SOUHRN BEZPEČNOSTNÍCH A KLINICKÝCH DAT

Katétr Duo-Flow® 400XL®

Číslo dokumentu SSCP: SSCP-031
Revize dokumentu:3
Revize Datum: 16SEP2024

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Tento souhrn bezpečnostních a klinických dat (SSCP) slouží jako pomůcka pro poskytnutí veřejného přístupu k aktualizovanému souhrnu hlavních aspektů bezpečnostních a klinických dat zařízení. Tento souhrn SSCP neslouží jako náhrada návodu k použití jako hlavního dokumentu k zajištění bezpečného použití zařízení a neslouží ani jako pomůcka pro diagnostiku anebo terapeutické pokyny pro cílovou skupinu pacientů nebo uživatelů.

Použitelné dokumenty

Typ dokumentu Název dokumentu/číslo
Soubor historie návrhu (DHF) 1504
‘Číslo souboru ‚dokumentace MDR‘ TD-031

1. Identifikace zařízení a obecné informace

Obchodní název zařízení Katétr Duo-Flow® 400XL®

Název a adresa výrobce: Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Jednotné registrační číslo výrobce (SRN): US-MF-000008230

Základní identifikátor UDI-DI 00884908305N2

Popis/text nomenklatury zdravotnického zařízení F900201 - dočasné hemodialyzační katétry a sady

Třída zařízení III

Datum prvního vystavení certifikátu CE pro toto zařízení: Březen 2001

Jméno autorizovaného zástupce a SRN Gerhard Frömel European Regulatory Expert Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Německo SRN: DE-AR-000005009

Název informovaného orgánu a jednotné identifikační číslo: BSI Nizozemsko NB2797

seskupení zařízení a varianty

Všechna zařízení uváděna v tomto dokumentu jsou sady hemodialyzačních katetrů na krátkodobé použití. Čísla součástí zařízení jsou uspořádána do kategorií variant. Tato zařízení jsou distribuována jako procedurální soupravy pro proceduru v různých konfiguracích včetně příslušenství a pomocných zařízení (viz část „Příslušenství určeno pro použití s tímto zařízením“.

Varianty zařízení:

Variantní zařízení:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů
14F x 12 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1583G
14F x 12 cm rovný Duo-Flow 400XL 1539G
14F x 15 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1584G
14F x 15 cm rovný Duo-Flow 400XL 1504G
14F x 20 cm Duo-Flow 400XL se zakřivenými nástavci 1505-C
14F x 20 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1585G
14F x 20 cm rovný Duo-Flow 400XL 1505G
14F x 24 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1586G
14F x 24 cm rovný Duo-Flow 400XL 1540G
Variantní zařízení:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů
14F x 12 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1583G
14F x 12 cm rovný Duo-Flow 400XL 1539G
14F x 15 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1584G
14F x 15 cm rovný Duo-Flow 400XL 1504G
14F x 20 cm Duo-Flow 400XL se zakřivenými nástavci 1505-C
14F x 20 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1585G
14F x 20 cm rovný Duo-Flow 400XL 1505G
14F x 24 cm předběžně zakřivený Duo-Flow 400XL 1586G
14F x 24 cm rovný Duo-Flow 400XL 1540G

Procedurální sady:

Procedurální soupravy:
Katalogový kód Číslo dílu Popis
DFXL144IJSE 1583G 14F x 12 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL144MT 1539G 14F x 12 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146IJSE 1584G 14F x 15 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146MTB 1504G 14F x 15 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146MTE 1504G 14F x 15 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148CES 1505-C 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen se zakřivenými nástavci
DFXL148IJSE 1585G 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148MTB 1505G 14F x 20 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148MTE 1505G 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149IJSE 1586G 14F x 24 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149MTB 1540G 14F x 24 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149MTE 1540G 14F x 24 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
Procedurální soupravy:
Katalogový kód Číslo dílu Popis
DFXL144IJSE 1583G 14F x 12 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL144MT 1539G 14F x 12 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146IJSE 1584G 14F x 15 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146MTB 1504G 14F x 15 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL146MTE 1504G 14F x 15 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148CES 1505-C 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen se zakřivenými nástavci
DFXL148IJSE 1585G 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148MTB 1505G 14F x 20 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL148MTE 1505G 14F x 20 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149IJSE 1586G 14F x 24 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149MTB 1540G 14F x 24 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen
DFXL149MTE 1540G 14F x 24 cm Duo-Flow® 400XL® základní sada hemodialyzačního katétru s dvěma lumen

Konfigurace procedurálních sad:

Typ konfigurace Součásti sady
Duo-Flow® 400XL základní sada (1) Katetr (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Jehla (1) Skalpel (1) Dilatátor (2) Koncová zátka

2. Účel použití zařízení

Účel použití Katétry Duo-Flow® 400XL® jsou určené k použití pro dospělé pacienty s akutním poškozením ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD), u kterých je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře považován za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární přístup pro krátkodobou hemodialýzu. Katetr je určený k používání za podmínky pravidelných revizí a posouzení kvalifikovanými zdravotníky. Tento katetr je určen pouze na jedno použití.

