PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Numer dokumentu SSCP:SSCP-036
Wersja dokumentu:5
Wersja Data: 14-Oct-24

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie instrukcji użytkowania jako głównego dokumentu służącego do zapewnienia bezpiecznego użytkowania wyrobu. Nie ma ono też na celu dostarczenia sugestii diagnostycznych lub terapeutycznych docelowym użytkownikom lub pacjentom.

Obowiązujące dokumenty

Typ dokumentu Tytuł/numer dokumentu
Suunnitteluhistoriatiedosto (DHF) 04019, 11026, 96101
Numer pliku „Dokumentacja MDR” MDR-034

1. Identyfikacja wyrobu oraz informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Pojedynczy numer rejestracyjny producenta (SRN) US-MF-000008230

Podstawowy UDI-DI 00884908308N8

Opis/tekst nomenklatury wyrobów medycznych F900101 - cewnik i zestawy do dializy otrzewnowej

Klasa wyrobu IIb

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Seria I: luty 2003 r. Seria V: maj 2006 r.

Imię i nazwisko autoryzowanego przedstawiciela i SRN Gerhard Frömel Europejski specjalista ds. regulacji Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Niemcy SRN: DE-AR-000005009

Nazwa jednostki notyfikowanej i pojedynczy numer identyfikacyjny BSI Group The Netherlands B.V. NB2797

Grupowanie urządzeń i warianty

Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy cewników do dializy otrzewnowej. Numery katalogowe wyrobów są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy zabiegowe, w różnych konfiguracjach, w tym akcesoria i wyroby pomocnicze (patrz rozdział „Akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z wyrobem”).

Warianty wyrobów:

Warianty serii I w zakresie oceny klinicznej
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e) Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
Seria I prosty 32,25 cm z 2 mankietami 003305 Nie dotyczy
Seria I prosty 42 cm z 2 mankietami 003303 Nie dotyczy
Seria I prosty 31 cm z 2 mankietami 003306 Nie dotyczy
Seria I prosty 37 cm z 2 mankietami 003304 Nie dotyczy
Seria I prosty 47 cm z 2 mankietami 003302 Nie dotyczy
Seria I zwinięty 57,5 cm z 2 mankietami 003308 Nie dotyczy
Seria I zwinięty 63 cm z 2 mankietami 003307 Nie dotyczy
Seria I prosty 41 cm z 1 mankietem 003310 Nie dotyczy
Seria I prosty 46 cm z 1 mankietem 003309,003314 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest pozycja mankietu)
Seria I zwinięty 60 cm z 1 mankietem 003311 Nie dotyczy
Seria I zwinięty 40,25 cm z 1 mankietem 30685 Nie dotyczy
Seria I zwinięty 57,5 cm z 1 mankietem 003313 Nie dotyczy
Seria I prosty 31 cm z 1 mankietem 003317 Nie dotyczy
Seria I prosty 37 cm z 1 mankietem 003316 Nie dotyczy
Seria I prosty 42 cm z 1 mankietem 003315 Nie dotyczy
Seria I prosty 18 cm z 1 mankietem 30501-04-18 Nie dotyczy
Warianty serii V w zakresie oceny klinicznej
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e) Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
Seria V zwinięty 63 cm 30339-625-1,30339-625-2 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest pozycja paska radiocieniującego w celu wizualizacji)
Seria V prosty 43 cm 30339-430-1,30339-430-2 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest pozycja paska radiocieniującego w celu wizualizacji)
Seria V prosty 39 cm 30686 Nie dotyczy

Tace zabiegowe:

Tace zabiegowe serii I w zakresie oceny klinicznej
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
JDC31S 003306 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F x 31 cm
JDC32S 003305 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 32,25 cm
JDC37S 003304 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 37 cm
JDC42S 003303 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 42 cm
JDC47S 003302 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 47 cm
JDC57C 003308 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 57,5 cm
JDC63C 003307 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 63 cm
JET-141 003310 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 41 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JET-146 003309 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JET-146S 003314 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JET-160 003311 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 60 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JET-242 003303 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 42 cm
JET-257 003308 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 57,5 cm
JET-263 003307 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem 15F × 63 cm
JPP40C 30685 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 40,25 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JPP41S 003310 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 41 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JPP57C 003313 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 57,5 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JPP60C 003311 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 60 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
JSC31S 003317 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 31 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
JSC37S 003316 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 37 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
JSC42S 003315 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 42 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
JSC46S 003314 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
MDC31S 003306 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F x 31 cm
MDC32S 003305 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 32,25 cm
MDC37S 003304 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 37 cm
MDC42S 003303 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F x 42 cm
MDC47S 003302 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 47 cm
MDC57C 003308 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 57,5 cm
MDC63C 003307 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 63 cm
MPD-118 30501-04-18 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 18 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPD-141 003310 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 41 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPD-146 003309 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPD-146S 003314 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
MPD-160 003311 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 60 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPD-237 003304 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 37 cm
MPD-242 003303 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F x 42 cm
MPD-257 003308 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 57,5 cm
MPD-263 003307 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem 15F × 63 cm
MPP40C 30685 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 40,25 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPP41S 003310 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 41 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPP57C 003313 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 57,5 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MPP60C 003311 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 60 cm z pojedynczym mankietem przedotrzewnowym
MSC31S 003317 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 31 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
MSC42S 003315 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 42 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
MSC46S 003314 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I 15F × 46 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
NIPD31S 003306 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I z podwójnym mankietem 15F × 31 cm
NIPD32S 003305 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I z podwójnym mankietem 15F × 32,5 cm
NIPD37S 003304 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I z podwójnym mankietem 15F × 37 cm
NIPD57C 003308 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I z podwójnym mankietem 15F × 57,5 cm
NIPD63C 003307 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I z podwójnym mankietem 15F × 63 cm
NIPDS31S 003317 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Nipro serii I 15F × 31 cm z pojedynczym mankietem podskórnym
Tace zabiegowe serii V w zakresie oceny klinicznej
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
JS200101 30339-430-1 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 43 cm
JS200102 30339-430-2 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 43 cm
JS200201 30339-625-1 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 63 cm
JS200202 30339-625-2 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 63 cm
JS200301 30339-430-1 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 43 cm
JS200302 30339-430-2 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii I z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 43 cm
JS200401 30339-625-1 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 63 cm
JS200402 30339-625-2 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej Jet serii V z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 63 cm
MC200101 30339-430-1 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 43 cm
MC200102 30339-430-2 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 43 cm
MC200201 30339-625-1 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 63 cm
MC200202 30339-625-2 Podstawowy zestaw cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 63 cm
MC200301 30339-430-1 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 43 cm
MC200302 30339-430-2 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 43 cm
MC200303 30686 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 39 cm
MC200401 30339-625-1 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii V z podwójnym mankietem lewostronny 15F × 63 cm
MC200402 30339-625-2 Zestaw samego cewnika do dializy otrzewnowej serii I z podwójnym mankietem prawostronny 15F × 63 cm

