear-se no desempenho e
necessidade clínicos, e não numa altura predeterminada.
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo
equivalente (se aplicável)
Não foi utilizado um dispositivo equivalente para a avaliação
clínica do dispositivo.
Resumo dos dados clínicos de investigações pré-comercialização (se
aplicável)
Não foram utilizados dispositivos clínicos pré-comercialização
para a avaliação clínica do dispositivo.
Resumo dos dados clínicos de outras fontes:
Fonte:Resumo da literatura incluída
Nas pesquisas em literatura por evidências clínicas foram
encontrados quatro artigos de literatura publicada representando
37 casos específicos da família de dispositivos Tesio® 6.5 F. Os
artigos incluem dois estudos prospetivos (Musumeci et al., 2012,
Graziano et al., 2014), um estudo retrospetivo (Sheth et al.,
2001) e um estudo de caso (Duarte et al., 2021). Bibliografia:
Duarte, S.G.G., Alcántara, A., Russo, A., de Sosa, F., Percovich,
A.E. (2021). Trans-cells of stent hemodialysis catheter placement
in patients with exhausted central venous access Colocación de
catéter de hemodiálisis transceldas de stent en paciente con
agotamiento de acesso venoso, 73(1), 29. Graziano U, Severino G,
Cardone M, Musumeci A, Pecoraro C. Central vascular access by
tesio catheters (TC) for chronic hemodialysis in neonates and
infants: Beyond the rules. Pediatric Nephrology. 2014;29(9):1760.
Musumeci A, Nuzzi F, Graziano U, et al. Use of tesio catheters in
infants and children receiving chronic hemodialysis. Pediatric
Nephrology. 2012;27(9):1801-1802. Sheth RD, Kale AS, Brewer ED,
Brandt ML, Nuchtern JG, Goldstein SL. Successful use of Tesio
catheters in pediatric patients receiving chronic hemodialysis.
American journal of kidney diseases: the official journal of the
National Kidney Foundation. 2001;38(3):553-559.
• Fonte:PMCF_Medcomp_211
O Inquérito aos utilizadores Medcomp adquiriu respostas de pessoal
de saúde familiarizado com várias ofertas de produtos Medcomp. 28
participantes responderam que eles próprios ou as respetivas
instituições utilizaram cateteres de hemodiálise de longa duração
Medcomp; nenhum participante utilizou o dispositivo Tesio® 6.5 F.
Não houve diferenças nas perceções médias dos utilizadores com
cateteres de hemodiálise de longa duração relativamente aos
critérios mais avançados para os resultados de segurança e
desempenho ou entre tipos de dispositivos no que diz respeito à
segurança e desempenho. Os pontos de dados que se seguem foram
recolhidos de utilizadores de cateteres de hemodiálise de longa
duração Medcomp (n=28):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto – 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética – 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
– 4.7 / 5
Tempo de troca (n=26) – 167 dias (IC 95%: 130 – 203)
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
Após revisão dos dados de todas as fontes do cateter Tesio® 6.5 F,
é possível concluir que as vantagens do dispositivo em questão,
que se traduzem em facilitar a hemodiálise em doentes para quem
outras terapias ou cuidados conservadores não são indicados ou
desejados conforme as determinações do médico, compensam os riscos
gerais e individuais quando o dispositivo é utilizado conforme
previsto pelo fabricante. Na opinião do fabricante e do perito
clínico avaliador, as atividades concluídas e em curso são
suficientes para suportar a segurança, eficácia e perfil de
risco/benefício aceitável dos cateteres Tesio® 6.5 F.
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Tempo de troca |
Superior a 40 dias |
+
|
244 dias (mediano) (Resumo da literatura incluída)
|
ND***
|
| Resultados de procedimentos |
Superior a 93.3% |
+
|
100% (Resumo da literatura incluída)
|
ND***
|
| Segurança |
|
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter
(CRBSI)
|
Menos de 4.8 incidentes de CRBSI por 1000 dias de cateter
|
-
|
1.63/1000 dias de cateter* (Resumo da literatura
incluída)
|
ND***
|
| Taxa de infeção do túnel |
Menos de 2.8 incidentes de infeção do túnel por 1000 dias de
cateter
|
-
|
0.06- 2.28/1000 dias de cateter** (Resumo da literatura
incluída)
|
ND***
|
| Taxa de infeção do local de saída |
Menos de 3.2 incidentes de infeção do local de saída por
1000 dias de cateter
|
-
|
0.06- 2.28/1000 dias de cateter** (Resumo da literatura
incluída)
|
ND***
|
|
Trombose venosa associada ao cateter (CAVT)
|
Menos de 3.04 incidentes de CAVT por 1000 dias de cateter
|
-
|
0.13/1000 dias de cateter* (Resumo da literatura
incluída)
|
ND***
|
*A taxa de eventos é uma estimativa com base nas informações do
artigo:
** Inclui as taxas de infeção do túnel e do local de saída:
*** ND = Sem dados sobre o parâmetro de dados clínicos:
Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) em curso ou planeado
| Atividade |
Descrição |
Referência |
Cronologia |
|
Série de casos multicentros ao nível dos pacientes
|
Recolha de dados clínicos adicionais sobre o dispositivo por
aquisição de respostas de pessoal de saúde familiarizado com
o dispositivo, relativamente a casos de dados.
