INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questa Sintesi relativa alla Sicurezza e alle Prestazioni cliniche
(SSCP) ha lo scopo di fornire l’accesso a una sintesi aggiornata
dei tanti aspetti della sicurezza e delle prestazioni cliniche del
dispositivo. La presente Sintesi non ha lo scopo di sostituire le
Istruzioni per l’uso come documento principale per garantire un
uso sicuro del dispositivo, né ha lo scopo di fornire suggerimenti
diagnostici o terapeutici per gli utenti o i pazienti a cui è
destinato il dispositivo.
Documenti applicabili
| Tipo di documento |
Titolo/numero del documento |
| File di cronologia del progetto (DHF) |
1504 |
| Numero di file “Documentazione MDR” |
TD-031 |
1. Identificazione del dispositivo e informazioni generali
Nome(i) commerciale(i) del dispositivo
Duo-Flow® 400XL® Catetere
Nome e indirizzo del produttore Medical
Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Nome e indirizzo del produttore US-MF-000008230
Basic UDI-DI 00884908305N2
Descrizione/testo della nomenclatura del dispositivo medico
F900201 - Cateteri e kit per emodialisi temporanei
Classe del dispositivo III
Data in cui è stato emesso il primo certificato CE per questo
dispositivo
Marzo 2001
Nome del rappresentante autorizzato e SRN
Gerhard Frömel Esperto della normativa europea Medical Product
Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Germania SRN:
DE-AR-000005009
Nome dell’Ente notificato e numero identificativo univoco
BSI Netherlands NB2797
Raggruppamento e varianti dei dispositivi
I dispositivi trattati nel presente documento sono tutti set di
cateteri per emodialisi a breve termine. I numeri delle parti dei
dispositivi sono organizzati in categorie di varianti. Tali
dispositivi sono distribuiti in vassoi per procedure mediche in
diverse configurazioni che includono accessori e dispositivi
aggiuntivi (vedere sezione "Accessori destinati all’uso in
combinazione con il Dispositivo").
Varianti dei dispositivi:
Varianti dei dispositivi:
| Descrizione della variante |
Numero/i identificativo/i |
Spiegazione dei numeri identificativi multipli
|
|
14F × 12 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1583G |
|
| 14F × 12 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1539G |
|
|
14F × 15 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1584G |
|
| 14F × 15 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1504G |
|
|
14F × 20 cm Duo-Flow 400XL Estensioni curvate
|
1505-C |
|
|
14F × 20 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1585G |
|
| 14F × 20 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1505G |
|
|
14F × 24 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1586G |
|
| 14F × 24 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1540G |
|
Varianti dei dispositivi:
| Descrizione della variante |
Numero/i identificativo/i |
Spiegazione dei numeri identificativi multipli
|
|
14F × 12 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1583G |
|
| 14F × 12 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1539G |
|
|
14F × 15 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1584G |
|
| 14F × 15 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1504G |
|
|
14F × 20 cm Duo-Flow 400XL Estensioni curvate
|
1505-C |
|
|
14F × 20 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1585G |
|
| 14F × 20 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1505G |
|
|
14F × 24 cm Duo-Flow 400XL pre-curvato
|
1586G |
|
| 14F × 24 cm Duo-Flow 400XL diritto |
1540G |
|
Vassoi procedurali:
Vassoi per procedure mediche:
| Codice catalogo |
Numero parte |
Descrizione |
| DFXL144IJSE |
1583G |
14F × 12 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL144MT |
1539G |
14F × 12 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL146IJSE |
1584G |
14F × 15 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL146MTB |
1504G |
14F × 15 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL146MTE |
1504G |
14F × 15 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL148CES |
1505-C |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume con estensione curvata Set base
|
| DFXL148IJSE |
1585G |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL148MTB |
1505G |
14F × 20 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL148MTE |
1505G |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL149IJSE |
1586G |
14F × 24 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL149MTB |
1540G |
14F × 24 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL149MTE |
1540G |
14F × 24 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
Vassoi per procedure mediche:
| Codice catalogo |
Numero parte |
Descrizione |
| DFXL144IJSE |
1583G |
14F × 12 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL144MT |
1539G |
14F × 12 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL146IJSE |
1584G |
14F × 15 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL146MTB |
1504G |
14F × 15 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL146MTE |
1504G |
14F × 15 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL148CES |
1505-C |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume con estensione curvata Set base
|
| DFXL148IJSE |
1585G |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL148MTB |
1505G |
14F × 20 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL148MTE |
1505G |
14F × 20 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
| DFXL149IJSE |
1586G |
14F × 24 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume pre-curvato Set base
|
| DFXL149MTB |
1540G |
14F × 24 cm Nikkiso Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi
a doppio lume Set base
|
| DFXL149MTE |
1540G |
14F × 24 cm Duo-Flow® 400XL® Catetere per emodialisi a
doppio lume Set base
|
Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:
| Tipo di configurazione |
Componenti del kit |
| Duo-Flow® 400XL Set base |
(1) Catetere (1) Filo guida (1) Avanzatore filo guida (1)
Ago (1) Bisturi (1) Dilatatore (2) Tappo terminale
|
2. Destinazione d’uso del dispositivo
Scopo previsto del prodotto I cateteri
Duo-Flow® 400XL® sono destinati all’uso in pazienti adulti con
danno renale acuto (AKI) o malattia renale cronica (CKD) per i
quali si ritiene necessario un accesso vascolare venoso centrale
immediato per emodialisi a breve termine sulla base delle
indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere è
destinato all’uso sotto il controllo e la valutazione regolare di
professionisti sanitari qualificati. Il catetere è esclusivamente
monouso.
