FONTOS INFORMÁCIÓK
A biztonságosság és klinikai teljesítmény összefoglalója (SSCP)
célja, hogy nyilvános hozzáférést biztosítson az eszköz
biztonságosságának és klinikai teljesítményének főbb
szempontjairól szóló frissített összefoglalóhoz. Az alábbiakban
bemutatott információk betegek vagy laikusok számára szolgálnak.
Az egészségügyi szakemberek számára készített, a biztonságosságról
és a klinikai teljesítményről szóló részletesebb összefoglalás a
jelen dokumentum első részében található.
Az SSCP nem hivatott általános tanácsot adni egy adott
egészségügyi állapot kezelésére vonatkozóan. Kérjük, forduljon az
illetékes egészségügyi szakemberhez, ha kérdései vannak saját
egészségi állapotával vagy az eszköznek az Ön élethelyzetében
történő használatával kapcsolatban. Ez az SSCP nem hivatott
helyettesíteni az implantátumkártyát vagy a használati utasítást,
amely az eszköz biztonságos használatára vonatkozó információkat
nyújt.
1. Eszköz azonosítása és általános információk
Eszköz kereskedelmi neve(i) Tesio®, Duo-Jet® II,
Chronic Twinline
Gyártó neve és címe Medical Components, Inc.,
1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Alapvető UDI-DI 00884908278NQ
Az erre az eszközre vonatkozó első CE-tanúsítvány kiállításának
dátuma
1996. január
Eszközcsoportosítás és változatok
A jelen dokumentum hatálya alá tartozó eszközök mindegyike hosszú
távú hemodialízis katéterkészlet. Az eszközök alkatrészszámai
változatok kategóriáiba vannak rendezve. Ezeket az eszközöket
eljárási tálcák formájában forgalmazzák. Az eljárási tálcák
különböző konfigurációkban állnak rendelkezésre.
Az eszközök változatai:
Az eszközök változatai:
| Változat leírása |
Alkatrészszám(ok) |
|
10F x 52cm Tesio (artériás mandzsetta - 18,2cm a hegytől)
(vénás mandzsetta - 21,2cm a hegytől)
|
10196-818-600-1 10196-821-100-1 10196-818-600S
10196-821-100S 10196-821-100-1
|
|
10F x 52cm Tesio (artériás mandzsetta - 22cm a hegytől)
(vénás mandzsetta - 25cm a hegytől)
|
10196-822-600-1 10196-825-100-1 10196-822-600S
10196-825-100S 10196-825-100-1
|
|
10F x 52cm Tesio (artériás mandzsetta - 27cm a hegytől)
(vénás mandzsetta - 30cm a hegytől)
|
10196-827-600-1 10196-830-100-1 10196-827-600S
10196-830-100S 10196-830-100-1
|
|
10F x 70cm Tesio (artériás mandzsetta - 46cm a hegytől)
(vénás mandzsetta - 50cm a hegytől)
|
1566S 1567S |
Eljárási tálcák:
Eljárási tálcák:
| Katalóguskód |
Alkatrészszám |
Leírás |
| BFL-6E. |
10196-827-600-1 10196-830-100-1 |
10F x 52cm Tesio® katéterkészlet (artériás mandzsetta - 27cm
a hegytől) (vénás mandzsetta - 30cm a hegytől)
|
| BFR-6E. |
10196-822-600-1 10196-825-100-1 |
10F x 52cm Tesio® katéterkészlet (artériás mandzsetta - 22cm
a hegytől) (vénás mandzsetta - 25cm a hegytől)
|
| BFS-6E. |
10196-818-600-1 10196-821-100-1 |
10F x 52cm Tesio® katéterkészlet (artériás mandzsetta -
18,2cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 21,2cm a hegytől)
|
| BFL-6SE. |
10196-827-600S 10196-830-100S |
10F x 52cm Tesio® katéter mandrinnal készlet (artériás
mandzsetta - 27cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 30cm a
hegytől)
|
| BFR-6SE. |
10196-822-600S 10196-825-100S |
10F x 52cm Tesio® katéter mandrinnal készlet (artériás
