PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Numer dokumentu SSCP:SSCP-036
Wersja dokumentu:5
Wersja Data: 14-Oct-24

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.

Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat bezpiecznego użytkowania wyrobu.

1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Podstawowy UDI-DI 00884908308N8

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Seria I: luty 2003 r. Seria V: maj 2006 r.

Grupowanie urządzeń i warianty

W tym dokumencie jest mowa o zestawach przewodów do hemodializy [cewników]. Przewody te są używane przez krótki czas i występują w różnych zestawach. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy zabiegowe. Tace zabiegowe występują w różnych konfiguracjach.

Warianty wyrobów:

Warianty serii I w zakresie oceny klinicznej
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)
Seria I prosty 32,25 cm z 2 mankietami 003305
Seria I prosty 42 cm z 2 mankietami 003303
Seria I prosty 31 cm z 2 mankietami 003306
Seria I prosty 37 cm z 2 mankietami 003304
Seria I prosty 47 cm z 2 mankietami 003302
Seria I zwinięty 57,5 cm z 2 mankietami 003308
Seria I zwinięty 63 cm z 2 mankietami 003307
Seria I prosty 41 cm z 1 mankietem 003310
Seria I prosty 46 cm z 1 mankietem 003309 003314
Seria I zwinięty 60 cm z 1 mankietem 003311
Seria I zwinięty 40,25 cm z 1 mankietem 30685
Seria I zwinięty 57,5 cm z 1 mankietem 003313
Seria I prosty 31 cm z 1 mankietem 003317
Seria I prosty 37 cm z 1 mankietem 003316
Seria I prosty 42 cm z 1 mankietem 003315
Seria I prosty 18 cm z 1 mankietem 30501-04-18
Warianty serii V w zakresie oceny klinicznej
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)
Seria V zwinięty 63 cm 30339-625-1 30339-625-2
Seria V prosty 43 cm 30339-430-1 30339-430-2
Seria V prosty 39 cm 30686

Tace zabiegowe:

Tace zabiegowe serii I w zakresie oceny klinicznej
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
JS200101 30339-430-1 15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JS200102 30339-430-2 15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JS200201 30339-625-1 15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JS200202 30339-625-2 15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JS200301 30339-430-1 15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JS200302 30339-430-2 15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JS200401 30339-625-1 15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JS200402 30339-625-2 15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MC200101 30339-430-1 15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MC200102 30339-430-2 15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MC200201 30339-625-1 15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MC200202 30339-625-2 15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MC200301 30339-430-1 15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MC200302 30339-430-2 15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MC200303 30686 15F X 39Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MC200401 30339-625-1 15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MC200402 30339-625-2 15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
Tace zabiegowe serii V w zakresie oceny klinicznej
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
JDC31S 003306 15F X 31Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC32S 003305 15F X 32.25Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC37S 003304 15F X 37Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC42S 003303 15F X 42Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC47S 003302 15F X 47Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC57C 003308 15F X 57.5Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JDC63C 003307 15F X 63Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JET-141 003310 15F X 41Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-146 003309 15F X 46Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-146S 003314 15F X 46Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-160 003311 15F X 60Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-242 003303 15F X 42Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-257 003308 15F X 57.5Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JET-263 003307 15F X 63Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
JPP40C 30685 15F X 40.25Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JPP41S 003310 15F X 41Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JPP57C 003313 15F X 57.5Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JPP60C 003311 15F X 60Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JSC31S 003317 15F X 31Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JSC37S 003316 15F X 37Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JSC42S 003315 15F X 42Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
JSC46S 003314 15F X 46Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC31S 003306 15F X 31Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC32S 003305 15F X 32.25Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC37S 003304 15F X 37Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC42S 003303 15F X 42Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC47S 003302 15F X 47Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC57C 003308 15F X 57.5Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MDC63C 003307 15F X 63Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MPD-118 30501-04-18 15F X 18Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-141 003310 15F X 41Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-146 003309 15F X 46Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-146S 003314 15F X 46Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-160 003311 15F X 60Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-237 003304 15F X 37Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-242 003303 15F X 42Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-257 003308 15F X 57.5Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPD-263 003307 15F X 63Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Basic Set
MPP40C 30685 15F X 40.25Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MPP41S 003310 15F X 41Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MPP57C 003313 15F X 57.5Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MPP60C 003311 15F X 60Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MSC31S 003317 15F X 31Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MSC42S 003315 15F X 42Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
MSC46S 003314 15F X 46Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPD31S 003306 15F X 31Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPD32S 003305 15F X 32.5Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPD37S 003304 15F X 37Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPD57C 003308 15F X 57.5Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPD63C 003307 15F X 63Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
NIPDS31S 003317 15F X 31Cm Nipro I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal Dialysis Catheter Only Set

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji
Zestaw samego cewnika serii I/V:
Podstawowy zestaw cewnika serii I/V:

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Cewniki do dializy otrzewnowej serii I/V są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej jest konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.