Indicazione(i) Il catetere Duo-Flow® 400XL® è
indicato per l’uso a breve termine quando è necessario l’accesso
vascolare per meno di 14 giorni per procedure di emodialisi.
Popolazione di destinazione I cateteri
Duo-Flow® 400XL® sono destinati all’uso in pazienti adulti con
danno renale acuto (AKI) o malattia renale cronica (CKD) per i
quali si ritiene necessario un accesso vascolare venoso centrale
immediato per emodialisi a breve termine sulla base delle
indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere
non è destinato all’uso in pazienti pediatrici.
Controindicazione e/o limitazioni
-
Allergie note o sospette a uno qualsiasi dei componenti del
catetere o del kit.
-
Questo dispositivo è controindicato per i pazienti che
presentano una coagulopatia o una trombocitopenia grave e non
controllata.
3. Descrizione dispositivo
Nome dispositivo: Duo-Flow® 400XL® Catetere
Descrizione del dispositivo Il catetere
Duo-Flow® 400XL® rimuove e restituisce il sangue attraverso due
passaggi di lumi separati. Ogni lume è collegato a una linea di
estensione con connettori luer femmina codificati a colori. La
transizione tra il lume e l’estensione è posizionata in un perno
sagomato. Sia i lumi arteriosi che quelli venosi contengono fori
laterali. Il catetere incorpora solfato di bario per facilitare la
visualizzazione in fluoroscopia o a raggi X. Il catetere è
disponibile in configurazioni diritte o precurvate con estensioni
diritte o curve in varie lunghezze per soddisfare le preferenze
del medico e le esigenze cliniche.
Nome dispositivo: Catetere Nikkiso Duo-Flow®
400XL
Descrizione del dispositivo Il catetere Nikkiso
Duo-Flow® 400XL® rimuove e restituisce il sangue attraverso due
passaggi di lumi separati. Ogni lume è collegato a una linea di
estensione con connettori luer femmina codificati a colori. La
transizione tra il lume e l’estensione è posizionata in un perno
sagomato. Sia i lumi arteriosi che quelli venosi contengono fori
laterali. Il catetere incorpora solfato di bario per facilitare la
visualizzazione in fluoroscopia o a raggi X. Il catetere è
disponibile in diverse lunghezze per soddisfare le preferenze del
medico e le esigenze cliniche.
Materiali/sostanze in contatto con il tessuto del
paziente
Le percentuali riportate nella tabella seguente si basano sul peso
del catetere da 12 cm (10.35 g) e da 24 cm (12.97 g).
Materiali/ sostanze in contatto con il tessuto del paziente
| Materiale |
% Peso (w/w) |
| Poliuretano |
49.10-53.93 |
| Copolimero di acetale |
18.05-22.60 |
| Cloruro di polivinile |
14.55-18.22 |
| Acrilonitrile butadiene stirene |
5.67-7.10 |
| Solfato di bario |
2.97-6.06 |
| Vythene |
0-1.97 |
Le percentuali riportate nella tabella seguente si basano sul peso
del catetere da 12 cm (10.35 g) e da 24 cm (12.97 g).
Materiali/ sostanze in contatto con il tessuto del paziente
| Materiale |
% Peso (w/w) |
| Poliuretano |
49.10-53.93 |
| Copolimero di acetale |
18.05-22.60 |
| Cloruro di polivinile |
14.55-18.22 |
| Acrilonitrile butadiene stirene |
5.67-7.10 |
| Solfato di bario |
2.97-6.06 |
| Vythene |
0-1.97 |
Nota:Secondo le istruzioni per l’uso, il dispositivo è
controindicato per i pazienti con allergie note e sospette ai
materiali sopra elencati.
Informazioni sulle sostanze medicali nel dispositivo
N/A.
In che modo il dispositivo ottiene la modalità d’azione
prevista
I cateteri per emodialisi sono posizionati al centro dei tubi
d’accesso. Un catetere tipo per l’emodialisi usa un tubo sottile e
flessibile. Il tubo ha due aperture. Il tubo entra all’interno di
una vena grande. Si tratta di solito della vena giugulare interna.
Il sangue viene prelevato da uno dei lumi del catetere. Il sangue
arriva al macchinario per la dialisi tramite un set di tubi
separato. Viene poi processato e filtrato. Il sangue torna al
paziente tramite il secondo lume. Questo dispositivo viene usato
quando la dialisi deve essere avviata. I pazienti potrebbero non
avere una fistula AV o un innesto funzionante. L’emodialisi con
catetere di solito avviene nel breve termine.
Informazioni sulla sterilizzazione Il contenuto
è sterile e apirogeno se si trova nella confezione integra e non
aperta. Sterilizzato con ossido di etilene.
