WAŻNA INFORMACJA
Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
(SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do
zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje
przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego
personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu
medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.
Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia
schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania
z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem.
Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani
instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat
bezpiecznego użytkowania wyrobu.
1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne
Nazwa handlowa wyrobu Cewniki do dializy
otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewniki do dializy
otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V
Nazwa i adres producenta Medical Components,
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Podstawowy UDI-DI 00884908308N8
Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu
Seria I: luty 2003 r. Seria V: maj 2006 r.
Grupowanie urządzeń i warianty
W tym dokumencie jest mowa o zestawach przewodów do hemodializy
[cewników]. Przewody te są używane przez krótki czas i występują w
różnych zestawach. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy
zabiegowe. Tace zabiegowe występują w różnych konfiguracjach.
Warianty wyrobów:
Warianty serii I w zakresie oceny klinicznej
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
|
Seria I prosty 32,25 cm z 2 mankietami
|
003305 |
| Seria I prosty 42 cm z 2 mankietami |
003303 |
| Seria I prosty 31 cm z 2 mankietami |
003306 |
| Seria I prosty 37 cm z 2 mankietami |
003304 |
| Seria I prosty 47 cm z 2 mankietami |
003302 |
|
Seria I zwinięty 57,5 cm z 2 mankietami
|
003308 |
| Seria I zwinięty 63 cm z 2 mankietami |
003307 |
| Seria I prosty 41 cm z 1 mankietem |
003310 |
| Seria I prosty 46 cm z 1 mankietem |
003309 003314 |
| Seria I zwinięty 60 cm z 1 mankietem |
003311 |
|
Seria I zwinięty 40,25 cm z 1 mankietem
|
30685 |
|
Seria I zwinięty 57,5 cm z 1 mankietem
|
003313 |
| Seria I prosty 31 cm z 1 mankietem |
003317 |
| Seria I prosty 37 cm z 1 mankietem |
003316 |
| Seria I prosty 42 cm z 1 mankietem |
003315 |
| Seria I prosty 18 cm z 1 mankietem |
30501-04-18 |
Warianty serii V w zakresie oceny klinicznej
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
| Seria V zwinięty 63 cm |
30339-625-1 30339-625-2 |
| Seria V prosty 43 cm |
30339-430-1 30339-430-2 |
| Seria V prosty 39 cm |
30686 |
Tace zabiegowe:
Tace zabiegowe serii I w zakresie oceny klinicznej
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| JS200101 |
30339-430-1 |
15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JS200102 |
30339-430-2 |
15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JS200201 |
30339-625-1 |
15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JS200202 |
30339-625-2 |
15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JS200301 |
30339-430-1 |
15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JS200302 |
30339-430-2 |
15F X 43Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JS200401 |
30339-625-1 |
15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JS200402 |
30339-625-2 |
15F X 63Cm Jet V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MC200101 |
30339-430-1 |
15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| MC200102 |
30339-430-2 |
15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| MC200201 |
30339-625-1 |
15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| MC200202 |
30339-625-2 |
15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| MC200301 |
30339-430-1 |
15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| MC200302 |
30339-430-2 |
15F X 43Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| MC200303 |
30686 |
15F X 39Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| MC200401 |
30339-625-1 |
15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Left Side Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| MC200402 |
30339-625-2 |
15F X 63Cm V-Series Dual Cuff Right Side Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
Tace zabiegowe serii V w zakresie oceny klinicznej
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| JDC31S |
003306 |
15F X 31Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC32S |
003305 |
15F X 32.25Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC37S |
003304 |
15F X 37Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC42S |
003303 |
15F X 42Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC47S |
003302 |
15F X 47Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC57C |
003308 |
15F X 57.5Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JDC63C |
003307 |
15F X 63Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| JET-141 |
003310 |
15F X 41Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JET-146 |
003309 |
15F X 46Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JET-146S |
003314 |
15F X 46Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JET-160 |
003311 |
15F X 60Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| JET-242 |
003303 |
15F X 42Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| JET-257 |
003308 |
15F X 57.5Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| JET-263 |
003307 |
15F X 63Cm Jet I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Basic Set
|
| JPP40C |
30685 |
15F X 40.25Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff
Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
|
| JPP41S |
003310 |
15F X 41Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JPP57C |
003313 |
15F X 57.5Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff
Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
|
| JPP60C |
003311 |
15F X 60Cm Jet I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JSC31S |
003317 |
15F X 31Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JSC37S |
003316 |
15F X 37Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JSC42S |
003315 |
15F X 42Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| JSC46S |
003314 |
15F X 46Cm Jet I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MDC31S |
003306 |
15F X 31Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MDC32S |
003305 |
15F X 32.25Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| MDC37S |
003304 |
15F X 37Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MDC42S |
003303 |
15F X 42Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MDC47S |
003302 |
15F X 47Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MDC57C |
003308 |
15F X 57.5Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MDC63C |
003307 |
15F X 63Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Only Set
|
| MPD-118 |
30501-04-18 |
15F X 18Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MPD-141 |
003310 |
15F X 41Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MPD-146 |
003309 |
15F X 46Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MPD-146S |
003314 |
15F X 46Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MPD-160 |
003311 |
15F X 60Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Basic Set
|
| MPD-237 |
003304 |
15F X 37Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Basic Set
|
| MPD-242 |
003303 |
15F X 42Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Basic Set
|
| MPD-257 |
003308 |
15F X 57.5Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Basic Set
|
| MPD-263 |
003307 |
15F X 63Cm I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis Catheter
Basic Set
|
| MPP40C |
30685 |
15F X 40.25Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MPP41S |
003310 |
15F X 41Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MPP57C |
003313 |
15F X 57.5Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MPP60C |
003311 |
15F X 60Cm I-Series Single Preperitoneal Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MSC31S |
003317 |
15F X 31Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MSC42S |
003315 |
15F X 42Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| MSC46S |
003314 |
15F X 46Cm I-Series Single Subcutaneous Cuff Peritoneal
Dialysis Catheter Only Set
|
| NIPD31S |
003306 |
15F X 31Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| NIPD32S |
003305 |
15F X 32.5Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| NIPD37S |
003304 |
15F X 37Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| NIPD57C |
003308 |
15F X 57.5Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| NIPD63C |
003307 |
15F X 63Cm Nipro I-Series Dual Cuff Peritoneal Dialysis
Catheter Only Set
|
| NIPDS31S |
003317 |
15F X 31Cm Nipro I-Series Single Subcutaneous Cuff
Peritoneal Dialysis Catheter Only Set
|
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Typ konfiguracji |
| Zestaw samego cewnika serii I/V: |
| Podstawowy zestaw cewnika serii I/V: |
2. Przeznaczenie wyrobu
Cel Cewniki do dializy otrzewnowej serii I/V są
przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym
uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u
których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej jest konieczny w
oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza.
Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i
oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest
przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.
Wskazania Cewnik do dializy otrzewnowej serii
I/V jest przeznaczony do krótkotrwałego lub długotrwałego
stosowania, gdy wymagany jest dostęp otrzewnowy do dializy
otrzewnowej w przypadku ostrego uszkodzenia nerek (AKI) lub
przewlekłej choroby nerek (CKD).
Docelowa grupa pacjentów Cewniki do dializy
otrzewnowej serii I/V są przeznaczone do stosowania u dorosłych
pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą
nerek (CKD), u których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej
jest konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego,
licencjonowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do
stosowania u pacjentów pediatrycznych.
Przeciwwskazania
-
Cewnik nie jest przeznaczony do wprowadzania metodą trokara
Tenckhoffa. • Cewnik jest przeciwwskazany u pacjentów z
następującymi stanami: ο Zakażona przednia ściana brzucha. ο
Czynne zapalenie otrzewnej. ο Znana lub podejrzewana alergia na
którykolwiek ze składników cewnika lub zestawu.
3. Opis wyrobu
Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej
Medcomp®/Jet/Nipro serii I
Opis wyrobu Przewód do dializy otrzewnowej
(cewnik) to narzędzie pomagające usunąć i zwrócić płyn podczas
leczenia. Istnieją dwa typy cewników: seria I i seria V. Obydwa
mają okrągły kształt wewnątrz i są dostępne w wersjach o różnych
długościach, aby dopasować je do pacjenta. Koniec cewnika może być
prosty lub zakręcony i jest wyposażony specjalny materiał, który
go unieruchamia. Lekarze mogą zwizualizować lokalizację cewnika za
pomocą RTG, ponieważ znajduje się na nim specjalny pasek. Adapter
umożliwia podłączenie cewnika do systemu zewnętrznego.
Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej
Medcomp®/Jet serii V
Opis wyrobu Przewód do dializy otrzewnowej
(cewnik) to narzędzie pomagające usunąć i zwrócić płyn podczas
leczenia. Istnieją dwa typy cewników: seria I i seria V. Obydwa
mają okrągły kształt wewnątrz i są dostępne w wersjach o różnych
długościach, aby dopasować je do pacjenta. Koniec cewnika może być
prosty lub zakręcony i jest wyposażony specjalny materiał, który
go unieruchamia. Lekarze mogą zwizualizować lokalizację cewnika za
pomocą RTG, ponieważ znajduje się na nim specjalny pasek. Adapter
umożliwia podłączenie cewnika do systemu zewnętrznego.
Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Liczby w poniższej tabeli przedstawiają procentowy udział cewnika
18 cm (4,34 g) i cewnika 63 cm (12,40 g).
Cewniki do dializy otrzewnowej serii I
| Material |
% wag. (w/w) |
| Silikon |
56,65-78,20 |
| Siarczan baru |
11,28-13,80 |
| Nylon |
7,33-20,94 |
| Poliester |
0,35-11,13 |
Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie
zmontowanego cewnika 39 cm (8,37 g) i 63 cm (12,91 g).
Cewniki do dializy otrzewnowej serii V
| Material |
% wag. (w/w) |
| Silikon |
70,53-73,86 |
| Siarczan baru |
17,63-18,46 |
| Nylon |
7,04-10,85 |
| Poliester |
0,64-0,99 |
Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4%
wag. kobaltu jako substancji cmR.
Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony
na powyższe materiały.
Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie:
Nie dotyczy
Sposób działania wyrobu Istnieją trzy sposoby
wprowadzania cewnika do organizmu: przez operację otwartą,
operację laparoskopową lub technikę przezskórnego nakłuwania igłą.
Zabieg należy wykonać w bardzo czystym i sterylnym miejscu, np. na
sali operacyjnej. Dializa otrzewnowa to sposób na oczyszczenie
krwi z produktów przemiany materii za pomocą wyściółki jamy
brzusznej zwanej otrzewną i roztworu czyszczącego. Istnieją dwa
popularne typy dializy otrzewnowej. Jedna z nich nazywa się ciągłą
ambulatoryjną dializą otrzewnową (CAPD). W tym przypadku do
wprowadzania i usuwania roztworu czyszczącego wiele razy dziennie,
także bezpośrednio przed snem, wykorzystuje się grawitację. Drugi
sposób nazywa się ciągłą dializą otrzewnową wspomaganą cyklerem
(CCPD). Tę metodę zwykle stosuje się w nocy w trakcie snu
pacjenta. Specjalny aparat wprowadza roztwór czyszczący i pobiera
go po określonym czasie. Proces ten może nastąpić kilka razy.
Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji)
Zawartość w nieotwartym, nieuszkodzonym opakowaniu jest czysta i
apirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.
Opis akcesoriów
| Opis akcesoriów |
Opis akcesorium |
| Prowadnik |
Działa jako ścieżka dla innych komponentów.
|
| Igła wprowadzająca |
Umieszczona w organizmie, aby uzyskać dostęp.
|
| Odrywalny introduktor |
Służy do wprowadzania wyrobu. |
| Skalpel |
Wyrób do cięcia. |
| Tuneler |
Tworzy kieszonkę między mięśniami a skórą, która jest
przeznaczona na cewnik.
|
| Narzędzie wprowadzające prowadnik |
Pomaga wprowadzić prowadnik. |
| Gaza |
Służy do pochłaniania płynu podczas wprowadzania.
|
| Klips podobojczykowy |
Służy do zaciskania cewnika. |
| Żebrowany adapter Luer Lock |
Mocowany do końca cewnika. |
| Nasadka |
Służy do zakrywania złącza typu Luer. |
| Szew |
Służy do nieruchomienia wyrobu. |
| Strzykawka |
Służy do oceny działania cewnika. |
4. Zagrożenia i ostrzeżenia
Jeśli po użyciu wyrobu pacjentowi dokucza złe samopoczucie lub w
razie jakichkolwiek problemów, powinien porozmawiać z lekarzem.
Należy pamiętać, że celem tej informacji nie jest zastąpienie
konsultacji z lekarzem, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami
Od stycznia 2019 r. sprzedano 194 364 wyrobów. Z wyrobem wiążą się
działania niepożądane i zagrożenia, o których należy pamiętać.
