SÚHRN PARAMETROV BEZPEČNOSTI A KLINICKÉHO VÝKONU

Katéter Duo-Flow® III

Číslo dokumentu SSCP: SSCP-025
Revízia dokumentu: 4
Revízia Dátum: 16-Sep-24

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

Účelom tohto súhrnu parametrov bezpečnosti a klinického výkonu (SSCP) je poskytnúť verejnosti prístup k aktualizovanému súhrnu hlavných aspektov bezpečnosti a klinického výkonu pomôcky. Nižšie uvedené informácie sú určené pre pacientov alebo laikov. Rozsiahlejší súhrn bezpečnosti a klinického výkonu pripravený pre poskytovateľov zdravotnej starostlivosti sa nachádza v prvej časti tohto dokumentu.

SSCP nie je určený na poskytovanie všeobecných rád o liečbe zdravotného stavu. Ak máte otázky týkajúce sa vášho zdravotného stavu alebo používania pomôcky vo vašej situácii, obráťte sa na svojho lekára. Tento SSCP nie je určený na to, aby nahradil kartu implantátu alebo návod na použitie poskytujúci informácie o bezpečnom používaní pomôcky.

1. Identifikácia pomôcky a všeobecné informácie

Obchodné názvy pomôcky Katéter Duo-Flow® III

Názov a adresa výrobcu Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Základný identifikátor (UDI-DI) 00884908299NY

Dátum prvého vydania certifikátu CE pre túto pomôcku Jún 2013

Zoskupovanie zariadení a varianty

Predmetom tohto dokumentu sú súpravy s hemodialyzačnými hadičkami (katétrami). Tieto hadičky sa používajú krátkodobo a dodávajú sa v rôznych súpravách. Tieto pomôcky sú distribuované ako zásobníky na zákroky. Zásobníky na zákroky sa dodávajú v rôznych konfiguráciách.

Varianty pomôcok:

Popis variantu Číslo/-a dielu
13 F x 15 cm Duo-Flow III so zahnutými predlžovacími hadičkami 10652-815-001C 10652-815-005C
13 F x 15 cm rovný Duo-Flow III 10652-815-000 10652-815-001 10652-815-005
13 F x 17.5 cm Duo-Flow III so zahnutými predlžovacími hadičkami 10652-817-001C 10652-817-005C
13 F x 17.5 cm rovný Duo-Flow III 10652-817-001 10652-817-005
13 F x 20 cm Duo-Flow III so zahnutými predlžovacími hadičkami 10652-820-001C 10652-820-005C
13 F x 20 cm rovný Duo-Flow III 10652-820-000 10652-820-001 10652-820-005
13 F x 25 cm Duo-Flow III so zahnutými predlžovacími hadičkami 10652-825-001C 10652-825-005C
13 F x 25 cm rovný Duo-Flow III 10652-825-000 10652-825-001 10652-825-005
Popis variantu Číslo/-a dielu

Zásobníky na zákroky:

Konfigurácie zásobníkov na zákroky:
Katalógový kód Číslo dielu Popis
AQUA1513ST 10652-815-000 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Nikkiso Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 15 cm
AQUA2013ST 10652-820-000 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Nikkiso Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 20 cm
AQUA2513ST 10652-825-000 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Nikkiso Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 25 cm
DFST1310CEE 10652-825-001C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 25 cm
DFST1310MTE 10652-825-001 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 25 cm
DFST136CEE 10652-815-001C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 15 cm
DFST136MTE 10652-815-001 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 15 cm
DFST137CEE 10652-817-001C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 17.5 cm
DFST137MTE 10652-817-001 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 17.5 cm
DFST138CEE 10652-820-001C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 20 cm
DFST138MTE 10652-820-001 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® III a styletom, veľkosť 13 F x 20 cm
JFST1310CEE 10652-825-005C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 25 cm
JFST1310MTE 10652-825-005 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III a styletom, veľkosť 13 F x 25 cm
JFST136CEE 10652-815-005C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 15 cm
JFST136MTE 10652-815-005 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III a styletom, veľkosť 13 F x 15 cm
JFST137CEE 10652-817-005C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 17.5 cm
JFST137MTE 10652-817-005 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III a styletom, veľkosť 13 F x 17.5 cm
JFST138CEE 10652-820-005C Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III so zahnutými predlžovacími hadičkami a styletom, veľkosť 13 F x 20 cm
JFST138MTE 10652-820-005 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet® III a styletom, veľkosť 13 F x 20 cm
Konfigurácie zásobníkov na zákroky:
Katalógový kód Číslo dielu Popis