mandzsetta - 22cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 25cm a
hegytől)
|
| BFS-6SE. |
10196-818-600S 10196-821-100S |
10F x 52cm Tesio® katéter mandrinnal készlet (artériás
mandzsetta - 18,2cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 21,2cm a
hegytől)
|
| BFLS |
10196-830-100-1 |
10F x 52cm szimpla Tesio® katéter készlet (vénás mandzsetta
- 30cm a hegytől)
|
| BFRS |
10196-825-100-1 |
10F x 52cm szimpla Tesio® katéter készlet (vénás mandzsetta
- 25cm a hegytől)
|
| BFSS |
10196-821-100-1 |
10F x 52cm szimpla Tesio® katéter készlet (vénás mandzsetta
- 21,2cm a hegytől)
|
| BFR1070KDS |
1566S 1567S |
10F x 70cm Tesio® katéter mandrinnal készlet (artériás
mandzsetta - 46cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 50cm a
hegytől)
|
| NITSL21K |
10196-818-600-1 10196-821-100-1 |
10F x 52cm krónikus Twinline Tesio® katéterkészlet (artériás
mandzsetta - 18,2cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 21,2cm a
hegytől)
|
| NITSL25K |
10196-822-600-1 10196-825-100-1 |
10F x 52cm krónikus Twinline Tesio® katéterkészlet (artériás
mandzsetta - 22cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 25cm a
hegytől)
|
| DJLT2000L |
10196-827-600-1 10196-830-100-1 |
10F x 52cm Duo-Jet® II katéterkészlet (artériás mandzsetta -
27cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 30cm a hegytől)
|
| DJLT2000R |
10196-822-600-1 10196-825-100-1 |
10F x 52cm Duo-Jet® II katéterkészlet (artériás mandzsetta -
22cm a hegytől) (vénás mandzsetta - 25cm a hegytől)
|
Eljárási tálcák konfigurációi:
| Konfiguráció típusa |
| Dupla Tesio® katéterkészlet: |
|
Dupla Tesio® katéterkészlet mandrinnal:
|
| Szimpla Tesio® katéterkészlet: |
| Duo-Jet® II katéterkészlet: |
| Krónikus Twinline katéterkészlet: |
2. Az eszköz rendeltetésszerű használata
Rendeltetésszerű cél A Tesio® katéterek olyan
felnőtt betegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél nincs
működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem
alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a
hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést
a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján
szükségesnek ítélik. A katétert szakképzett egészségügyi
szakemberek rendszeres felügyelete és értékelése mellett kell
használni. Ez a katéter csak egyszer használható fel.
Javallat(ok) A Tesio® katéterek rövid vagy
hosszú távú használatra javallottak, ha vaszkuláris hozzáférésre
van szükség 14 napig vagy annál hosszabb ideig hemodialízis
céljából.
Tervezett betegcsoport(ok) A Tesio® katéterek
olyan felnőtt betegeknél történő alkalmazásra szolgálnak, akiknél
nincs működőképes, permanens vaszkuláris hozzáférés, vagy akik nem
alkalmasak állandó vaszkuláris hozzáférésre, és akiknél a
hemodialízishez szükséges centrális vénás vaszkuláris hozzáférést
a szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos utasítása alapján
szükségesnek ítélik. A katéter nem gyermekbetegeknél történő
alkalmazásra készült.
Ellenjavallatok
-
Ismert vagy feltételezett allergia a katéter vagy a készlet
bármely alkotóelemével szemben.
-
Ez az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél
súlyos, nem kontrollált koagulopátia vagy trombocitopénia áll
fenn.