Indikace Katétr Duo-Flow® 400XL® je indikován pro krátkodobé použití na místech, kde je vyžadován vaskulární přístup po dobu kratší než 14 dnů za účelem hemodialýzy.

Cílová populace pacientů Katétry Duo-Flow® 400XL® jsou určené k použití pro dospělé pacienty s akutním poškozením ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD), u kterých je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře považován za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární přístup pro krátkodobou hemodialýzu. Katetr není určený k použití pro dětské pacienty.

Kontraindikace a/nebo omezení

  • Známé alergie na kteroukoli ze součástí katetru nebo soupravy, nebo podezření na takové alergie.
  • Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty vykazující závažnou nekontrolovanou koagulopatii nebo trombocytopenii.

3. Popis zařízení

Device Image

Popis zařízení: Katétr Duo-Flow® 400XL®

Popis zařízení: Katétr Duo-Flow® 400XL® odvádí a vrací krev prostřednictvím dvou oddělených průchodů lumen. Každé lumen je připojeno k prodlužovacímu vedení pomocí barevně kódovaných samičích konektorů luer. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Arteriální i žilní lumen mají boční otvory. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu. Katétr je k dispozici v rovných nebo předběžně zakřivených konfiguracích s rovnými nebo zakřivenými nástavci v různých délkách, odpovídajících preferencím lékaře a klinickým potřebám.

Device Image

Popis zařízení: Katétr Nikkiso Duo-Flow® 400XL

Popis zařízení: Katétr Nikkiso Duo-Flow® 400XL® odvádí a vrací krev prostřednictvím dvou oddělených průchodů lumen. Každé lumen je připojeno k prodlužovacímu vedení pomocí barevně kódovaných samičích konektorů luer. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Arteriální i žilní lumen mají boční otvory. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu. Katétr je k dispozici v různých délkách, odpovídajících preferencím lékaře a klinickým potřebám.

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta:

Procentuální rozsahy v tabulce uvedené níže vychází z hmotnosti 12 cm katetru (10.35 g) a 24 cm katetru (12.97 g).

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta
Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 49.10–53.93
Acetalový kopolymer 18.05–22.60
Polyvinylchlorid 14.55–18.22
Akrylonitrilbutadienstyren 5.67–7.10
Síran barnatý 2.97–6.06
Vythene 0–1.97

Procentuální rozsahy v tabulce uvedené níže vychází z hmotnosti 12 cm katetru (10.35 g) a 24 cm katetru (12.97 g).

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta
Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 49.10–53.93
Acetalový kopolymer 18.05–22.60
Polyvinylchlorid 14.55–18.22
Akrylonitrilbutadienstyren 5.67–7.10
Síran barnatý 2.97–6.06
Vythene 0–1.97

Poznámka:Podle návodu k použití je prostředek kontra indikován pro pacienty se známými alergiemi na výše uvedenými materiály, nebo s podezřením na takové alergie.

Informace o medicinálních látkách v zařízení: Nevztahuje se.

Jak zařízení dosahuje zamýšlený režim činnosti Hemodialyzační katetry jsou centrálně umístěné přístupové trubice. Typický hemodialyzační katetr využívá tenkou flexibilní trubici. Trubice má dva otvory. Trubice vstupuje do veliké žíly. Touto žílou obvykle je vnitřní jugulární žíla. Krev se odčerpá prostřednictvím jednoho lumenu katetru. Krev protéká do dialyzačního stroje prostřednictvím separátní soupravy hadiček. Krev se následně zpracuje a filtruje. Krev se prostřednictvím druhého lumenu vrací do těla pacienta. Toto zařízení se používá v případě, pokud dialýza musí začít okamžitě. Pacienti nemusí mít funkční AV fistulu anebo štěp. Katetrizační hemodialýza se obvykle uskutečňuje na krátkodobém základě.

Informace o sterilizaci Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Sterilizováno etylenoxidem.

