PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Zakładany obwodowo cewnik centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®

Numer dokumentu SSCP:SSCP-013
Wersja dokumentu:5
Wersja Data: 24-Oct-24

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie instrukcji użytkowania jako głównego dokumentu służącego do zapewnienia bezpiecznego użytkowania wyrobu. Nie ma ono też na celu dostarczenia sugestii diagnostycznych lub terapeutycznych docelowym użytkownikom lub pacjentom.

Obowiązujące dokumenty

Typ dokumentu Tytuł/numer dokumentu
Suunnitteluhistoriatiedosto (DHF) 10004, 11010-A1, 11010-A3, 11010, 11011-A3, 11011, 11012-A1, 11012
Numer pliku „Dokumentacja MDR” MDR-013

1. Identyfikacja wyrobu oraz informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Zakładany obwodowo cewnik centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Pojedynczy numer rejestracyjny producenta (SRN) US-MF-000008230

Podstawowy UDI-DI 00884908286NP

Opis/tekst nomenklatury wyrobów medycznych C010201 - cewniki centralne, dostęp peryferyjny

Klasa wyrobu III

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Pro-PICC® - październik 2007 r. Pro-PICC® z zastawką – maj 2013 r. Jet-PICC - lipiec 2009 r. PFM-PICC – grudzień 2015 r.

Imię i nazwisko autoryzowanego przedstawiciela i SRN Gerhard Frömel Europejski specjalista ds. regulacji Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Niemcy SRN: DE-AR-000005009

Nazwa jednostki notyfikowanej i pojedynczy numer identyfikacyjny BSI Group The Netherlands B.V. NB2797

Grupowanie urządzeń i warianty

Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy z cewnikiem centralnym wprowadzanym obwodowo (PICC). Numery katalogowe wyrobów są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy zabiegowe, w różnych konfiguracjach, w tym akcesoria i wyroby pomocnicze (patrz rozdział „Akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z wyrobem”).

Warianty wyrobów:

Warianty wyrobów:
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e) Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
Pro-PICC® 3F × 55 cm jednokanałowy 10467-855-800 10467-855-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 4F × 55 cm jednokanałowy 10602-855-800 10602-855-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 4F × 55 cm jednokanałowy z zastawką 10643-855-801 Nie dotyczy
Pro-PICC® 5F × 55 cm dwukanałowy 10561-855-800 10561-855-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 5F × 55 cm dwukanałowy z zastawką 10645-855-801 Nie dotyczy
Pro-PICC® 5F × 60 cm jednokanałowy 10556-860-800 10556-860-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 5F × 60 cm jednokanałowy z zastawką 10644-860-801 Nie dotyczy
Pro-PICC® 6F × 60 cm dwukanałowy 10563-860-800 10563-860-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 6F × 60 cm trójkanałowy 10568-860-800 10568-860-801 Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub technicznych (jedyną różnicą jest marka)
Pro-PICC® 6F × 60 cm trójkanałowy z zastawką 10646-860-801 Nie dotyczy
Warianty wyrobów:
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e) Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych

Tace zabiegowe:

Tace zabiegowe:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
JSACT5D 10561-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY JET-PICC CT, 5F × 55 CM
JSACT5DL 10561-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM JET-PICC CT, 5F × 55 CM
JSACT6D 10563-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY JET-PICC CT, 6F × 60 CM
JSACT6DL 10563-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM JET-PICC CT, 6F × 60 CM
PFMCT5DLWS 10561-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PFM-PICC, 5F × 55 CM
PFMCT5DS 10561-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PFM-PICC, 5F × 55 CM
MRCTP52024 10561-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MRCTP52028 10561-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MRCTP62024 10563-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MRCTP62028 10563-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17035201 10561-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MR17035202 10561-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MR17035205 10561-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MR17036201 10563-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17036202 10563-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17036205 10563-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 6F × 60 CM
JSACT4S 10602-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE JET-PICC CT, 4F × 55 CM
JSACT4SL 10602-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM JET-PICC CT, 4F × 55 CM
JSACT5S 10556-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY JET-PICC CT, 5F × 60 CM
JSACT5SL 10556-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM JET-PICC CT, 5F × 60 CM
PFMCT3SS 10467-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PFM-PICC, 3F × 55 CM
PFMCT4SLWS 10602-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PFM-PICC, 4F × 55 CM
PFMCT4SS 10602-855-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PFM-PICC, 4F × 55 CM
PFMCT5SLWS 10556-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PFM-PICC, 5F × 60 CM
PFMCT5SS 10556-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PFM-PICC, 5F × 60 CM
MRCTP31024 10467-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 3F × 55 CM
MRCTP41024 10602-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MRCTP41028 10602-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MRCTP51024 10556-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 5F × 60 CM
MRCTP51028 10556-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY Z PROWADNIKIEM 70 CM PRO-PICC®, 5F × 60 CM
MR17033101 10467-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE PRO-PICC®, 3F × 55 CM
MR17033102 10467-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 3F × 55 CM
MR17033105 10467-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 3F × 55 CM
MR17034101 10602-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MR17034102 10602-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MR17034105 10602-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MR17035101 10556-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 5F × 60 CM
MR17035102 10556-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 5F × 60 CM
MR17035105 10556-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 5F × 60 CM
JSACT6T 10568-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY JET-PICC CT, 6F × 60 CM
JSACT6TL 10568-860-800 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM JET-PICC CT, 6F × 60 CM
MRCTP63024 10568-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW W PEŁNI PRZYCIĘTY PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17036301 10568-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17036302 10568-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW Z DŁUGIM PROWADNIKIEM PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR17036305 10568-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW PIELĘGNIARSKI PRO-PICC®, 6F × 60 CM
MR82034101 10643-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY Z ZASTAWKĄ DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE PRO-PICC®, 4F × 55 CM
MR82035101 10644-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY Z ZASTAWKĄ DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, JEDNOKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 5F × 60 CM
MR82035201 10645-855-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY Z ZASTAWKĄ DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, DWUKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 5F × 55 CM
MR82036301 10646-860-801 ZAKŁADANY OBWODOWO CEWNIK CENTRALNY Z ZASTAWKĄ DO WSTRZYKIWANIA PRZEZ URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE, TRÓJKANAŁOWY, ZESTAW PODSTAWOWY PRO-PICC®, 6F × 60 CM
Tace zabiegowe:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji Elementy zestawu
Zestaw podstawowy Pro-PICC® (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030"), (1) Odrywalny introduktor
Zestaw długiego prowadnika Pro-PICC® (1) Cewnik, (1) Odrywalny introduktor
Zestaw do żywienia Pro-PICC® (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030"), (1) Opaska uciskowa, (1) Odrywalny introduktor
Zestaw do rozcinania Pro-PICC® (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030") (1) Odrywalny introduktor
Zestaw do rozcinania Pro-PICC® z prowadnikiem 70 cm (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030") (1) Odrywalny introduktor
Zestaw podstawowy Pro-PICC® z zastawką (1) Cewnik, (1) Odrywalny introduktor
Zestaw podstawowy Jet-PICC CT (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030") (1) Odrywalny introduktor
Zestaw długiego prowadnika Pro-PICC СТ (1) Cewnik, (1) Odrywalny introduktor
Zestaw do rozcinania PFM-PICC (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030"), (1) Odrywalny introduktor
Zestaw do rozcinania PFM-PICC z prowadnikiem 70 cm (1) Cewnik z mandrynem, (1) Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030"), (1) Odrywalny introduktor

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Pro-PICC®, Jet-PICC i PFM-PICC Zakładane obwodowo cewniki centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®/Jet-PICC/PFM-PICC przeznaczony do stosowania u pacjentów dorosłych i u dzieci wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp obwodowy do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku. Pro-PICC® z zastawką Zakładany obwodowo cewnik centralny z zastawką, do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC® jest przeznaczony do stosowania u pacjentów dorosłych wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp obwodowy do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.