3. Eszköz leírása
Eszköz neve: Tesio®, Duo-Jet® II, Chronic
Twinline
Az eszköz leírása A Tesio®/Duo-Jet® II/Chronic
Twinline katéter egy hosszú távú katéter. A katéter egycsöves. Két
katéter kerül a célvénába. A katéterek két külön vezetéken
keresztül távolítják el és vezetik vissza a vért. A töltési
térfogatok a lumenre fel vannak nyomtatva. A katétercsövön lévő
poliészter mandzsetta segíti a katéter rögzítését a beteghez.
Eszköz neve: Tesio®, Duo-Jet® II, Chronic
Twinline
Az eszköz leírása A Tesio®/Duo-Jet® II/Chronic
Twinline katéter egy hosszú távú katéter. A katéter egycsöves. Két
katéter kerül a célvénába. A katéterek két külön vezetéken
keresztül távolítják el és vezetik vissza a vért. A töltési
térfogatok a lumenre fel vannak nyomtatva. A katétercsövön lévő
poliészter mandzsetta segíti a katéter rögzítését a beteghez.
A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok
Az alábbi százaléktartományok a katéterek tömegén alapulnak. Az
52cm-es katéterek tömege 18.02 gramm. A 70cm-es katéterek tömege
21.92 gramm.
A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok
| Anyag |
Tömeg % (w/w) |
| Poliuretán |
49.52 - 52.01 |
| Acetál kopolimer |
22.35 - 24.37 |
| Polivinil-klorid |
8.75 - 9.55 |
| Nylon |
4.35 - 4.74 |
| Bárium-szulfát |
8.19 - 8.64 |
| Rozsdamentes acél |
1.97 - 2.14 |
| Polietilén-tereftalát |
1.11 - 1.59 |
| Szilikon |
0.35 - 0.38 |
Megjegyzés:Az eszköz nem használható, ha Ön allergiás a fenti
anyagokra.
Megjegyzés:A rozsdamentes acélt tartalmazó tartozékok legfeljebb 4
tömegszázalék CMR-hatású kobaltot tartalmazhatnak.
Az eszközben lévő gyógyhatású anyagokra vonatkozó
információk
N/A
Hogyan működik az eszköz A
hemodialízis-katéterek központilag elhelyezett hozzáférést
biztosító csövek. A tipikus hemodialízis-katéter vékony,
flexibilis csövet használ. Ez a katéter két külön csővel
rendelkezik. A csövek egy nagy vénába kerülnek. A véna általában a
belső jugularis véna. A vér a katéter egyik csövén keresztül
távozik. A vér külön csőkészleten keresztül áramlik a
dializálógépbe. A vér ezután feldolgozásra és szűrésre kerül. A
vér a második csövön keresztül jut vissza a beteghez. Ez az eszköz
akkor használatos, ha a dialízist azonnal el kell kezdeni. A
betegeknek nem feltétlenül van működő AV fisztulájuk vagy
graftjuk. A katéteres hemodialízis általában rövid távon történik.
Néhány esetben előfordulhat hosszú távú hozzáférés. Például, ha
problémák merülnek fel egy AV fisztula vagy graft támogatásával
kapcsolatban.
Tisztítási (sterilizálási) információk A
tartalom steril és nem pirogén, bontatlan, sértetlen
csomagolásban. Etilén-oxiddal sterilizálva.
Tartozékok leírása
| e Tartozék leírása |
Tartozék leírása |
| Vezetődrót |
Útvonalként működik más összetevők számára.
|
| Vezetődrót előtoló |
Segíti a vezetődrót bevezetését. |
| Mandrin |
Segíti a katéter behelyezését. |
| Bevezető tű |
A célvénába helyezik, a hozzáférés érdekében.
|
| Tunneler |
Létrehoz egy tasakot az izom és a bőr között a katéter
számára.
|
| Katéterrögzítő eszköz |
Stabilizáló eszköz |
| Katéterdugó |
A katéter lumenének elzárására a behelyezés után és az
adapter rögzítése előtt.
|
| Lehúzható bevezető |
Centrális vénás hozzáférést biztosít. |
| Végzáró kupak |
A katéter tisztán tartásához a kezelések között.
|
| Dilatátor |
Az ér nyílásának megnövelésére szolgál.
|
4. Kockázatok és figyelmeztetések
Forduljon az illetékes egészségügyi szakemberhez, ha úgy gondolja,
hogy az eszközzel vagy annak használatával kapcsolatos
mellékhatásokat tapasztal, vagy ha aggódik a kockázatok miatt. Ez
a dokumentum nem helyettesíti az illetékes egészségügyi
szakemberrel való konzultációt, ha szükséges.