Předchozí generace/varianty

Název předchozí generace Rozdíly v porovnání s aktuálním zařízením
Nevztahuje se Nevztahuje se

Příslušenství určené k použití v kombinaci s prostředkem:

Název příslušenství Popis příslušenství
Vodicí drát Pro obecné intravaskulární použití ke snadnějšímu selektivnímu zavedení lékařských zařízení do cévy.
Aplikační nástroj vodicího drátu Pomůcka pro zavedení vodicího drátu do cílové žíly.
Jehla zavaděče Používá se k perkutánnímu zavedení vodicích drátů.
Skalpel Řezný nástroj pro chirurgické, patologické a menší lékařské zákroky.
Dilatátor Pomůcka pro perkutánní vstup do cévy a zvětšení otvoru v cévě pro umístění katetru do žíly.
Koncová krytka K zachování čistoty a ochraně spojky katetru Luer mezi léčbami.
Stříkačka Připojuje se k jehle zavaděče k zachycení návratu krve po perforaci cílové žíly jehlou zavaděče a chrání před vzduchovou embolií.

Jiná zařízení nebo produkty určené k použití v kombinaci s tímto zařízením:

název zařízení nebo produktu popis zařízení nebo produktu
Nevztahuje se Nevztahuje se

4. Rizika a varování

Reziduální rizika a nežádoucí účinky Všechny chirurgické zákroky jsou rizikové. Společnost Medcomp® implementovala procesy řízení rizik s cílem proaktivně hledat a redukovat tato rizika bez negativního vlivu profilu přínosů a rizik tohoto zařízení. Po uskutečnění těchto kroků některá zbytková rizika a nežádoucí události související s použitím tohoto produktu zůstávají v platnosti. Společnost Medcomp® zjistila, že všechna reziduální rizika jsou přijatelná vzhledem k předpokládaným klinickým přínosům katétru Duo-Flow® 400XL® a přínosům jiných podobných hemodialyzačních zařízení.

Typ reziduálního rizika Možné nežádoucí účinky spojené s rizikem
Alergická reakce Alergická reakce Intolerance implantovaného prostředku
Krvácení Krvácení (může být intenzivní) Exsangvinace Krvácení z femorální tepny Hematom Krvácení Retroperitoneální krvácení
Srdeční příhoda Srdeční arytmie Srdeční tamponáda
Embolie Vzduchový embolus
Infekce Bakterémie Endokarditida Infekce v místě výstupu Septikémie
Perforace Punkce dolní duté žíly Lacerace cévy Perforace cévy Pneumotorax Punkce pravé síně Punkce podklíčkové tepny Punkce horní duté žíly
Stenóza Žilní stenóza
Poškození tkáně Poškození brachiálního plexu Nekróza místa výstupu Poranění mediastina Poranění pleury
Trombóza Centrální žilní trombóza Trombóza lumenu Trombóza podkličkové žíly Cévní trombóza
Různé komplikace Dysfunkce katétru Poškození femorálního nervu Hemotorax Špatná poloha Lacerace ductus thoracicus
Kvantifikace reziduálních rizik
Reklamace PMS 1. ledna 2017 - 31. prosince 2023 Události PMCF
Počet prodaných jednotek: 68,603 Počet zkoumaných jednotek 9
Kategorie reziduálního rizika pro pacienta % zařízení % zařízení
Alergická reakce Není hlášeno Není hlášeno
Krvácení Není hlášeno Není hlášeno
Srdeční příhoda Není hlášeno Není hlášeno
Embolie Není hlášeno 11.11 %
Infekce Není hlášeno 22.22 %
Perforace Není hlášeno Není hlášeno
Stenóza Není hlášeno Není hlášeno
Poškození tkáně Není hlášeno Není hlášeno
Trombóza Není hlášeno 11.11 %

Varování a bezpečnostní opatření:

Varování platná pro katétr Duo-Flow® 400XL® jsou následující:

  • Katetr nezavádějte do cév s trombózou.
  • Neposouvejte drátěný vodič nebo katetr, pokud narazíte na neobvyklý odpor.
  • Drátěný vodič nezavádějte ani nevytahujte z žádné komponenty násilím. Pokud dojde k poškození vodicího drátu, je třeba vodicí drát a všechny komponenty vyjmout jako jeden celek.
  • Nesterilizujte opakovaně katetr ani příslušenství žádnou metodou.
  • Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. STERILIZOVÁNO ETYLENOXIDEM
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství opakovaně, protože by prostředek nemusel být dostatečně čistý a dekontaminovaný, a to by mohlo vést k kontaminaci, poškození katetru, únavě prostředku nebo endotoxinové reakci.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud má otevřený nebo poškozený obal.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud jsou vidět jakékoli známky poškození produktu nebo je datum exspirace prošlé.
  • Nepoužívejte ostré nástroje blízko nastavovacích linek nebo lumen katetru.
  • Nepoužívejte nůžky pro odstraňování obvazu. Preventivní opatření platná pro katétr Duo-Flow® 400XL® jsou následující:
  • Před každým zákrokem a po něm zkontrolujte lumen katetru a nástavce, zda nejsou poškozené.
  • Abyste předešli nehodě, zajistěte bezpečnost všech zátek a spojů krevních hadiček před léčbou a mezi léčbami.
  • S tímto katetrem používejte jen konektory Luer Lock (se závitem).
  • Ve vzácném případě, kdy se hrdlo nebo konektor odpojí při zavedení nebo použití od jakékoli součásti, proveďte všechny nezbytné kroky a opatření, abyste zabránili ztrátě krve nebo vzduchové embolii a vyjměte katetr.
  • Před pokusem o zavedení katetru se ujistěte, že jste obeznámeni s potenciálními komplikacemi a jejich nouzovou léčbou v případě, že se kterákoli z nich objeví.
  • Opakované přetahování krevních linek, stříkaček a krytů sníží životnost konektoru a mohlo by vést k potenciálnímu selhání konektoru.
  • V případě použití jiných svorek, než jsou dodány s touto soupravou, se poškodí katetr.
  • Nesvorkujte blízko konektoru luer lock nebo hrdla katetru. Opakované svorkování hadičky na stejném místě může hadičku oslabit.

Jiné relevantní aspekty bezpečnosti (například operativní korekční bezpečnostní kroky atp.): V době od 1. ledna 2019 do 31. prosince 2023 bylo podáno 7 reklamací při celkovém počtu 68 603 prodaných jednotek, tj. celková míra reklamací byla 0,010 %. Nejdou vykazovány žádné událostí úmrtí. Žádné události nevedly k stažení zařízení z trhu v průběhu kontrolního období.

5. Souhrn klinického hodnocení a klinického sledování po uvedení na trh (PMCF)

Souhrn klinických dat souvisejících s předmětným zařízením

Identifikovaná a použitá specifická čísla případů (čísla případů smíšených kohort) pro hodnocení klinické účinnosti
Skupina výrobků Odborná/klinická literatura Data PMCF Celkem Odpovědi uživatelů v průzkumu
Odborná/klinická literatura 120 (a 10 smíšených kohortových případů)
Data PMCF 9
Celkový počet případů 129 (a 10 smíšených kohortových případů)
Odpovědi uživatelů v průzkumu 4

Klinická účinnost byla měřena pomocí parametrů včetně (kromě jiných) času setrvání, výsledků zavedení katetru a míry výskytu nežádoucích událostí. Kritické klinické parametry extrahované z těchto studií splňovali nejpřísnější standardy uváděné v pokynech. V rámci žádné klinické aktivity nebyly pozorovány žádné nežádoucí události a nebyly detekovány žádné nežádoucí události s vyšší mírou výskytu. Katétry Medcomp® STHD se jako součást vývoje prostředku podrobují testu simulovaného použití (použití po dobu 30 dnů), který musí úspěšně absolvovat. Katétr Duo-Flow® 400XL toto testování úspěšně absolvovalo. Klinické směrnice doporučují omezit používání dočasných netunelovaných dialyzačních katétrů bez manžety maximálně na 2 týdny (KDOQI 2019), avšak doba používání těchto katétrů se v dostupné dodavadní klinické evidenci identifikované výrobcem liší. I když katétry Medcomp® obsahují nerozložitelné polymery, mohou být plně funkční katétry vyjmuty z jiných důvodů, např. kvůli nezvládnutelné infekci nebo změně léčby. Publikovaná klinická literatura se z těchto důvodů ne vždy zaměřuje na fyzickou životnost katetrů. V případě katétrů Duo-Flow® 400XL mělo 19 katétrů průměrnou dobu používání 5.6 dne [rozsah: 2–10 dnů] (Mol et al., 2008), jak bylo zjištěno z dosavadních hlášení o klinickém používání. Na základě těchto informací je životnost katétrů Duo-Flow® 400XL 30 dnů; rozhodnutí vyjmout a/nebo vyměnit katetr však musí být založeno na klinických vlastnostech a potřebách a ne na žádném předem určeném okamžiku.

Shrnutí klinických údajů souvisejících s ekvivalentním prostředkem (pokud připadá v úvahu)

Klinická evidence z publikované literatury a aktivit PMCF byla vytvořena s ohledem na známé a neznámé varianty předmětného prostředku. Zdůvodnění ekvivalence v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení ukazuje, že klinická evidence dostupná pro tyto varianty je reprezentativní pro rozsah variant prostředků ve skupině výrobků. Mezi variantami ve skupině předmětných prostředků nejsou žádné klinické nebo biologické rozdíly a potenciální dopad technických rozdílů bude vysvětlen v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení.

