INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l’accès à un
résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des
performances cliniques du dispositif. Ce SSCP n’est pas destiné à
remplacer les instructions d’utilisation comme document principal
pour garantir une utilisation sûre du dispositif, ni à fournir des
suggestions diagnostiques ou thérapeutiques aux utilisateurs ou
aux patients visés.
Documents applicables
| Type de document |
Titre / Numéro du document |
|
Fichier d'historique de conception (DHF)
|
12009, 12010, 12011, 12012 |
|
Numéro de dossier « Documentation MDR »
|
TD-025 |
1. Identification du dispositif et informations générales
Nom(s) commercial(aux) du dispositif Cathéter
Duo-Flow III®
Nom et adresse du fabricant Medical Components,
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 États-Unis
Numéro d’enregistrement unique (SRN) du fabricant
US-MF-000008230
UDI-DI de base 00884908299NY
Description / texte de la nomenclature des dispositifs
médicaux
F900201 - Cathéters et kits d’hémodialyse temporaire
Classe de dispositif III
Date de délivrance du premier certificat CE pour ce dispositif
Juin 2013
Nom du mandataire autorisé et SRN Gerhard Frömel
Expert en réglementation européenne Medical Product Service GmbH
(MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Allemagne SRN :
DE-AR-000005009
Nom de l’organisme notifié et numéro d’identification unique
BSI Group The Netherlands B.V. NB2797
Regroupement et variantes d'appareils
Les dispositifs visés par le présent document sont tous des jeux
de cathéters d’hémodialyse à court terme. Les références des
dispositifs sont organisées en catégories de variantes. Ces
dispositifs sont distribués sous forme de kits chirurgicaux, dans
diverses configurations incluant des accessoires et des
dispositifs complémentaires (voir la section « Accessoires
destinés à être utilisés en combinaison avec le dispositif »).
Variantes de dispositifs :
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
Description des références multiples |
|
Duo-Flow III à extensions courbées 13F × 15 cm
|
10652-815-001C 10652-815-005C |
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
| Duo-Flow III droit 13F × 15 cm |
10652-815-000 10652-815-001 10652-815-005
|
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
|
Duo-Flow III à extensions courbées 13F × 17.5 cm
|
10652-817-001C 10652-817-005C |
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
| Duo-Flow III droit 13F × 17.5 cm |
10652-817-001 10652-817-005 |
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
|
Duo-Flow III à extensions courbées 13F × 20 cm
|
10652-820-001C 10652-820-005C |
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
| Duo-Flow III droit 13F × 20 cm |
10652-820-000 10652-820-001 10652-820-005
|
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
|
Duo-Flow III à extensions courbées 13F × 25 cm
|
10652-825-001C 10652-825-005C |
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
| Duo-Flow III droit 13F × 25 cm |
10652-825-000 10652-825-001 10652-825-005
|
Aucune différence clinique, biologique ou technique
significative (la seule différence est la marque)
|
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
Description des références multiples |
Kits chirurgicaux :
Kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
| AQUA1513ST |
10652-815-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Nikkiso Duo-Flow® III 13F × 15 cm avec stylet
|
| AQUA2013ST |
10652-820-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Nikkiso Duo-Flow® III 13F × 20 cm avec stylet
|
| AQUA2513ST |
10652-825-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Nikkiso Duo-Flow® III 13F × 25 cm avec stylet
|
| DFST1310CEE |
10652-825-001C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Flow® III 13F × 25 cm avec stylet
|
| DFST1310MTE |
10652-825-001 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® III 13F × 25 cm avec stylet
|
| DFST136CEE |
10652-815-001C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Flow® III 13F × 15 cm avec stylet
|
| DFST136MTE |
10652-815-001 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® III 13F × 15 cm avec stylet
|
| DFST137CEE |
10652-817-001C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Flow® III 13F × 17.5 cm avec stylet
|
| DFST137MTE |
10652-817-001 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® III 13F × 17.5 cm avec stylet
|
| DFST138CEE |
10652-820-001C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Flow® III 13F × 20 cm avec stylet
|
| DFST138MTE |
10652-820-001 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® III 13F × 20 cm avec stylet
|
| JFST1310CEE |
10652-825-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Jet® III 13F × 25 cm avec stylet
|
| JFST1310MTE |
10652-825-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® III 13F × 25 cm avec stylet
|
| JFST136CEE |
10652-815-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Jet® III 13F × 15 cm avec stylet
|
| JFST136MTE |
10652-815-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® III 13F × 15 cm avec stylet
|
| JFST137CEE |
10652-817-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Jet® III 13F × 17.5 cm avec stylet
|
| JFST137MTE |
10652-817-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® III 13F × 17.5 cm avec stylet
|
| JFST138CEE |
10652-820-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
double lumière Duo-Jet® III 13F × 20 cm avec stylet
|
| JFST138MTE |
10652-820-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® III 13F × 20 cm avec stylet
|
Kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
Configurations des kits chirurgicaux :
| Type de configuration |
Composants du kit |
| Jeu de base Duo-Flow® II |
(1) Cathéter (1) Stylet (1) Fil-guide (1) Entraîneur de
fil-guide (1) Aiguille (1) Scalpel (1) Dilatateur (2)
Bouchon obturateur
|
2. Utilisation prévue du dispositif
Objectif visé Les cathéters Duo-Flow® III sont
destinés à être utilisés chez des patients adultes souffrant
d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie rénale
chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire veineux
central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme est jugé
nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié et
agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé sous le contrôle et
l’évaluation réguliers de professionnels de santé qualifiés. Ce
cathéter est un dispositif à usage unique.