Wskazania Zakładany obwodowo cewnik centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®/Pro-PICC® z zastawką/PFM-PICC/Jet-PICC jest wskazany do krótkoterminowego lub długoterminowego obwodowego dostępu do centralnego układu żylnego w celu pobierania próbek krwi i dożylnego podawania płynów lub leków, monitorowania ośrodkowego ciśnienia żylnego i podawania środków kontrastowych.

Populacja docelowa Pro-PICC®, Jet-PICC i PFM-PICC Zakładane obwodowo cewniki centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®/Jet-PICC/PFM-PICC przeznaczony do stosowania u pacjentów dorosłych i u dzieci wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp obwodowy do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Pro-PICC® z zastawką Zakładany obwodowo cewnik centralny z zastawką, do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC® jest przeznaczony do stosowania u pacjentów dorosłych wymagających częstego nakłuwania igłami, u których krótko- lub długoterminowy dostęp obwodowy do centralnego układu żylnego bez częstego nakłuwania igłami jest uważany za konieczny w ocenie wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza. Wyrób nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania i/lub ograniczenia

  • Stwierdzenie lub podejrzenie występowania zakażenia bateryjnego, bakteriemii lub posocznicy związanej z urządzeniem.
  • Rozmiar ciała pacjenta jest niewystarczający do umieszczenia wszczepialnego urządzenia o danej wielkości.
  • Stwierdzenie lub podejrzenie uczulenia na materiały zawarte w urządzeniu.
  • Przebyte napromienianie potencjalnego miejsca wprowadzenia.
  • Przebyte epizody zakrzepicy żylnej lub zabiegi chirurgii naczyniowej w potencjalnym miejscu wprowadzenia.
  • Występowanie czynników w obrębie lokalnej tkanki uniemożliwiających prawidłową stabilizację urządzenia i/lub dostęp do niego.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Pro-PICC®, Jet-PICC i PFM-PICC

Opis wyrobu Rodzina zakładanych obwodowo cewników centralnych do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC® jest dostępna w różnych konfiguracjach kanału i w różnych rozmiarach. Kanał cewnika kończy się formowaną obsadką. Proksymalny kanał (przedłużenie) rozciąga się od obsadki i kończy żeńskim złączem typu Luer-Lock. Każde przedłużenie jest oznaczone rozmiarem kanału i jest wyposażone w zacisk do kontrolowania przepływu płynu oraz etykietę identyfikacyjną ze wskazaniem maksymalnej szybkości wstrzykiwania. Maksymalna zalecana szybkość infuzji różni się w zależności od rozmiaru French cewnika i jest wydrukowana na cewniku. Zewnętrzna średnica kanału wzrasta stopniowo w miarę zbliżania się do obsadki. Kanał jest oznaczony znacznikami głębokości co centymetr oraz oznaczeniami numerycznymi co pięć centymetrów.

Device Image

Nazwa urządzenia: Pro-PICC® z zastawką

Opis wyrobu Rodzina zakładanych obwodowo cewników centralnych do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC® zastawką jest dostępna w różnych konfiguracjach kanału i w różnych rozmiarach. Kanał cewnika kończy się formowaną obsadką. Kanał proksymalny (przedłużenie) rozciąga się od obsadki i kończy żeńskim zaworem typu Luer Lock, który kontroluje przepływ płynów, zapewniając terapię infuzyjną bez zacisku. Dodatnie ciśnienie w cewniku (grawitacja, pompa, strzykawka) powoduje otwarcie zaworu. Po zastosowaniu podciśnienia (aspiracja) zawór otwiera się, umożliwiając pobranie krwi do strzykawki. Maksymalna zalecana szybkość infuzji różni się w zależności od rozmiaru French cewnika i jest wydrukowana na cewniku. Jet-PICC Rodzina zakładanych obwodowo cewników centralnych do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Jet-PICC jest dostępna z różnymi kształtami kanału i w różnych rozmiarach. Kanał cewnika kończy się formowaną obsadką. Proksymalny kanał (przedłużenie) rozciąga się od obsadki i kończy żeńskim złączem. Każde przedłużenie jest oznaczone rozmiarem kanału i jest wyposażone w zacisk do kontrolowania przepływu płynu oraz etykietę identyfikacyjną ze wskazaniem maksymalnej szybkości wstrzykiwania. Maksymalna zalecana szybkość infuzji różni się w zależności od rozmiaru French cewnika i jest wydrukowana na cewniku. Zewnętrzna średnica kanału wzrasta stopniowo w miarę zbliżania się do obsadki. Kanał jest oznaczony znacznikami głębokości co centymetr oraz oznaczeniami numerycznymi co pięć centymetrów. PFM-PICC Rodzina zakładanych obwodowo cewników centralnych do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem PFM-PICC jest dostępna z różnymi kształtami kanału i w różnych rozmiarach. Kanał cewnika kończy się formowaną obsadką. Proksymalny kanał (przedłużenie) rozciąga się od obsadki i kończy żeńskim złączem. Każde przedłużenie jest oznaczone rozmiarem kanału i jest wyposażone w zacisk do kontrolowania przepływu płynu oraz etykietę identyfikacyjną ze wskazaniem maksymalnej szybkości wstrzykiwania. Maksymalna zalecana szybkość infuzji różni się w zależności od rozmiaru French cewnika i jest wydrukowana na cewniku. Zewnętrzna średnica kanału wzrasta stopniowo w miarę zbliżania się do obsadki. Kanał jest oznaczony znacznikami głębokości co centymetr oraz oznaczeniami numerycznymi co pięć centymetrów.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Zakresy procentowe podane w poniższej tabeli opierają się na masie następujących cewników Pro-PICC® do wstrzykiwania za pomocą urządzenia zasilanego elektrycznie: jednokanałowy 3F (2,56 g) i trójkanałowy 6F (7,45 g).

Pro-PICC® do wstrzykiwania za pomocą urządzenia zasilanego elektrycznie (bez zastawki)
Materiał % wag. (w/w)
Poliuretan 58,88–64,09
Kopolimer acetalowy 16,82–24,41
Akrylonitryl-butadien-styren 8,13–10,57
Siarczan baru 2,82–11,80

Zakresy procentowe podane w poniższej tabeli opierają się na masie następujących cewników Pro-PICC® z zastawką do wstrzykiwania za pomocą urządzenia zasilanego elektrycznie: jednokanałowy 4F (3,17 g) i trójkanałowy 6F (7,26 g).