Souhrn klinických dat z vyšetření před uvedením na trh (pokud lze použít)

Pro klinické hodnocení prostředku nebyly použity žádné předprodejní klinické prostředky.

Souhrn klinických dat z jiných zdrojů:

Zdroj:Souhrn publikované literatury

Hledání v dřívější klinické dokladové literatuře našlo sedm publikovaných článků týkajících se 120 specifických případů skupiny katétrů Duo-Flow® 400XL® a dalších 10 smíšených kohortových případů zahrnujících katétry Duo-Flow® 400XL. Hledání v nejnovější klinické dokladové literatuře nenašlo žádný další článek týkající se skupiny katétrů Duo-Flow® 400XL®. Články zahrnovaly jednu nerandomizovanou kontrolovanou zkoušku (de Pont et al.), čtyři nekontrolované studie (Mol et al., Bouman et al., Vidal et al., a Scherer et al.), jednu sérii případů (de Pont et al.), a jeden výňatek (Lopez et al.). Literatura: de Pont A-CJM, Hofstra J-JH, Pik DR, Meijers JCM, Schultz MJ. Pharmacokinetics and pharmacodynamics of danaparoid during continuous venovenous hemofiltration: a pilot study. Critical Care. 2007;11(5):R102. López R, Pérez-Araos R, Salazar Á, et al. Targeted high volume hemofiltration could avoid extracorporeal membrane oxygenation in some patients with severe Hantavirus cardiopulmonary syndrome. Journal of medical virology. 2021;93(8):4738-4747. Mol M, van Kan HJM, Schultz MJ, de Jonge E. Systemic tobramycin concentrations during selective decontamination of the digestive tract in intensive care unit patients on continuous venovenous hemofiltration. Intensive Care Medicine. 2008;34(5):903-906. Scherer PF, Iizuka IJ, Ammirati AL, et al. Intermittent hemodiafiltration as a down-step transition therapy in patients with acute kidney injury admitted to intensive care unit who initially underwent continuous venovenous hemodiafiltration. The International journal of artificial organs. 2021;44(4):223-228. de Pont AC, Bouman CS, Bakhtiari K, et al. Predilution versus postdilution during continuous venovenous hemofiltration: a comparison of circuit thrombogenesis. ASAIO journal (American Society for Artificial Internal Organs : 1992). 2006;52(4):416-422. Bouman CSC, de Pont ACJM, Meijers JCM, et al. The effects of continuous venovenous hemofiltration on coagulation activation. Critical Care. 2006;10(5). Vidal S, Richebé P, Barandon L, et al. Evaluation of continuous veno-venous hemofiltration for the treatment of cardiogenic shock in conjunction with acute renal failure after cardiac surgery. European Journal of Cardio-thoracic Surgery. 2009;36(3):572-579.

• Zdroj:PMCF_Medcomp_211

Průzkum uživatelů Medcomp shromáždil odpovědi od odborného zdravotnického personálu obeznámeného se všemi nabídkami produktů od společnosti Medcomp. 20 respondentů odpovědělo, že oni sami nebo jejich instituce používají krátkodobé hemodialyzační katétry Medcomp, přičemž 4 z těchto respondentů používá prostředek Duo-Flow® 400XL®. Nebyly pozorovány žádné rozdíly ve střední hodnotě názorů uživatelů týkajících se krátkodobých hemodialyzačních katétrů v rámci výstupů současné účinnosti a bezpečnosti, nebo mezi typy zařízení, které by se vztahovaly k bezpečnosti anebo účinnosti. Od uživatelů krátkodobých hemodialyzačních katétrů Medcomp (n=20) byly shromážděny následující datové body:

  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Katétry fungují podle předpokladů - 4.8 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Balení umožňuje aseptickou manipulaci - 4.9 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově stupnici) Přínosy převažují nad rizikem - 4.7/5
  • Doba setrvání (n=19) - 15.74 dne (95%CI: 6.3–25.1) Od uživatelů katétrů Medcomp Duo-Flow® 400XL® (n=4) byly shromážděny následující datové body:
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Katétry fungují podle předpokladů - 5 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Balení umožňuje aseptickou manipulaci - 5 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově stupnici) Přínosy převažují nad rizikem - 4.7 / 5
  • Doba setrvání (n=3) - 10.3 dne (95%CI: 1.61–19)
  • • Zdroj:PMCF_STHD_242

