A BIZTONSÁGOSSÁG ÉS A KLINIKAI TELJESÍTMÉNY ÖSSZEFOGLALÁSA

Duo-Flow® III katéter

SSCP A dokumentum száma: SSCP-025
Átdolgozott dokumentum verziószáma:4
Felülvizsgálat Dátum: 16-Sep-24

FONTOS INFORMÁCIÓK

A biztonságosság és klinikai teljesítmény összefoglalója (SSCP) célja, hogy nyilvános hozzáférést biztosítson az eszköz biztonságosságának és klinikai teljesítményének főbb szempontjairól szóló frissített összefoglalóhoz. Az alábbiakban bemutatott információk betegek vagy laikusok számára szolgálnak. Az egészségügyi szakemberek számára készített, a biztonságosságról és a klinikai teljesítményről szóló részletesebb összefoglalás a jelen dokumentum első részében található.

Az SSCP nem hivatott általános tanácsot adni egy adott egészségügyi állapot kezelésére vonatkozóan. Kérjük, forduljon az illetékes egészségügyi szakemberhez, ha kérdései vannak saját egészségi állapotával vagy az eszköznek az Ön élethelyzetében történő használatával kapcsolatban. Ez az SSCP nem hivatott helyettesíteni az implantátumkártyát vagy a használati utasítást, amely az eszköz biztonságos használatára vonatkozó információkat nyújt.

1. Eszköz azonosítása és általános információk

Eszköz kereskedelmi neve(i) Duo-Flow® III katéter

Gyártó neve és címe Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Alapvető UDI-DI 00884908299NY

Az erre az eszközre vonatkozó első CE-tanúsítvány kiállításának dátuma 2013. június

Eszközcsoportosítás és változatok

Ez a dokumentum a hemodializáló cső [katéter] készleteiről szól. Ezek a csövek rövid ideig használatosak, és különböző készletekben kaphatók. Ezeket az eszközöket eljárási tálcák formájában forgalmazzák. Az eljárási tálcák különböző konfigurációkban állnak rendelkezésre.

Az eszközök változatai:

Változat leírása Alkatrészszám(ok)
13F × 15 cm hajlított hosszabbítók Duo-Flow III 10652-815-001C 10652-815-005C
13F × 15 cm egyenes Duo-Flow III 10652-815-000 10652-815-001 10652-815-005
13F × 17.5 cm hajlított hosszabbítók Duo-Flow III 10652-817-001C 10652-817-005C
13F × 17.5 cm egyenes Duo-Flow III 10652-817-001 10652-817-005
13F × 20 cm hajlított hosszabbítók Duo-Flow III 10652-820-001C 10652-820-005C
13F × 20 cm egyenes Duo-Flow III 10652-820-000 10652-820-001 10652-820-005
13F × 25 cm hajlított hosszabbítók Duo-Flow III 10652-825-001C 10652-825-005C
13F × 25 cm egyenes Duo-Flow III 10652-825-000 10652-825-001 10652-825-005
Változat leírása Alkatrészszám(ok)

Eljárási tálcák:

Eljárási tálcák konfigurációi:
Katalóguskód Alkatrészszám Leírás
AQUA1513ST 10652-815-000 13F × 15 cm Nikkiso Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
AQUA2013ST 10652-820-000 13F × 20 cm Nikkiso Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
AQUA2513ST 10652-825-000 13F × 25 cm Nikkiso Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
DFST1310CEE 10652-825-001C 13F × 25 cm Duo-Flow® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
DFST1310MTE 10652-825-001 13F × 25 cm Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
DFST136CEE 10652-815-001C 13F × 15 cm Duo-Flow® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
DFST136MTE 10652-815-001 13F × 15 cm Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
DFST137CEE 10652-817-001C 13F × 17.5 cm Duo-Flow® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
DFST137MTE 10652-817-001 13F × 17.5 cm Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
DFST138CEE 10652-820-001C 13F × 20 cm Duo-Flow® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
DFST138MTE 10652-820-001 13F × 20 cm Duo-Flow® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
JFST1310CEE 10652-825-005C 13F × 25 cm Duo-Jet® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
JFST1310MTE 10652-825-005 13F × 25 cm Duo-Jet® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
JFST136CEE 10652-815-005C 13F × 15 cm Duo-Jet® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
JFST136MTE 10652-815-005 13F × 15 cm Duo-Jet® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
JFST137CEE 10652-817-005C 13F × 17.5 cm Duo-Jet® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
JFST137MTE 10652-817-005 13F × 17.5 cm Duo-Jet® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
JFST138CEE 10652-820-005C 13F × 20 cm Duo-Jet® III dupla lumenes, hajlított hosszabbítós hemodialízis katéter mandrinnal, alapkészlet
JFST138MTE 10652-820-005 13F × 20 cm Duo-Jet® III dupla lumenű hemodialízis katéter mandrinnal alapkészlet
Eljárási tálcák konfigurációi:
Katalóguskód Alkatrészszám Leírás