Generazioni/varianti precedenti
| Nome della generazione precedente |
Differenze rispetto al dispositivo attuale
|
| N/A. |
N/A. |
Accessori da utilizzare in combinazione con il
dispositivo
| Nome dell’accessorio |
Descrizione dell’accessorio |
| Filo guida |
Per uso endovascolare generico al fine di agevolare il
posizionamento selettivo di dispositivi medici nell’anatomia
dei vasi.
|
| Avanzatore del filo guida |
Aiuto per l’introduzione del filo guida all’interno della
vena interessata.
|
| Ago introduttore |
Usato per l’introduzione percutanea dei fili guida.
|
| Bisturi |
Dispositivo di taglio usato per chirurgia, patologia e
procedure mediche minori.
|
| Dilatatore |
Progettato per l’accesso percutaneo a un vaso per allargare
l’apertura del vaso ai fini del posizionamento del catetere
in vena.
|
| Tappo terminale |
Per mantenere pulito e protetto il luer del catetere tra un
trattamento e l’altro.
|
| Siringa |
Attaccata all’ago introduttore per aiutare a catturare il
sangue di ritorno una volta che l’ago introduttore ha
perforato la vena di destinazione, previene l’embolia
gassosa.
|
Altri dispositivi o prodotti destinati all'uso in combinazione
con il dispositivo:
| Nome del dispositivo o del prodotto |
Descrizione del dispositivo o del prodotto
|
| Siringa |
Attaccata all’ago introduttore per aiutare a catturare il
sangue di ritorno una volta che l’ago introduttore ha
perforato la vena di destinazione, previene l’embolia
gassosa.
|
4. Rischi e avvertenze
Rischi residui ed effetti indesiderati Tutti gli
interventi chirurgici comportano dei rischi. Medcomp® ha
implementato processi di gestione del rischio per individuare e
mitigare in modo proattivo questi rischi, per quanto possibile,
senza influenzare negativamente il profilo di beneficio/rischio
del dispositivo. Nonostante l’attenuazione, rimangono dei rischi
residui e la possibilità di eventi avversi derivanti dall’uso di
questo prodotto. Medcomp® ha stabilito che tutti i rischi residui
sono accettabili se considerati rispetto ai benefici clinici
attesi del catetere Duo-Flow® 400XL® e ai benefici di altri
dispositivi per emodialisi simili.
| Tipo di danno residuo |
Possibili eventi avversi associati al danno
|
| Reazione allergica |
Reazione allergica
|
| Sanguinamenti |
Sanguinamenti (possono essere gravi)
|
| Evento cardiaco |
Aritmia cardiaca
|
| Embolia |
Embolia gassosa
|
| Infezione |
Batteriemia
|
| Perforazione |
Perforazione della vena cava inferiore
|
| Stenosi |
Stenosi venosa
|
| Lesione dei tessuti |
Lesione del plesso brachiale
|
| Trombosi |
Trombosi venosa centrale
|
| Complicazioni varie |
Disfunzione del catetere
|
|
Quantificazione dei rischi residui
|
|
Segnalazioni PMS 1 gennaio 2017 - 31 dicembre 2023
|
Eventi PMCF |
|
Unità vendute: 68,603 |
Unità studiate: 9 |
|
Patient Residual Harm Category
|
% di dispositivi |
% di dispositivi |
| Reazione allergica |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Perdite di sangue |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Evento cardiaco |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Embolia |
Non segnalato |
11.11% |
| Infezione |
Non segnalato |
22.22% |
| Perforazione |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Stenosi |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Lesione dei tessuti |
Non segnalato |
Non segnalato |
| Trombosi |
Non segnalato |
11.11% |
Avvertenze e precauzioni
Le avvertenze elencate per il catetere Duo-Flow® 400XL® sono le
seguenti:
-
Non introdurre il catetere in vasi trombosati.
-
Non fare avanzare il filo guida o il catetere se si incontra
un’insolita resistenza.
-
Non inserire o estrarre con forza il filo guida dai componenti.
Se il filo guida si danneggia, il filo guida e tutti i
componenti associati devono essere rimossi insieme.
-
Non risterilizzare il catetere o gli accessori con alcun metodo.
-
Il contenuto è sterile e apirogeno se si trova nella confezione
integra e non aperta. STERILIZZATO CON OSSIDO DI ETILENE.
-
Non riutilizzare il catetere o gli accessori in quanto potrebbe
non essere stata effettuata un’adeguata pulizia e
decontaminazione del dispositivo, con conseguente
contaminazione, degrado del catetere, affaticamento del
dispositivo o reazione alle endotossine.
-
Non usare il catetere o gli accessori se la confezione è aperta
o danneggiata.
-
Non usare il catetere o gli accessori se sono visibili segni di
danneggiamento del prodotto o se la data di scadenza è superata.
-
Non usare strumenti appuntiti vicino alle prolunghe o al lume
del catetere.
-
Non utilizzare forbici per rimuovere la medicazione. Le
precauzioni elencate per il catetere Duo-Flow® 400XL® sono le
seguenti:
-
Esaminare il lume del catetere e le prolunghe prima e dopo ogni
trattamento per rilevare eventuali danni.
-
Per prevenire incidenti, assicurarsi che tutti i cappucci e le
connessioni della linea ematica siano serrati prima di un
trattamento e tra un trattamento e l’altro.
-
Utilizzare solo connettori Luer Lock (filettati).