Indication(s) Le cathéter Duo-Flow® III est
indiqué pour une utilisation à court terme lorsqu’un accès
vasculaire est nécessaire pendant au moins 14 jours à des fins
d’hémodialyse.
Population(s) cible(s) Les cathéters Duo-Flow®
III sont destinés à être utilisés chez des patients adultes
souffrant d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie
rénale chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire
veineux central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme
est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin
qualifié et agréé. Le cathéter n’est pas destiné à être utilisé
chez les patients pédiatriques.
Contre-indications et/ou limitations
-
Allergies avérées ou présumées à l’un des composants du cathéter
ou du kit.
-
Ce dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant
une coagulopathie ou une thrombocytopénie sévère et non
contrôlée.
3. Description du dispositif
Nom de l'appareil : Cathéter Duo-Flow® III
Description du dispositif Cathéter Duo-Flow®
III:Le cathéter Duo-Flow® III retire et renvoie le sang à travers
deux passages de lumière distincts. Chaque lumière est reliée à
une ligne d’extension à l’aide de raccords Luer femelles à code
couleur. La transition entre la lumière et l’extension est logée
dans une embase moulée. Le cathéter intègre du sulfate de baryum
pour faciliter la visualisation sous fluoroscopie ou radiographie.
Le cathéter est disponible avec des extensions droites ou courbées
dans une grande variété de longueurs pour répondre aux préférences
des médecins et aux besoins cliniques.
Nom de l'appareil : Cathéter Duo-Jet® III
Description du dispositif Cathéter Duo-Jet®
III:Ce cathéter Duo-Jet® III retire et renvoie le sang à travers
deux passages de lumière distincts. Chaque lumière est reliée à
une ligne d’extension à l’aide de raccords Luer femelles à code
couleur. La transition entre la lumière et l’extension est logée
dans une embase moulée. Le cathéter intègre du sulfate de baryum
pour faciliter la visualisation sous fluoroscopie ou radiographie.
Le cathéter est disponible avec des extensions droites ou courbées
dans une grande variété de longueurs pour répondre aux préférences
des médecins et aux besoins cliniques. Le cathéter Nikkiso
Duo-Flow® III retire et renvoie le sang à travers deux passages de
lumière distincts. Chaque lumière est reliée à une ligne
d’extension à l’aide de raccords Luer femelles à code couleur. La
transition entre la lumière et l’extension est logée dans une
embase moulée. Le cathéter intègre du sulfate de baryum pour
faciliter la visualisation sous fluoroscopie ou radiographie. Le
cathéter est disponible dans une grande variété de longueurs pour
répondre aux préférences des médecins et aux besoins cliniques.
Matériaux / substances en contact avec les tissus du
patient
Les fourchettes de pourcentages figurant dans le tableau
ci-dessous sont basées sur les poids du cathéter de 15 cm (10.22
g) et du cathéter de 25 cm (11.22 g).
| Matériau |
% masse (m/m) |
| Polyuréthane |
44.12 - 51.53 |
| Copolymère d’acétal |
19.66 - 24.85 |
| Chlorure de polyvinyle |
16.55 - 20.92 |
| Acrylonitrile butadiène styrène |
6.03 - 7.62 |
| Sulfate de baryum |
2.49 - 6.11 |
| Vythène |
0 - 0.36 |
Remarque:conformément aux instructions d’utilisation, le
dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant des
allergies avérées ou présumées aux matériaux susmentionnés.
Informations sur les substances médicamenteuses dans le
dispositif
S/O
Comment le dispositif atteint son mode d’action prévu
Les cathéters d’hémodialyse sont des tubes d’accès placés de
manière centrale. Un cathéter d’hémodialyse type utilise un tube
fin et flexible. Le tube comprend deux ouvertures. Le tube est
inséré dans une grande veine. La veine est généralement la veine
jugulaire interne. Le sang est extrait par une lumière du
cathéter. Le sang s’écoule vers l’appareil de dialyse par un jeu
de tubulures distinct. Le sang est ensuite traité et filtré. Le
sang retourne vers le patient par la deuxième lumière. Ce
dispositif est utilisé lorsque la dialyse doit commencer
immédiatement. Les patients peuvent ne pas présenter de fistule ou
de greffe AV fonctionnelle. L’hémodialyse par cathéter est
généralement pratiquée à court terme.
