ZUSAMMENFASSUNG DER SICHERHEIT UND KLINISCHEN LEISTUNG

Duo-Flow®-III-Katheter

SSCP Dokumentnummer: SSCP-025
Überarbeitung des Dokuments:4
Revision Datum: 16-Sep-24

WICHTIGE INFORMATIONEN

Dieser Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung (Summary of Safety and Clinical Performance, SSCP) soll der Öffentlichkeit Zugang zu einer aktualisierten Zusammenfassung der Hauptaspekte der Sicherheit und klinischen Leistung des Geräts bieten. Der SSCP soll weder die Gebrauchsanweisung als wichtigstes Dokument zur Gewährleistung der sicheren Verwendung des Produkts ersetzen, noch soll er Anwendern oder Patienten diagnostische oder therapeutische Empfehlungen geben.

Mitgeltende Unterlagen

Dokumenttyp Titel/Nummer des Dokuments
Design-Verlaufsdatei (DHF) 12009, 12010, 12011, 12012
Dateinummer „MDR-Dokumentation“ TD-025

1. Geräteidentifikation und allgemeine Informationen

Handelsname(n) des Geräts Duo-Flow®-III-Katheter

Name und Adresse des Herstellers Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Einmalige HerstellerKennnummer (single registration number, SRN) US-MF-000008230

Basis-UDI-DI 00884908299NY

Beschreibung/Text der Nomenklatur für Medizinprodukte F900201 – Temporäre Hämodialysekatheter und Kits

Geräteklasse III

Datum, an dem das erste CE-Zertifikat für dieses Gerät ausgestellt wurde Juni 2013

Name und SRN des autorisierten Vertreters Gerhard Frömel, Europäischer Regulierungsexperte, Medical Product Service GmbH (MPS), Borngasse 20, 35619 Braunfels, Deutschland, SRN: DE-AR-000005009

Name der benannten Stelle und einmalige Kennnummer BSI Group The Netherlands B.V. NB2797

Gerätegruppierung und Varianten

Bei den in diesem Dokument behandelten Produkten handelt es sich um alle Kurzzeit-Hämodialysekatheter-Sets. Die Geräteteilenummern sind in Variantenkategorien organisiert. Diese Geräte werden als OP-Sets in verschiedenen Konfigurationen einschließlich Zubehör und Zusatzgeräten vertrieben (siehe Abschnitt „Zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehenes Zubehör“).

Variantengeräte

Variantengeräte:
Variantenbeschreibung Teilnummer(n) Erläuterung mehrerer Teilenummern
13F × 15 cm Curved Extensions Duo-Flow III 10652-815-001C 10652-815-005C
13F × 15 cm Straight Duo-Flow III 10652-815-000 10652-815-001
13F × 17.5 cm Curved Extensions Duo-Flow III 10652-817-001C 10652-817-005C
13F × 17.5 cm Straight Duo-Flow III 10652-817-001 10652-817-005
13F × 20 cm Curved Extensions Duo-Flow III 10652-820-001C 10652-820-005C
13F × 20 cm Straight Duo-Flow III 10652-820-000 10652-820-001
13F × 25 cm Curved Extensions Duo-Flow III 10652-825-001C 10652-825-005C
13F × 25 cm Straight Duo-Flow III 10652-825-000 10652-825-001
Variantenbeschreibung Teilnummer(n) Erläuterung mehrerer Teilenummern

OP-Sets:

OP-Sets:
Katalogcode Artikelnummer Beschreibung
AQUA1513ST 10652-815-000 13F × 15 cm Nikkiso Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
AQUA2013ST 10652-820-000 13F × 20 cm Nikkiso Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
AQUA2513ST 10652-825-000 13F × 25 cm Nikkiso Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
DFST1310CEE 10652-825-001C 13F × 25 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
DFST1310MTE 10652-825-001 13F × 25 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
DFST136CEE 10652-815-001C 13F × 15 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
DFST136MTE 10652-815-001 13F × 15 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
DFST137CEE 10652-817-001C 13F × 17.5 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
DFST137MTE 10652-817-001 13F × 17.5 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
DFST138CEE 10652-820-001C 13F × 20 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
DFST138MTE 10652-820-001 13F × 20 cm Duo-Flow® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
JFST1310CEE 10652-825-005C 13F × 25 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
JFST1310MTE 10652-825-005 13F × 25 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
JFST136CEE 10652-815-005C 13F × 15 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
JFST136MTE 10652-815-005 13F × 15 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
JFST137CEE 10652-817-005C 13F × 17.5 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
JFST137MTE 10652-817-005 13F × 17.5 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
JFST138CEE 10652-820-005C 13F × 20 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit gebogener Verlängerung und Mandrin im Basisset
JFST138MTE 10652-820-005 13F × 20 cm Duo-Jet® III Doppellumen-Hämodialysekatheter mit Mandrin im Basisset
OP-Sets:
Katalogcode Artikelnummer Beschreibung

Konfigurationen von OP-Sets:

Konfigurationstyp Kit-Komponenten
Duo-Flow®-III-Grundset (1) Katheter (1) Mandrin (1) Führungsdraht (1) Führungsdraht-Advancer (1) Nadel (1) Skalpell (1) Dilatator (2) Abschlusskappe

2. Verwendungszweck des Produkts:

Verwendungszweck: Duo-Flow®-III-Katheter sind für die Verwendung bei erwachsenen Patienten mit akuter Nierenschädigung (AKI) oder chronischer Nierenerkrankung (CKD) vorgesehen, bei denen ein sofortiger zentraler venöser Gefäßzugang für eine kurzfristige Hämodialyse auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes für notwendig erachtet wird. Der Katheter ist dazu bestimmt, unter regelmäßiger Kontrolle und Beurteilung durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal verwendet zu werden. Der Katheter ist nur zum einmaligen Gebrauch vorgesehen.