-
Nel raro caso in cui un perno o connettore si separasse da un
componente durante l’inserimento o l’uso, adottare tutte le
misure e le precauzioni necessarie per prevenire l’emorragia o
l’embolia e rimuovere il catetere.
-
Per inserire il catetere è necessario avere dimestichezza con le
potenziali complicazioni e i relativi trattamenti di emergenza,
nel caso in cui se ne verifichino.
-
L’eccessivo e ripetuto serraggio delle linee ematiche, delle
siringhe e dei tappi ridurrà la durata del connettore e
provocherà potenziali guasti del connettore.
-
Il catetere viene danneggiato se si utilizzano morsetti diversi
da quelli forniti nel kit.
-
Evitare il clampaggio in prossimità dei connettori Luer e del
perno del catetere. Il ripetuto clampaggio del tubo nella stessa
posizione può indebolire il tubo.
Altri aspetti rilevanti della sicurezza (per es. azioni
correttive per la sicurezza sul campo, etc.)
Nel periodo dal 01 gennaio 2019 al 31 dicembre 2023 sono state
registrate 7 segnalazioni per 68,603 unità vendute, con un tasso
di segnalazioni complessivo dello 0,010%. Non si sono registrati
eventi letali. Nessun evento ha portato al ritiro durante il
periodo di riesame.
5. Sommario delle valutazioni cliniche e del follow-up
post-commercializzazione (PMCF)
Sommario dei dati clinici relativi al dispositivo in oggetto
Numeri di casi specifici (numeri di casi di coorte mista)
identificati e utilizzati per la valutazione delle prestazioni
cliniche
| Famiglia di prodotto |
Letteratura clinica |
Dati PMCF |
Totale |
Risposte del sondaggio sugli utenti |
| Letteratura clinica |
120 (& 10 Mixed Cohort Cases) |
|
|
|
| Dati PMCF |
9 |
|
|
|
| Casi totali |
129 (& 10 Mixed Cohort Cases) |
|
|
|
| Risposte del sondaggio sugli utenti |
4 |
|
|
|
La prestazione clinica è stata misurata usando parametri tra cui,
ma non limitati a un tempo di mantenimento, i risultati di
inserimento del catetere e i tassi di eventi avversi. I parametri
clinici critici estratti da questi studi rispecchiano gli standard
stabiliti dalle linee guida per lo Stato dell’arte. Non ci sono
stati eventi avversi non previsti o un’alta incidenza degli eventi
avversi identificati in qualsiasi attività clinica. I cateteri
Medcomp® STHD sono soggetti e devono superare test di utilizzo
simulato destinati a replicare un utilizzo di 30 giorni come parte
dello sviluppo del dispositivo. Il catetere Duo-Flow® 400XL ha
superato questo test. Le linee guida cliniche raccomandano di
limitare l’uso di cateteri per dialisi temporanei, non cuffiati e
senza tunnel a un massimo di 2 settimane (KDOQI 2019), tuttavia,
la durata di utilizzo di questi cateteri varia in base alle
evidenze cliniche disponibili identificate fino ad oggi dal
produttore. Sebbene i materiali dei cateteri Medcomp® contengano
polimeri non degradabili, i cateteri completamente funzionali
possono essere rimossi per altri motivi, come infezioni
intrattabili o cambio di terapia. Per questi motivi, la
letteratura clinica pubblicata non sempre si concentra sulla
durata fisica di un catetere. Nel caso del catetere Duo-Split®
400XL, 19 casi hanno avuto una durata di utilizzo di 5.6 giorni
[95% CI: 2-10 days] durata d’uso (Mol et al., 2008) che è stata
riscontrata nell’uso clinico riportato finora. Sulla base di
queste informazioni, i cateteri Duo-Flow® 400XL hanno una durata
di 30 giorni; tuttavia, la decisione di rimuovere e/o sostituire
il catetere deve basarsi sulle prestazioni e sulle necessità
cliniche, non su un momento predeterminato nel tempo.
Sommario dei dati clinici relativi al dispositivo equivalente (se
applicabile)
L’evidenza clinica della letteratura pubblicata e delle attività
PMCF ha prodotto varianti specifiche, note e sconosciute del
dispositivo in questione. Il razionale d’equivalenza nel report di
valutazione clinica aggiornato dimostrerà che le evidenze cliniche
disponibili per queste varianti sono rappresentative della gamma
di varianti del dispositivo nella famiglia del dispositivo. Non ci
sono differenze cliniche né biologiche tra le varianti all’interno
della famiglia del dispositivo in oggetto e il potenziale impatto
delle differenze tecniche verrà illustrato nel report di
valutazione clinica aggiornato.
Sommario dei dati clinici provenienti da studi
pre-commercializzazione (se applicabile)
Non sono stati usati dispositivi clinici in
pre-commercializzazione per la valutazione clinica del
dispositivo.