|
PMCF_LTHD_241 |
T4 2025 |
|
Pesquisa na literatura sobre os critérios mais avançados
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização de
dispositivos semelhantes através da revisão das normas
aplicáveis, literatura publicada, resumos de conferências,
documentos de orientação e recomendações; informações
relacionadas com a condição médica gerida pelo dispositivo e
alternativas médicas disponíveis para a população-alvo
tratada.
|
SAP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa na literatura por evidências clínicas
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização do
dispositivo através da revisão de quaisquer dados clínicos
relevantes para o dispositivo na literatura publicada.
|
LRP-HD |
T2 2026 |
|
Pesquisa global em bases de dados de ensaios
|
Identificação de ensaios clínicos em curso que envolvam
cateteres Tesio® 6.5 F.
|
N/A |
T2 2026 |
Não foram detetados riscos emergentes, complicações ou falhas
inesperadas do dispositivo a partir das atividades PMCF.
6. Possíveis alternativas terapêuticas
As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser utilizadas para
suportar as recomendações abaixo para tratamentos.
| Terapêutica |
Vantagens |
Desvantagens |
Principais riscos |
| • Fístula AV |
-
Solução de acesso vascular permanente
-
Taxa de complicações inferior à da hemodiálise via
cateter
|
- Precisa de tempo para amadurecer
-
Por vezes os doentes têm de proceder à autocanulação
|
- Estenose
- Trombose
- Aneurisma
- Hipertensão pulmonar
- Síndrome de roubo
- Septicemia
|
| • Cateter para Hemodiálise |
-
Útil para acesso vascular rápido sem fístula AV colocada
-
Pode ser utilizada como método de diálise de transição
entre outras terapêuticas
|
- Não é uma solução permanente
-
O mau funcionamento do cateter pode perturbar o
tratamento regular
-
As vantagens não são iguais para todas as populações de
doentes
|
- Hemorragia pós procedimento
- Infeção
- Trombose
-
Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
- Septicemia
|
| • Diálise peritoneal |
-
Dieta menos restrita que a hemodiálise
-
Não obriga a hospitalização, pode ser feito em qualquer
local limpo
|
-
A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo de
dialisado e área peritoneal
|
- Peritonite
- Septicemia
- Sobrecarga de fluidos
|
| • Transplante renal |
-
Melhor qualidade de vida em comparação com HD
-
Risco de morte reduzido em comparação com HD
-
Menos restrições de dieta em comparação com HD
|
-
Exige um dador, o que pode demorar
-
Maior risco para certos grupos (idosos, diabéticos,
etc.)