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji Elementy zestawu
Zestaw samego cewnika serii I/V (1) cewnik (1) zacisk (1) adapter typu Luer Lock (1) nasadka (1) karta identyfikacyjna dla pacjenta (1) pakiet informacyjny dla pacjenta
Podstawowy zestaw cewnika serii I/V (1) cewnik (1) prowadnik z narzędziem wprowadzającym (1) igła wprowadzająca (1) skalpel (6) gaza (1) strzykawka (1) tuneler z tuleją (1) odrywany introduktor z zastawką 17F (1) zacisk (1) adapter typu Luer Lock (1) nasadka (1) karta identyfikacyjna dla pacjenta (1) pakiet informacyjny dla pacjenta

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Cewniki do dializy otrzewnowej serii I/V są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej jest konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.

Wskazania Cewnik do dializy otrzewnowej serii I/V jest przeznaczony do krótkotrwałego lub długotrwałego stosowania, gdy wymagany jest dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej w przypadku ostrego uszkodzenia nerek (AKI) lub przewlekłej choroby nerek (CKD).

Populacja docelowa Cewniki do dializy otrzewnowej serii I/V są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których dostęp otrzewnowy do dializy otrzewnowej jest konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania i/lub ograniczenia

  • Cewnik nie jest przeznaczony do wprowadzania metodą trokara Tenckhoffa. • Cewnik jest przeciwwskazany u pacjentów z następującymi stanami: Ο Zakażona przednia ściana brzucha. Ο Czynne zapalenie otrzewnej. Ο Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników cewnika lub zestawu.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I

Opis wyrobu Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I Cewnik do dializy otrzewnowej serii I służy do usuwania i zwracania płynu dializacyjnego przez jednokanałowy przewód. Wewnętrzna średnica kanału ma okrągły kształt. Końcówka dystalna jest dostępna w dwóch wersjach: prostej lub zwiniętej. Cewniki są dostępne z jednym lub dwoma mankietami poliestrowymi. Mankiety poliestrowe dostarczają materiału do wrastania tkanki w celu stabilizacji cewnika. Szeroki, radiocieniujący pasek rozciąga się na całej długości cewnika. Do podłączenia cewnika do zewnętrznego systemu PD służy nylonowy adapter typu Luer. Cewnik jest dostępny w różnych długościach, dostosowanych do parametrów antropometrycznych pacjenta, preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V

Opis wyrobu Cewniki do dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet serii V Cewnik do dializy otrzewnowej serii V służy do usuwania i zwracania płynu dializacyjnego przez jednokanałowy przewód. Wewnętrzna średnica kanału ma okrągły kształt. Końcówka dystalna jest dostępna w dwóch wersjach: prostej lub zwiniętej. Mankiety poliestrowe dostarczają materiału do wrastania tkanki w celu stabilizacji cewnika. Szeroki, radiocieniujący pasek rozciąga się na całej długości cewnika. Cewniki są dostępne w wersjach z różną lokalizacją radiocieniującego paska, co ułatwia wizualizację umieszczenia po lewej lub prawej stronie. Do podłączenia cewnika do zewnętrznego systemu PD służy nylonowy adapter typu Luer. Cewnik jest dostępny w różnych długościach, dostosowanych do parametrów antropometrycznych pacjenta, preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie zmontowanych cewników 18 cm (4,34 g) i 63 cm (12,40 g).

Cewniki do dializy otrzewnowej serii I
Materiał % wag. (w/w)
Silikon 56,65-78,20
Siarczan baru 11,28-13,80
Nylon 7,33-20,94
Poliester 0,35-11,13

Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie zmontowanego cewnika 39 cm (8,37 g) i 63 cm (12,91 g).

Cewniki do dializy otrzewnowej serii V
Materiał % wag. (w/w)
Silikon 70,53-73,86
Siarczan baru 17,63-18,46
Nylon 7,04-10,85
Poliester 0,64-0,99

Uwaga:akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4% wag. kobaltu jako substancji cmR.

Uwaga:zgodnie z instrukcją użytkowania stosowanie wyrobu jest przeciwwskazane u pacjentów ze stwierdzoną lub podejrzewaną alergią na powyższe materiały.