Informations sur la stérilisation Contenu
stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact.
Stérilisation à l’oxyde d’éthylène.
Générations précédentes / variantes
| Nom de la génération précédente |
Différences par rapport au dispositif actuel
|
| S/O |
S/O |
Accessoires destinés à être utilisés en combinaison avec le
dispositif
| Nom de l’accessoire |
Description de l’accessoire |
| Fil-guide |
Pour un usage intravasculaire général afin de faciliter le
positionnement sélectif de dispositifs médicaux dans
l’anatomie vasculaire.
|
| Entraîneur de fil-guide |
Facilite l’introduction du fil-guide dans la veine cible.
|
| Aiguille d’introduction |
Utilisée pour l’introduction percutanée de fils-guides.
|
| Stylet |
Facilite l’introduction du cathéter. |
| Scalpel |
Dispositif de coupe utilisé lors d’interventions
chirurgicales, sur des pathologies et des procédures
médicales mineures.
|
| Dilatateur |
Conçu pour une entrée percutanée dans un vaisseau afin
d’élargir l’ouverture du vaisseau pour la mise en place d’un
cathéter dans une veine.
|
| Bouchon obturateur |
Permet de garder le raccord Luer du cathéter propre et de le
protéger entre les traitements.
|
Autres appareils ou produits destinés à être utilisés en
combinaison avec l'appareil :
| Nom de l'appareil ou du produit |
Description de l'appareil ou du produit
|
| Seringue |
Fixée à l’aiguille d’introduction pour faciliter la capture
du retour sanguin une fois que l’aiguille d’introduction a
perforé la veine ciblée, prévient l’embolie gazeuse.
|
4. Risques et mises en garde
Risques résiduels et effets indésirables Toutes
les interventions chirurgicales comportent des risques. Medcomp® a
mis en place des processus de gestion des risques afin
d’identifier et d’atténuer ces risques de manière proactive dans
la mesure du possible, sans nuire au rapport bénéfice/risque du
dispositif. Après atténuation, des risques résiduels et la
possibilité d’événements indésirables liés à l’utilisation de ce
produit subsistent. Medcomp® a déterminé que tous les risques
résiduels sont acceptables lorsqu’ils sont considérés par rapport
aux avantages cliniques attendus du cathéter Duo-Jet® III et aux
avantages d’autres dispositifs d’hémodialyse similaires.
| Type de dommage résiduel |
Éventuels événements indésirables associés à un dommage
|
| Réaction allergique |
Réaction allergique
|
| Saignement |
Saignement (peut être grave)
|
| Événement cardiaque |
Arythmie cardiaque
|
| Embolie |
Embolie gazeuse
|
| Infection |
Bactériémie
|
| Perforation |
Ponction de la veine cave inférieure
|
| Sténose |
Sténose veineuse
|
| Lésion tissulaire |
Lésion du plexus brachial
|
| Thrombose |
Thrombose veineuse centrale
|
| Complications diverses |
Dysfonctionnement du cathéter
|
|
Quantification des risques résiduels
|
|
Réclamations liées au PMS 1er janvier 2017 - 31 décembre
2023
|
Événements de suivi clinique postcommercialisation (PMCF)
|
|
Unités vendues : 22,186 |
Unités étudiées : 69 |
|
Catégorie de dommage résiduel du patient
|
% de dispositifs |
% de dispositifs |
| Réaction allergique |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Saignement |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Événement cardiaque |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Embolie |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Infection |
Non rapporté |
15.9 % |
| Perforation |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Sténose |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Lésion tissulaire |
Non rapporté |
Non rapporté |
| Thrombose |
Non rapporté |
4.3 % |
Mises en garde et précautions
Les mises en garde énumérées pour le cathéter Duo-Flow® III sont
les suivantes :
-
N’insérez pas ce cathéter dans des vaisseaux thrombosés.
-
Ne poussez pas le fil-guide ou le cathéter plus en avant en cas
de résistance inhabituelle.
-
Ne forcez pas lors de la pose ou du retrait du fil-guide sur un
composant. Si le fil-guide est endommagé, le fil-guide et tout
composant associé doivent être retirés ensemble.
-
Ne restérilisez pas le cathéter ni les accessoires, quelle que
soit la méthode de stérilisation employée.
-
Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert
intact. STÉRILISATION À L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE.