Sommario dei dati clinici provenienti da altre fonti:
Fonte:Sommario della letteratura pubblicata
Precedenti ricerche nella letteratura sulle prove cliniche hanno
trovato sette articoli di letteratura pubblicati che rappresentano
120 casi specifici della famiglia di dispositivi Duo-Flow® 400XL®
e altri 10 casi di coorte mista comprensivi di dispositivi
Duo-Flow® 400XL. La ricerca di prove cliniche più recente non ha
trovato articoli di letteratura pubblicati relativi alla famiglia
di dispositivi Duo-Split® 400XL®. Gli articoli includevano uno
studio controllato non randomizzato (de Pont et al.), quattro
studi non controllati (Mol et al., Bouman et al., Vidal et al.,
and Scherer et al.), una serie di casi (de Pont et al.) e un
abstract (Lopez et al.). Bibliografia: de Pont A-CJM, Hofstra
J-JH, Pik DR, Meijers JCM, Schultz MJ. Pharmacokinetics and
pharmacodynamics of danaparoid during continuous venovenous
hemofiltration: a pilot study. Cura critica. 2007;11(5):R102.
López R, Pérez-Araos R, Salazar Á, et al. Targeted high volume
hemofiltration could avoid extracorporeal membrane oxygenation in
some patients with severe Hantavirus cardiopulmonary syndrome.
Journal of medical virology. 2021;93(8):4738-4747. Mol M, van Kan
HJM, Schultz MJ, de Jonge E. Systemic tobramycin concentrations
during selective decontamination of the digestive tract in
intensive care unit patients on continuous venovenous
hemofiltration. Intensive Care Medicine. 2008;34(5):903-906.
Scherer PF, Iizuka IJ, Ammirati AL, et al. Intermittent
hemodiafiltration as a down-step transition therapy in patients
with acute kidney injury admitted to intensive care unit who
initially underwent continuous venovenous hemodiafiltration. The
International journal of artificial organs. 2021;44(4):223-228. de
Pont AC, Bouman CS, Bakhtiari K, et al. Predilution versus
postdilution during continuous venovenous hemofiltration: a
comparison of circuit thrombogenesis. ASAIO journal (American
Society for Artificial Internal Organs : 1992).
2006;52(4):416-422. Bouman CSC, de Pont ACJM, Meijers JCM, et al.
The effects of continuous venovenous hemofiltration on coagulation
activation. Cura critica. 2006;10(5). Vidal S, Richebé P, Barandon
L, et al. Evaluation of continuous veno-venous hemofiltration for
the treatment of cardiogenic shock in conjunction with acute renal
failure after cardiac surgery. European Journal of Cardio-thoracic
Surgery. 2009;36(3):572-579.
• Fonte:PMCF_Medcomp_211
L’indagine per gli utenti di Medcomp ha raccolto le risposte di
operatori sanitari esperti che avevano familiarità con l’offerta
dei prodotti di Medcomp. 20 intervistati hanno risposto di aver
utilizzato, personalmente o presso la propria struttura, cateteri
per emodialisi a breve termine Medcomp, di cui 4 hanno utilizzato
il dispositivo Duo-Flow® 400XL®. Non sono state rilevate
differenze nelle impressioni medie degli intervistati riguardo ai
cateteri per emodialisi di breve termine in termini di prestazioni
dello Stato dell’arte e misurazioni della sicurezza o tra diversi
tipi di dispositivi in relazione alla sicurezza o alle
prestazioni. Sono stati raccolti i seguenti dati dagli utenti dei
cateteri per emodialisi a breve termine (n = 20):
(Media delle risposte della scala Likert) I cateteri funzionano
come previsto: 4.8 / 5
(Media delle risposte della scala Likert) La confezione consente
la presentazione asettica: 4.9 / 5
(Media delle risposte della scala Likert) I benefici superano i
rischi: 4.7 / 5
Tempo di mantenimento (n = 19): 15.74 giorni (95% CI: 6.3-25.1)
Sono stati raccolti i seguenti dati dagli utenti dei cateteri
Medcomp Duo-Flow® 400XL® (n = 4):
(Media delle risposte della scala Likert) I cateteri funzionano
come previsto: 5 / 5
(Media delle risposte della scala Likert) La confezione consente
la presentazione asettica: 5 / 5
(Media delle risposte della scala Likert) I benefici superano i
rischi: 4.7 / 5
Tempo di mantenimento (n = 3): 10.3 giorni (95% CI: 1.61-19)
• Fonte:PMCF_STHD_242
L'analisi dei dati Truveta per l'emodialisi a breve termine (STHD)
mirava a valutare le informazioni sui risultati in termini di
sicurezza e prestazioni dei dispositivi Medcomp® e dei dispositivi
concorrenti presenti nello Studio Truveta. I dati Truveta
provengono da un collettivo in crescita di oltre 30 sistemi
sanitari che forniscono il 17% dell'assistenza clinica giornaliera
in tutti i 50 stati americani, da 800 ospedali e 20,000 cliniche,
rappresentando l'intera diversità degli Stati Uniti. I dati
Truveta comprendono la cartella clinica completa in tutti i
contesti di cura. Accordi completi con gli operatori sanitari
garantiscono l'approvazione etica e i diritti di pubblicazione, in
linea con i più alti standard della ricerca clinica. Sono stati
raccolti 9 casi Duo-Flow® 400XL® comprensivi di diverse varianti
di dispositivi. I casi sono stati descritti come casi 14F e
precurvati e diritti, configurazioni (diritte, precurvate) e
lunghezze (15cm, 20cm), rappresentazione di cateteri di 15cm e
20cm di lunghezza. Sono state osservate le seguenti misure di
risultato in termini di sicurezza e prestazioni allo stato
dell'arte per i dispositivi Duo-Flow® 400XL® Medcomp:
Infezione del flusso sanguigno catetere-correlata: 31.75 per 1,000
giorni di catetere (95%CI: 8.65 - 81.28)
Trombo venoso associato al catetere: 0 per 1,000 giorni di
catetere (95%CI: 0 - 29.28)
Infezione del sito di uscita: 0 ogni 1,000 giorni catetere (95%Cl:
0 - 29.28) Il modello di regressione logistica per marca di
catetere non ha rilevato alcuna marca di catetere Medcomp®
associata in modo statisticamente significativo all'incidenza di
CRBSI, né in positivo né in negativo. La regressione logistica
agnostica per marca ha rilevato che i cateteri a triplo lume
OPPURE: 1.63 (95%CI: 1.17 - 2.28) (rispetto alla categoria di
riferimento dei cateteri a doppio lume) e i cateteri precurvati
OPPURE: 7.26 (95%CI: 1.32 - 32.69) (rispetto alla categoria di
riferimento dei cateteri diritti) erano associati in modo
statisticamente significativo all'incidenza di CRBSI.