Pro-PICC® do wstrzykiwania za pomocą urządzenia zasilanego elektrycznie (z zastawką)
Materiał % wag. (w/w)
Poliuretan 86,58–91,51
Siarczan baru 5,78–6,83
Silikon 2,64–6,83

Uwaga: akcesoria zawierające stal nierdzewną mogą zawierać do 0,4% wag. kobaltu jako substancji CMR.:None

Uwaga: zgodnie z instrukcją użytkowania stosowanie wyrobu jest przeciwwskazane u pacjentów ze stwierdzoną lub podejrzewaną alergią na powyższe materiały.:None

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie Nie dotyczy

W jaki sposób wyrób osiąga zamierzony sposób działania Przedmiotowe wyroby wykorzystują technikę Seldingera lub zmodyfikowaną technikę Seldingera w celu uzyskania dostępu. Główna różnica polega na tym, że w przypadku jednej techniki stosuje się koszulkę wprowadzającą, a w przypadku drugiej – nie. Techniki dostępu żylnego Seldingera są dobrze znanymi technikami chirurgicznymi stosowanymi przy wprowadzaniu wyrobów PICC. Instrukcje używania każdego cewnika są szczegółowo opisane w odpowiednich dokumentach. Cewniki mogą być wprowadzane, usuwane i manewrowane przez wykwalifikowanego lekarza z uprawnieniami lub innych wykwalifikowanych członków personelu medycznego z zastosowaniem ściśle aseptycznej techniki. Po założeniu przez cewnik PICC podawane są płyny lub pobierana jest krew, najczęściej za pomocą jednorazowego zestawu przewodów lub strzykawki. Pielęgnacja cewnika polega zwykle na użyciu roztworu blokującego w celu utrzymania drożności cewnika. Usunięcie cewnika zwykle odbywa się poprzez jego delikatne pociągnięcie, ale w pewnych sytuacjach do usunięcia konieczne może być wykonanie zabiegu chirurgicznego przez lekarza znającego odpowiednie techniki.

Informacje o sterylizacji Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Poprzednie generacje/warianty

Nazwa poprzedniej generacji Różnice w stosunku do obecnego wyrobu
Nie dotyczy Nie dotyczy

Akcesoria przeznaczone do stosowania w połączeniu z wyrobem

Nazwa akcesorium Opis akcesorium
Prowadnik powlekany z prostą końcówką floppy 0,47 mm x 70 cm (0,018) 30415-018-070
Adapter z portem bocznym śr. wewn. 0,76 mm (0,030") 10129
Igła z końcówką echo 0,9 mm śr. zewn. × 0,5 mm śr. wewn. x 70 mm (21GA) 30205-210
Urządzenie zabezpieczające 30824
Skalpel 30479
Mandryn 30198-075
Odrywalny introduktor 1,1 mm śr. wewn. × 10 cm (3,5F) 10700-10-035
Odrywalny introduktor 1,5 mm śr. wewn. × 10 cm (4,5F) 10700-10-045
Odrywalny introduktor 1,8 mm śr. wewn. × 10 cm (5,5F) 10700-10-055
Odrywalny introduktor 2,0 mm śr. wewn. × 10 cm (6,5F) 10590-10-065
Strzykawka 3035
Taśma miernicza 3418
Złącze bezigłowe 30823
Prowadnik powlekany z prostą końcówką floppy 0,47 mm x 130 cm (0,018) 30415-018-13065
Prowadnik z prostą końcówką floppy 0,47 mm × 45 cm (0,018) 30330-018
Bezpieczna igła z końcówką echo 0,9 mm śr. zewn. x 0,5 mm śr. wewn. x 70 mm (21GA) 30318-021-007
Odrywalny introduktor 1,1 mm śr. wewn. × 7 cm (3,5F) 10700-07-035
Odrywalny introduktor 1,5 mm śr. wewn. × 7 cm (4,5F) 10700-07-045
Odrywalny introduktor 1,8 mm śr. wewn. × 7 cm (5,5F) 10700-07-055
Odrywalny introduktor 2,0 mm śr. wewn. × 7 cm (6,5F) 10590-07-065

Inne urządzenia lub produkty przeznaczone do stosowania w połączeniu z urządzeniem:

Nazwa urządzenia lub produktu Opis urządzenia lub produktu

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Zagrożenia resztkowe i działania niepożądane Zgodnie z instrukcją używania produktu, wszystkie zabiegi chirurgiczne wiążą się z ryzykiem. Firma Medcomp wdrożyła procesy zarządzania ryzykiem w celu proaktywnego wykrywania i ograniczania tych zagrożeń w jak największym stopniu bez negatywnego wpływu na profil korzyści do ryzyka urządzenia. Po zastosowaniu środków łagodzących pozostają zagrożenia resztkowe i możliwość wystąpienia zdarzeń niepożądanych związanych z użyciem tego produktu. Firma Medcomp ustaliła, że wszystkie zagrożenia resztkowe są dopuszczalne.

Rodzaj szkody resztkowej Możliwe zdarzenia niepożądane związane ze szkodą
Reakcja alergiczna Reakcja alergiczna Reakcja nietolerancji na wszczepione urządzenie
Krwawienie Krwawienie Krwiak
Incydent kardiologiczny Arytmia serca Tamponada serca Erozja mięśnia sercowego
Zator Zatorowość powietrzna Choroba zakrzepowo-zatorowa Zatorowość cewnika Niedrożność cewnika
Zakażenie Posocznica związana z cewnikiem Zapalenie wsierdzia Zakażenie miejsca wyprowadzenia Zapalenie żyły
Perforacja Perforacja w obrębie naczyń lub trzewi Erozja naczyń Rana szarpana w obrębie naczyń lub trzewi
Zwężenie Zwężenie żylne
Uraz tkanki Uraz splotu ramiennego Martwica miejsca wyprowadzenia Uraz tkanki miękkiej
Zakrzepica Zakrzepica żylna Zakrzepica komorowa powstanie otoczki włóknikowej

Inne powikłania Erozja cewnika przez skórę Spontaniczna zmiana pozycji lub wycofanie końcówki cewnika Zagrożenia związane w zwykłych sytuacjach ze znieczuleniem miejscowym lub ogólnym zabiegiem chirurgicznym oraz rekonwalescencją pooperacyjną
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
Reklamacje PMS (01.01.2019 – 30.09.2024) Zdarzenia PMCF
Sprzedane jednostki: 670 138 Zbadane jednostki: 2030
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta % wyrobów % wyrobów
Reakcja alergiczna Nie zgłoszono Nie zgłoszono
krwawienie; 0,00015% Nie zgłoszono
Incydent kardiologiczny Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zator Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zakażenie Nie zgłoszono 1,77%
Perforacja Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zwężenie Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Uraz tkanki 0,00015% Nie zgłoszono
Zakrzepica Nie zgłoszono Nie zgłoszono