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie Nie dotyczy

W jaki sposób wyrób osiąga zamierzony sposób działania Przedmiotowy wyrób można wprowadzić metodą otwartą, laparoskopową lub przezskórną. Wprowadzenie cewnika należy przeprowadzić, stosując techniki aseptyczne w sterylnym polu, najlepiej na sali operacyjnej. W dializie otrzewnowej wykorzystuje się barierową wyściółkę otrzewnej i roztwór czyszczący (dializat) w celu usunięcia rozpuszczalnych produktów przemiany materii z krwi. Dwa najpowszechniejsze rodzaje dializy otrzewnowej to ciągła ambulatoryjna dializa otrzewnowa (CAPD) i ciągła dializa otrzewnowa wspomagana cyklerem (CCPD). CAPD polega na ręcznym wprowadzaniu i odprowadzaniu dializatu do/z jamy brzusznej w ramach określonej liczby wymian dziennie. Napełnianie i opróżnianie odbywa się grawitacyjnie. Ostatnie wypełnienie jamy brzusznej następuje zwykle tuż przed snem. CCPD zwykle wykonuje się w nocy, kiedy pacjent śpi. Automatyczny cykler płynów napełnia jamę brzuszną dializatem i opróżnia ją po upływie zalecanego czasu, aby później ponownie ją napełnić. Cykl ten odbywa się nawet kilka razy w ciągu nocy, a w ostatnim cyklu przed porankiem nie wykonuje się odprowadzenia.

Informacje o sterylizacji Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Poprzednie generacje/warianty

Nazwa poprzedniej generacji Różnice w stosunku do obecnego wyrobu
Nie dotyczy Nie dotyczy

Akcesoria przeznaczone do stosowania w połączeniu z wyrobem

Nazwa akcesorium Opis akcesorium
Prowadnik* Ułatwia selektywne umieszczenie wyrobu medycznego
Narzędzie wprowadzające prowadnik* Ułatwia wprowadzenie prowadnika
Igła wprowadzająca* Stosowana do przezskórnego wprowadzenia prowadnika
Skalpel** Wyrób tnący podczas zabiegów chirurgicznych, histopatologicznych i drobnych zabiegów medycznych
Gaza* Wchłania nadmiar płynu podczas wprowadzania wyrobu
Strzykawka** Służy do oceny działania cewnika
Tuneler* Tworzy kieszonkę między mięśniami a skórą, która jest przeznaczona na cewnik
Odrywalny introduktor* Służy do wprowadzania wyrobu
Klips podobojczykowy Służy do zaciskania cewnika
Żebrowany adapter Luer Lock Mocuje się go do końca cewnika, aby umożliwić połączenie z zestawami do transferu
Nić*** Służy do nieruchomienia wyrobu
Nasadka Służy do utrzymania czystości i ochrony złącza cewnika pomiędzy zabiegami

Inne urządzenia lub produkty przeznaczone do stosowania w połączeniu z urządzeniem:

Nazwa urządzenia lub produktu Opis urządzenia lub produktu
Nie dotyczy Nie dotyczy

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Zagrożenia resztkowe i działania niepożądane Zgodnie z instrukcją używania produktu, wszystkie zabiegi chirurgiczne wiążą się z ryzykiem. Firma Medcomp wdrożyła procesy zarządzania ryzykiem w celu proaktywnego wykrywania i ograniczania tych zagrożeń w jak największym stopniu bez negatywnego wpływu na profil korzyści do ryzyka urządzenia. Po zastosowaniu środków łagodzących pozostają zagrożenia resztkowe i możliwość wystąpienia zdarzeń niepożądanych związanych z użyciem tego produktu. Firma Medcomp® ustaliła, że wszystkie zagrożenia resztkowe są dopuszczalne, jeśli wziąć pod uwagę oczekiwane korzyści kliniczne cewników dializy otrzewnowej Medcomp®/Jet/Nipro serii I oraz Medcomp®/Jet serii V oraz korzyści innych podobnych urządzeń. Niezależnie od tego przed podjęciem dalszych działań należy uzyskać świadomą zgodę od pacjenta lub osoby podejmującej decyzję w jego imieniu.

Rodzaj szkody resztkowej Możliwe zdarzenia niepożądane związane ze szkodą
Reakcja alergiczna Reakcja alergiczna Reakcja nietolerancji na wszczepione urządzenie
Krwawienie Krwawienie Krwiak podskórny
Niedrożność jelit Niedrożność jelit
Zakażenie Zakażenie miejsca wyprowadzenia Zapalenie otrzewnej Zakażenie tunelu Posocznica
Niedrożność Niedrożność (jedno- lub dwukierunkowa) Niedrożność przez sieć
Perforacja Perforacja trzewi
Uraz tkanki Obrzęk narządów płciowych Przepuklina Erozja narządu Uraz tkanki miękkiej
Inne powikłania Ból brzucha Wyparcie mankietu Wyciek dializatu (okolice cewnika, opłucna, port, moszna) Zgon Ucisk lub ból w miejscu drenażu Zagrożenia związane w zwykłych sytuacjach ze znieczuleniem miejscowym lub ogólnym zabiegiem chirurgicznym oraz rekonwalescencją pooperacyjną
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
Reklamacje PMS (01.01.2019 – 31.08.2024) Zdarzenia PMCF
Sprzedane jednostki: 194 364 Zbadane jednostki: 242
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta % wyrobów % wyrobów
Reakcja alergiczna Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Krwawienie Nie zgłoszono 0,83%
Niedrożność jelit Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zakażenie 0,004% 21,07%
Niedrożność Nie zgłoszono 2,48%
Perforacja Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Uraz tkanki Nie zgłoszono Nie zgłoszono

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Wszystkie ostrzeżenia zostały sprawdzone pod kątem analizy ryzyka, PMS i testów użyteczności w celu potwierdzenia spójności między źródłami informacji. W instrukcjach używania wyrobów objętych niniejszą oceną kliniczną znajdują się następujące ostrzeżenia:

  • Nie należy ponownie sterylizować cewnika ani akcesoriów (bez względu na metodę sterylizacji). • Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. STERYLIZOWANE TLENKIEM ETYLENU • Nie używać ponownie cewnika ani akcesoriów, ponieważ może wystąpić nieprawidłowe czyszczenie i odkażenie urządzenia, co może doprowadzić do zanieczyszczenia, pogorszenia jakości cewnika, zmęczenia urządzenia lub reakcji na endotoksyny. • Nie stosować cewnika ani akcesoriów, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. • Nie należy używać nadmiernej siły podczas wprowadzania cewnika ani innych elementów zestawu. Przed rozpoczęciem tworzenia tunelu podskórnego należy dokładnie sprawdzić prawidłowe umieszczenie końcówki. • Nie używać cewnika ani akcesoriów, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia produktu lub minął termin ważności. • Nie używać ostrych narzędzi w pobliżu kanału cewnika. Środki ostrożności wymienione w instrukcji użytkowania to: • Przed przystąpieniem do procedury należy się upewnić, że posiada się wiedzę na temat potencjalnych powikłań oraz umiejętność ich doraźnego leczenia, w razie gdyby wystąpiły. • Ze względu na ryzyko ekspozycji na wirusa HIV (ludzki wirus niedoboru odporności) lub inne patogeny przenoszone drogą krwi pracownicy służby zdrowia powinni zawsze stosować uniwersalne środki ostrożności dotyczące postępowania z krwią i płynami ustrojowymi podczas opieki nad wszystkimi pacjentami. • Techniki medyczne i zabiegi opisane w niniejszej instrukcji obsługi nie wyczerpują listy wszystkich medycznie dopuszczalnych protokołów ani nie mają zastępować doświadczenia danego lekarza i oceny możliwości leczenia konkretnego pacjenta. • Cewnik powinien być wprowadzany i usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza lub innego członka fachowego personelu medycznego upoważnionego przez takiego lekarza i pod jego kierunkiem. • Podczas obsługiwania cewnika lub elementów wprowadzających należy zawsze przestrzegać zasad sterylności. • Należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia narządów jamy brzusznej i pęcherza moczowego, szczególnie podczas stosowania ostrej igły wprowadzającej.1 • Za pomocą narzędzia prostującego prowadnik należy wprowadzić koniec prowadnika w kształcie litery „J” do igły wprowadzającej. • Nadmierne dokręcenie połączeń cewnika może spowodować pęknięcie niektórych adapterów. • Wielokrotne zaciskanie cewnika w tym samym miejscu może osłabić przewód: należy regularnie zmieniać położenie zacisku, aby przedłużyć żywotność przewodu. Unikać zakładania zacisku w pobliżu adaptera. • Jeśli zacisk dostarczony z cewnikiem nie jest używany, do zaciskania należy używać wyłącznie kleszczyków o gładkich szczękach. • Podczas używania ostrych narzędzi w pobliżu cewnika należy zachować ostrożność. • Przewód cewnika może się rozerwać pod wpływem nadmiernej siły lub kontaktu z ostrymi krawędziami. • Należy często sprawdzać cewnik pod kątem nacięć, zadrapań, przecięć itp., które mogłyby zmniejszyć jego skuteczność. • Zapisać model cewnika i numer partii cewnika na karcie pacjenta. Informacje te pozwolą na identyfikację pacjentów z grupy ryzyka w przypadku wycofania produktu z obrotu lub wydania ostrzeżenia przez producenta. • Substancja cmR, kobalt, jest naturalnie występującym składnikiem stali nierdzewnej. Na podstawie oceny biokompatybilności stwierdzono, że główne zagrożenia związane ze stalą nierdzewną są związane z obróbką materiału, w szczególności spawaniem, zatem nie dotyczą przeznaczenia wyrobu. Jest mało prawdopodobne, aby stal nierdzewna stosowana w tych wyrobach osiągnęła poziomy ekspozycji wywołujące działanie rakotwórcze, mutagenne lub toksyczne dla rozrodczości.

Inne istotne aspekty bezpieczeństwa(np. akcje naprawcze dotyczące bezpieczeństwa itp.) Za okres od 1 stycznia 2019 r. do 31 sierpnia 2024 r. zgłoszono 95 reklamacje na 194 364 sprzedanych jednostek, co daje ogólny wskaźnik reklamacji 0,049%. Żadne zdarzenie nie skutkowało wycofaniem produktu w okresie objętym przeglądem.

5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

Podsumowanie danych klinicznych związanych z przedmiotowym wyrobem

Konkretne numery przypadków (mieszane numery przypadków kohortowych) zidentyfikowane i wykorzystane do oceny skuteczności klinicznej
Rodzina produktów Literatura kliniczna Dane PMCF Razem Odpowiedzi na ankietę użytkownika
Seria I 88 142 230 5
Seria V 0 100 100 4

Skuteczność kliniczną mierzono za pomocą parametrów, w tym, m.in., sprawności cewnika, wyników dotyczących wprowadzania cewnika i częstości występowania zdarzeń niepożądanych. Krytyczne parametry kliniczne wyekstrahowane z tych badań spełniały standardy określone w wytycznych dla stanu techniki. W żadnej z aktywności klinicznych nie wykryto żadnych nieprzewidzianych zdarzeń niepożądanych ani innych poważnych zdarzeń niepożądanych. Trwałość danego implantu jest zdarzeniem wieloczynnikowym, na które wpływ ma wiele czynników, w tym: ograniczenia implantu, technika chirurgiczna, poziom trudności zabiegu chirurgicznego, stan zdrowia pacjenta, poziom aktywności pacjenta, wywiad chorobowy pacjenta i inne czynniki. W przypadku cewnika do dializy otrzewnowej serii I 131 cewników miało czas stosowania wynoszący 20,71 miesiąca [95% CI: 17,76–23,66 miesiąca], który został stwierdzony w dotychczasowym zastosowaniu klinicznym. W przypadku cewnika do dializy otrzewnowej serii V, 100 cewników miało czas stosowania wynoszący 403 dnia [mediana: 371 dni; odchylenie standardowe 297 dni], który został stwierdzony w dotychczasowym zastosowaniu klinicznym. W oparciu o te informacje cewnik do dializy otrzewnowej serii I i V ma 12-miesięczny okres żywotności; jednak decyzja o usunięciu i/lub wymianie cewnika powinna opierać się na skuteczności klinicznej i potrzebie, a nie na jakimkolwiek z góry określonym momencie.