Sommario complessivo delle prestazioni cliniche e di sicurezza
Dall’esame dei dati dal catetere Duo-Flow® 400XL® da tutte le
fonti, è possibile concludere che i benefici del dispositivo in
questione superano i rischi complessivi e individuali quando il
dispositivo viene utilizzato come previsto dal produttore. Secondo
il parere del produttore e del valutatore clinico esperto, le
attività complete e continuative sono sufficienti a supportare la
sicurezza, l’efficacia e il profilo di rischio/beneficio
accettabile dei dispositivo in questione.
Sommario generale della sicurezza e delle prestazioni cliniche
| Risultato |
Criteri di accettabilità rischi/benefici
|
Trend desiderato |
Letteratura Clinica (Dispositivo in oggetto)
|
Dati PMCF (Dispositivo in oggetto) |
| Prestazioni |
| Tempo di mantenimento |
Maggiore di 8 giorni |
+
|
5.6 giorni (Intervallo
|
2-10 giorni) (Sintesi della letteratura pubblicata)
|
| Esiti procedurali |
Superiore a 95% |
+
|
Nessuna complicazione riportata (Riepilogo della letteratura
pubblicata)
|
Scala delle risposte Likert 4.7 / 5 (PMCF_Medcomp_211)**
|
| Sicurezza |
|
Infezioni dei vasi sanguigni legate ai cateteri (CRBSI)
|
Meno di 7.8 casi di CRBSI ogni 1,000 giorni di uso del
catetere
|
-
|
Nessun evento riportato (Riepilogo della letteratura
pubblicata)
|
Scala delle risposte Likert 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 4
casi riportati (PMCF_STHD_242)
|
|
Tasso di infezione del punto di uscita
|
Meno di 3.5 casi di infezione del punto di uscita ogni 1,000
giorni di uso del catetere
|
-
|
ND*
|
Scala delle risposte Likert 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)**
Nessun caso riportato (PMCF_STHD_242)
|
|
Trombosi venosa associata ai cateteri (CAVT)
|
Meno di 11.4 casi di CAVT ogni 1,000 giorni di uso del
catetere
|
-
|
ND*
|
Scala delle risposte Likert 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)**
Nessun caso riportato (PMCF_STHD_242)
|
* ND:indica che non vi sono dati sul parametro di dati
clinici.
** PMCF_Medcomp_211:ha chiesto agli intervistati di valutare su
una scala da 1 a 5 la loro esperienza in relazione a ciascun
risultato e dichiarare se fosse migliore o peggiore rispetto ai
criteri di accettabilità rischi/benefici.
Follow-up clinico post-commercializzazione (PMCF) continuo o
pianificato
| Risultato |
Criteri di accettabilità rischi/benefici
|
Trend desiderato |
Letteratura Clinica (Dispositivo in oggetto)
|
Dati PMCF (Dispositivo in oggetto) |
| Prestazioni |
|
Serie di casi multicentrici a livello di paziente
|
Raccolta di ulteriori dati clinici sul dispositivo
|
PMCF_STHD_241
|
Q4 2025
|
|
|
Ricerca sulla letteratura dello Stato dell’arte
|
Identificazione dei rischi e le tendenze nell’uso dei
cateteri per dialisi
|
SAP-HD
|
Q1 2025
|
|
|
Ricerca sulla letteratura delle evidenze cliniche
|
Identificazione dei rischi e le tendenze nell’uso del
dispositivo
|
LRP-STHD
|
Q3 2025
|
|
| Ricerca globale nel database di studi |
Identificare gli studi clinici in corso che coinvolgono i
dispositivi
|
N/A
|
Q3 2025
|
|
| Sicurezza |
| N/A |
N/A |
?
|
|
|
N/A:N/A
Follow-up clinico post-commercializzazione (PMCF) continuo o
pianificato
| Attività |
Descrizione |
Riferimenti |
Tempistiche |
|
Serie di casi multicentrici a livello di paziente
|
Raccolta di ulteriori dati clinici sul dispositivo
|
PMCF_STHD_241 |
Q4 2025 |
|
Ricerca sulla letteratura dello Stato dell’arte
|
Identificazione dei rischi e le tendenze nell’uso dei
cateteri per dialisi
|
SAP-HD |
Q1 2025 |
|
Ricerca sulla letteratura delle evidenze cliniche
|
Identificazione dei rischi e le tendenze nell’uso del
dispositivo
|
LRP-STHD |
Q3 2025 |
| Ricerca globale nel database di studi |
Identificare gli studi clinici in corso che coinvolgono i
dispositivi
|
N/A |
Q3 2025 |
Non sono stati identificati rischi emergenti, complicazioni o
malfunzionamenti inaspettati del dispositivo dalle attività di
PMCF.