Ostrzeżenia i środki ostrożności

• Wszystkie ostrzeżenia zostały sprawdzone pod kątem analizy ryzyka, PMS i testów użyteczności w celu potwierdzenia spójności między źródłami informacji. • Nie wprowadzać cewnika do naczyń z zakrzepicą. • W razie napotkania nadzwyczajnego oporu nie należy wprowadzać prowadnika ani cewnika. • Nie wprowadzać prowadnika do żadnego elementu ani nie wycofywać przy użyciu siły. Jeśli prowadnik ulegnie uszkodzeniu, prowadnik i wszelkie powiązane elementy muszą zostać usunięte razem. • Nie należy ponownie sterylizować cewnika ani akcesoriów (bez względu na metodę sterylizacji). • Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. STERYLIZOWANE TLENKIEM ETYLENU • Nie używać ponownie cewnika ani akcesoriów, ponieważ może wystąpić nieprawidłowe czyszczenie i odkażenie urządzenia, co może doprowadzić do zanieczyszczenia, pogorszenia jakości cewnika, zmęczenia urządzenia lub reakcji na endotoksyny. • Nie stosować cewnika ani akcesoriów, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. • Nie używać cewnika ani akcesoriów, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia produktu lub minął termin ważności. • Nie używać ostrych narzędzi w pobliżu linii przedłużających ani w pobliżu kanału cewnika. • Do usunięcia opatrunku nie należy używać nożyczek.

  • Środki ostrożności wymienione w instrukcji użytkowania to:
  • Poziom płynu w cewniku spadnie (umożliwiając dostęp powietrza), jeśli złącze cewnika będzie umieszczone powyżej poziomu serca pacjenta i otwarte na powietrze. Aby zapobiec spadkowi objętości płynu (umożliwiając dostęp powietrza) podczas zmiany nasadek do wstrzykiwań, przed zdjęciem nasadki do wstrzykiwań należy przytrzymać złącze poniżej poziomu serca pacjenta*.
  • Aby uzyskać informacje na temat zgodnych środków infuzyjnych do centralnego dostępu żylnego, należy zapoznać się ze standardową praktyką i zasadami obowiązującymi w placówce.
  • W przypadku wszystkich roztworów do wlewów należy stosować się do wszystkich przeciwwskazań, ostrzeżeń i instrukcji oraz przestrzegać wszystkich środków ostrożności określonych przez ich producentów.
  • Strzykawki mniejsze niż dziesięć (10) ml będą generować nadmierne ciśnienie i mogą doprowadzić do uszkodzenia cewnika. Zalecane jest użycie strzykawek o pojemności dziesięciu (10) ml lub większych.
  • Przed użyciem należy uwodnić prowadnik.
  • Zawsze należy przepłukać cewnik przed usunięciem mandrynu**.
  • Zawsze należy przepłukać cewnik przed jego wprowadzeniem*.
  • Cewnik ulegnie uszkodzeniu, jeśli zostaną użyte zaciski inne niż dostarczone z zestawem.
  • Cewnik ulegnie uszkodzeniu w przypadku użycia zacisków*.
  • Wielokrotne zaciskanie przewodów w tym samym miejscu może je osłabić. Należy unikać zaciskania w pobliżu złącza typu luer i obsadki cewnika**.
  • W celu wykrycia obecności uszkodzeń należy sprawdzić kanał cewnika i przedłużacze przed i po każdej infuzji.
  • Aby zapobiec wypadkom, należy zapewnić odpowiednie zamocowanie wszystkich nasadek i połączeń przed i pomiędzy kolejnymi zastosowaniami.
  • W połączeniu z tym cewnikiem należy używać wyłącznie złącza typu luer (gwintowanego).
  • W rzadkich przypadkach, gdy obsadka lub złącze oddzieli się od jakiejkolwiek części podczas wprowadzania lub używania należy podjąć wszelkie niezbędne działania i środki ostrożności, aby zapobiec utracie krwi i zatorowości powietrznej.
  • Wielokrotne nadmierne zaciskanie linii krwi, strzykawek i zatyczek może skrócić żywotność złącza i doprowadzić do jego ewentualnego uszkodzenia.
  • Przed użyciem należy sprawdzić położenie końcówki cewnika. Należy rutynowo monitorować rozmieszczenie końcówek zgodnie z zasadami obowiązującymi w placówce.
  • Nie jest to cewnik przeznaczony do prawego przedsionka. Należy unikać umieszczania końcówki cewnika w prawym przedsionku. Umieszczenie lub przemieszczenie końcówki cewnika do prawego przedsionka może spowodować arytmię serca, erozję mięśnia sercowego lub tamponadę serca.
  • Zastawka nie stanowi bariery dla infekcji. Podczas wszystkich uruchomień i w przypadku każdej wymiany nasadki należy stosować ścisłą technikę aseptyczną. Na końcówkę cewnika należy założyć sterylną nasadkę końcową, aby zapobiec zanieczyszczeniu, gdy nie jest on używany*.
  • Materiały stanowiące zagrożenie biologiczne należy wyrzucić zgodnie z protokołem placówki.
  • Substancja CMR, kobalt, jest naturalnie występującym składnikiem stali nierdzewnej. Na podstawie oceny biokompatybilności stwierdzono, że główne zagrożenia związane ze stalą nierdzewną są związane z obróbką materiału, w szczególności spawaniem, zatem nie dotyczą przeznaczenia wyrobu. Jest mało prawdopodobne, aby stal nierdzewna stosowana w tych wyrobach osiągnęła poziomy ekspozycji wywołujące działanie rakotwórcze, mutagenne lub toksyczne dla rozrodczości. * Środek ostrożności pojawia się wyłącznie w instrukcji używania cewnika Pro-PICC® z zastawką (40798BSI) ** Środek ostrożności pojawia się wyłącznie w instrukcji używania cewnika Pro-PICC® bez zastawki (40795BSI, 40795JBSI, 40795PBSI)

Inne istotne aspekty bezpieczeństwa(np. akcje naprawcze dotyczące bezpieczeństwa itp.) W okresie od 1 stycznia 2019 r. do 30 wrześniu 2024 r. zgłoszono 186 reklamacji na 670 138 sprzedanych jednostek, co daje ogólny wskaźnik reklamacji 0,028%. Nie było zdarzeń związanych ze zgonem. Żadne zdarzenie nie skutkowało wycofaniem produktu w okresie objętym przeglądem.

5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

Podsumowanie danych klinicznych związanych z przedmiotowym wyrobem

Konkretne numery przypadków (mieszane numery przypadków kohortowych) zidentyfikowane i wykorzystane do oceny skuteczności klinicznej
Rodzina produktów Literatura kliniczna Dane PMCF Razem Odpowiedzi na ankietę użytkownika
Literatura kliniczna 467 (i 3580 przypadków z kohort mieszanych) 2030 2497 (i 3580 przypadków z kohort mieszanych) 37

Skuteczność kliniczną mierzono za pomocą parametrów, w tym, m.in., czasu założenia, wyników dotyczących wprowadzania cewnika i częstości występowania zdarzeń niepożądanych. Krytyczne parametry kliniczne wyekstrahowane z tych badań spełniały standardy określone w wytycznych dla stanu techniki. W żadnej z aktywności klinicznych nie wykryto żadnych nieprzewidzianych zdarzeń niepożądanych ani innych poważnych zdarzeń niepożądanych. Trwałość danego implantu jest zdarzeniem wieloczynnikowym, na które wpływ ma wiele czynników, w tym: ograniczenia implantu, technika chirurgiczna, poziom trudności zabiegu chirurgicznego, stan zdrowia pacjenta, poziom aktywności pacjenta, wywiad chorobowy pacjenta i inne czynniki. W przypadku zakładanych obwodowo cewników centralnych do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC®, 93 cewniki miały czas stosowania wynoszący 55,07 dnia [95%CI: 43,98–66,18 dnia], który został stwierdzony w dotychczasowym zastosowaniu klinicznym. Zgodnie z tymi informacjami zakładany obwodowo cewnik centralny do wstrzykiwania pod wysokim ciśnieniem Pro-PICC® ma 12-miesięczny okres żywotności; jednak decyzja o usunięciu i/lub wymianie cewnika powinna opierać się na skuteczności klinicznej i potrzebie, a nie na jakimkolwiek z góry określonym momencie.