-
Ne réutilisez pas le cathéter ou les accessoires car le
dispositif n’a peut-être pas été correctement nettoyé et
décontaminé, ce qui peut entraîner une contamination, une
détérioration du cathéter, une usure du dispositif ou une
réaction aux endotoxines.
-
N’utilisez pas le cathéter ni les accessoires si leur emballage
est ouvert ou détérioré.
-
N’utilisez pas le cathéter ni les accessoires si un quelconque
signe de détérioration est décelé ou si la date limite
d’utilisation est dépassée.
-
N’utilisez pas d’instruments tranchants à proximité de la
tubulure d’extension ou de la lumière du cathéter.
-
N’utilisez pas de ciseaux pour enlever le pansement. Les
précautions énumérées pour le cathéter Duo-Flow® III sont les
suivantes :
-
Vérifiez l’absence de dommages sur la lumière du cathéter et les
extensions avant et après chaque traitement.
-
Afin d’éviter les accidents, vérifiez tous les bouchons et
raccords de tubulures avant et entre les traitements.
-
Utilisez uniquement des raccords Luer Lock (filetés) avec ce
cathéter.
-
Dans le cas rare où une embase ou un raccord viendrait à se
séparer d’un des composants lors de la mise en place ou de
l’utilisation, prenez toutes les mesures et précautions
nécessaires afin d’éviter un saignement ou une embolie gazeuse
et enlever le cathéter.
-
Avant toute tentative d’introduction du cathéter, veillez à vous
familiariser avec les complications éventuelles et leur
traitement d’urgence dans le cas où l’une d’elles se produirait.
-
Un serrage répété des lignes sanguines, des seringues et des
bouchons accentuera l’usure du raccord et peut lui faire perdre
de son efficacité.
-
Le cathéter sera endommagé si des clamps autres que ceux fournis
avec ce kit sont utilisés.
-
Évitez tout clampage à proximité du raccord Luer Lock et de
l’embase du cathéter. Le clampage de la tubulure au même endroit
à plusieurs reprises peut fragiliser cette dernière.
Autres aspects pertinents de la sécurité(ex. : mesures
correctives de sécurité, etc.)
Sur la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2023, 4
réclamations ont été enregistrées pour 22 186 unités vendues, soit
un taux de réclamation global de 0,018 %. Aucun événement lié au
décès n’a été rapporté. Aucun événement n’a donné lieu à un rappel
au cours de la période considérée.
5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique
post-commercialisation (PMCF)
Résumé des données cliniques relatives au dispositif en question
Numéros de cas spécifiques (numéros de cas de cohorte mixte)
identifiés et utilisés pour l'évaluation des performances
cliniques
| Gamme de produits |
Littérature clinique |
Données de PMCF |
Total |
Réponses à l’enquête auprès des utilisateurs
|
| 0 |
69 |
0 |
2 |
|
Les performances cliniques ont été mesurées à l’aide de paramètres
comprenant, sans s’y limiter, le temps de séjour, les résultats
d’introduction du cathéter et les taux d’événements indésirables.
Les paramètres cliniques critiques extraits de ces études étaient
conformes aux normes établies dans les directives concernant les
techniques les plus récentes. Aucun événement indésirable imprévu
ni aucun autre taux élevé d’événements indésirables n’a été
détecté au cours des activités cliniques. Les cathéters Medcomp®
HDTC sont soumis aux, et doivent réussir les tests d’utilisation
simulée visant à reproduire une utilisation de 30 jours dans le
cadre du développement du dispositif. Le cathéter Duo-Flow® III a
réussi ces tests. Les directives cliniques recommandent de limiter
l’utilisation des cathéters de dialyse temporaires, non collés et
non tunnellisés à un maximum de 2 semaines (KDOQI 2019), mais la
durée d’utilisation de ces cathéters a varié dans les données
cliniques probantes disponibles identifiées par le fabricant à ce
jour. Bien que les cathéters Medcomp® ne contiennent pas de
matériaux qui se détériorent au fil du temps, les cathéters
entièrement fonctionnels peuvent être retirés pour d’autres
raisons, telles qu’une infection réfractaire ou un changement de
traitement. Pour ces raisons, la littérature clinique publiée ne
met pas toujours l’accent sur la durée de vie physique d’un
cathéter. Dans le cas du cathéter Hemo-Flow® III, 66 cathéters
présentaient un temps de séjour moyen de 26.53 jours [IC de 95 % :
17.92 - 35.14 jours] qui a été identifiée dans l’utilisation
clinique rapportée à ce jour. Sur la base de ces informations, les
cathéters Duo-Flow® III ont une durée de vie de 30 jours ;
cependant, la décision de retirer et/ou de remplacer le cathéter
doit être basée sur les performances et les besoins cliniques, et
non sur un point prédéterminé dans le temps.