    Cílem analýzy dat o krátkodobé hemodialýze (STHD) Truveta bylo vyhodnotit informace o bezpečnosti a výsledcích výkonu pro zařízení Medcomp® a konkurenční zařízení přítomná v násatroji Truveta Studio. Data Truveta pocházejí ze stále se rozšiřujícího souboru více než 30 zdravotnického systémů, které poskytují 17 % denní klinické péče ve všech 50 státech USA z 800 nemocnic a 20 000 klinik, což představuje kompletní rozmanitost Spojených států. Data Truveta zahrnují kompletní zdravotnické záznamy ve všech zařízeních péče. Komplexní dohody s poskytovateli zdravotní péče zajišťují etické schválení a práva na zveřejnění, což je v souladu s nejvyššími standardy klinického výzkumu. Bylo shromážděno 9 případů Duo-Flow® 400XL® včetně několika variant zařízení. Případy byly popsány jako 14F a předozadní a rovné katétry, konfigurace (rovná, předozadní) a délky (15 cm, 20 cm), zastoupení katétrů o délce 15 cm a 20 cm. U prostředků Medcomp Duo-Flow® 400XL® byly sledovány následující parametry bezpečnosti a výkonnosti dle současného stavu vývoje:

  • Infekce krevního řečiště související s katétrem – 31.75 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 8.65 – 81.28)
  • Žilní trombus související s katétrem – 0 na 1 000 katétrových dnů (95%CI: 0 – 29.28)
  • Infekce v místě výstupu – 0 na 1 000 katetrizačních dnů (95%CI: 0 – 29.28) Logistický regresní model značky katétru nezjistil, že by některá značka katétru Medcomp® byla statisticky významně spojena s výskytem CRBSI, a to ani pozitivně, ani negativně. Agnostická logistická regrese značky zjistila, že katétry se třemi lumeny OR: 1.63 (95%CI: 1.17 - 2.28) (ve srovnání s referenční kategorií katétrů s dvojitým lumenem) a katétry s předozadním zakřivením OR: 7.26 (95%CI: 1.32 - 32.69) (ve srovnání s referenční kategorií přímých katétrů) byly statisticky významně spojeny s výskytem CRBSI.
  • Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce

    Při revizi údajů o katétrech Duo-Flow® 400XL® ze všech zdrojů je možné dojít k závěru, že přínosy předmětného prostředku převažují nad celkovými a individuálními riziky, když je prostředek použit podle pokynů výrobce. Podle názoru výrobce a expertního klinického hodnotitele jsou dokončené i probíhající aktivity dostačující pro podporu bezpečnosti, účinnosti a přijatelného profilu výhod a rizik předmětných zařízení.

    Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce
    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Čas setrvání Déle než 8 dní + 5.6 dne (rozsah
    2–10 dnů) (shrnutí publikované literatury)
    Procedurální výsledky Více než 95 % + Žádné hlášené komplikace (shrnutí publikované literatury)
    Hodnota odpovědí na Likertově stupnici 4.7/5 (PMCF_Medcomp_211)**
    Bezpečnost
    Infekce v krevním řečišti způsobena katetrem (CRBSI) Méně než 7.8 incidentu CRBSI na 1000 katetrizačních dní - Žádné hlášené události (shrnutí publikované literatury)
    Odpověď na Likertově škále 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 4 hlášené události (PMCF_STHD_242)
    Míra výskytu infekce v místě výstupu Méně než 3.5 incidentu infekcí v místě výstupu 1000 katetrizačních dní - ND*
    Odpověď na Likertově škále 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** Žádné hlášené události (PMCF_STHD_242)
    Cévní trombus související katetrem (CAVT) Méně než 11.4 incidentu CAVT na 1000 katetrizačních dní - ND*
    Odpověď na Likertově škále 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** Žádné hlášené události (PMCF_STHD_242)
    * ND znamená „žádná data“ v rámci parametru klinických dat.: ** Iniciativa PMCF_Medcomp_211 požádala respondenty o odpověď, zda na stupnici od 1 do 5 souhlasí s tím, že jejich zkušenosti s každým s výstupů byly stejné anebo lepší než kritéria přijatelnosti poměru přínosů a rizik.:
    Probíhající nebo plánované poprodejní klinické sledování (PMCF)
    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Vícestřediskové série případů na úrovni pacientů Sběr dalších klinických údajů o prostředku PMCF_STHD_241 Q4 2025
    Hledání v současné literatuře Identifikace rizik a trendů při používání dialyzačních katetrů SAP-HD Q1 2025
    Hledání v klinické dokladové literatuře Identifikace rizik a trendů při používání prostředku LRP-STHD Q3 2025
    Hledání globální databáze zkoušek Identifikace probíhajících klinických zkoušek s použitím prostředků Nevztahuje se Q3 2025
    Bezpečnost

    Probíhající anebo plánované klinické kontroly po uvedení na trh (PMCF)

    Aktivita Popis Reference Časová osa
    Vícestřediskové série případů na úrovni pacientů Sběr dalších klinických údajů o prostředku PMCF_STHD_241 Q4 2025
    Hledání v současné literatuře Identifikace rizik a trendů při používání dialyzačních katetrů SAP-HD Q1 2025
    Hledání v klinické dokladové literatuře Identifikace rizik a trendů při používání prostředku LRP-STHD Q3 2025
    Hledání globální databáze zkoušek Identifikace probíhajících klinických zkoušek s použitím prostředků Nevztahuje se Q3 2025

    S aktivitami PMCF nesouvisí žádná rizika, komplikace ani neočekávaná selhání zařízení.