Wskazania Cewnik do dializy otrzewnowej serii I/V jest przeznaczony do krótkotrwałego lub długotrwałego stosowania, gdy wymagany jest dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej w przypadku ostrego uszkodzenia nerek (AKI) lub przewlekłej choroby nerek (CKD).

Docelowa grupa pacjentów Cewniki do dializy otrzewnowej serii I/V są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej jest konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania

  • Cewnik nie jest przeznaczony do wprowadzania metodą trokara Tenckhoffa. • Cewnik jest przeciwwskazany u pacjentów z następującymi stanami: ο Zakażona przednia ściana brzucha. ο Czynne zapalenie otrzewnej. ο Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników cewnika lub zestawu.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I

Opis wyrobu Przewód do dializy otrzewnowej (cewnik) to narzędzie pomagające usunąć i zwrócić płyn podczas leczenia. Istnieją dwa typy cewników: seria I i seria V. Obydwa mają okrągły kształt wewnątrz i są dostępne w wersjach o różnych długościach, aby dopasować je do pacjenta. Koniec cewnika może być prosty lub zakręcony i jest wyposażony specjalny materiał, który go unieruchamia. Lekarze mogą zwizualizować lokalizację cewnika za pomocą RTG, ponieważ znajduje się na nim specjalny pasek. Adapter umożliwia podłączenie cewnika do systemu zewnętrznego.

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Opis wyrobu Przewód do dializy otrzewnowej (cewnik) to narzędzie pomagające usunąć i zwrócić płyn podczas leczenia. Istnieją dwa typy cewników: seria I i seria V. Obydwa mają okrągły kształt wewnątrz i są dostępne w wersjach o różnych długościach, aby dopasować je do pacjenta. Koniec cewnika może być prosty lub zakręcony i jest wyposażony specjalny materiał, który go unieruchamia. Lekarze mogą zwizualizować lokalizację cewnika za pomocą RTG, ponieważ znajduje się na nim specjalny pasek. Adapter umożliwia podłączenie cewnika do systemu zewnętrznego.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Liczby w poniższej tabeli przedstawiają procentowy udział cewnika 18 cm (4,34 g) i cewnika 63 cm (12,40 g).

Cewniki do dializy otrzewnowej serii I
Material % wag. (w/w)
Silikon 56,65-78,20
Siarczan baru 11,28-13,80
Nylon 7,33-20,94
Poliester 0,35-11,13

Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie zmontowanego cewnika 39 cm (8,37 g) i 63 cm (12,91 g).

Cewniki do dializy otrzewnowej serii V
Material % wag. (w/w)
Silikon 70,53-73,86
Siarczan baru 17,63-18,46
Nylon 7,04-10,85
Poliester 0,64-0,99

Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4% wag. kobaltu jako substancji cmR.

Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony na powyższe materiały.

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie: Nie dotyczy

Sposób działania wyrobu Istnieją trzy sposoby wprowadzania cewnika do organizmu: przez operację otwartą, operację laparoskopową lub technikę przezskórnego nakłuwania igłą. Zabieg należy wykonać w bardzo czystym i sterylnym miejscu, np. na sali operacyjnej. Dializa otrzewnowa to sposób na oczyszczenie krwi z produktów przemiany materii za pomocą wyściółki jamy brzusznej zwanej otrzewną i roztworu czyszczącego. Istnieją dwa popularne typy dializy otrzewnowej. Jedna z nich nazywa się ciągłą ambulatoryjną dializą otrzewnową (CAPD). W tym przypadku do wprowadzania i usuwania roztworu czyszczącego wiele razy dziennie, także bezpośrednio przed snem, wykorzystuje się grawitację. Drugi sposób nazywa się ciągłą dializą otrzewnową wspomaganą cyklerem (CCPD). Tę metodę zwykle stosuje się w nocy w trakcie snu pacjenta. Specjalny aparat wprowadza roztwór czyszczący i pobiera go po określonym czasie. Proces ten może nastąpić kilka razy.

Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji) Zawartość w nieotwartym, nieuszkodzonym opakowaniu jest czysta i apirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Opis akcesoriów

Opis akcesoriów Opis akcesorium
Prowadnik Działa jako ścieżka dla innych komponentów.
Igła wprowadzająca Umieszczona w organizmie, aby uzyskać dostęp.
Odrywalny introduktor Służy do wprowadzania wyrobu.
Skalpel Wyrób do cięcia.
Tuneler Tworzy kieszonkę między mięśniami a skórą, która jest przeznaczona na cewnik.
Narzędzie wprowadzające prowadnik Pomaga wprowadzić prowadnik.
Gaza Służy do pochłaniania płynu podczas wprowadzania.
Klips podobojczykowy Służy do zaciskania cewnika.
Żebrowany adapter Luer Lock Mocowany do końca cewnika.
Nasadka Służy do zakrywania złącza typu Luer.
Szew Służy do nieruchomienia wyrobu.
Strzykawka Służy do oceny działania cewnika.

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Jeśli po użyciu wyrobu pacjentowi dokucza złe samopoczucie lub w razie jakichkolwiek problemów, powinien porozmawiać z lekarzem. Należy pamiętać, że celem tej informacji nie jest zastąpienie konsultacji z lekarzem, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami

Od stycznia 2019 r. sprzedano 194 364 wyrobów. Z wyrobem wiążą się działania niepożądane i zagrożenia, o których należy pamiętać. Obejmują one: • Zakażenie • Krwawienie • Usunięcie przewodu • Wymiana przewodu These risks are reduced to an acceptable level. The labeling describes the risks. The benefit of the device is peritoneal access when alternatives are not suitable. These benefits outweigh the risks.

Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane

Cewniki są związane się z zagrożeniami. Obejmują one: •Procedural Delays •Blockage •Infections •Perforations •Feeling unhappy with the procedure (Dissatisfaction) The risks of using the Medcomp device are similar to other dialysis tubes. The most common problem is getting an infection. Infections can happen when someone has surgery or stays in the hospital. Infections are not always caused by use of the device

Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
PMS Reklamacje (01.01.2019 – 31.08.2024) PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do obrotu
Sprzedane jednostki: 194 364 Zbadane jednostki: 242
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta Liczba przypadków na zdarzenie Liczba przypadków na zdarzenie
Reakcja alergiczna Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
krwawienie; Nie zgłoszono. 1 zdarzenie na 120 przypadków.
Niedrożność jelit Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
Zakażenie 1 zdarzenie na 20 000 przypadków. 1 zdarzenie na 4 przypadków.
Niedrożność Nie zgłoszono. 1 zdarzenie na 40 przypadków.
Perforacja Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
Uraz tkanki Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub działania, które powinien podjąć pacjent: • Aby zmniejszyć ryzyko bakteryjnego skażenia cewnika, należy nosić maskę zasłaniającą nos i usta oraz myć ręce przed dotknięciem cewnika. Należy przestrzegać właściwej techniki sterylnej. • Nigdy nie kłaść niczego na miejscu wyprowadzenia bez uzyskania wskazówek od lekarza. • Należy poprosić lekarza o wyjaśnienie przedmiotowych i podmiotowych objawów zakażenia. • Z lekarzem należy skontaktować się natychmiast, jeśli pacjent sądzi, że ma objawy infekcji, w tym: zaczerwienienie, obrzęk, ból lub tkliwość, drenaż.

Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)

W okresie od 1 grudzień 2023 r. nie było przypadków wycofania wyrobu.

5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu

Kliniczne podstawy wyrobu

Wyroby te są dostępne w obrocie od 2003 r. i są dopuszczone do użytku na terenie Unii Europejskiej.

Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE

W przeglądzie literatury klinicznej zidentyfikowano 3 artykuły odnoszące się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności przedmiotowego wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Artykuły te obejmowały około 88 przypadków. Trzy działania dotyczące danych na poziomie pacjenta pozwoliły zebrać informacje o 242 wyrobach. Otrzymano 8 ankiet dla użytkowników dotyczących tego wyrobu. Jak wynika z badań i analizy danych, przedmiotowy wyrób działa dobrze. Eksperci ocenili wszystkie dane dotyczące cewników serii I i V. W przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem korzyści związane z użyciem wyrobu przewyższają ryzyko. Wyrób pomaga pacjentom, którzy nie mogą skorzystać z innych terapii określonych przez lekarza.