Résumé des données cliniques relatives au dispositif équivalent
(le cas échéant)
Des données cliniques probantes provenant de la littérature
publiée et des activités de PMCF ont été générées spécifiquement
pour les variantes connues et inconnues du dispositif en question.
La justification de l’équivalence dans le rapport d’évaluation
clinique mis à jour démontrera que les données cliniques probantes
disponibles pour ces variantes sont représentatives de la
diversité de variantes de dispositifs dans la gamme de
dispositifs. Il n’existe aucune différence clinique ou biologique
entre les variantes de la gamme de dispositifs en question, et
l’impact potentiel des différences techniques sera rationalisé
dans le rapport d’évaluation clinique à jour.
Résumé des données cliniques issues des investigations préalables
à la mise sur le marché (le cas échéant)
Aucun dispositif clinique pré-commercialisé n’a été utilisé pour
l’évaluation clinique du dispositif.
Résumé des données cliniques provenant d’autres sources :
Source:Résumé de la littérature publiée
Les recherches de données cliniques probantes précédentes dans la
littérature publiée ont révélé dix articles pour les dispositifs
Duo-Flow® III. Les recherches de données cliniques probantes les
plus récentes dans la littérature publiée n’ont révélé aucun
article supplémentaire concernant la gamme de dispositifs
Duo-Flow® III.
• Source:PMCF_Medcomp_211
L’enquête réalisée auprès des utilisateurs de Medcomp a permis
d’obtenir des réponses du personnel soignant familiarisé avec un
certain nombre de produits proposés par Medcomp. 20 personnes
interrogées ont répondu qu’elles-mêmes ou leur établissement ont
utilisé des cathéters d’hémodialyse à court terme Medcomp, 2
d’entre elles ayant utilisé le dispositif Duo-Flow® III. Aucune
différence n’a été relevée dans le taux moyen de ressenti des
utilisateurs de cathéters d’hémodialyse à court terme entre les
mesures des résultats de sécurité et de performances les plus
récentes ou entre les types de dispositifs en ce qui concerne la
sécurité ou les performances. Les points de données suivants ont
été recueillis auprès des utilisateurs de cathéters d’hémodialyse
à court terme Medcomp (n = 20) :
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les cathéters
fonctionnent comme prévu : 4.8 / 5
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) L’emballage permet une
présentation aseptique : 4.9 / 5
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les bénéfices
l’emportent sur les risques : 4.7 / 5
Temps de séjour (n = 19) : 15.74 jours (IC de 95 % : 6.3 - 25.1)
Les points de données suivants ont été recueillis auprès des
utilisateurs des cathéters Duo-Flow® III Medcomp (n = 2) :
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les cathéters
fonctionnent comme prévu : 4 / 5
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) L’emballage permet une
présentation aseptique : 4.5 / 5
(Réponse moyenne sur l’échelle de Likert) Les bénéfices
l’emportent sur les risques : 4.5 / 5
Temps de séjour (n = 2) : 6 jours (IC de 95 % : 0 - 18.71)
• Source:PMCF_STHD_211 (Enquête rétrospective sur les données
d’utilisation au niveau des patients)
L’enquête de collecte de données sur la gamme de produits
d’hémodialyse à court terme (HDTC) visait à évaluer les
informations sur les résultats de sécurité et de performances de
toutes les variantes des cathéters HDTC Medcomp. 19 réponses à
l’enquête ont été recueillies dans 10 pays, ce qui représente 381
cas de dispositifs. 2 cas de cathéters Duo-Flow® III, tous deux
décrits comme 13F × 17.5 cm avec des extensions courbées, ont été
collectés. Les mesures de résultats suivantes ont été recueillies
pour les dispositifs Duo-Flow® III Medcomp :
Temps de séjour : 25 jours (Fourchette : 20 - 30 jours)
Résultat des interventions : 100 %
Septicémie liée au cathéter : aucun événement rapporté
Thrombus veineux associé au cathéter : aucun événement rapporté
Infection du point d’émergence cutané : 1 événement rapporté
• Source:PMCF_STHD_222 (Enquête multicentrique de collecte de
données au niveau des patients Duo-Flow® III)
L’enquête multicentrique de collecte de données au niveau des
patients Duo-Flow® III a recueilli les réponses du personnel
soignant familiarisé avec l’utilisation et/ou les soins des
cathéters HDTC Medcomp® Duo-Flow® III. Cette enquête a été
distribuée aux clients des États membres de l’Union européenne et
d’autres pays de la région européenne. Les personnes interrogées
sont représentatives du large éventail d’utilisateurs au sein de
la population d’utilisateurs. 7 réponses à l’enquête ont été
recueillies dans 4 pays, ce qui représente 67 cas de dispositifs
Duo-Flow® III. La base de données comprenait des informations sur
67 cas de cathéters Duo-Flow® III avec des dates d’insertion
allant du 2 février 2021 au 10 janvier 2023 et des dates de
retrait (ou dernier suivi connu) allant du 3 mars 2021 au 17
janvier 2023. Chaque cas représentait une insertion de dispositif
Medcomp. 67 cas de cathéters Duo-Flow® III incluant plusieurs
variantes de dispositifs de différentes longueurs (15 cm, 17.5 cm,
20 cm, 25 cm) et configurations de lumière (extensions droites,
courbées) ont été collectés. Tous les cas de dispositifs étaient
indiqués pour l’hémodialyse. Les mesures de résultats suivantes
ont été confirmées comme étant conformes aux mesures de résultats
de sécurité et de performance les plus récentes dans la
littérature publiée pour les cathéters Duo-Flow® III Medcomp.