Podsumowanie danych klinicznych związanych z równoważnym wyrobem (jeśli dotyczy)

Dowody kliniczne z opublikowanej literatury i aktywności PMCF zostały wygenerowane specyficzne dla znanych i nieznanych wariantów przedmiotowego urządzenia. Uzasadnienie równoważności w dokumentacji technicznej producenta wskazuje, że dowody kliniczne dostępne dla tych wariantów są reprezentatywne dla zakresu wariantów wyrobów w rodzinie wyrobów. Nie ma różnic klinicznych ani biologicznych między wariantami w obrębie przedmiotowej rodziny wyrobów, a potencjalny wpływ różnic technicznych został zracjonalizowany.

Podsumowanie danych klinicznych z badań przed wprowadzeniem do obrotu (jeśli dotyczy)

Do oceny klinicznej nie wykorzystano żadnych danych klinicznych dostępnych przed wprowadzeniem do obrotu.

Podsumowanie danych klinicznych z innych źródeł:

Źródło:Podsumowanie opublikowanej literatury

Przeszukując literaturę kliniczną, znaleziono trzy opublikowane artykuły przedstawiające 88 przypadków użycia wyrobu serii I. W artykułach zawarto trzy badania retrospektywne (Chen i wsp., 2022; Huang i wsp., 2022; Singh i wsp., 2023). Bibliografia: Chen, K.K., Yeo, G.P., Tham, Z.D., Ching, C.H., Asmee, M.F., Wong, C.M., Ku Md Razi, K.R., Chan, Z.Y. (2022) POS-677 COMPARISON BETWEEN SINGLE AND DOUBLE CUFFED TENCKHOFF CATHETER IN EARLY ONSET EXIT SITE INFECTION AND PERITONITIS – SINGLE CENTER EXPERIENCE. Kidney International Reports. Singh, V., Mishra, S. C., Singh, P., i Rout, B. B. (2023). The Influence of Peritoneal Dialysis Catheter Tip Design on Technique Survival: A Retrospective Observational Study. Indian Journal of Nephrology, 33(2), 119. Huang, J., Bao, S., Bao, L., Zhang, A., Gu, L., Dai, L., i Bian, X. (2022). The efficacy and safety of an improved percutaneous peritoneal dialysis catheter placement technique in urgentstart peritoneal dialysis patients: a retrospective cohort study. Annals of Palliative Medicine, 11(11), 3455-3463.

Źródło:PMCF_PD_202

Celem ankiety związanej z gromadzeniem danych PD było uzyskanie odpowiedzi od personelu medycznego zaznajomionego z użytkowaniem i/lub pielęgnacją cewników do dializy otrzewnowej z serii I, V i X. Ankiety rozesłano do obecnych klientów firmy Medcomp na całym świecie, a odpowiedzi zbierano od 25 listopada 2020 r. do 26 marca 2021 r. Zebrano przynajmniej częściowe dane na temat 134 przypadków założenia cewnika od pięciu respondentów z trzech krajów (Grecja, Portugalia i Szwecja). Zebrano 134 przypadki dotyczące serii I z 2 mankietami, w tym kilka wariantów w zależności od długości (37 cm, 42 cm, 47 cm, 57 cm, 63 cm) i konfiguracji końcówki (prosta, zawinięta). Potwierdzono, że następujące parametry wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury dotyczącej cewników serii I firmy Medcomp: • Częstość występowania zapalenia otrzewnej – 0,04 epizodu/pacjentorok • Częstość występowania infekcji tunelu – 0,01 epizodu/pacjentorok • Częstość występowania infekcji miejsca wyprowadzenia – 0,03 epizodu/pacjentorok • Wyniki procedury – 98,5% (95% CI: 96,4–100%) • Przeżycie cewnika – 78% (95% CI: 69,9–86,1%) • Czas założenia (n = 131) – 20,71 miesiąca (95% CI: 17,76–23,66)

Źródło:Praktyczne badanie dializy otrzewnowej

Praktyczne badanie dializy otrzewnowej Uniwersytetu Vanderbilt było retrospektywnym badaniem obserwacyjnym, którego głównym celem było zebranie danych klinicznych na temat bezpieczeństwa i skuteczności zestawów cewników do dializy otrzewnowej serii V firmy Medcomp. Próbka pochodziła ze 100 kolejnych cewników do dializy otrzewnowej założonych u osób dorosłych w Centrum Medycznym Uniwersytetu Vanderbilt (VUMC) w okresie od czerwca 2018 r. do marca 2021 r. W programie dializy otrzewnowej Vanderbilt wykorzystywane są wyłącznie cewniki firmy Medcomp, zwłaszcza model MC20VC63LS. Dane pobrano z systemu elektronicznej dokumentacji medycznej EPIC. Zebrano 100 przypadków dotyczących serii V, wszystkie opisane jako dotyczące wyrobu u długości 63 cm i z zawiniętą końcówką. Potwierdzono, że następujące parametry wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury dotyczącej cewników serii V firmy Medcomp: Częstość występowania infekcji tunelu – 0,03 epizodu/pacjentorok • Częstość występowania zapalenia otrzewnowej – 0,16 epizodu/pacjentorok • • • • • Częstość występowania infekcji miejsca wyprowadzenia – 0,12 epizodu/pacjentorok Wyniki procedury – 98% Przeżycie cewnika – 81% po roku Czas założenia – 403 dni [mediana 371 dni, SD 297 dni]