Eljárási tálcák konfigurációi:

Konfiguráció típusa
Duo-Flow® III alapkészlet:Duo-Flow® III alapkészlet

2. Az eszköz rendeltetésszerű használata

Rendeltetésszerű cél A Duo-Flow® III katéterek olyan felnőtt, akut vesekárosodásban (AKI) vagy krónikus vesebetegségben (CKD) szenvedő betegeknél alkalmazandók, akiknél az azonnali centrális vénás vaszkuláris hozzáférést rövid távú hemodialízishez a szakképzett, engedéllyel rendelkező szakorvos utasítása alapján szükségesnek ítélik. A katétert szakképzett egészségügyi szakemberek rendszeres felügyelete és értékelése mellett kell használni. Ez a katéter csak egyszer használható fel.

Javallat(ok) A Duo-Flow® III katéter rövid távú használatra javallott, ha vaszkuláris hozzáférésre van szükség 14 napnál rövidebb ideig hemodialízis céljából.

Tervezett betegcsoport(ok) A Duo-Flow® III katéterek olyan felnőtt, akut vesekárosodásban (AKI) vagy krónikus vesebetegségben (CKD) szenvedő betegeknél alkalmazandók, akiknél az azonnali centrális vénás vaszkuláris hozzáférést rövid távú hemodialízishez a szakképzett, engedéllyel rendelkező szakorvos utasítása alapján szükségesnek ítélik. A katéter nem gyermekbetegeknél történő alkalmazásra készült.

Ellenjavallatok

  • Ismert vagy feltételezett allergia a katéter vagy a készlet bármely alkotóelemével szemben.
  • Ez az eszköz ellenjavallt olyan betegek esetében, akiknél súlyos, nem kontrollált koagulopátia vagy trombocitopénia áll fenn.

3. Eszköz leírása

Device Image

Eszköz neve: Duo-Flow® III katéter

Az eszköz leírása Duo-Flow® III katéter: A Duo-Flow® III katéter két külön útvonallal rendelkezik annak érdekében, hogy a vér befelé és kifelé áramolhasson a szervezetből. Mindegyik útvonal egy-egy különböző színű csővel rendelkezik. A csövek egy hub alakú részhez csatlakoznak. Mindkét útvonalon kis lyukak vannak, amelyek segítik a vér áramlását. Az eszköz egy bárium-szulfát nevű anyagot tartalmaz, hogy megkönnyítse a röntgensugarakkal való megfigyelést. Többféle méretben és alakban kapható, hogy megfeleljen a beteg orvos által meghatározott igényeinek.

Device Image

Eszköz neve: Duo-Jet® III katéter / Nikkiso Duo-Flow® III katéter

Az eszköz leírása Duo-Flow® III katéter: A Duo-Flow® III katéter két külön útvonallal rendelkezik annak érdekében, hogy a vér befelé és kifelé áramolhasson a szervezetből. Mindegyik útvonal egy-egy különböző színű csővel rendelkezik. A csövek egy hub alakú részhez csatlakoznak. Mindkét útvonalon kis lyukak vannak, amelyek segítik a vér áramlását. Az eszköz egy bárium-szulfát nevű anyagot tartalmaz, hogy megkönnyítse a röntgensugarakkal való megfigyelést. Többféle méretben és alakban kapható, hogy megfeleljen a beteg orvos által meghatározott igényeinek. A Nikkiso Duo-Flow® III katéter két külön útvonallal rendelkezik annak érdekében, hogy a vér befelé és kifelé áramolhasson a szervezetből. Mindegyik útvonal egy-egy különböző színű csővel rendelkezik. A csövek egy hub alakú részhez csatlakoznak. Mindkét útvonalon kis lyukak vannak, amelyek segítik a vér áramlását. Az eszköz egy bárium-szulfát nevű anyagot tartalmaz, hogy megkönnyítse a röntgensugarakkal való megfigyelést. Többféle méretben és alakban kapható, hogy megfeleljen a beteg orvos által meghatározott igényeinek.