Hogyan tartották ellenőrzés alatt vagy kezelték a potenciális
kockázatokat?
2020 januárja óta 44 856 eszközt értékesítettek. Az eszközzel
kapcsolatban vannak mellékhatások és kockázatok. Ezek közé
tartoznak a következők:
Fertőzés
Vérzés
A katéter eltávolítása
A katéter cseréje Ezek a kockázatok elfogadható szintre
csökkentek. A címkén szerepel a kockázatok leírása. Az eszköz
előnye a hemodialízishez való hozzáférési lehetőség, ha az
alternatív megoldások nem megfelelőek. Ezek az előnyök
ellensúlyozzák a kockázatokat. A Tesio® katéter használata
kockázatokkal jár. Ezek közé tartoznak a következők:
Az eljárásokat érintő késedelmek
Trombózis
Fertőzések
Perforációk
Embólia
Szívprobléma
Elégedetlenség
Maradék kockázatok és nemkívánatos hatások
Ezek a kockázatok összhangban állnak más dializáló katéterekkel
kapcsolatos kockázatokkal. Ezek nem kizárólag a Medcomp termékre
jellemzőek. A leggyakoribb reakciók közé tartozik a fertőzés. A
fertőzés általános sebészeti eljáráshoz és kórházi kezeléshez
társulhat. A fertőzés nem mindig áll összefüggésben az eszközzel.
|
A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása
|
|
PMS Panaszok2016. január 01. - 2025. március 31.
|
Forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési
tevékenységekkel kapcsolatos események
|
|
Értékesített egységek:109,046 |
Tanulmányozott egységek:118 |
|
A beteg maradék ártalmának kategóriája
|
Esetek száma eseményenként |
Esetek száma eseményenként |
| Allergiás reakció |
Nem szerepel a jelentésekben. |
1 esemény 3 933 esetből. |
| Vérzés |
1 esemény 6 000 esetből. |
1 esemény 2 950 esetből. |
| Szívprobléma |
1 esemény 25 000 esetből. |
1 esemény 118 esetből. |
| Embólia |
Nem szerepel a jelentésekben. |
Nem szerepel a jelentésekben. |
| Fertőzés |
1 esemény 50 000 esetből. |
1 esemény 2 950 esetből. |
| Perforáció |
Nem szerepel a jelentésekben. |
Nem szerepel a jelentésekben. |
| Sztenózis |
Nem szerepel a jelentésekben. |
Nem szerepel a jelentésekben. |
| Szöveti sérülés |
Nem szerepel a jelentésekben. |
Nem szerepel a jelentésekben. |
| Trombózis |
Nem szerepel a jelentésekben. |
1 esemény 11 800 esetből. |
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Az alábbiakban figyelmeztetések, óvintézkedések vagy intézkedések
olvashatók, amelyeket a betegnek figyelembe kell vennie illetve
meg kell tennie:
A katéterbe jutó baktériumok kockázatának csökkentése érdekében
viseljen maszkot az orrán és a száján, amikor a katéterhez nyúl.
Tartsa a katéter kötszerét tisztán és szárazon. A kötszert
egészségügyi szakembernek kell lecserélnie minden egyes dialízis
alkalmával.
Kerülje el, hogy a katéter vagy a katéter helye víz alá kerüljön.
A katéter helye közelében keletkező nedvesség fertőzéshez
vezethet.
Kérje meg kezelőorvosát, hogy ismertesse a katéterfertőzés jeleit
és tüneteit.