Bezpieczeństwo

Istnieją wystarczające dane, aby udowodnić zgodność z obowiązującymi wymaganiami. Wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie z przeznaczeniem. Wyrób stanowi aktualny stan techniki. Firma Medcomp dokonała przeglądu: • Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu • Materiałów informacyjnych firmy Medcomp • Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są odpowiednio oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia związane z wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami. W okresie od 1 stycznia 2019 r. do 31 sierpnia 2024 r. sprzedano 194 364 wyrobów. Ponadto w tym okresie otrzymano 95 reklamacji, co oznacza częstotliwość reklamacji na poziomie 0,049% w przypadku tej rodziny produktów.

6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację pacjenta. Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. oraz różne wytyczne Międzynarodowego Towarzystwa Dializy Otrzewnowej (ISPD) zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
Przetoka AV
  • Stałe rozwiązanie.
  • Mniejsza częstość występowania powikłań niż w przypadku cewnika.
  • Wymaga czasu.
  • Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonać nakłucie igłą.
  • Zwężenie żyły (stenoza)
  • Zakrzepica
  • Wybrzuszenie naczynia krwionośnego (tętniak)
  • Wysokie ciśnienie krwi w płucach (nadciśnienie płucne)
  • Brak przepływu krwi do obszaru (zespół podkradania)
  • Zakażenie krwi (posocznica)
Cewnik do hemodializy
  • Przydatne do szybkiego dostępu.
  • Może być stosowany jako pomost między terapiami.
  • Rozwiązanie nie trwałe.
  • Może wystąpić dysfunkcja cewnika.
  • Korzyści mogą nie być takie same u wszystkich pacjentów.
  • Krwawienie pozabiegowe
  • Zakażenie
  • Zakrzepica
  • Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
  • Zdarzenia sercowo- naczyniowe
  • Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
  • Posocznica
Dializa otrzewnowa
  • Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy.
  • Nie wymaga hospitalizacji.
  • Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem i przestrzenią
  • Zakażenie jamy brzusznej (zapalenie otrzewnej)
  • Posocznica
  • Przeciążenie płynami
Przeszczep nerki
  • Lepsza jakość życia.
  • Mniejsze ryzyko zgonu.
  • Mniej ograniczeń dietetycznych.
  • Wymaga dawcy.
  • Bardziej ryzykowne dla niektórych grup.
  • Pacjent musi przyjmować leki przez całe życie.
  • Leki mają działania niepożądane.
  • Zakrzepica
  • Ciężkie krwawienie (krwotok)
  • Zablokowanie przewodów odprowadzających mocz (zablokowanie moczowodów)
  • Zakażenie
  • Odrzucenie narządu
  • Zgon
  • Problemy z sercem (zawał mięśnia sercowego)
  • Zablokowany dopływ krwi do mózgu (udar)
Kompleksowe leczenie zachowawcze
  • Mniejsze obciążenie objawami.
  • Pozwala zachować zadowolenie z życia.
  • Może pogorszyć stan kliniczny.
  • Nie ma na celu leczenia.
  • Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka związanego z PChN

7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników

Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza. Odpowiednio przeszkoleni członkowie personelu medycznego, pacjenci, opiekunowie i pracownicy pomocniczy mogą uzyskać dostęp do cewnika w celu zastosowania klinicznego, jeśli jest to konieczne. Przewód do dializy otrzewnowej powinien być zakładany, przesuwany i wyjmowany przez lekarza specjalistę lub pielęgniarkę. Przeszkolony personel medyczny, pacjenci i opiekunowie mogą używać przewodu, jeśli mają na to pozwolenie. Osoby chcące nauczyć się dializy otrzewnowej muszą być zdrowe, inteligentne, chcieć to robić i mieć odpowiednie wsparcie. Szkolenie powinno umożliwić im nauczenie się wszystkiego, co muszą wiedzieć o unikaniu zakażeń, dbaniu o przewód i rozmowie z lekarzami. Szkolenie powinno być dostosowane do potrzeb indywidualnej osoby i, w razie potrzeby, należy je powtórzyć. Aby sprawdzić, czy szkolenie jest odpowiednie, lekarze zapytają pacjentów i personel medyczny, jak im się podobało, zobaczą, jak często ludzie chorują i jak długo działa dializa otrzewnowa.

Akronimy

Skrót Definicja
AV Tętniczo-żylny
CE Conformité Européenne (zgodność europejska)
cm Centymetr
CMR Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
F French (grubość cewnika)
FDA Agencja ds. Żywności i Leków
FSCA Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
ISPD Międzynarodowe Towarzystwo Dializy Otrzewnowej
KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
PA Pensylwania
PChN Przewlekła choroba nerek
SSCP Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
USA Stany Zjednoczone Ameryki
w/w wag./wag.

Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1