Źródło:PMCF_Infusion_211

Ankieta służąca gromadzeniu danych dotyczących linii produktów infuzyjnych miała na celu ocenę informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności wszystkich wariantów portów infuzyjnych firmy Medcomp, PICC, linii środkowych i CVC. Zebrano 70 odpowiedzi na ankietę z 17 krajów, reprezentujących 471 przypadków wyrobów. Zebrano 8 przypadków cewników serii I, wszystkie opisane jako 15F, w tym kilka wariantów wyrobu w zależności od długości (32,25 cm, 37 cm, 40,25 cm, 57,5 cm), konfiguracji końcówki (prosta, zawinięta) i liczby mankietów (1,2). W przypadku cewników firmy Medcomp do dializy otrzewnowej zebrano następujące wyniki: • Wyniki procedury – 100%

Źródło:PMCF_Medcomp_211

W ankiecie dla użytkowników wyrobów firmy Medcomp uzyskano odpowiedzi od personelu medycznego zaznajomionego z dowolną liczbą produktów firmy Medcomp. 8 respondentów odpowiedziało, że oni sami lub ich placówka korzystali z cewników do dializy otrzewnowej firmy Medcomp, przy czym 5 z nich używało wyrobu serii I, a 4 z nich korzystało z wyrobu serii V. Nie było różnic w średnich nastrojach użytkowników w przypadku cewników do dializy otrzewnowej w ramach najnowocześniejszych parametrów skuteczności i bezpieczeństwa ani między typami wyrobów w zakresie bezpieczeństwa lub skuteczności. Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników do dializy otrzewnowej (n = 8): • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 5/5 • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację - 5/5 • • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko – 5/5 Czas założenia (n = 8) – 361 dni (95% CI: 103–619) Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników do dializy otrzewnowej serii I (n = 5): 5/5 • • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 5/5 (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację - • Czas założenia (n = 5) – 468 dni (95% CI: 23–913) • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko - 5/5 Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników do dializy otrzewnowej serii V (n = 4): • • • • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 5/5 (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację - 5/5 (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko – 5/5 Czas założenia (n = 4) – 182,6 dni (95% CI: 176,1–188,8)

Ogólne podsumowanie bezpieczeństwa klinicznego i skuteczności

Po przeprowadzeniu przeglądu danych ze wszystkich źródeł można stwierdzić, że korzyści płynące z przedmiotowego wyrobu, który ułatwia dializę otrzewnową u pacjentów, u których inne terapie lub leczenie zachowawcze nie są wskazane lub pożądane, zgodnie z ustaleniami lekarza, przewyższają ogólne i indywidualne zagrożenia, gdy wyrób jest używane zgodnie z przeznaczeniem określonym przez producenta. Zgodnie z opinią producenta i eksperta klinicznego oceniającego, zarówno ukończone, jak i trwające aktywności są wystarczające do potwierdzenia bezpieczeństwa, skuteczności oraz akceptowalnego profilu korzyści/ryzyka przedmiotowych wyrobów.

Parametry wyników serii I w różnych źródłach danych
Wynik Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka Pożądana tendencja Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób) Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób)
Skuteczność
Czas założenia Powyżej 17,4 miesiąca + 20,9 miesiąca (podsumowanie opublikowanej literatury)
20,71 miesiąca. (PMCF_PD_202) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Wyniki procedury Powyżej 95% + 96,4–100% (podsumowanie opublikowanej literatury)
98,5% (PMCF_PD_202) 100% (PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali Likerta 5/5
Przeżycie cewnika Ponad 74,29% w ciągu 1 roku + 92,8% (podsumowanie opublikowanej literatury)
78% (PMCF_PD_202) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Bezpieczeństwo
Częstość występowania zapalenia otrzewnej Mniej niż 0,48 incydentów na pacjentorok - 0,14–0,24 incydentów na pacjentorok (podsumowanie opublikowanej literatury) 15% częstość występowania wczesnego początku (Podsumowanie opublikowanej literatury)
0,04 incydentów na pacjentorok (PMCF_PD_202) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Częstość występowania zakażenia tunelu Mniej niż 0,34 incydentów na pacjentorok - 0 incydentów na pacjentorok (podsumowanie opublikowanej literatury)
0,01 incydentów na pacjentorok (PMCF_PD_202) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Częstość występowania zakażeń miejsca wyprowadzenia Mniej niż 0,34 incydentów na pacjentorok - 0 incydentów na pacjentorok (podsumowanie opublikowanej literatury) 8% częstość występowania wczesnego początku (Podsumowanie opublikowanej literatury)
0,03 incydentów na pacjentorok (PMCF_PD_202) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
*:ND oznacza brak danych dotyczących parametru danych klinicznych. **:Ankieta PMCF_Medcomp_211 zawierała pytanie dla respondentów, czy zgadzają się w skali od 1 do 5, czy ich doświadczenie w odniesieniu do każdego wyniku było takie samo lub lepsze niż kryteria akceptowalności korzyści/ryzyka.
Parametry wyników serii V w różnych źródłach danych
Wynik Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka Pożądana tendencja Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób) Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób)
Skuteczność
Czas założenia Powyżej 17,4 miesiąca + ND*
13,4 miesiąca*** (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Wyniki procedury Powyżej 95% + ND*
98% (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Przeżycie cewnika Ponad 74,29% w ciągu 1 roku + ND*
81% (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Bezpieczeństwo
Częstość występowania zapalenia otrzewnej Mniej niż 0,48 incydentów na pacjentorok - ND*
0,16 incydentów na pacjentorok (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Częstość występowania zakażenia tunelu Mniej niż 0,34 incydentów na pacjentorok - ND*
0,03 incydentów na pacjentorok (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
Częstość występowania zakażeń miejsca wyprowadzenia Mniej niż 0,34 incydentów na pacjentorok - ND*
0,12 incydentów na pacjentorok (Praktyczne badanie dializy otrzewnowej) Odpowiedź skali Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
*:ND oznacza brak danych dotyczących parametru danych klinicznych. **:Ankieta PMCF_Medcomp_211 zawierała pytanie dla respondentów, czy zgadzają się w skali od 1 do 5, czy ich doświadczenie w odniesieniu do każdego wyniku było takie samo lub lepsze niż kryteria akceptowalności korzyści/ryzyka. ***:W praktycznym badaniu dializy otrzewnowej nie odcinano czasu założenia cewnika z powodów, które nie wskazują na działanie cewnika, ani nie uwzględnia się całkowitego czasu założenia w przypadku cewników, które pozostały wszczepione w momencie gromadzenia danych. Z tych powodów firma Medcomp nie uważa, aby liczba ta odpowiadała kryteriom akceptowalności korzyści i ryzyka.