Podsumowanie danych klinicznych związanych z równoważnym wyrobem (jeśli dotyczy)

Dowody kliniczne z opublikowanej literatury i aktywności PMCF zostały wygenerowane specyficzne dla znanych i nieznanych wariantów przedmiotowego urządzenia. Uzasadnienie równoważności w zaktualizowanym sprawozdaniu z oceny klinicznej wykaże, że dowody kliniczne dostępne dla tych wariantów są reprezentatywne dla zakresu wariantów wyrobów w rodzinie wyrobów. Nie ma różnic klinicznych ani biologicznych między wariantami w obrębie przedmiotowej rodziny wyrobów, a potencjalny wpływ różnic technicznych zostanie zracjonalizowany w zaktualizowanym sprawozdaniu z oceny klinicznej.

Podsumowanie danych klinicznych z badań przed wprowadzeniem do obrotu (jeśli dotyczy)

Do oceny klinicznej nie wykorzystano żadnych danych klinicznych dostępnych przed wprowadzeniem do obrotu.

Podsumowanie danych klinicznych z innych źródeł:

Źródło:Podsumowanie opublikowanej literatury

Podczas przeszukiwania literatury dotyczącej dowodów klinicznych znaleziono szesnaście opublikowanych artykułów dotyczących 467 przypadków specyficznych dla rodziny wyrobów Pro-PICC® oraz dodatkowych 3580 przypadków z mieszanej kohorty, w tym rodziny wyrobów Pro-PICC®. Wśród artykułów znalazły się randomizowane badania prospektywne (Paquet i wsp., Pittiruti i wsp., Yong i wsp.), badania prospektywne (Cotogni i wsp., Derudas i wsp., Zerla i wsp.), badania retrospektywne (Annetta i wsp., Annetta i wsp., Jeon i wsp., Kim i wsp., Wortley i wsp., Yang i wsp., Yeon i wsp., Yu i Hong), hybrydowe badanie prospektywno- retrospektywne (Biasucci i wsp.) oraz materiały z konferencji (Casas i wsp.). Bibliografia: Annetta MG, Marche B, Dolcetti L, et al. Ultrasound-guided cannulation of the superficial femoral vein for central venous access. J Vasc Access. 2021 Annetta MG, Ostroff M, Marche B, et al. Chest-to-arm tunneling: A novel technique for medium/long term venous access devices. J Vasc Access. 2021 Biasucci, D. G., Pittiruti, M., Taddei, A., Picconi, E., Pizza, A., Celentano, D., Conti, G. (2018). Targeting zero catheter-related bloodstream infections in pediatric intensive care unit: a retrospective matched case-control study. The journal of vascular access, 19(2), 119-124. Cotogni, P., Barbero, C., Garrino, C., Degiorgis, C., Mussa, B., De Francesco, A., i Pittiruti, M. (2015). Peripherally inserted central catheters in non-hospitalized cancer patients: 5-year results of a prospective study. Support Care Cancer, 23(2), 403-409. doi:10.1007/s00520- 014-2387-9 Cotogni P, Mussa B, Degiorgis C, De Francesco A, Pittiruti M. Comparative Complication Rates of 854 Central Venous Access Devices for Home Parenteral Nutrition in Cancer Patients: A Prospective Study of Over 169,000 Catheter-Days. Journal of Parenteral and Enteral Nutrition. 2021;45(4):768-76. Derudas, D., Massidda, S., Simula, M. P., Dessì, D., Usai, S. V., Longhitano, G., Daniela Ibba, Loredana Aracu, Monica Atzori & La Nasa, G. (2023). Peripherally inserted central catheter insertion and management in Hodgkin and non-Hodgkin lymphomas: a 13-year monocentric experience. Frontiers in Hematology, 2, 1171991. Jeon, E.-Y., Cho, Y. K., Yoon, D. Y., i Hwang, J. H. (2016). Which arm and vein are more appropriate for single-step, non-fluoroscopic, peripherally inserted central catheter insertion? The journal of vascular access, 17(3), 249-255. Kim, H., Cho, S. B., Park, S. E., Jo, S. H., Lim, S. G., Jeong, Y., JH Won, WJ Yang, HC Choi, JH Ahn & Nam, I. C. (2024). A New Equation to Estimate Peripherally Inserted Central Catheter Length. Medicina, 60(3), 417. Paquet, F., Boucher, L. M., Valenti, D., i Lindsay, R. (2017). Impact of arm selection on the incidence of PICC complications: results of a randomized controlled trial. J Vasc Access, 18(5), 408-414. doi:10.5301/jva.5000738 Pittiruti, M., Emoli, A., Porta, P., Marche, B., DeAngelis, R., i Scoppettuolo, G. (2014). A prospective, randomized comparison of three different types of valved and non-valved peripherally inserted central catheters. J Vasc Access, 15(6), 519-523. doi:10.5301/jva.5000280 Sze Yong T, Vijayanathan AA, Chung E, Ng WL, Yaakup NA, Sulaiman N. Comparing catheter related bloodstream infection rate between cuffed tunnelled and non-cuffed tunnelled peripherally inserted central catheter. J Vasc Access. 2022;23(2):225-31. Wortley, V., i Almerol, L. A. (2020). Misplacement of piccs following power-injected CT contrast media. British Journal of Nursing, 29(19), S4-S10. Yang WJ, Kang D, Shin JH, et al. Comparison of different techniques for the management of venous steno-occlusive lesions during placement of peripherally inserted central catheter. Sci Rep. 2021;11(1) Yeon, J. W., Cho, Y. K., Kim, H. M., Song, M. G., Song, S.-Y., Cho, S. B., i Lee, S. Y. (2018). Interventional management of central vein occlusion in patients with peripherally inserted central catheter placement. Journal of Vascular Surgery: Venous and Lymphatic Disorders, 6(5), 566-574. Yu, B., i Hong, J. (2022). Safety and Efficacy of Peripherally Inserted Central Catheter Placement by Surgical Intensivist-Led Vascular Access Team. Vascular Specialist International, 38(4). Zerla, P. A., Canelli, A., Cerne, L., Caravella, G., Gilardini, A., De Luca, G., Venezia, R. (2017). Evaluating safety, efficacy, and cost-effectiveness of PICC securement by subcutaneously anchored stabilization device. The journal of vascular access, 18(3), 238-242.