6. Possibili alternative terapeutiche
A sostegno delle seguenti raccomandazioni terapeutiche sono state
utilizzate le linee guida per la pratica clinica della Kidney
Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.
| Terapia |
Benefici |
Svantaggi |
Principali rischi |
| • Fistola AV |
-
Soluzione per accesso vascolare permanente
-
Tasso di complicazioni inferiore rispetto all’emodialisi
via catetere
|
-
Richiede un certo tempo per maturare
-
I pazienti a volte devono eseguire il cannulamento da
soli
|
- Stenosi
- Trombosi
- Aneurisma
- Ipertensione polmonare
- Sindrome da furto
- Setticemia
|
| • Catetere per emodialisi |
-
Utile per l’accesso vascolare veloce senza posizionare
una fistola AV
-
Può essere usato come metodo ponte tra la dialisi e
altre terapie
|
- Non è una soluzione permanente
-
La disfunzione del catetere può interrompere il
trattamento regolare
-
Il beneficio non è uguale per tutte le popolazioni di
pazienti
|
- Sanguinamento post-procedurale
- Infezione
- Trombosi
-
Diminuzione del flusso sanguigno nel catetere mal
funzionante
- Eventi cardiovascolari
-
Formazione della guaina di fibrina attorno al catetere
- Setticemia
|
| • Dialisi peritoneale |
-
Dieta meno restrittiva rispetto all’emodialisi
-
Non richiede l’ospedalizzazione, può essere svolta in
qualsiasi luogo con un’adeguata pulizia
|
-
La rimozione delle impurità è limitata al flusso
dializzato e all’area peritoneale
|
- Peritonite
- Setticemia
- Sovraccarico di fluidi
|
| • Trapianto di rene |
-
Qualità di vita migliore rispetto all’HD
-
Rischio di decesso inferiore rispetto all’HD
-
Dieta meno restrittiva rispetto all’HD
|
-
Richiede un donatore, il che implica un’attesa
-
Più rischioso per alcuni gruppi (anziani, diabetici,
etc.)
-
I pazienti devono assumere farmaci antirigetto per tutta
la vita
-
I farmaci antirigetto hanno degli effetti collaterali
|
- Trombosi
- Emorragia
- Ostruzione delle vie urinarie
- Infezione
- Rigetto d’organo
- Decesso
- Infarto del miocardio
- Ictus
|
| • Cura conservativa completa |
-
Fardello dei sintomi imposti meno pesante della dialisi
-
Conservazione di una vita soddisfacente per il paziente
|
-
Possibilità di aggravare le condizioni cliniche
-
Non volta alla cura ma alla riduzione degli eventi
avversi
|
-
Il trattamento potrebbe tuttavia non ridurre i rischi
associati a CKD
|
7. Profilo suggerito e formazione per gli utenti
Il catetere deve essere inserito, manipolato e rimosso da medici
qualificati o da altro personale sanitario qualificato sotto la
direzione di un medico.
8. Sono stati applicati i riferimenti agli standard armonizzati e
alle Specifiche Generali (CS)
| Standard armonizzati o CS |
Revisione |
Titolo o descrizione |
Livello di conformità |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilizzazione dei dispositivi medici. Requisiti dei
dispositivi medici perché vengano definiti "STERILI".
Requisiti per dispositivi medici sterilizzati terminalmente.
|
Completo |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Cateteri endovascolari. Cateteri sterile e monouso.
Requisiti generali.
|
Completo |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cateteri endovascolari. Cateteri sterile e monouso. Cateteri
venosi centrali.
|
Completo |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Valutazione biologica dei dispositivi medici - Parte 1:
Valutazione e test all’interno del processo di gestione dei
rischi.
|
Completo |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Valutazione biologica dei dispositivi medici - Parte 7:
Residui della sterilizzazione di ossido di etilene -
Modifica 1: Applicabilità dei limiti consentiti per neonati
e bambini piccoli.
|
Completo |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Valutazione biologica dei dispositivi medici - Parte 18:
Caratterizzazione chimica dei dispositivi medici all’interno
del processo di gestione dei rischi.
|
Completo |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introduttori endovascolari, dilatatori e fili guida sterili
monouso.
|
Completo |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari. Ossido di etilene.