Ciągła lub planowana obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

Aktywność Opis Bibliografia Oś czasu
Wieloośrodkowa seria przypadków na poziomie pacjenta Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu w celu pomiaru bezpieczeństwa i skuteczności. PMCF_PD_231 IV kwartał 2025 r.
Przeszukiwanie literatury dotyczącej stanu techniki Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem podobnych wyrobów na podstawie przeglądów obowiązujących norm, opublikowanej literatury, streszczeń z konferencji, wytycznych i zaleceń; informacji dotyczących stanu medycznego leczonego z użyciem wyrobu i alternatyw medycznych dostępnych dla tej samej leczonej populacji docelowej. SAP-PD III kwartał 2025 r.
Przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem wyrobu na podstawie przeglądu wszelkich danych klinicznych dotyczących wyrobu z opublikowanej literatury. LRP-PD III kwartał 2025 r.
Globalna baza danych dotyczących badań Identyfikacja trwających badań klinicznych dotyczących przedmiotowych wyrobów. Nie dotyczy III kwartał 2025 r.
Zapytania o dane dotyczące wyrobu Truvet i analiza retrospektywna Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu i wyrobów porównawczych. Zostanie określone IV kwartał 2025 r.

W wyniku aktywności PMCF nie wykryto żadnych pojawiających się zagrożeń, powikłań ani nieoczekiwanych awarii wyrobu.

6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. oraz różne wytyczne Międzynarodowego Towarzystwa Dializy Otrzewnowej (ISPD) zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
Przetoka AV
  • Rozwiązanie do stałego dostępu naczyniowego
  • Mniejsza częstość występowania powikłań niż hemodializa za pomocą cewnika
  • Wymaga czasu na wygojenie
  • Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonywać kaniulacją
  • Zwężenie
  • Zakrzepica
  • Tętniak
  • Nadciśnienie płucne
  • Zespół podkradania
  • Posocznica
Cewnik do hemodializy
  • Przydatne do szybkiego dostępu naczyniowego bez założonej przetoki AV
  • Może być stosowany jako metoda dializy pomostowej między innymi terapiami
  • Rozwiązanie nie trwałe
  • Dysfunkcja cewnika może zakłócić regularne leczenie
  • Korzyści nie są równe dla wszystkich populacji pacjentów
  • Krwawienie pozabiegowe
  • Zakażenie
  • Zakrzepica
  • Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
  • Zdarzenia sercowo- naczyniowe
  • Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
  • Posocznica
Dializa otrzewnowa
  • Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy
  • Nie wymaga hospitalizacji, można przeprowadzić w każdym czystym miejscu
  • Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem dializatu i powierzchnią otrzewnej
  • Zapalenie otrzewnej
  • Posocznica
  • Przeciążenie płynami
Przeszczep nerki
  • Lepsza jakość życia w porównaniu z HD
  • Niższe ryzyko zgonu w porównaniu z HD
  • Mniej ograniczeń dietetycznych w porównaniu z HD
  • Wymaga dawcy, co może zająć trochę czasu
  • Bardziej ryzykowne dla niektórych grup (wiek, cukrzyca itp.)
  • Pacjent musi przyjmować leki zapobiegające odrzuceniu przez całe życie
  • Leki zapobiegające odrzuceniu mają działania niepożądane
  • Zakrzepica
  • Krwotok
  • Blokada moczowodu
  • Zakażenie
  • Odrzucenie narządu
  • Zgon
  • Zawał mięśnia sercowego
  • Udar mózgu
Kompleksowe leczenie zachowawcze
  • Mniejsze obciążenie objawami niż w przypadku dializy
  • Pozwala zachować zadowolenie z życia
  • Może pogorszyć stan kliniczny
  • Nie ma na celu leczenia, ale zminimalizowanie zdarzeń niepożądanych
  • Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka związanego z PChN

7. Sugerowany profil i szkolenie dla użytkowników

Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza. Odpowiednio przeszkoleni członkowie personelu medycznego, pacjenci, opiekunowie i pracownicy pomocniczy mogą uzyskać dostęp do cewnika w celu zastosowania klinicznego, jeśli jest to konieczne. Zgodnie z wytycznymi Międzynarodowego Towarzystwa Dializy Otrzewnowej (ISPD) z 2016 r. dotyczącymi edukacji pacjentów i opiekunów w zakresie dializy otrzewnowej, programy szkoleniowe powinny uwzględniać stabilność fizyczną i psychiczną, a także zdolności poznawcze, motywację i wsparcie. Szkolenie tych pacjentów powinno być kompleksowe i obejmować zarówno część teoretyczną, jak i praktyczną, a w razie potrzeby regularne doszkalanie. Szkolenie powinno obejmować takie zagadnienia, jak zapobieganie infekcjom, pielęgnacja cewnika i komunikacja ze świadczeniodawcami, a także powinno być dostosowane do indywidualnych potrzeb pacjenta. Skuteczność tego szkolenia należy oceniać na podstawie zadowolenia pacjentów i personelu medycznego, a także częstości występowania infekcji i czasu trwania leczenia PD.