• Źródło:PMCF_Infusion_201

Rejestr CVAD został pozyskany od CVAD Resources, LLC w dniu 23 sierpnia 2020 r. Wszystkie otrzymane dane zostały poddane deidentyfikacji, ale poza tym odzwierciedlają one dokładnie informacje wprowadzone kolejno przez lekarzy. Firma Medcomp otrzymała jedynie dane dotyczące wyrobów, w przypadku których jako producent figurowała firma „Medcomp”, a wszystkie informacje o przypadkach pochodziły z dwóch amerykańskich szpitali. Szpital o ID 121 jest opisany jako „zespół dostępu naczyniowego w szpitalu non-profit, a szpital o ID 123 jest opisany jako „zespół PICC (cewnik centralny wprowadzany obwodowo) w Akademickim Centrum Medycznym”. Daty wszczepienia wyrobu obejmują okres od 6 sierpnia 2012 r. do 21 kwietnia 2015 r. Daty usunięcia wyrobu obejmują okres od 9 sierpnia 2012 r. do 7 maja 2015 r. Zgromadzono 1826 przypadków dotyczących cewników Pro-PICC®, w tym kilka wariantów wyrobów o różnych rozmiarach French (4F, 5F i 6F) i konfiguracjach kanału (pojedynczy, podwójny, potrójny). Potwierdzono, że następujące parametry wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury dotyczącej wyrobów Pro-PICC® firmy Medcomp:

  • Czas założenia – 13,5 dnia (95% CI: 11,8-15,2)
  • Wyniki procedury – 98,6% (95% CI: 98,1% do 99,1%)
  • Zakażenie krwi związane z cewnikiem – 2,4 potwierdzonych zdarzeń na 1000 dni stosowania cewnika Warianty ujęte w zbiorze danych przedstawiono poniżej. Wariant:n:Rozmiar(y) French Pro-PICC jednokanałowy:30:4F, 5F, 6F Pro-PICC dwukanałowy:1647:5F, 6F Pro-PICC trójkanałowy:129:6F Pro-PICC nieznany:20:5F
  • • Źródło:PMCF_Infusion_211

    Ankieta służąca gromadzeniu danych dotyczących linii produktów infuzyjnych miała na celu ocenę informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności wszystkich wariantów portów infuzyjnych firmy Medcomp, PICC, linii środkowych i CVC. Zebrano 70 odpowiedzi na ankietę z 17 krajów, reprezentujących 471 przypadków wyrobów. Zgromadzono 204 przypadki dotyczących cewników Pro-PICC®, w tym kilka wariantów wyrobów o różnych rozmiarach French (3F, 4F, 5F i 6F) i konfiguracjach kanału (pojedynczy, podwójny, potrójny), z zastawką lub bez zastawki. Potwierdzono, że następujące parametry wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury dotyczącej wyrobów Pro-PICC® firmy Medcomp:

  • Czas założenia – 55,07 dnia (95% CI: 43,98–66,18)
  • Wyniki procedury – 95,10% (95% CI: 94,4% do 95,8%)
  • Zapalenie żył – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
  • Naciekanie/wynaczynienie – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
  • Zakrzep żylny związany z cewnikiem – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
  • Zakażenie krwi związane z cewnikiem – 0,39 na 1000 dni stosowania cewnika (95% CI: 0-0,93)
  • Powikłania związane z wstrzyknięciem pod ciśnieniem – 0,43% (95%CI: 0% do 1,3%) Warianty ujęte w zbiorze danych przedstawiono poniżej. Wariant:n:Rozmiar(y) French:Długość(-i) Pro-PICC jednokanałowy:105:3F, 4F, 5F:55 cm, 60 cm Pro-PICC jednokanałowy z zastawką:5:5F:60 cm Pro-PICC dwukanałowy:68:4F, 5F, 6F:55 cm, 60 cm Pro-PICC trójkanałowy:26:6F:60 cm
  • Źródło:Ankieta dotycząca czasu stosowania

    Kwestionariusz e-mailowy został rozesłany na całym świecie do użytkowników wyrobów PICC i CVC firmy Medcomp w okresie od 10 października 2019 r. do 16 października 2019 r. W kwestionariuszu poproszono respondentów o określenie, na podstawie własnego doświadczenia, liczby używanych produktów rocznie, średniego i najdłuższego czasu założenia w przypadku każdej odpowiedniej rodziny wyrobów. W przypadku pięciu rodzin wyrobów zebrano łącznie 69 odpowiedzi z 14 krajów. Średnie i zakresy odpowiedzi dla każdej rodziny wyrobów zestawiono 16 października 2019 r. Zebrano 24 odpowiedzi dotyczące rodziny wyrobów Pro-PICC®. W przypadku (szacunkowo) 8761 produktów używanych rocznie średni czas założenia wyniósł 116 dni (zakres: 14–365 dni), a średni najdłuższy czas założenia wyniósł 360 dni (zakres: 60–2555 dni).

    • Źródło:PMCF_Medcomp_211

    W ankiecie dla użytkowników wyrobów firmy Medcomp uzyskano odpowiedzi od personelu medycznego zaznajomionego z dowolną liczbą produktów firmy Medcomp. 13 respondentów odpowiedziało, że oni lub ich placówka używali cewników PICC firmy Medcomp, a 13 z nich korzystało z cewnika Pro-PICC®. Nie było różnic w średnich nastrojach użytkowników w przypadku cewników PICC w ramach najnowocześniejszych parametrów skuteczności i bezpieczeństwa ani między typami wyrobów w zakresie bezpieczeństwa lub skuteczności. Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników PICC firmy Medcomp (n = 13):

  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem - 4,7/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację - 4,9/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko - 4,6/5
  • Czas założenia (n = 11) – 58,1 dni (95% CI: 15,5–100,8) Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników Pro-PICC® (n = 11):
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 4,7/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację – 4,9/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko - 4,7/5
  • Czas założenia (n = 8) – 66 dni (95% CI: 3,7–128,3) W przypadku cewników Pro-PICC® zgłoszono następujące powikłania:
  • Problemy z założeniem (bez komentarza na temat częstotliwości)
  • DVT (zakrzepica żył głębokich) (bez komentarza na temat częstotliwości)
  • Zakażenie (bez komentarza na temat częstotliwości)
  • Zakrzepica (bez komentarza na temat częstotliwości)
  • Okluzja (bez komentarza na temat częstotliwości)
  • Ogólne podsumowanie bezpieczeństwa klinicznego i skuteczności

    Po dokonaniu przeglądu danych ze wszystkich źródeł można stwierdzić, że zalety przedmiotowego wyrobu, tj. ułatwienie pobierania krwi do badań laboratoryjnych, podawanie płynów i leków w celach terapeutycznych, w tym chemioterapii, oraz wstrzykiwanie środka kontrastowego do badań TK u pacjentów, u których krótkoterminowy lub długotrwały dostęp obwodowy do centralnego układu żylnego niewymagający częstych wkłuć, uznany za konieczny w oparciu o zalecenia wykwalifikowanego, licencjonowanego lekarza, przewyższa ogólne i indywidualne ryzyko, gdy wyrób jest używany zgodnie z przeznaczeniem określonym przez producenta. Zgodnie z opinią producenta i eksperta klinicznego oceniającego, zarówno ukończone, jak i trwające aktywności są wystarczające do potwierdzenia bezpieczeństwa, skuteczności oraz akceptowalnego profilu korzyści/ryzyka przedmiotowych wyrobów.