Obejmują one: • Zakażenie • Krwawienie • Usunięcie przewodu •
Wymiana przewodu These risks are reduced to an acceptable level.
The labeling describes the risks. The benefit of the device is
peritoneal access when alternatives are not suitable. These
benefits outweigh the risks.
Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane
Cewniki są związane się z zagrożeniami. Obejmują one: •Procedural
Delays •Blockage •Infections •Perforations •Feeling unhappy with
the procedure (Dissatisfaction) The risks of using the Medcomp
device are similar to other dialysis tubes. The most common
problem is getting an infection. Infections can happen when
someone has surgery or stays in the hospital. Infections are not
always caused by use of the device
|
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
|
|
PMS Reklamacje (01.01.2019 – 31.08.2024)
|
PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do
obrotu
|
|
Sprzedane jednostki: 194 364 |
Zbadane jednostki: 242 |
|
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta
|
Liczba przypadków na zdarzenie |
Liczba przypadków na zdarzenie |
| Reakcja alergiczna |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| krwawienie; |
Nie zgłoszono. |
1 zdarzenie na 120 przypadków. |
| Niedrożność jelit |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Zakażenie |
1 zdarzenie na 20 000 przypadków. |
1 zdarzenie na 4 przypadków. |
| Niedrożność |
Nie zgłoszono. |
1 zdarzenie na 40 przypadków. |
| Perforacja |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
| Uraz tkanki |
Nie zgłoszono. |
Nie zgłoszono. |
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub
działania, które powinien podjąć pacjent: • Aby zmniejszyć ryzyko
bakteryjnego skażenia cewnika, należy nosić maskę zasłaniającą nos
i usta oraz myć ręce przed dotknięciem cewnika. Należy
przestrzegać właściwej techniki sterylnej. • Nigdy nie kłaść
niczego na miejscu wyprowadzenia bez uzyskania wskazówek od
lekarza. • Należy poprosić lekarza o wyjaśnienie przedmiotowych i
podmiotowych objawów zakażenia. • Z lekarzem należy skontaktować
się natychmiast, jeśli pacjent sądzi, że ma objawy infekcji, w
tym: zaczerwienienie, obrzęk, ból lub tkliwość, drenaż.
Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)
W okresie od 1 grudzień 2023 r. nie było przypadków wycofania
wyrobu.
5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po
wprowadzeniu do obrotu
Kliniczne podstawy wyrobu
Wyroby te są dostępne w obrocie od 2003 r. i są dopuszczone do
użytku na terenie Unii Europejskiej.
Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE
W przeglądzie literatury klinicznej zidentyfikowano 3 artykuły
odnoszące się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności przedmiotowego
wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Artykuły te
obejmowały około 88 przypadków. Trzy działania dotyczące danych na
poziomie pacjenta pozwoliły zebrać informacje o 242 wyrobach.
Otrzymano 8 ankiet dla użytkowników dotyczących tego wyrobu. Jak
wynika z badań i analizy danych, przedmiotowy wyrób działa dobrze.
Eksperci ocenili wszystkie dane dotyczące cewników serii I i V. W
przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem korzyści związane
z użyciem wyrobu przewyższają ryzyko. Wyrób pomaga pacjentom,
którzy nie mogą skorzystać z innych terapii określonych przez
lekarza.
Bezpieczeństwo
Istnieją wystarczające dane, aby udowodnić zgodność z
obowiązującymi wymaganiami. Wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie
z przeznaczeniem. Wyrób stanowi aktualny stan techniki. Firma
Medcomp dokonała przeglądu: • Danych z okresu po wprowadzeniu do
obrotu • Materiałów informacyjnych firmy Medcomp • Dokumentacji
dotyczącej zarządzania ryzykiem Zagrożenia są odpowiednio
oznaczone i zgodne ze stanem techniki. Zagrożenia związane z
wyrobem są akceptowalne w porównaniu z korzyściami. W okresie od 1
stycznia 2019 r. do 31 sierpnia 2024 r. sprzedano 194 364 wyrobów.
Ponadto w tym okresie otrzymano 95 reklamacji, co oznacza
częstotliwość reklamacji na poziomie 0,049% w przypadku tej
rodziny produktów.
6. Możliwe alternatywy terapeutyczne
Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie
się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację
pacjenta. Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
(KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. oraz różne
wytyczne Międzynarodowego Towarzystwa Dializy Otrzewnowej (ISPD)
zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń
dotyczących leczenia.
| Terapia |
Korzyści |
Wady |
Najważniejsze zagrożenia |
| Przetoka AV |
- Stałe rozwiązanie.