Temps de séjour (26.53 jours IC de 95 % : 17.92 - 35.14 jours)
Résultat des interventions (100 % IC de 95 % : 100 % - 100 %)
Septicémie liée au cathéter (SLC) (3.42 pour 1 000 jours-cathéter
IC de 95 % : 1.12 - 7.4)
Taux de thrombus veineux associé au cathéter (TAVC) (1.71 pour 1
000 jours-cathéter IC de 95 % : 0.35 - 5)
Taux d’infection du point d’émergence cutané (2.28 pour 1 000
jours-cathéter (IC de 95 % : 0.62 - 5.8)
Résumé global de la sécurité et des performances cliniques
| Résultat |
Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques
|
Tendance souhaitée |
Littérature clinique (Dispositif en question)
|
Données de PMCF (Dispositif en question)
|
| Performances |
| Temps de séjour |
Plus de 8 jours |
+
|
ND*
|
25 jours (Fourchette
|
| Résultat des interventions |
Supérieur à 95 % |
+
|
ND*
|
100 % (PMCF_STHD_211)
|
| Sécurité |
| Septicémie liée au cathéter (SLC) |
Moins de 7.8 incidents de SLC pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND*
|
Aucun événement rapporté (PMCF_STHD_211)
|
|
Taux d’infection du point d’émergence cutané
|
Moins de 3.5 incidents d’infection du point d’émergence
cutané pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND*
|
1 événement rapporté (PMCF_STHD_211)
|
|
Thrombus veineux associé au cathéter (TVAC)
|
Moins de 11.4 incidents de TVAC pour 1 000 jours-cathéter
|
-
|
ND*
|
Aucun événement rapporté (PMCF_STHD_211)
|
* ND:aucune donnée sur le paramètre clinique.
** PMCF_Medcomp_211:a demandé aux personnes interrogées s’ils
étaient d’accord, sur une échelle de 1 à 5, pour dire que leur
expérience par rapport à chaque résultat était égale ou supérieure
aux critères d’acceptabilité des bénéfices/risques.
| Résultat |
Critères d’acceptabilité des bénéfices/risques
|
Tendance souhaitée |
Littérature clinique (Dispositif en question)
|
Données de PMCF (Dispositif en question)
|
| Performances |
| Sécurité |
Suivi clinique post-commercialisation (PMCF) en cours ou prévu
| Activité |
Description |
Référence |
Calendrier |
|
Série de cas multicentriques au niveau des patients
|
Recueillir des données cliniques supplémentaires sur le
dispositif
|
PMCF_STHD_241 |
4e trimestre 2025 |
|
Recherche sur l’état de la technique dans la littérature
|
Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation
des cathéters de dialyse
|
SAP-HD |
1e trimestre 2025 |
|
Recherche de données cliniques probantes dans la littérature
|
Identifier les risques et les tendances liés à l’utilisation
du dispositif
|
LRP-HDTC |
3e trimestre 2025 |
|
Recherche dans la base de données d’essais globale
|
Identifier les essais cliniques continus impliquant des
cathéters Medcomp®
|
S/O |
3e trimestre 2025 |
Aucun risque émergent, aucune complication ni aucune défaillance
inattendue du dispositif n’ont été détectés dans le cadre des
activités de PMCF.
6. Alternatives thérapeutiques possibles
Les directives de practice clinique 2019 de la Kidney Disease
Outcomes Quality Initiative (KDOQI) ont été utilisées pour étayer
les recommandations de traitement ci-dessous.