-
O doente tem de tomar medicação de rejeição durante toda
a vida
-
A medicação de rejeição tem efeitos secundários
|
- Trombose
- Hemorragia
- Obstrução ureteral
- Infeção
- Rejeição do órgão
- Morte
- Enfarte do miocárdio
- AVC
|
| • Cuidados conservadores abrangentes |
-
Fardo de sintomas menos pesado que a diálise
- Conserva a satisfação pessoal
|
- Pode agravar a condição clínica
-
Não foi concebido para tratar, mas sim para minimizar os
eventos adversos
|
-
O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos
associados à CKD
|
| • Fístula AV (Pediatria) |
-
Via preferida para o acesso vascular pediátrico
- Melhor remoção de soluto
-
Taxa de complicações inferior à da hemodiálise com
cateter
-
Risco mais baixo de infeção e trombose
|
-
Dificuldade técnica na criação de fístulas/enxertos em
crianças com vasculatura pequena
-
Não adequado para certas dimensões de doentes
-
Elevada tendência para vasospasmo devido a vasos
pequenos
|
-
Insucesso primário e trombose de acesso precoce
|
|
• Cateter para Hemodiálise (Pediatria)
|
-
Ótima alternativa no início rápido da insuficiência
renal e no curto período de tempo até ao transplante
-
Capacidade de ser utilizado na ausência de canulação com
agulha
-
Risco diminuído de insuficiência cardíaca de alto débito
|
- Elevadas taxas de infeção
-
Elevada taxa de insucesso/substituição
-
Taxas de fluxo sanguíneo variáveis potencializando uma
baixa remoção
|
-
Potenciais complicações com morbidade e mortalidade
significativas
- Possível arritmia
-
Podem ocorrer danos permanentes no sistema venoso
central (estenose/trombose)
|
| • Diálise peritoneal (Pediatria) |
-
A mais adequada para crianças devido à sua
aplicabilidade praticamente universal e compatibilidade
superior com o estilo de vida em relação a outras
modalidades
|
-
O sucesso de longa duração é limitado por complicações
infeciosas e pelo insucesso gradual da ultrafiltração
|
-
Infeção do túnel e do local de saída do cateter
- Peritonite
|
| • Transplante renal (Pediatria) |
-
Maior crescimento linear e potencial para avanços
notáveis no desenvolvimento social e intelectual
-
A sobrevivência de enxertos é de aproximadamente 12-15
anos nas crianças.
|
-
Aumento do risco vitalício de cancro para recetores de
transplantes pediátricos
-
Tamanho – os recém-nascidos e crianças podem não ter
tamanho suficiente para receber um transplante.
Geralmente, os doentes têm de pesar cerca de 8 a 10 kg.
|
-
Infeções, doenças linfoproliferativas pós-transplante e
malignidade
-
A rejeição de enxertos pode ser difícil de diagnosticar.
|
7. Formação e perfil sugeridos para utilizadores
O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico
qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de
saúde, sob a supervisão de um médico. Em determinadas
circunstâncias, os doentes que possam adequar-se a hemodiálise
domiciliar podem manipular as ligações externas do cateter.
Segundo as diretrizes declaradas pela Sociedade Internacional de
Hemodiálise, se for recomendada a diálise domiciliar, cada doente
irá receber uma formação completa para obter os melhores
resultados dos tratamentos domiciliares de diálise. Os objetivos
do programa de formação são (1) oferecer as informações adequadas
para assegurar que o doente consegue proceder à diálise em casa em
segurança; (2) capacitar o cliente para monitorizar e gerir outros
elementos da respetiva doença renal crónica, como obter amostras
para o trabalho de laboratório e manter uma nutrição e dieta
adequadas; e (3) ajudar o doente e respetivo(a) parceiro(a) a
lidar com as barreiras e medos associados à HD domiciliar. Durante
a formação, o doente recebe também uma educação técnica
relativamente às operações e manutenção do sistema de tratamento
das águas. Durante a formação, a proporção ideal de enfermeiro
formador/doente é caracteristicamente 1:1. É criado um plano
idealizado de formação, com áreas de concentração e objetivos de
formação semanais. Na prática, contudo, a formação é
individualizada para abordar quaisquer barreiras à aprendizagem ou
riscos de fracasso identificados.