Soha ne távolítsa el a katéter végén lévő kupakot. A katéter
kupakját és szorítóit zárva kell tartani, amikor nem használják
dialízisre.
A helyszíni biztonsági korrekciós intézkedések (FSCA)
összefoglalása
Az eszközzel kapcsolatban nem történt visszahívás 2024. április
01. és 2025. március 31. között.
5. A klinikai értékelés és a forgalomba hozatal utáni klinikai
nyomon követés összefoglalása
Az eszköz klinikai háttere
A tárgyalt eszközök 1996 óta állnak rendelkezésre. A CE-jelölést
1996-ben kapták meg. Az USA FDA engedélye 1999-ban született meg.
Az összes szereplő modellt az Európai Unióban történő
forgalmazásra tervezik.
A CE-jelöléshez szükséges klinikai bizonyítékok
A klinikai szakirodalmi áttekintés 32 olyan cikket talált, amelyek
a tárgyalt eszköz biztonságosságával és/vagy teljesítményével
kapcsolatosak, ha azt rendeltetésszerűen használják. Ezek a cikkek
körülbelül 3 020 esetet ölelnek fel. Két betegszintű adatgyűjtési
tevékenység során 118 katéterről kaptak információt. 3
felhasználói felmérést kaptak ezzel az eszközzel kapcsolatban. A
klinikai szakirodalommal és az adatgyűjtési tevékenységekből
származó eredmények alátámasztják a tárgyalt eszköz
teljesítményét. A Tesio®/Duo-Jet® II/Chronic Twinline katéterrel
kapcsolatos összes adatot kiértékelték. A tárgyalt eszköz előnyei
túlsúlyban vannak a kockázatokkal szemben, ha az eszközt
rendeltetésszerűen használják. Az eszköz előnye, hogy lehetővé
teszi a hemodialízist azoknál a betegeknél, akiknél más terápiák
vagy konzervatív ellátás nem kívánatos az orvos szempontjából.
Biztonságosság
Elegendő adat áll rendelkezésre az alkalmazandó követelményeknek
való megfelelőség bizonyítására. Az eszköz biztonságos, és a
Medcomp szándékainak és állításainak megfelelően működik. Az
eszköz a technika jelenlegi állását képviseli a felnőtt betegek
hosszú távú vaszkuláris hozzáférésének lehetővé tételére a
hemodialízis céljából. A Medcomp a következőket tekintette át:
Forgalomba hozatal utáni adatok
Medcomp információs anyagok
Kockázatkezelési dokumentáció A kockázatok megfelelően vannak
feltüntetve, és megfelelnek a technika jelenlegi állásának. Az
eszközzel kapcsolatos kockázatok elfogadhatóak az előnyökhöz
képest. A 2020. január 01. és 2025. március 31. között
értékesített 44 856 egységre vonatkozóan 141 panasz érkezett. A
panasztételi arány 0.31%.
6. Lehetséges terápiás alternatívák
Az alternatív kezelések fontolóra vételekor ajánlatos kapcsolatba
lépni az illetékes egészségügyi szakemberrel, aki figyelembe
veheti az Ön egyéni élethelyzetét. A Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative (A vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények
minőségével kapcsolatos kezdeményezés - KDOQI) 2019-es klinikai
gyakorlati iránymutatásait használták fel az alábbi kezelési
ajánlások alátámasztására.
| Terápia |
Előnyök |
Hátrányok |
Főbb kockázatok |
| • AV fisztula |
- Állandó megoldás.
-
Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéter esetében.
|
- Időigényes.
-
A betegeknek néha saját maguknak kell beszúrniuk a tűt.
|
- Sztenózis
- Trombózis
- Aneurizma
- Pulmonális hipertónia
- Steal szindróma
- Szeptikémia
|
| • Katéter hemodialízishez |
-
Gyors hozzáférés céljából hasznos.
-
Használható áthidaló eljárásként a terápiák között.
|
- Nem végleges.