-
Mniejsza częstość występowania powikłań niż w przypadku
cewnika.
|
- Wymaga czasu.
-
Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonać nakłucie
igłą.
|
- Zwężenie żyły (stenoza)
- Zakrzepica
-
Wybrzuszenie naczynia krwionośnego (tętniak)
-
Wysokie ciśnienie krwi w płucach (nadciśnienie płucne)
-
Brak przepływu krwi do obszaru (zespół podkradania)
- Zakażenie krwi (posocznica)
|
| Cewnik do hemodializy |
- Przydatne do szybkiego dostępu.
-
Może być stosowany jako pomost między terapiami.
|
- Rozwiązanie nie trwałe.
- Może wystąpić dysfunkcja cewnika.
-
Korzyści mogą nie być takie same u wszystkich pacjentów.
|
- Krwawienie pozabiegowe
- Zakażenie
- Zakrzepica
-
Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
- Zdarzenia sercowo- naczyniowe
-
Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
- Posocznica
|
| Dializa otrzewnowa |
-
Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy.
- Nie wymaga hospitalizacji.
|
-
Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem i
przestrzenią
|
-
Zakażenie jamy brzusznej (zapalenie otrzewnej)
- Posocznica
- Przeciążenie płynami
|
| Przeszczep nerki |
- Lepsza jakość życia.
- Mniejsze ryzyko zgonu.
- Mniej ograniczeń dietetycznych.
|
- Wymaga dawcy.
-
Bardziej ryzykowne dla niektórych grup.
-
Pacjent musi przyjmować leki przez całe życie.
- Leki mają działania niepożądane.
|
- Zakrzepica
- Ciężkie krwawienie (krwotok)
-
Zablokowanie przewodów odprowadzających mocz
(zablokowanie moczowodów)
- Zakażenie
- Odrzucenie narządu
- Zgon
-
Problemy z sercem (zawał mięśnia sercowego)
-
Zablokowany dopływ krwi do mózgu (udar)
|
| Kompleksowe leczenie zachowawcze |
- Mniejsze obciążenie objawami.
-
Pozwala zachować zadowolenie z życia.
|
- Może pogorszyć stan kliniczny.
- Nie ma na celu leczenia.
|
-
Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka
związanego z PChN
|
7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników
Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany
lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby
zdrowia pod kierunkiem lekarza. Odpowiednio przeszkoleni
członkowie personelu medycznego, pacjenci, opiekunowie i
pracownicy pomocniczy mogą uzyskać dostęp do cewnika w celu
zastosowania klinicznego, jeśli jest to konieczne. Przewód do
dializy otrzewnowej powinien być zakładany, przesuwany i wyjmowany
przez lekarza specjalistę lub pielęgniarkę. Przeszkolony personel
medyczny, pacjenci i opiekunowie mogą używać przewodu, jeśli mają
na to pozwolenie. Osoby chcące nauczyć się dializy otrzewnowej
muszą być zdrowe, inteligentne, chcieć to robić i mieć odpowiednie
wsparcie. Szkolenie powinno umożliwić im nauczenie się
wszystkiego, co muszą wiedzieć o unikaniu zakażeń, dbaniu o
przewód i rozmowie z lekarzami. Szkolenie powinno być dostosowane
do potrzeb indywidualnej osoby i, w razie potrzeby, należy je
powtórzyć. Aby sprawdzić, czy szkolenie jest odpowiednie, lekarze
zapytają pacjentów i personel medyczny, jak im się podobało,
zobaczą, jak często ludzie chorują i jak długo działa dializa
otrzewnowa.
Akronimy
| Skrót |
Definicja |
| AV |
Tętniczo-żylny |
| CE |
Conformité Européenne (zgodność europejska)
|
| cm |
Centymetr |
| CMR |
Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
|
| F |
French (grubość cewnika) |
| FDA |
Agencja ds. Żywności i Leków |
| FSCA |
Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
|
| ISPD |
Międzynarodowe Towarzystwo Dializy Otrzewnowej
|
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
|
| PA |
Pensylwania |
| PChN |
Przewlekła choroba nerek |
| SSCP |
Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
|
| USA |
Stany Zjednoczone Ameryki |
| w/w |
wag./wag. |