Konfigurácie zásobníkov na zákroky:

Typ konfigurácie
Základná súprava Duo-Flow® III:

2. Určené použitie pomôcky

Určené použitie Katétre Duo-Flow® III sú určené na použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu. Katéter sa má používať pod pravidelnou kontrolou a posúdením kvalifikovaných zdravotníckych pracovníkov. Tento katéter je určený len na jednorazové použitie.

Indikácie Katéter Duo-Flow® III je indikovaný na krátkodobé použitie v prípadoch, keď je potrebný cievny prístup na účely hemodialýzy na kratšie ako 14 dní.

Určené skupiny pacientov Katétre Duo-Flow® III sú určené na použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu. Katéter nie je určený na použitie u pediatrických pacientov.

Kontraindikácie

  • Známe alebo predpokladané alergie na niektorú zo zložiek katétra alebo súpravy.
  • Táto pomôcka je kontraindikovaná u pacientov so závažnou, nekontrolovanou koagulopatiou alebo trombocytopéniou.

3. Popis pomôcky

Device Image

Názov zariadenia: Katéter Duo-Flow® III

Popis pomôcky Katéter Duo-Flow® III má dve samostatné dráhy, ktorými sa krv odvádza a potom znovu vracia do tela. Jednotlivé dráhy majú farebne odlíšené hadičky. Hadičky sú pripojené k dielu v tvare spojky. Obe dráhy majú malé otvory, ktoré napomáhajú v prúdení krvi. Pomôcka obsahuje látku nazývanú síran bárnatý, aby sa dala ľahšie zobraziť pomocou röntgenových lúčov. Dodáva sa v rôznych veľkostiach a tvaroch na prispôsobenie potrebám pacienta, ktoré určí lekár.

Device Image

Názov zariadenia: Katéter Duo-Jet® III

Popis pomôcky Tento katéter Duo-Jet® III má dve samostatné dráhy, ktorými sa krv odvádza a potom znovu vracia do tela. Jednotlivé dráhy majú farebne odlíšené hadičky. Hadičky sú pripojené k dielu v tvare spojky. Obe dráhy majú malé otvory, ktoré napomáhajú v prúdení krvi. Pomôcka obsahuje látku nazývanú síran bárnatý, aby sa dala ľahšie zobraziť pomocou röntgenových lúčov. Dodáva sa v rôznych veľkostiach a tvaroch na prispôsobenie potrebám pacienta, ktoré určí lekár. Katéter Nikkiso Duo-Flow® III má dve samostatné dráhy, ktorými sa krv odvádza a potom znovu vracia do tela. Jednotlivé dráhy majú farebne odlíšené hadičky. Hadičky sú pripojené k dielu v tvare spojky. Obe dráhy majú malé otvory, ktoré napomáhajú v prúdení krvi. Pomôcka obsahuje látku nazývanú síran bárnatý, aby sa dala ľahšie zobraziť pomocou röntgenových lúčov. Dodáva sa v rôznych veľkostiach a tvaroch na prispôsobenie potrebám pacienta, ktoré určí lekár.

Materiály/látky, ktoré prichádzajú do kontaktu s tkanivom pacienta

Percentuálne rozsahy uvedené nižšie sú založené na hmotnostiach katétrov. Katéter s dĺžkou 15 cm váži 10.22 gramov. Katéter s dĺžkou 25 cm váži 11.22 gramov.