    6. Možné terapeutické alternativy

    Pokyny ke klinickým postupům v rámci iniciativy hodnocení kvality výstupů při onemocnění ledvin (KDOQI) 2019 byly použity jako báze pro níže uvedená doporučení k léčbě.

    Terapie Přínosy Nevýhody Klíčová rizika
    • AV fistula
    • Řešení permanentního cévního přístupu
    • Nižší míra výskytu komplikací v porovnání s katetrizační hemodialýzou
    • Vyžaduje čas dozrání
    • Pacienti musí někdy provádět autokanylaci
    • Stenóza
    • Trombóza
    • Aneuryzma
    • Plicní hypertenze
    • Syndrom typu Steal
    • Septikémie
    • Hemodialyzační katetr
    • Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného AV zkratu
    • Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi ostatními léčbami
    • Nejedná se o trvalé řešení
    • Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
    • Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
    • Postprocedurální krvácení
    • Infekce
    • Trombóza
    • Snížení průtoku krve dysfunkčním katetrem
    • Kardiovaskulární události
    • Tvorba fibrinového pouzdra okolo katetru
    • Septikémie
    • Peritoneální dialýza
    • Méně restriktivní dieta v porovnání s hemodialýzou
    • Hospitalizace se nevyžaduje, lze provést na jakémkoli čistém místě
    • Odstraňování nečistot je omezeno průtokem dialyzátu a peritoneální oblastí
    • Peritonitida
    • Septikémie
    • Kapalinové přetížení
    • Transplantace ledviny
    • Vyšší kvalita života v porovnání s HD
    • Nižší riziko úmrtí v porovnání s HD
    • Méně dietních omezení v porovnání s HD
    • Vyžaduje se dárce, což může nějakou dobu trvat
    • Rizikovější pro některé skupiny (starší lidé, diabetici atp.)
    • Pacient musí celý život užívat rejekční léky
    • Rejekční medikace má vedlejší účinky
    • Trombóza
    • Krvácení
    • Zablokování močové trubice
    • Infekce
    • Odmítnutí orgánu
    • Smrt
    • Infarkt myokardu
    • Mrtvice
    • Komplexní konzervativní péče
    • Méně symptomatických omezení než dialýza
    • Zachování životní spokojenosti
    • Může zhoršit klinický stav
    • Není určena pro léčbu, ale minimalizaci nežádoucích událostí
    • Léčba nemusí minimalizovat rizika související s CKD

    7. Navrhovaný profil a školení pro uživatele

    Katetr musí být zaveden, manipulován a odstraněn kvalifikovaným lékařem s licencí nebo jiným kvalifikovaným zdravotníkem pod dohledem lékaře.