| Traitement |
Bénéfices |
Inconvénients |
Principaux risques |
| • Fistule AV |
-
Solution d’accès vasculaire permanent
-
Taux de complication inférieur à celui de l’hémodialyse
par cathéter
|
-
Nécessite du temps pour parvenir à maturité
-
Les patients doivent parfois s’auto cathétériser
|
- Sténose
- Thrombose
- Anévrisme
- Hypertension pulmonaire
- Syndrome de vol
- Septicémie
|
| • Cathéter d’hémodialyse |
-
Utile pour un accès vasculaire rapide sans fistule AV en
place
-
Peut être utilisé comme méthode de dialyse de transition
entre d’autres thérapies
|
-
Ne constitue pas une solution permanente
-
Le dysfonctionnement du cathéter peut perturber le
traitement régulier
-
Les bénéfices ne sont pas les mêmes pour toutes les
populations de patients
|
- Saignement post opératoire
- Infection
- Thrombose
-
Diminution du flux sanguin dans un cathéter
dysfonctionnel
- Événements cardiovasculaires
-
Formation d’une gaine de fibrine autour du cathéter
- Septicémie
|
| • Dialyse péritonéale |
-
Régime moins restrictif que l’hémodialyse
-
Ne nécessite pas d’hospitalisation, peut être effectué
dans n’importe quel endroit propre
|
-
L’élimination des impuretés est limitée par le flux du
dialysat et la surface péritonéale
|
- Péritonite
- Septicémie
- Surcharge hydrique
|
| • Transplantation rénale |
-
Meilleure qualité de vie par rapport à l’hémodialyse
-
Diminution du risque de décès par rapport à
l’hémodialyse
-
Moins de restrictions alimentaires par rapport à
l’hémodialyse
|
-
Requiert un donneur, ce qui peut prendre du temps
-
Plus risqué pour certains groupes (personnes âgées,
diabétiques, etc.)
-
Le patient doit prendre des médicaments anti rejet à vie
-
Les médicaments anti rejet ont des effets secondaires
|
- Thrombose
- Hémorragie
- Obstruction de l’uretère
- Infection
- Rejet d’organe
- Décès
- Infarctus du myocarde
- Accident vasculaire cérébral
|
| • Soins conservateurs complets |
-
Charge symptomatique moins imposée que la dialyse
- Préserve la satisfaction de vie
|
- Peut aggraver l’état clinique
-
Non conçu pour traiter, mais pour minimiser les
événements indésirables
|
-
Le traitement ne réduit pas nécessairement les risques
associés à la MRC
|
7. Profil et formation suggérés pour les utilisateurs
Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et
retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre
professionnel de santé compétent sous la direction d’un médecin.
8. Référence à toutes les normes harmonisées et aux spécifications
communes (CS) appliquées
| Norme harmonisée ou CS |
Révision |
Titre ou description |
Niveau de conformité |
| EN 556-1 |
2001 |
Stérilisation des dispositifs médicaux. Exigences relatives
aux dispositifs médicaux en vue d’obtenir l’étiquetage «
STÉRILE ». Exigences relatives aux dispositifs médicaux
stérilisés au stade terminal
|
Totale |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1 : 2017 |
Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage
unique. Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cathéters intravasculaires. Cathéters stériles et à usage
unique. Cathéters veineux centraux
|
Totale |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 1 :
Évaluation et tests dans le cadre d’un processus de gestion
des risques
|
Totale |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1 : 2022 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 7 :
Résidus de la stérilisation à l’oxyde d’éthylène -
Amendement 1 : Applicability of limites admissibles pour les
nouveau-nés et les nourrissons
|
Totale |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Évaluation biologique des dispositifs médicaux - Partie 18 :
Caractérisation chimique des matériaux des dispositifs
médicaux dans le cadre d’un processus de gestion des risques
|
Totale |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1 : 2018 |
Introducteurs, dilatateurs et fils-guides intravasculaires
stériles à usage unique
|
Totale |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1 : 2019 |
Stérilisation des produits de soins de santé. Oxyde
d’éthylène. Exigences relatives au développement, à la
validation et au contrôle systématique d’un processus de
stérilisation des dispositifs médicaux
|
Totale |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Stérilisation des produits de soins de santé - Indicateurs
biologiques - Partie 1 : Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Stérilisation des produits de soins de santé - Indicateurs
biologiques - Partie 2 : Indicateurs biologiques pour les
procédés de stérilisation à l’oxyde d’éthylène
|
Totale |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Stérilisation des produits de soins de santé. Indicateurs
biologiques - Directives pour la sélection, l’utilisation et
l’interprétation des résultats
|
Totale |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Stérilisation des produits de soins de santé - Indicateurs
chimiques - Partie 1 : Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade
terminal. Exigences relatives aux matériaux, aux systèmes de
barrière stérile et aux systèmes de conditionnement
|
Totale |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Conditionnement des dispositifs médicaux stérilisés au stade
terminal. Exigences de validation pour les processus de
formage, scellage et assemblage
|
Totale |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1 : 2021 |
Stérilisation des produits de soins de santé. Méthodes
microbiologiques. Détermination d’une population de
micro-organismes sur les produits
|
Totale |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11 : 2021 |