Materiál % hmotnosti (w/w)
Polyuretán 44.12 - 51.53
Acetálový kopolymér 19.66 - 24.85
Polyvinylchlorid 16.55 - 20.92
Akrylonitrilbutadiénstyrén 6.03 - 7.62
Síran bárnatý 2.49 - 6.11
Vythene 0 - 0.36

Materiál % hmotnosti (w/w)

Poznámka:Pomôcku nepoužívajte, ak ste alergický na vyššie uvedené materiály.

Informácie týkajúce sa liečiv v pomôcke Nevzťahuje sa.

Ako pomôcka funguje Hemodialyzačné hadičky zaisťujú prístup do žily alebo tepny. Hadička je tenká a flexibilná a zavedie sa do veľkej žily blízko stredu tela. V hadičke sú dva otvory. Jedným otvorom sa krv odvádza do prístroja na čistenie krvi. Druhým otvorom sa čistá krv vracia späť do tela. Táto hadička sa používa vtedy, keď niekto ihneď potrebuje prečistenie krvi a nie je možné použiť iný typ hadičky. Táto hadička sa používa iba krátkodobo.

Informácie týkajúce sa sterilizácie (čistenia) Obsah neotvoreného a nepoškodeného balenia je čistý a nespôsobí horúčku. Sterilizované etylénoxidom.

Popis príslušenstva

Názov príslušenstva Popis príslušenstva
Vodiaci drôt Slúži ako cesta pre ostatné komponenty.
Posúvač vodiaceho drôtu Pomáha pri zavádzaní vodiaceho drôtu.
Zavádzacia ihla Umiestnená do cieľovej žily za účelom vytvorenia prístupu.
Stylet Pomáha pri zavádzaní katétra.
Skalpel Pomôcka na rezanie.
Dilatátor Používa sa na zväčšenie otvoru cievy.
Koncový uzáver Na udržanie čistého katétra medzi ošetreniami.
Striekačka Pomáha pri návrate krvi, keď ihla prepichne žilu.

4. Riziká a výstrahy

Ak po použití tejto pomôcky máte dojem, že niečo nie je v poriadku s tým, ako sa cítite, alebo ak máte obavy z nejakých problémov, pohovorte si so svojím lekárom. Pamätajte, že tieto informácie neslúžia ako náhrada toho, aby ste si pohovorili s lekárom, ak treba.

Ako sa kontrolovali alebo riadili potenciálne riziká

  • Od januára 2019 sa predalo 22 186 pomôcok. S pomôckou sú spojené vedľajšie účinky a riziká. Vrátane:
  • Infekcia
  • Krvácanie
  • Odstránenie hadičky
  • Výmena hadičky Tieto riziká sú znížené na prijateľnú úroveň. Riziká sú uvedené na etikete. Prínosom pomôcky je vytvorenie prístupu na hemodialýzu v prípade, že nie sú dostupné vhodné alternatívy. Tieto prínosy prevažujú nad rizikami.
  • Zostávajúce riziká a nežiaduce účinky

  • Katéter Duo-Flow® III je spojený s rizikami. Vrátane:
  • Procesné oneskorenia
  • Krvné zrazeniny v žilách (trombóza)
  • Infekcie
  • Prepichnutia orgánov (perforácie)
  • Vzduchové bubliny v žilách (embólia)
  • Problémy so srdcom (srdcová príhoda)
  • Pocit nespokojnosti so zákrokom (nedostatočná satisfakcia) Riziká používania pomôcky Medcomp sú podobné ako pri iných hadičkách na dialýzu. Najbežnejším problémom je vznik infekcie. Infekcie sa môžu prihodiť, keď niekto podstúpi operáciu alebo je umiestnený v nemocnici ako pacient. Infekcie nie sú vždy spôsobené používaním tejto pomôcky.
  • Kvantifikácia reziduálnych rizík
    PMS Sťažnosti1. januára 2017 - 31. decembra 2023 PMCF Udalosti klinického sledovania po uvedení na trh
    Predané jednotky:22,186 Študované jednotky: 69
    Kategória reziduálneho poranenia pacienta # prípadov na udalosť # prípadov na udalosť
    Alergická reakcia Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Krvácanie Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Srdcová udalosť Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Embólia Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Infekcia Nie je nahlásená. 1 udalosť na 6 prípadov.
    Perforácia Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Stenóza Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Poškodenie tkaniva Nie je nahlásená. Nie je nahlásená.
    Trombóza Nie je nahlásená. 1 udalosť na 23 prípadov.