A beteg szövetével érintkező anyagok/hatóanyagok

Az alábbi százaléktartományok a katéterek tömegén alapulnak. A 15 cm-es katéter tömege 10.22 gramm. A 25 cm-es katéter tömege 11.22 gramm.

Anyag Tömeg % (w/w)
Poliuretán 48.46 - 51.48
Acetál kopolimer 21.37 - 23.46
Polivinil-klorid 16.59 - 18.20
Akrilnitril-butadién-sztirol 6.55 - 7.19
Bárium-szulfát 2.66 - 4.05

Anyag Tömeg % (w/w)

Megjegyzés:Az eszköz nem használható, ha Ön allergiás a fenti anyagokra.

Az eszközben lévő gyógyhatású anyagokra vonatkozó információk N/A

Hogyan működik az eszköz A hemodialíziscsövek hozzáférést biztosítanak a vénán vagy az artérián keresztül. A cső vékony és flexibilis, és a test középpontja közelében lévő nagy vénába vezet. A csőben két nyílás található. Az egyik nyíláson keresztül a rendszer eltávolítja a vért, és egy gépbe küldi, amely megtisztítja azt. A másik nyíláson keresztül visszakerül a tiszta vér a szervezetbe. Ez a cső akkor használatos, ha valakinek azonnal meg kell tisztítani a vérét, és nem tud másfajta csövet használni. Ez a cső csak rövid ideig használatos.

Tisztítási (sterilizálási) információk Tartalma tiszta és nem okoz lázat bontatlan, sértetlen csomagolásban. Etilén-oxiddal sterilizálva.

Tartozékok leírása

e Tartozék leírása Tartozék leírása
Vezetődrót Útvonalként működik más összetevők számára.
Vezetődrót előtoló Segíti a vezetődrót bevezetését.
Bevezető tű A célvénába helyezik, a hozzáférés érdekében.
Mandrin Segíti a katéter behelyezését.
Szike Vágóeszköz
Dilatátor Az ér nyílásának megnövelésére szolgál.
Végzáró kupakok A katéter tisztán tartásához a kezelések között.
Fecskendő Segít a vér visszaáramlásában, amint a tű átszúrja a vénát.

4. Kockázatok és figyelmeztetések

Ha úgy gondolja, hogy valami nincs rendben az Ön közérzetével az eszköz használata után, vagy aggódik bármilyen probléma miatt, beszéljen az Önt ellátó egészségügyi szakemberrel. Ne feledje, ez az információ nem helyettesíti az orvosával folytatott megbeszélést, ha erre van szüksége.

Hogyan tartották ellenőrzés alatt vagy kezelték a potenciális kockázatokat?

  • 2019 januárja óta 22 186 eszközt értékesítettek. Az eszközzel kapcsolatban vannak mellékhatások és kockázatok. Ezek közé tartoznak a következők:
  • Fertőzés
  • Vérzés
  • A cső eltávolítása
  • A cső cseréje Ezek a kockázatok elfogadható szintre csökkentek. A címkén szerepel a kockázatok leírása. Az eszköz előnye a hemodialízishez való hozzáférési lehetőség, ha az alternatived megoldások nem megfelelőek. Ezek az előnyök ellensúlyozzák a kockázatokat. A-Duo-Flow® III katéter használata kockázatokkal jár. Ezek közé tartoznak a következők:
  • Az eljárásokat érintő késedelmek
  • Vérrögök a vénákban (trombózis)
  • Fertőzések
  • A szervek kilyukadása (perforáció)
  • Légbuborékok a vénákban (embólia)
  • Szívproblémák (kardiológiai esemény)
  • Elégedetlen érzés az eljárással kapcsolatban (elégedetlenség)
  • Maradék kockázatok és nemkívánatos hatások

  • A-Duo-Flow® III katéter használata kockázatokkal jár. Ezek közé tartoznak a következők:
  • Az eljárásokat érintő késedelmek
  • Vérrögök a vénákban (trombózis)
  • Fertőzések
  • A szervek kilyukadása (perforáció)
  • Légbuborékok a vénákban (embólia)
  • Szívproblémák (kardiológiai esemény)
  • Elégedetlen érzés az eljárással kapcsolatban (elégedetlenség) A Medcomp eszköz használatával kapcsolatos kockázatok hasonlóak a többi dialíziscső használatához. A leggyakoribb probléma a fertőzés. Fertőzések léphetnek fel, ha valakit megműtenek, vagy kórházban tartózkodik. A fertőzéseket nem mindig az eszköz használata okozza.
  • A maradék kockázatok kvantitatív meghatározása
    PMS Panaszok2017. január 01. - 2023. december 31. Forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetési tevékenységekkel kapcsolatos események
    Értékesített egységek:22,186 Tanulmányozott egységek:69
    A beteg maradék ártalmának kategóriája Esetek száma eseményenként Esetek száma eseményenként
    Allergiás reakció Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Vérzés Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Szívprobléma Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Embólia Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Fertőzés Nem szerepel a jelentésekben. 1 esemény 6 esetből.
    Perforáció Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Sztenózis Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Szöveti sérülés Nem szerepel a jelentésekben. Nem szerepel a jelentésekben.
    Trombózis Nem szerepel a jelentésekben. 1 esemény 23 esetből.