    Skuteczność
    Wynik Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka Pożądana tendencja Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób) Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób)
    Skuteczność
    Czas założenia Powyżej 6,27 dni + 15-575 dni (podsumowanie opublikowanej literatury)
    55,07 dnia (PMCF_Infusion_211) 13,5 dnia (PMCF_Infusion_201) 116 dni (ankieta dotycząca czasu stosowania) 66 dnia (PMCF_Medcomp_211) Odpowiedź skali Likerta 4,7/5 (Część 6.5.8)**
    Wyniki procedury Ponad 43% (przyłóżkowo)/90% (radiologia interwencyjna) + 46,3-53,7% przyłóżkowo (podsumowanie opublikowanej literatury) 99,7-100% (podsumowanie opublikowanej literatury)
    95,10% (PMCF_Infusion_211) 98,6% (PMCF_Infusion_201) Odpowiedź skali Likerta 4,7/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Bezpieczeństwo
    Zapalenie żyły W przypadku mniej niż 2,4% cewników zaobserwowano przypadki zapalenia żył - ND*
    Nie zgłoszono (PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali Likerta 4,6/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Naciekanie/ wynaczynienie W przypadku mniej niż 7% cewników zaobserwowano przypadki naciekania lub wynaczynienia - 0,6-7% (podsumowanie opublikowanej literatury)
    Nie zgłoszono (PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali Likerta 4,7/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Zakrzep żylny związany z cewnikiem (CAVT) Mniej niż 5,4 przypadku CAVT na 1000 dni stosowania cewnika - 0-1,0 na 1000 dni stosowania cewnika (podsumowanie opublikowanej literatury)
    Nie zgłoszono (PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali Likerta 4,5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Zakażenie układu krwionośnego związane z wkłuciem centralnym (CLABSI)/ zakażenie układu krwionośnego związane z cewnikiem (CRBSI) Mniej niż 5,7 przypadków CLABSI/CRBSI na 1000 dni stosowania cewnika - 0-2,73 na 1000 dni stosowania cewnika (podsumowanie opublikowanej literatury)
    0,39 na 1000 dni stosowania cewnika (PMCF_Infusion_211) 2,4 na 1000 dni stosowania cewnika (PMCF_Infusion_201) Odpowiedź skali Likerta 4,7/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Powikłania związane z wstrzyknięciem pod ciśnieniem W przypadku mniej niż 1,8% cewników zaobserwowano przypadki pęknięcia w wyniku wstrzyknięcia kontrastu W przypadku mniej niż 15,4% cewników zaobserwowano przypadki przemieszczenia w wyniku wstrzyknięcia kontrastu + 0,6-0,7% (podsumowanie opublikowanej literatury)
    0,43% (PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali Likerta 4,7/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    * ND oznacza brak danych dotyczących parametru danych klinicznych.:ND indicates no data on the clinical data parameter ** Ankieta PMCF_Medcomp_211 zawierała pytanie dla respondentów, czy zgadzają się w skali od 1 do 5, czy ich doświadczenie w odniesieniu do każdego wyniku było takie samo lub lepsze niż kryteria akceptowalności korzyści/ryzyka.:PMCF_Medcomp_211 asked respondents, if they agreed on a scale of 1 -5, that their experience in relation to each outcome was the same or better than the benefit/risk acceptability criteria.
    Ciągła lub planowana obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)
    Wynik Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka Pożądana tendencja Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób) Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób)
    Skuteczność
    Bezpieczeństwo
    Aktywność Opis Bibliografia Oś czasu
    Wieloośrodkowa seria przypadków na poziomie pacjenta Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu PMCF_PICC_231 IV kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej stanu techniki Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem podobnych wyrobów SAP-Infusion II kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem wyrobu LRP-Infusion II kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie globalnej bazy danych dotyczącej badań Identyfikacja trwających badań klinicznych dotyczących cewników Medcomp® Nie dotyczy III kwartał 2025 r.
    Zapytania o dane dotyczące wyrobu Truvet i analiza retrospektywna Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu i wyrobów porównawczych Zostanie określone IV kwartał 2025 r.

    Ciągła lub planowana obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

    Aktywność Opis Bibliografia Oś czasu
    Wieloośrodkowa seria przypadków na poziomie pacjenta Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu PMCF_PICC_231 IV kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej stanu techniki Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem podobnych wyrobów SAP-Infusion II kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem wyrobu LRP-Infusion II kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie globalnej bazy danych dotyczącej badań Identyfikacja trwających badań klinicznych dotyczących cewników Medcomp® Nie dotyczy III kwartał 2025 r.
    Zapytania o dane dotyczące wyrobu Truvet i analiza retrospektywna Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu i wyrobów porównawczych Zostanie określone IV kwartał 2025 r.

    W wyniku aktywności PMCF nie wykryto żadnych pojawiających się zagrożeń, powikłań ani nieoczekiwanych awarii wyrobu.

    6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

    Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację pacjenta. Wytyczne Infusion Nurses Society (INS) dotyczące praktyki klinicznej z 2021 r. zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

    Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
    • Centralne cewniki żylne (CVC)
    • Łatwy dostęp po założeniu
    • Minimalizuje konieczność ponownego nakłucia żyły
    • Zwiększona mobilność pacjenta podczas infuzji
    • Łatwiejsze leczenie ambulatoryjne
    • Założenie wymaga zabiegu chirurgicznego
    • Ryzyko związane z operacją
    • znieczulenie ogólne itp.
    • Wymaga konserwacji
    • Wysokie ryzyko zakażenia lub zdarzenia zakrzepowego
    • Wszczepialne porty
    • Zmniejsza rany związane z nakłuciem/uszkodzenia żył w porównaniu z tradycyjnym zastrzykiem
    • Łatwiejsza do wizualizacji, palpacji, a tym samym bezpieczniejsza forma dostępu dożylnego
    • Zmniejsza ryzyko kontaktu żrących leków ze skórą
    • Tylko jedno nakłucie żyły do leczenie i pobierania próbek do badań laboratoryjnych, w przeciwieństwie do dwóch w przypadku tradycyjnego IV
    • Dłuższy czas założenia w porównaniu z IV
    • W razie potrzeby może być trwały
    • Wymaga zabiegu chirurgicznego, a IV nie
    • Ryzyko związane z operacją
    • znieczulenie ogólne itp.
    • Wymaga regularnego płukania
    • Cewniki linii środkowej
    • Komfort pacjenta – mniej przypadków ponownego rozpoczęcia niż w przypadku kroplówek
    • Dłuższy czas założenia w porównaniu z kroplówką
    • Niższe ryzyko infekcji w porównaniu z kroplówką
    • Prześwietlenie przed użyciem nie jest wymagane
    • Zmniejszone ryzyko wynaczynienia infuzatu
    • Dane dotyczące wyraźnych wad w porównaniu z innymi metodami nie są dostępne
    • Nie nadają się do ciągłego wstrzykiwania większości środków parzących i drażniących
    • Zapalenie żył związane z wprowadzeniem
    • Zakładane obwodowo cewniki centralne (PICC)
    • Zmniejszone ryzyko okluzji cewnika w porównaniu z CVC
    • Mniej nakłuć żyły w porównaniu z tradycyjnym PIV
    • Zwiększone ryzyko zakrzepicy żył głębokich w porównaniu z CVC
    • Ból/dyskomfort w czasie
    • Potrzeba przystosowania w życiu codziennym
    • Zakrzepica żył głębokich (DVT)
    • Zatorowość płucna
    • Żylna choroba zakrzepowo-zatorowa (VTE)
    • Zespół pozakrzepowy
    • Cewniki dożylne obwodowe (PIV)
    • Nie wymaga zabiegu chirurgicznego
    • Wyższa częstość występowania hemolizy w porównaniu do nakłucia żyły
    • Zakażenie
    • Krwiak/zakrzepica
    • Nie można stosować do terapii z użyciem środków powodujących powstawanie pęcherzy
    • Maksymalny czas stosowania
    cztery dni