    Výstrahy a bezpečnostné opatrenia

  • Nižšie sú uvedené upozornenia, bezpečnostné opatrenia alebo opatrenia, ktoré má pacient prijať:
  • Vždy, keď sa katéter používa, noste na nose a ústach nasadené rúško, aby sa baktérie nedostali do katétra.
  • Udržujte obväz katétra čistý a suchý. Obväz by mal vymeniť zdravotnícky pracovník pri každej dialýze.
  • Katéter a miesto zavedenia katétra chráňte pred vlhkom. Vlhkosť v blízkosti miesta s katétrom môže spôsobiť infekciu.
  • Požiadajte lekára, aby vám vysvetlil príznaky infekcie katétra.
  • Nikdy neodstraňujte uzáver na konci katétra. Keď sa katéter nepoužíva na dialýzu, uzáver a svorky musia byť uzavreté.
  • Súhrn všetkých bezpečnostných nápravných opatrení v teréne (FSCA)

    V období od 1. januára 2023 do 31. decembra 2023 nedošlo k žiadnemu stiahnutiu pomôcky z trhu.

    5. Súhrn klinického hodnotenia a klinického sledovania po uvedení na trh

    Klinické pozadie pomôcky

    Katéter Duo-Flow® III je dostupný od roku 2013. Označenie CE bolo prijaté v júni 2013. V Európskej únii sa plánuje distribuovať všetky zahrnuté modely.

    Klinický dôkaz na udelenie označenia CE

    Prehľade klinickej literatúry identifikoval 0 článkov týkajúcich sa bezpečnosti a/alebo výkonu predmetnej pomôcky, keď sa používa podľa určenia. Dve činnosti na úrovni údajov o pacientoch získali informácie o 69 katétroch. v súvislosti s týmto zariadením bolo prijatých 2 dotazníkov používateľov. Zistenia z klinickej literatúry a činnosti s údajmi podporujú výkonnosť predmetného zariadenia. Všetky údaje o katétri Duo-Flow® III boli vyhodnotené. Keď túto pomôcku používate vymedzeným spôsobom, úžitok, ktorý prináša, prevyšuje nedobré veci, ktoré by pomôcka mohla spôsobiť. Táto pomôcka pomáha ľuďom, ktorí majú problémy s obličkami, aby dostali hemodialýzu, keď pre nich nie sú vhodné iné postupy liečby.

    Bezpečnosť

  • Existuje dostatok údajov na preukázanie zhody s platnými požiadavkami. Pomôcka je bezpečná a funguje tak, ako bolo určené a vyhlásené spoločnosťou Medcomp. Ide o najmodernejšiu pomôcku na umožnenie krátkodobého cievneho prístupu na hemodialýzu u dospelých pacientov. Spoločnosť Medcomp zhodnotila:
  • Údaje po uvedení na trh
  • Informačné materiály spoločnosti Medcomp
  • Dokumentáciu riadenia rizík Riziká pomôcky sú jasne zobrazené a sú pre tento typ výrobku prijateľné. V porovnaní s úžitkom tejto pomôcky sú riziká v poriadku. Od 1. januára 2019 do 31. decembra 2023 boli podané 4 sťažnosti na 22 186 predaných kusov. Miera sťažností predstavuje 0,018 %.
  • 6. Možné terapeutické alternatívy

    Pri zvažovaní alternatívnej liečby sa odporúča kontaktovať svojho lekára, ktorý zváži vašu individuálnu situáciu. Na podporu nižšie uvedených odporúčaní na liečbu sa použili usmernenia pre klinickú prax Iniciatívy pre kvalitu výsledkov pri ochoreniach obličiek (KDOQI) z roku 2019.