8. Referência a quaisquer normas harmonizadas e Especificações
comuns (CS) aplicadas
| Normas harmonizadas ou CS |
Revisão |
Título ou descrição |
Nível de conformidade |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos. Aplicação da gestão de risco aos
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Cateteres venosos centrais
|
Completo |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos para materiais, sistemas
de barreira esterilizada e sistemas de embalagem
|
Completo |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos de validação para os
processos de formação, vedação e montagem
|
Completo |
| MEDDEV 2.7/1 |
Rev. 4 |
Avaliação clínica: Um guia para fabricantes e organismos
notificados ao abrigo das diretivas 93/42/CEE e 90/385/CEE
|
Completo |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 1:
Avaliação e testagem dentro de um processo de gestão de
riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 18:
Caracterização química de materiais do dispositivo médico
num processo de gestão de riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2019 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos – Parte 7:
Resíduos da esterilização por óxido de etileno – Emenda 1:
Aplicabilidade dos limites permissíveis para recém-nascidos
e crianças
|
Completo |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Óxido de
etileno. Requisitos para o desenvolvimento, validação e
controlo de rotina de um processo de esterilização para
dispositivos médicos
|
Completo |
| ISO 14644-1 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 1:
Classificação da limpeza do ar por concentração de
partículas
|
Completo |
| ISO 14644-2 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados — Parte 2:
Monitorização para oferecer provas do desempenho de salas
limpas em relação à limpeza do ar e concentração de
partículas
|
Completo |
| EN 556-1 |
2001 |
Esterilização de dispositivos médicos. Requisitos para os
dispositivos serem designados como «ESTÉRIL». Requisitos
para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização
terminal
|
Completo |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos
microbiológicos. Determinação de uma population de
micro-organismos nos produtos
|
Completo |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositivos médicos - Informações fornecidas pelo
fabricante
|
Completo |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositivos médicos - Símbolos a utilizar nos rótulos,
rotulagem e informação a fornecer com os dispositivos
médicos - Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 594-1 |
1986 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 1:
Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 594-2 |
1998 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 2:
Encaixes de bloqueio
|
Completo |
| 80369-7 |
2021 |
Conetores com pequeno diâmetro interno para líquidos e gases
utilizados nas aplicações de cuidados de saúde Parte 7:
Conetores para aplicações intravasculares ou hipodérmicas
|
Completo |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicação da engenharia de
aptidão aos dispositivos médicos
|
Completo |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or
Packaging Components for Testing (práticas padrão para
recipientes de condicionamento, embalagens ou componentes de
embalagens para testes)
|
Completo |
| ASTM D4169-16 |
2016 |
Standard Practice for Performance Testing of Shipping
Containers and Systems (práticas padrão para testes de
desempenho dos sistemas e recipientes de expedição)
|
Completo |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standard Practice for Marking Medical Devices and Other
Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment
(prática padrão para marcação de dispositivos médicos e de
outros artigos quanto a segurança no ambiente de ressonância
magnética)
|
Completo |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introdutores intravasculares, dilatadores e fios-guia
esterilizados de utilização única
|
Completo |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos - Sistemas de gestão da qualidade -
Requisitos para fins regulamentares
|
Completo |
| ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivos médicos - Vigilância pós comercialização para
fabricantes
|
Completo |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
DIRETRIZES SOBRE ESTUDOS DE SEGUIMENTO CLÍNICO PÓS
COMERCIALIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS UM GUIA PARA
FABRICANTES E ORGANISMOS NOTIFICADOS
|
Completo |
| MDCG 2020‑7 |
2020 |
Modelo de plano de Seguimento clínico pós-comercialização
(PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2020‑8 |
2020 |
Modelo de relatório de avaliação de Seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e
organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2022-9 |
2022 |
Resumo da segurança e desempenho clínico
|
Completo |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Orientação sobre UDI-DI básico e alterações ao UDI-DI
|
Completo |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Evidências clínicas necessárias para dispositivos médicos
anteriormente com marca CE ao abrigo das Diretivas 93/42/EEC
ou 90/385/EEC
|
Completo |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigação clínica de dispositivos médicos para
participantes humanos - Boas práticas clínicas
|
Completo |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores biológicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 11138-2 |
2017 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores biológicos - Parte 2: Indicadores biológicos
para processos de esterilização por óxido de etileno
|
Completo |
| ISO 11138-7 |
2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Indicadores
biológicos - Orientação para a seleção, utilização e
interpretação de resultados
|
Completo |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores químicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Requisitos gerais para a competência de laboratórios de
teste e calibração
|
Completo |
| Regulamento (UE) 2017/745 |
2017 |
Regulamento (UE) 2017/745 do Parlamento Europeu e do
Conselho
|
Completo |
Histórico de revisão
| Revisão |
Data |
CR# |
Autor |
Descrição das alterações |
Validado |
| 1 |
05OCT2021 |
26536 |
RS |
Implementação do SSCP |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 2 |
28JUN2022 |
27030 |
RS |
Atualização programada |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 3 |
05SEP2022 |
27250 |
GM |
Os números de casos encontrados em Musumeci et al., 2012,
foram corrigidos de “19” para “21”. Esta alteração afeta a
Secção 5 (Utilizadores / Profissionais de saúde e Doentes).
A Secção 8 (Utilizadores / Profissionais de saúde) foi
atualizada para corresponder a GSPR-010-02_3.
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 4 |
10JUL2023 |
28266 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-010, Revisão D
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 5 |
01JUL2024 |
29459 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-010, Revisão E
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 6 |
05SEP2025 |
25-0170 |
GM |
Atualização periódica; Atualizado em conformidade com
CER-010, Revisão F
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|