    7. Sugerowany profil i szkolenie dla użytkowników

    Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza.

    8. Odniesienie do wszelkich zastosowanych norm zharmonizowanych i wspólnych specyfikacji (CS)

    Norma zharmonizowana lub CS Wersja Tytuł lub opis Poziom zgodności
    EN 556-1 2001 Sterylizacja wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące oznaczania wyrobów medycznych jako „STERYLNE”. Wymagania dotyczące finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 10555-1 2013+ A1: 2017 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 10555-3 2013 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Centralne cewniki żylne Pełna
    EN ISO 10993-1 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 1: Ocena i testowanie w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 7: Pozostałości po sterylizacji tlenkiem etylenu – Poprawka 1: Zastosowanie dopuszczalnych limitów dla noworodków i niemowląt Pełna
    EN ISO 10993-18 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część 18: Charakterystyka chemiczna materiałów wyrobów medycznych w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
    EN ISO 11070 2014+ A1: 2018 Sterylne jednorazowe introduktory wewnątrznaczyniowe, rozszerzacze i prowadniki Pełna
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Tlenek etylenu. Wymagania dotyczące opracowania, walidacji i rutynowej kontroli procesu sterylizacji wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 11138-1 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia Wskaźniki biologiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 11138-2 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia Wskaźniki biologiczne – Część 2: Wskaźniki biologiczne dla procesów sterylizacji tlenkiem etylenu Pełna
    EN ISO 11138-7 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Wskaźniki biologiczne – Wytyczne dotyczące wyboru, wykorzystania i interpretacji wyników Pełna
    EN ISO 11140-1 2014 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia Wskaźniki chemiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 11607-1 Z wyłączeniem sekcji 7 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące materiałów, systemów bariery sterylnej i systemów pakowania Częściowa; (Plan przejścia)
    EN ISO 11607-2 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące walidacji dla procesów formowania, uszczelniania i montażu Pełna
    EN ISO 11737-1 2018+ A1: 2021 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Metody mikrobiologiczne. Oznaczanie populacji drobnoustrojów na produktach Pełna
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Wyroby medyczne – System zarządzania jakością – Wymagania dla celów prawnych Pełna
    EN ISO 14155 2020 Badania kliniczne wyrobów medycznych przeznaczonych dla ludzi – dobra praktyka kliniczna Pełna
    EN ISO 14644-1 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane - Część 1: Klasyfikacja czystości powietrza według stężenia cząstek Pełna
    EN ISO 14644-2 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane - Część 2: Wymagania techniczne dotyczące badania i monitorowania w celu wykazania ciągłej zgodności z normą Pełna
    EN ISO 14971 2019+ A11: 2021 Wyroby medyczne. Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 15223-1 2021 Wyroby medyczne – Symbole do stosowania wraz z informacjami dostarczanymi przez producenta – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO/IEC 17025 2017 Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i kalibrujących Pełna
    PD CEN ISO/ TR 20416 2020 Wyroby medyczne – nadzór po wprowadzeniu do obrotu dla producentów Pełna
    EN ISO 20417 2021 Wyroby medyczne – Informacje dostarczane przez wytwórcę Pełna
    ΕΝ 62366-1 2015+ A1: 2020 Wyroby medyczne – Część 1: Zastosowanie inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych Pełna
    ISO 7000 2019 Symbole graficzne do stosowania na sprzęcie. Zarejestrowane symbole Częściowe
    ISO 594-1 1986 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    ISO 594-2 1998 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 2: Mocowania blokujące Pełna
    MEDDEV 2.7.1 Wer. 4 Ocena kliniczna: Przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG i 90/385/EWG Pełna
    MEDDEV 2.12/2 Wer. 2 WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYROBÓW MEDYCZNYCH – BADANIA KLINICZNE PO WPROWADZENIU DO OBROTU PRZEWODNIK DLA PRODUCENTÓW I JEDNOSTEK NOTYFIKOWANYCH Pełna
    MDCG 2020-6 2020 Kliniczne dowody potrzebne dla wyrobów medycznych, które wcześniej posiadały oznaczenie CE zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG lub 90/385/EWG Pełna
    MDCG 2020-7 2020 Szablon planu obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
    MDCG 2020-8 2020 Szablon raportu oceny klinicznej po wprowadzeniu do obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
    MDCG 2019-9 2022 Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej Pełna
    MDCG 2018-1 Wer. 4 Wytyczne dotyczące podstawowego UDI-DI i zmian w UDI-DI Pełna
    ASTM D 4169-16 2022 Standardowa praktyka testowania wydajności kontenerów i systemów transportowych Pełna
    ASTM F2096-11 2019 Standardowa metoda testowa do wykrywania dużych wycieków w opakowaniach za pomocą wewnętrznego zwiększania ciśnienia (próba bąbelkowa) Pełna
    ASTM F2503-20 2020 Standardowa praktyka znakowania wyrobów medycznych i innych elementów bezpieczeństwa w środowisku rezonansu magnetycznego Pełna
    ASTM F640-20 2020 Standardowa metoda testowa do określania właściwości radiocieniujących na potrzeby do zastosowań medycznych Pełna
    ASTM D4332-14 2014 Standardowa praktyka w zakresie kondycjonowania pojemników, opakowań lub elementów opakowań do testowania Pełna

    Historia zmian

    Wersja Data CR# Autor Opis zmian Zatwierdzone
    1 25APR2022 26921 RS Wdrożenie SSCP Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    2 17JUN2022 27027 RS Zaplanowana aktualizacja Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    3 23NOV2022 27509 GM Zaplanowana aktualizacja; SSCP zostało zaktualizowane zgodnie z szablonem CER-013_C i QA-CL-200-1 wersja 3.00. Tabela akronimów została dodana w Rozdziale 7 Sekcji Pacjenta Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    4 20OCT2023 28545 GM Aktualizacja zgodnie z CER-013_D Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    5 24OCT2024 29499 GM Aktualizacja zgodnie z CER-013_E Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb

    Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1