    Liečba Prínosy Nevýhody Kľúčové riziká
    • AV fistula
    • Trvalé riešenie.
    • Nižšia miera komplikácií ako katéter.
    • Vyžaduje čas.
    • Pacienti si niekedy musia sami napichnúť ihlu.
    • Zúženie žily (stenóza)
    • Trombóza
    • Vydutie cievy (aneuryzma)
    • Vysoký krvný tlak v pľúčach (pulmonálna hypertenzia)
    • Nedostatočné prúdenie krvi do určitej oblasti (steal syndróm)
    • Infekcia v krvi (septikémia)
    • Katéter na hemodialýzu
    • Užitočné pre rýchly prístup.
    • Môže byť použitý medzi terapiami.
    • Nie je trvalý.
    • Môže dôjsť k dysfunkcii katétra.
    • Prínos nemusí byť pre každého rovnaký.
    • Krvácanie po zákroku
    • Infekcia
    • Trombóza
    • Znížený prietok krvi v nefunkčnom katétri
    • Kardiovaskulárne príhody
    • Tvorba fibrínového puzdra okolo katétra
    • Septikémia
    • Peritoneálna dialýza
    • Menej obmedzujúca diéta ako hemodialýza.
    • Nevyžaduje hospitalizáciu.
    • Klírens nečistôt je obmedzený prietokom a priestorom.
    • Infekcia brušnej dutiny (peritonitída)
    • Septikémia
    • Hypervolemia
    • Transplantácia obličiek
    • Lepšia kvalita života.
    • Nižšie riziko úmrtia.
    • Menej obmedzení v stravovaní.
    • Vyžaduje darcu.
    • Rizikovejšie pre určité skupiny.
    • Pacient musí užívať lieky po celý život.
    • Lieky majú vedľajšie účinky.
    • Trombóza
    • Závažné krvácanie (hemorágia)
    • Blokovanie svalových trubíc, ktoré odvádzajú moč (obštrukcia močovodu)
    • Infekcia
    • Odmietnutie orgánu
    • Smrť
    • Problém so srdcom (infarkt myokardu)
    • Zablokovanie prísunu krvi do mozgu (cievna mozgová príhoda)
    • Komplexná konzervatívna starostlivosť
    • Menší výskyt symptómov.
    • Zachováva spokojnosť so spôsobom života.
    • Môže zhoršiť klinický stav.
    • Nie je určená na liečbu.
    • Liečba nemusí v skutočnosti minimalizovať riziká spojené s CKD

    7. Odporúčané školenie pre používateľov

    Katéter by mal zavádzať, manipulovať s ním a odstraňovať ho kvalifikovaný lekár s licenciou alebo iný kvalifikovaný zdravotnícky pracovník pod vedením lekára.

    Skratky

    Skratka Definícia
    AKI Akútne poškodenie obličiek
    AV Arteriovenózny
    CE Conformité Européenne (Európska zhoda)
    CKD Chronické ochorenie obličiek
    cm Centimeter
    CMR Karcinogénne, mutagénne, toxické pre reprodukciu
    CVC Centrálny venózny katéter
    Európska únia
    F French (hrúbka katétra)
    FDA Food and Drug Administration
    FSCA Bezpečnostné nápravné opatrenie v teréne
    HD Hemodialýza
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
    PA Pennsylvania
    PMCF Klinické sledovanie po uvedení na trh
    PMS Dohľad po uvedení na trh
    SSCP Súhrn parametrov bezpečnosti a klinického výkonu
    STHD Krátkodobá hemodialýza
    USA Spojené štáty americké
    w/w Hmotnostný pomer

    Verzia 5.00 šablóny QA-CL-200-1 spoločnosti Medical Components, Inc.