Dispositifs médicaux - Système de gestion de la qualité -
Exigences à des fins réglementaires
|
Totale |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigation clinique des dispositifs médicaux pour les
sujets humains - Bonnes pratiques cliniques
|
Totale |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Salles propres et environnements contrôlés apparentés -
Partie 1 : Classification de la propreté de l’air par la
concentration des particules
|
Totale |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Salles propres et environnements contrôlés apparentés -
Partie 2 : Surveillance pour fournir des données probantes
sur le rendement des salles blanches lié à la propreté de
l’air par la concentration des particules
|
Totale |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11 : 2021 |
Dispositifs médicaux. Application de la gestion des risques
aux dispositifs médicaux
|
Totale |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositifs médicaux - Symboles à utiliser avec les
étiquettes de dispositifs médicaux, l’étiquetage et les
informations à fournir - Partie 1 : Exigences générales
|
Totale |
| EN ISO/CEI 17025 |
2017 |
Exigences générales concernant la compétence des
laboratoires d’essai et d’étalonnage
|
Totale |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositifs médicaux - Surveillance post commercialisation
pour les fabricants
|
Totale |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositifs médicaux - Informations qui doivent être
fournies par le fabricant
|
Totale |
| EN 62366-1 |
2015 + A1 : 2020 |
Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de
l’ingénierie de l’aptitude à l’utilisation aux dispositifs
médicaux
|
Totale |
| ISO 7000 |
2019 |
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement. Symboles
enregistrés
|
Partiel |
| ISO 594-1 |
1986 |
Raccords coniques avec un cône de 6 % (Luer) pour seringues,
aiguilles et certains autres équipements médicaux - Partie 1
: Exigences générales
|
Totale |
| ISO 594-2 |
1998 |
Raccords coniques avec un cône de 6 % (Luer) pour seringues,
aiguilles et certains autres équipements médicaux - Partie 2
: Pièces de blocage
|
Totale |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rév. 4 |
Évaluation clinique : Guide à l’attention des fabricants et
des organismes notifiés conformément aux directives
93/42/CEE et 90/385/CEE
|
Totale |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rév. 2 |
DIRECTIVES SUR LES ÉTUDES DE SUIVI CLINIQUE
POST-COMMERCIALISATION DES DISPOSITIFS MÉDICAUX - GUIDE À
L’ATTENTION DES FABRICANTS ET DES ORGANISMES NOTIFIÉS
|
Totale |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Données cliniques probantes nécessaires pour les dispositifs
médicaux précédemment marqués CE en vertu des directives
93/42/CEE ou 90/385/CEE
|
Totale |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Modèle de plan de suivi clinique post commercialisation
(PMCF) - Guide à l’intention des fabricants et des
organismes notifiés
|
Totale |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Modèle de rapport d’évaluation du suivi clinique
post-commercialisation (PMCF) - Guide à l’attention des
fabricants et des organismes notifiés
|
Totale |
| MDCG 2018-1 |
Rév. 4 |
Orientations sur l’UDI-DI de base et les modifications de
l’UDI-DI
|
Totale |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques
|
Totale |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Pratiques standard pour les tests de performances des
conteneurs et des systèmes d’expédition
|
Totale |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Méthode de test standard pour la détection de fuites
importantes dans les emballages par pressurisation interne
(test à la bulle)
|
Totale |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Pratique standard pour le marquage de dispositifs médicaux
et d’autres éléments pour la sécurité dans l’environnement
de résonance magnétique
|
Totale |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Méthodes de test standard pour la détermination de l’opacité
aux radiations à des fins médicales
|
Totale |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Pratique standard pour le conditionnement de conteneurs,
d’emballages ou de composants d’emballage pour les essais
|
Totale |
| Règlement (UE) 2017/745 |
2017 |
Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil
|
Totale |
Historique des révisions
| Révision |
Date |
N° DM |
Auteur |
Description des changements |
Validé |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Mise en œuvre initiale du SSCP |
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 2 |
06JUN2023 |
28180 |
KO |
Mise à jour du SSCP conformément à la norme CER-023_D qui
inclut les résultats de l’activité de PMCF PMCF_STHD_222 et
ajout de l’activité de PMCF planifiée PMCF_STHD_241 ; Mise à
jour de la terminologie dans la section consacrée aux
patients afin d’en améliorer la lisibilité
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 3 |
15APR2024 |
29025 |
GM |
Mise à jour du RCSPC pour inclure l’ajout de l’activité de
SPAC prévue, Demandes de données et analyse rétrospective de
Truveta, ainsi que des informations de surveillance après
commercialisation mises à jour
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|
| 4 |
16SEP2024 |
29469 |
GM |
Mise à jour conformément à la norme CER-025 révision D;
Notant l'arrêt prévu de la gamme de produits Duo-Flow® III
|
Non, cette version n'a pas été validée par l'organisme
notifié car il s'agit d'un dispositif implantable de classe
IIa ou IIb
|