-
Előfordulhat a katéter diszfunkciója.
-
Az előny nem feltétlenül ugyanaz mindenki számára.
|
- Az eljárást követő vérzés
- Fertőzés
- Trombózis
-
Csökkent véráramlás a diszfunkcionális katéter esetében
- Kardiovaszkuláris események
-
Fibrinhüvely képződése a katéter körül
- Szeptikémia
|
| • Peritoneális dialízis |
-
Kevésbé korlátozó diéta, mint a hemodialízis esetében.
- Nem szükséges a kórházi kezelés.
|
-
A szennyeződések kiürülését az áramlás és a
rendelkezésre álló hely korlátozza.
|
- Peritonitisz
- Szeptikémia
- Folyadék-túlterhelés
|
| • Vesetranszplantáció |
- Jobb életminőség.
- Alacsonyabb halálozási kockázat.
- Kevesebb diétás korlátozás.
|
- Donorra van szükség.
-
Kockázatosabb bizonyos csoportok esetében.
-
A betegnek gyógyszert kell szednie egy életen át.
-
A gyógyszernek mellékhatásai vannak.
|
- Trombózis
- Haemorrhagia (vérzés)
- Ureterális elzáródás
- Fertőzés
- Szervkilökődés
- Halál
- Miokardiális infarktus
- Sztrók
|
| • Átfogó konzervatív ellátás |
- Kevesebb tüneti teher.
-
Megmarad az élettel kapcsolatos elégedettség.
|
-
Súlyosbíthatja a klinikai állapotot.
- Nem kezelésre készült.
|
-
Lehet, hogy a kezelés valójában nem csökkenti
minimálisra a CKD-vel kapcsolatos kockázatokat.
|
7. Javasolt képzés a felhasználók számára
A katéter behelyezését, mozgatását és eltávolítását csak
szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos, vagy más egészségügyi
szakember végezheti orvos irányítása mellett. Bizonyos körülmények
között az otthoni hemodialízisre alkalmas betegek manipulálhatják
a katéter külső csatlakozásait. Vegye figyelembe az International
Society of Hemodialysis (Nemzetközi Hemodialízis Társaság)
iránymutatásait. Ha otthoni dialízis javasolt, Ön alapos képzésben
részesül. A képzési program céljai a következők: 1) Információt
nyújt Önnek a biztonságos otthoni dialízishez. 2) Képessé teszi
Önt betegsége nyomon követésére és kezelésének irányítására. 3)
Segít megbirkózni az otthoni hemodialízissel kapcsolatos
félelmekkel és megkötésekkel. Az ideális ápoló-oktató és beteg
közötti arány általában 1:1. Egy képzési ütemterv kerül
kidolgozásra. A képzés személyre szabottan, az Ön igényei szerint
történik.
Betűszavak
| Rövidítés |
Meghatározás |
| AV |
Arteriovenous (Arteriovenózus) |
| CE |
Conformité Européenne (European Conformity) (Európai
megfelelőség)
|
| CKD |
Chronic Kidney Disease (Krónikus vesebetegség)
|
| cm |
centimeter (centiméter) |
| CMR |
Carcinogenic, mutagenic, reprotoxic (Karcinogén, mutagén,
reprotoxikus)
|
| F |
French (thickness of catheter) (Francia méret (a katéter
vastagsága))
|
| FDA |
Food and Drug Administration (Élelmiszer- és Gyógyszerügyi
Hatóság)
|
| FSCA |
Field Safety Corrective Action (Helyszíni biztonsági
korrekciós intézkedés)
|
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A
vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények minőségével
kapcsolatos kezdeményezés)
|
| PA |
Pennsylvania |
| SSCP |
Summary of Safety and Clinical Performance (A biztonságosság
és a klinikai teljesítmény összefoglalása)
|
| USA |
United States of America (Amerikai Egyesült Államok)
|
| w/w |
Weight over Weight (Tömeg per tömeg) |