Requisiti per lo sviluppo, la validazione e il controllo di
routine del processo di sterilizzazione per i dispositivi
medici.
|
Completo |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari - Indicatori biologici
- Parte 1: Requisiti generali.
|
Completo |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari - Indicatori biologici
- Parte 2: Indicatori biologici per processi di
sterilizzazione con ossido di etilene.
|
Completo |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari. Indicatori biologici
- Linee guida per la selezione, l’uso e l’interpretazione
dei risultati.
|
Completo |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari - Indicatori chimici -
Parte 1: Requisiti generali.
|
Completo |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Confezioni per dispositivi medici sterilizzati
terminalmente. Requisiti per materiali, sistemi di barriere
sterili e sistemi di confezionamento.
|
Completo |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Confezioni per dispositivi medici sterilizzati
terminalmente. Requisiti di validazione per i processi di
formazione, sigillamento e assemblaggio.
|
Completo |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterilizzazione dei prodotti sanitari. Metodi
microbiologici. Determinazione di una popolazione di
microorganismi sui prodotti.
|
Completo |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivi medici - Sistemi di gestione della qualità -
Requisiti per scopi regolatori.
|
Completo |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigazione clinica sui dispositivi medici per soggetti
umani - Buone pratiche cliniche.
|
Completo |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Camere bianche e ambienti controllati associati - Parte 1:
Classificazione della pulizia dell’aria a partire dalla
concentrazione di particelle.
|
Completo |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Camere bianche e ambienti controllati associati - Parte 2:
Monitoraggio per fornire prove delle prestazioni delle
camere bianche relative alla pulizia dell’aria a partire
dalla concentrazione di particelle.
|
Completo |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Dispositivi medici. Applicazione della gestione dei rischi
ai dispositivi medici.
|
Completo |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositivi medici - Simboli da usare sulle etichette dei
dispositivi medici, etichette e informazioni da fornire -
Parte 1: Requisiti generali.
|
Completo |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Requisiti generali per la competenza dei laboratori per i
test e la calibrazione.
|
Completo |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivi medici - Sorveglianza post-commercializzazione
per i produttori.
|
Completo |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositivi medici - Informazioni fornite dal produttore.
|
Completo |
| EN 62366 - 1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione dell’ingegneria
dell’usabilità ai dispositivi medici.
|
Completo |
| ISO 7000 |
2019 |
Simboli grafici da utilizzare sulle apparecchiature. Simboli
registrati.
|
Parziale |
| ISO 594-1 |
1986 |
Raccordi conici, con conicità 6% (Luer), per siringhe, aghi
ed altra strumentazione medica - Parte 1: Requisiti
generali.
|
Completo |
| ISO 594-2 |
1998 |
Raccordi conici, con conicità 6% (Luer), per siringhe, aghi
ed altra strumentazione medica - Parte 2: Raccordi di
serraggio.
|
Completo |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev. 4 |
Valutazione clinica: Una guida per produttori e Enti
notificati secondo le Direttive CEE 93/42 e CEE 90/385.
|
Completo |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
LINEE GUIDA SUGLI STUDI DI FOLLOW-UP CLINICO
POST-COMMERCIALIZZAZIONE DEI DISPOSITIVI MEDICI UNA GUIDA
PER PRODUTTORI ED ENTI NOTIFICATI.
|
Completo |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Evidenze cliniche necessario per i dispositivi medici con
marchio CE in precedenza secondo le Direttive CEE 93/42 e
CEE 90/385.
|
Completo |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Template per il piano di follow-up clinico
post-commercializzazione (PMCF) Una guida per produttori ed
enti notificati.
|
Completo |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Template del report di valutazione per il piano di follow-up
clinico post-commercializzazione (PMCF) Una guida per
produttori ed enti notificati.
|
Completo |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Linee guida su BASIC UDI-DI e modifiche a UDI-DI.
|
Completo |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Sintesi della sicurezza e delle prestazioni cliniche.
|
Completo |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Pratica standard per test sulle prestazioni dei container e
sistemi di spedizione.
|
Completo |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Metodo di test standard per il rilevamento di perdite
evidenti negli imballaggi mediante pressurizzazione interna
(test delle bolle).
|
Completo |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Pratica standard per apporre avvisai per la sicurezza su
dispositivi medici e altri prodotti in ambienti di risonanze
magnetiche.
|
Completo |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Metodi di test standard per determinare la radiopacità per
uso medico.
|
Completo |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Pratica standard per container condizionati, confezioni o
componenti delle confezioni per i test.
|
Completo |
| Regolamento (UE) 2017/745 |
2017 |
Regolamento (UE) 2017/745 del Parlamento europeo e del
Consiglio.
|
Completo |
Cronologia delle revisioni
| Revisione |
Data |
CR# |
Autore |
Descrizione delle modifiche |
Convalidata |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Attuazione iniziale della SSCP |
No, questa versione non è stata convalidata dall'organismo
notificato in quanto si tratta di un dispositivo
impiantabile di classe IIa o IIb
|
| 2 |
27LUG2023 |
28324 |
GM |
Aggiornata conforme a CER-023 Revisione C.2
|
No, questa versione non è stata convalidata dall'organismo
notificato in quanto si tratta di un dispositivo
impiantabile di classe IIa o IIb
|
| 3 |
16SET2024 |
29353 |
GM |
Aggiornata conforme a CER-023 Revisione D
|
No, questa versione non è stata convalidata dall'organismo
notificato in quanto si tratta di un dispositivo
impiantabile di classe IIa o IIb
|