    Figyelmeztetések és óvintézkedések

  • Az alábbiakban figyelmeztetések, óvintézkedések vagy intézkedések olvashatók, amelyeket a betegnek figyelembe kell vennie illetve meg kell tennie:
  • Annak érdekében, hogy a baktériumokat távol tartsa a katétertől, viseljen maszkot az orrán és a száján minden alkalommal, amikor a katétert használja.
  • Tartsa a katéter kötszerét tisztán és szárazon. A kötszert egészségügyi szakembernek kell lecserélnie minden egyes dialízis alkalmával.
  • Vigyázzon, hogy a katéter vagy a katéter helye ne legyen nedves. A katéter helye közelében keletkező nedvesség fertőzést okozhat.
  • Kérje meg kezelőorvosát, hogy ismertesse a katéterfertőzés jeleit és tüneteit.
  • Soha ne távolítsa el a katéter végén lévő kupakon. A katéter kupakját és szorítóit zárva kell tartani, amikor nem használják dialízisre.
  • A helyszíni biztonsági korrekciós intézkedések (FSCA) összefoglalása

    Az eszközzel kapcsolatban nem történt visszahívás 2023. január 01. és 2023. december 31. között.

    5. A klinikai értékelés és a forgalomba hozatal utáni klinikai nyomon követés összefoglalása

    Az eszköz klinikai háttere

    A Duo-Flow® III katéter 2013 óta áll rendelkezésre. A CE-jelölést 2013. júniusában kapta meg. Az összes szereplő modellt az Európai Unióban történő forgalmazásra tervezik.

    A CE-jelöléshez szükséges klinikai bizonyítékok

    A klinikai szakirodalmi áttekintés 0 olyan cikket azonosított, amelyek a tárgyalt eszköz biztonságosságával és/vagy teljesítményével kapcsolatosak, ha azt rendeltetésszerűen használják. Két betegszintű adatgyűjtési tevékenység során 69 katéterről kaptak információt. 2 felhasználói felmérést kaptak ezzel az eszközzel kapcsolatban. A klinikai szakirodalomból és az adatgyűjtési tevékenységekből származó eredmények alátámasztják a tárgyalt eszköz teljesítményét. A Duo-Flow® III katéterre vonatkozó összes adatot kiértékelték. Ha rendeltetésszerűen használják az eszközt, az általa nyújtott előnyök nagyobbak, mint az esetlegesen okozott hátrányok. Ez az eszköz segít a veseproblémákkal küzdő betegeknek a hemodialízisben, ha más kezelések nem megfelelőek számukra.

    Biztonságosság

  • Elegendő adat áll rendelkezésre az alkalmazandó követelményeknek való megfelelőség bizonyítására. Az eszköz biztonságos, és a Medcomp szándékainak és állításainak megfelelően működik. Az eszköz a technika jelenlegi állását képviseli a felnőtt betegek rövid távú vaszkuláris hozzáférésének lehetővé tételére a hemodialízis céljából. A Medcomp a következőket tekintette át:
  • Forgalomba hozatal utáni adatok
  • Medcomp információs anyagok
  • Kockázatkezelési dokumentáció Az eszközt érintő kockázatok egyértelműen fel vannak tüntetve, és elfogadhatóak az ilyen típusú termék esetében. Az eszköz által biztosított előnyökhöz képest a kockázatok elfogadhatóak. A 2019. január 01. és 2023. december 31. között értékesített 22 186 egységre vonatkozóan 4 panasz érkezett. A panasztételi arány 0,018%.
  • 6. Lehetséges terápiás alternatívák

    Az alternatív kezelések fontolóra vételekor ajánlatos kapcsolatba lépni az illetékes egészségügyi szakemberrel, aki figyelembe veheti az Ön egyéni élethelyzetét. A Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények minőségével kapcsolatos kezdeményezés - KDOQI) 2019-es klinikai gyakorlati iránymutatásait használták fel az alábbi kezelési ajánlások alátámasztására.