    8. Odkaz na jakékoli použité harmonizované standardy a běžné specifikace (CS)

    Harmonizovaný standard anebo CS Revize Nadpis anebo popis Úroveň shody
    EN 556-1 2001 Sterilizace zdravotnických zařízení. Požadavky pro označení zdravotnických zařízení jako „STERILNÍCH“. Požadavky pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení Plná
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro jedno použití. Obecné požadavky Plná
    EN ISO 10555-3 2013 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro jedno použití. Centrální venózní katetr Plná
    EN ISO 10993-1 2020 Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 1: Hodnocení a testování v rámci procesu řízení rizik Plná
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 7: Rezidua při sterilizaci etylenoxidem - Dodatek 1: Použitelnost povolených limitů pro novorozence a malé děti Plná
    EN ISO 10993-18 2020 Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 18: Chemická charakterizace materiálů zdravotnického zařízení v rámci procesu řízení rizik Plná
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterilní jednorázové intravaskulární zavaděče, dilatátory a vodicí dráty Plná
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilizace produktů zdravotní péče. Etylénoxid. Požadavky pro vývoj, validaci a běžnou kontrolu procesu sterilizace zdravotnických zařízení Plná
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilizace produktů zdravotní péče - biologické indikátory, část 1: Obecné požadavky Plná
    EN ISO 11138-2 2017 Sterilizace produktů zdravotní péče - Biologické indikátory - Část 2: Biologické indikátory pro procesy sterilizace etylénoxidem Plná
    EN ISO 11138-7 2019 Sterilizace produktů zdravotní péče. Biologické indikátory - pokyny pro výběr, použití a interpretaci výsledků Plná
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilizace produktů zdravotní péče - chemické indikátory, část 1: Obecné požadavky Plná
    EN ISO 11607-1 2020 Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení. Požadavky na materiály, systémy se sterilní bariérou a systémy balení Plná
    EN ISO 11607-2 2020 Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení. Validační požadavky pro procesy formování, utěsnění a sestavení Plná
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilizace produktů zdravotní péče. Mikrobiologické metody. Určení populace mikroorganismů na produktech Plná
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Zdravotnická zařízení - systém řízení kvality - požadavky pro regulační účely Plná
    EN ISO 14155 2020 Klinické zkoušení zdravotnických zařízení pro humánní pacienty - osvědčená praxe Plná
    EN ISO 14644-1 2015 Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí - část 1: Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace částic Plná
    EN ISO 14644-2 2015 Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí - část 2: Monitorování a poskytování důkazů o funkčnosti čisté místnosti související s čistotou vzduchu podle koncentrace částic Plná
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Zdravotnické prostředky Aplikace managementu rizik na zdravotnické prostředky Plná
    EN ISO 15223-1 2021 Zdravotnická zařízení - symboly používané na štítcích zdravotnických zařízení, označování a informace, které je potřeba poskytnout - část 1: Obecné požadavky Plná
    EN ISO/IEC 17025 2017 Obecné požadavky pro kompetence testovacích a kalibračních laboratoří Plná
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Zdravotnická zařízení - dohled výrobcem po uvedení na trh Plná
    EN ISO 20417 2021 Zdravotnické prostředky - Informace poskytované výrobcem Plná
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Zdravotnická zařízení - část 1: Aplikace technologie využitelnosti na zdravotnická zařízení Plná
    ISO 7000 2019 Grafické značky pro použití na zařízeních. Registrované značky Částečný
    ISO 594-1 1986 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje - Část 1: Všeobecné požadavky Plná
    ISO 594-2 1998 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje - Část 2: Spoje s pojistkou Plná
    MEDDEV 2.7.1 Rev. 4 Klinické hodnocení: Pokyny pro výrobce a informované orgány podle směrnic 93/42/EHS a 90/385/EHS Plná
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 POKYNY KE ZDRAVOTNICKÝM ZAŘÍZENÍM, STUDIE KLINICKÉHO SLEDOVÁNÍ PO UVEDENÍ NA TRH, POKYNY PRO VÝROBCE A INFORMOVANÉ ORGÁNY Plná
    MDCG 2020-6 2020 Klinické důkazy potřebné pro zdravotnická zařízení v minulosti označená značkou CE podle směrnic 93/42/EHS anebo 90/385/EHS Plná
    MDCG 2020-7 2020 Šablona plánu klinického sledování po uvedení na trh (PMCF), pokyny pro výrobce a informované orgány Plná
    MDCG 2020-8 2020 Šablona zprávy o hodnocení klinického sledování po uvedení na trh (PMCF), pokyny pro výrobce a informované orgány Plná
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Pokyny s základnímu identifikátoru UDI-DI a změny identifikátoru UDI-DI Plná
    MDCG 2019-9 2022 Souhrn bezpečnostních a klinických dat Plná
    ASTM D4169-22 2022 Standardní postupy funkčního testování přepravních kontejnerů a systémů. Plná
    ASTM F2096-11 2019 Standardní zkušební metoda pro detekci velkých úniků v balení vnitřním natlakováním (bublinkový test) Plná
    ASTM F2503-20 2020 Standardní postupy označení zdravotnických zařízení a jiných položek z hlediska bezpečnosti v prostředí magnetické rezonance Plná
    ASTM F640-20 2020 Standardní zkušební metody pro určení RTG kontrastnosti při zdravotnickém použití Plná
    ASTM D4332-14 2014 Standardní postupy regenerace kontejnerů, balení nebo komponent balení pro testování Plná
    Nařízení (EU) 2017/745 2017 Nařízení (EU) 2017/745 Evropského parlamentu a Rady Plná

    Historie revizí

    Revize Datum Č. Cr Autor Popis změn Schváleno
    1 07NOV2022 27445 KO Počáteční implementace SSCP Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    2 27JUL2023 28324 GM Aktualizace v souladu s CER-023 revize C.2 Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    3 16SEP2024 29353 GM Aktualizace v souladu s CER-023 revize D Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb

    Verze 5.00 of Medical Components, Inc. Template QA-CL-200-1