8. Odniesienie do wszelkich zastosowanych norm zharmonizowanych i wspólnych specyfikacji (CS)

Norma zharmonizowana lub CS Wersja Tytuł lub opis Poziom zgodności
EN 556-1 2001 Sterylizacja wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące oznaczania wyrobów medycznych jako „STERYLNE". Wymagania dotyczące finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych Pełna
EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Wymagania ogólne Pełna
EN ISO 10555-3 2013 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Centralne cewniki żylne Pełna
EN ISO 20697 2018 Sterylne cewniki do drenażu i wyroby dodatkowe do jednorazowego użytku Pełna
EN ISO 10993-1 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 1: Ocena i testowanie w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 7: Pozostałości po sterylizacji tlenkiem etylenu - Poprawka 1: Zastosowanie dopuszczalnych limitów dla noworodków i niemowląt Pełna
EN ISO 10993-18 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 18: Charakterystyka chemiczna materiałów wyrobów medycznych w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterylne jednorazowe introduktory wewnątrznaczyniowe, rozszerzacze i prowadniki Pełna
EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Tlenek etylenu. Wymagania dotyczące opracowania, walidacji i rutynowej kontroli procesu sterylizacji wyrobów medycznych Pełna
EN ISO 11138-1 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia Wskaźniki biologiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
EN ISO 11138-2 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki biologiczne – Część 2: Wskaźniki biologiczne dla procesów sterylizacji tlenkiem etylenu Pełna
EN ISO 11138-7 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Wskaźniki biologiczne – Wytyczne dotyczące wyboru, wykorzystania i interpretacji wyników Pełna
EN ISO 11140-1 2014 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia Wskaźniki chemiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
EN ISO 11607-1 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące materiałów, systemów bariery sterylnej i systemów pakowania Pełna
EN ISO 11607-2 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące walidacji dla procesów formowania, uszczelniania i montażu Pełna
EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Metody mikrobiologiczne. Oznaczanie populacji drobnoustrojów na produktach Pełna
EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Wyroby medyczne – System zarządzania jakością - Wymagania dla celów prawnych Pełna
EN ISO 14155 2020 Badania kliniczne wyrobów medycznych przeznaczonych dla ludzi – dobra praktyka kliniczna Pełna
EN ISO 14644-1 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane – Część 1: Klasyfikacja czystości powietrza według stężenia cząstek Pełna
EN ISO 14644-2 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane – Część 2: Wymagania techniczne dotyczące badania i monitorowania w celu wykazania ciągłej zgodności z normą Pełna
EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Wyroby medyczne. Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych Pełna
EN ISO 15223-1 2021 Wyroby medyczne - Symbole do stosowania wraz z informacjami dostarczanymi przez producenta - Część 1: Wymagania ogólne Pełna
EN ISO/IEC 17025 2017 Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i kalibrujących Pełna
PD CEN ISO/ TR 20416 2020 Wyroby medyczne – nadzór po wprowadzeniu do obrotu dla producentów Pełna
EN ISO 20417 2021 Wyroby medyczne - Informacje dostarczane przez wytwórcę Pełna
ΕΝ 62366-1 2015 + A1: 2020 Wyroby medyczne – Część 1: Zastosowanie inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych Pełna
ISO 7000 2019 Symbole graficzne do stosowania na sprzęcie. Zarejestrowane symbole Częściowe
ISO 594-1 1986 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych - Część 1: Wymagania ogólne Pełna
ISO 594-2 1998 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych - Część 2: Mocowania blokujące Pełna
MEDDEV 2.7.1 Wer. 4 Ocena kliniczna: Przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG i 90/385/EWG Pełna
MEDDEV 2.12/2 Wer. 2 WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYROBÓW MEDYCZNYCH - BADANIA KLINICZNE PO WPROWADZENIU DO OBROTU – PRZEWODNIK DLA PRODUCENTÓW I JEDNOSTEK NOTYFIKOWANYCH Pełna
MDCG 2020-6 2020 Kliniczne dowody potrzebne dla wyrobów medycznych, które wcześniej posiadały oznaczenie CE zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG lub 90/385/EWG Pełna
MDCG 2020-7 2020 Szablon planu obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
MDCG 2020-8 2020 Szablon raportu oceny klinicznej po wprowadzeniu do obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
MDCG 2018-1 Wer. 4 Wytyczne dotyczące podstawowego UDI-DI i zmian w UDI-DI Pełna
MDCG 2019-9 2022 Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej Pełna
ASTM D 4169-22 2022 Standardowa praktyka testowania wydajności kontenerów i systemów transportowych Pełna
ASTM F2096-11 2019 Standardowa metoda testowa do wykrywania dużych wycieków w opakowaniach za pomocą wewnętrznego zwiększania ciśnienia (próba bąbelkowa) Pełna
ASTM F2503-20 2020 Standardowa praktyka znakowania wyrobów medycznych i innych elementów bezpieczeństwa w środowisku rezonansu magnetycznego Pełna
ASTM F640-20 2020 Standardowa metoda testowa do określania właściwości radiocieniujących na potrzeby do zastosowań medycznych Pełna
ASTM D4332-14 2014 Standardowa praktyka w zakresie kondycjonowania pojemników, opakowań lub elementów opakowań do testowania Pełna
Regulation (EU) 2017/745 2017 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 Pełna

Historia zmian

Wersja Data CR# Autor Opis zmian Zatwierdzone
1 01MAR2023 27836 KO Wdrożenie SSCP Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
2 19JUN2023 28215 KO Aktualizacja zgodnie z CER-036 wersja B Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
3 27JUN2023 28325 GM Uwzględnienie opisów akcesoriów; dodanie planowanego działania PMCF „Zapytania o dane dotyczące wyrobu Truvet i analiza retrospektywna" Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
4 11SEP2023 28443 GM Aktualizacja przeznaczenia, wskazań do stosowania i populacji pacjentów w celu uwzględnienia pośredniego stanu klinicznego (CKD lub AKI); Uwzględnienie nici w części dotyczącej akcesoriów Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
5 14OCT2024 29471 GM Aktualizacja zgodnie z CER-036 wersja C Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb

Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1