    Terápia Előnyök Hátrányok Főbb kockázatok
    • AV fisztula
    • Állandó megoldás.
    • Alacsonyabb komplikációs arány, mint a katéter esetében.
    • Időigényes.
    • A betegeknek néha saját maguknak kell beszúrniuk a tűt.
    • A véna szűkülete (sztenózis)
    • Trombózis
    • Egy ér kitüremkedése (aneurizma)
    • Magas vérnyomás a tüdőben (pulmonális hipertónia)
    • Egy terület vérellátottságának hiánya (Steal-szindróma)
    • Vérmérgezés (szeptikémia)
    • Katéter hemodialízishez
    • Gyors hozzáférés céljából hasznos.
    • Használható áthidaló eljárásként a terápiák között.
    • Nem végleges.
    • Előfordulhat a katéter diszfunkciója.
    • Az előny nem feltétlenül ugyanaz mindenki számára.
    • Az eljárást követő vérzés
    • Fertőzés
    • Trombózis
    • Csökkent véráramlás a diszfunkcionális katéter esetében
    • Kardiovaszkuláris események
    • Fibrinhüvely képződése a katéter körül
    • Szeptikémia
    • Peritoneális dialízis
    • Kevésbé korlátozó diéta, mint a hemodialízis esetében.
    • Nem szükséges a kórházi kezelés.
    • A szennyeződések kiürülését az áramlás és a rendelkezésre álló hely korlátozza.
    • A hasüreg fertőzése (peritonitisz)
    • Szeptikémia
    • Folyadék-túlterhelés
    • Vesetranszplantáció
    • Jobb életminőség.
    • Alacsonyabb halálozási kockázat.
    • Kevesebb étkezési korlátozás.
    • Donorra van szükség.
    • Kockázatosabb bizonyos csoportok esetében.
    • A betegnek gyógyszert kell szednie egy életen át.
    • A gyógyszernek mellékhatásai vannak.
    • Trombózis
    • Súlyos vérzés (haemorrhagia)
    • A vizeletet szállító vezetékek elzáródása (ureterális elzáródás)
    • Fertőzés
    • Szervkilökődés
    • Halál
    • Szívprobléma (miokardiális infarktus)
    • Az agy vérellátásának elakadása (sztrók)
    • Átfogó konzervatív ellátás
    • Kevesebb tüneti teher.
    • Megmarad az élettel kapcsolatos elégedettség.
    • Súlyosbíthatja a klinikai állapotot.
    • Nem kezelésre készült.
    • Lehet, hogy a kezelés valójában nem csökkenti minimálisra a CKD-vel kapcsolatos kockázatokat

    7. Javasolt képzés a felhasználók számára

    A katéter behelyezését, mozgatását és eltávolítását csak szakképzett, engedéllyel rendelkező orvos, vagy más egészségügyi szakember végezheti orvos irányítása mellett.

    Betűszavak

    Rövidítés Meghatározás
    AKI Acute Kidney Injury (akut vesekárosodás)
    AV Arteriovenous (Arteriovenózus)
    CE Conformité Européenne (Európai megfelelőség)
    CKD Chronic Kidney Disease (Krónikus vesebetegség)
    cm Centiméter
    CMR Carcinogenic, mutagenic, reprotoxic (Karcinogén, mutagén, reprotoxikus)
    CVC Central venous catheter (Centrális vénás katéter)
    EU European Union (Európai Unió)
    F Francia méret (a katéter vastagsága)
    FDA Food and Drug Administration (Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hatóság)
    FSCA Field Safety Corrective Action (Helyszíni biztonsági korrekciós intézkedés)
    HD Hemodialízis
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (A vesebetegségekkel kapcsolatos eredmények minőségével kapcsolatos kezdeményezés)
    PA Pennsylvania
    PMCF Post Market clinical follow-up (Forgalomba hozatal utáni klinikai utánkövetés)
    PMS Post Market Surveillance (Forgalomba hozatal utáni felügyelet)
    SSCP Summary of Safety and Clinical Performance (A biztonságosság és a klinikai teljesítmény összefoglalása)
    STHD Short-term Hemodialysis (Rövid távú hemodialízis)
    USA United States of America (Amerikai Egyesült Államok)
    w/w Weight over Weight (Tömeg per tömeg)

    A Medical Components, Inc. QA-CL-200-1 sablon 5.00-ás verziója