Indikation(en) Der Duo-Flow®-III-Katheter ist für den kurzfristigen Einsatz indiziert, wenn ein Gefäßzugang für weniger als 14 Tage zum Zweck der Hämodialyse erforderlich ist.

Zielgruppe(n) Duo-Flow®-III-Katheter sind für die Verwendung bei erwachsenen Patienten mit akuter Nierenschädigung (AKI) oder chronischer Nierenerkrankung (CKD) vorgesehen, bei denen ein sofortiger zentraler venöser Gefäßzugang für eine kurzfristige Hämodialyse auf Anweisung eines qualifizierten, zugelassenen Arztes für notwendig erachtet wird. Der Katheter ist nicht für die Verwendung bei pädiatrischen Patienten bestimmt.

Kontraindikationen und/oder Einschränkungen

  • Bekannten oder vermuteten Allergien gegen einen der Bestandteile des Katheters oder des Kits.
  • Dieses Gerät ist bei Patienten mit schwerer, unkontrollierter Koagulopathie oder Thrombozytopenie kontraindiziert.

3. Gerätebeschreibung

Device Image

Gerätename: Duo-Flow®-III-Katheter

Beschreibung des Geräts Duo-Flow®-III-Katheter: Der Duo-Flow®-III-Katheter entnimmt und führt das Blut durch zwei getrennte Lumenpassagen zurück. Jedes Lumen ist mit einer Verlängerungsleitung über farbcodierte weibliche Luer-Anschlüsse verbunden. Der Übergang zwischen Lumen und Verlängerung ist in einer geformten Nabe untergebracht. Der Katheter enthält Bariumsulfat, um die Visualisierung unter Fluoroskopie oder Röntgenstrahlen zu erleichtern. Der Katheter ist mit geraden oder gebogenen Verlängerungen in verschiedenen Längen erhältlich, um den Präferenzen des Arztes und den klinischen Anforderungen gerecht zu werden.

Device Image

Gerätename: Duo-Jet®-III-Katheter

Beschreibung des Geräts Duo-Jet®-III-Katheter: Dieser Duo-Jet®-III-Katheter entnimmt und führt das Blut durch zwei getrennte Lumenpassagen zurück. Jedes Lumen ist mit einer Verlängerungsleitung über farbcodierte weibliche Luer-Anschlüsse verbunden. Der Übergang zwischen Lumen und Verlängerung ist in einer geformten Nabe untergebracht. Der Katheter enthält Bariumsulfat, um die Visualisierung unter Fluoroskopie oder Röntgenstrahlen zu erleichtern. Der Katheter ist mit geraden oder gebogenen Verlängerungen in verschiedenen Längen erhältlich, um den Präferenzen des Arztes und den klinischen Anforderungen gerecht zu werden. Der Nikkiso Duo-Flow®-III-Katheter entnimmt und führt das Blut durch zwei getrennte Lumenpassagen zurück. Jedes Lumen ist mit einer Verlängerungsleitung über farbcodierte weibliche Luer-Anschlüsse verbunden. Der Übergang zwischen Lumen und Verlängerung ist in einer geformten Nabe untergebracht. Der Katheter enthält Bariumsulfat, um die Visualisierung unter Fluoroskopie oder Röntgenstrahlen zu erleichtern. Der Katheter ist in verschiedenen Längen erhältlich, um den Präferenzen des Arztes und den klinischen Anforderungen gerecht zu werden.

Materialien/Substanzen, die mit Patientengewebe in Kontakt kommen

Die Prozentbereiche in der Tabelle unten basieren auf dem Gewicht des 15 cm-Katheters (10.22 g) und des 25 cm-Katheters (11.22 g).

Material % Gewicht (w/w)
Polyurethan 44.12–51.53
Acetal-Copolymer 19.66–24.85
Polyvinylchlorid 16.55–20.92
Acrylnitril-Butadien-Styrol 6.03–7.62
Bariumsulfat 2.49–6.11
Vythen 0–0.36

Material % Gewicht (w/w)

Hinweis:Gemäß der Gebrauchsanweisung ist das Gerät bei Patienten mit bekannten oder vermuteten Allergien gegen die oben genannten Materialien kontraindiziert.

Informationen zu Arzneimitteln im Gerät Nicht zutreffend

Wie das Gerät seine beabsichtigte Wirkungsweise erreicht Hämodialysekatheter sind zentral platzierte Zugangsschläuche. Ein typischer Hämodialysekatheter verwendet einen dünnen, flexiblen Schlauch. Der Schlauch hat zwei Öffnungen. Der Schlauch führt in eine große Vene. Die Vene ist normalerweise die Vena jugularis interna. Blut wird durch ein Lumen des Katheters entnommen. Der Blutfluss zum Dialysegerät erfolgt über einen separaten Schlauchsatz. Anschließend wird das Blut aufbereitet und gefiltert. Durch das zweite Lumen kehrt das Blut zum Patienten zurück. Dieses Gerät wird verwendet, wenn die Dialyse sofort beginnen muss. Die Patienten haben möglicherweise keine funktionierende AV-Fistel oder kein Transplantat. Die Katheterhämodialyse erfolgt normalerweise kurzfristig.

Informationen zur Sterilisation Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht pyrogen. Sterilisiert mit Ethylenoxid.

Vorherige Generationen/Varianten

Name der vorherigen Generation Unterschiede zum aktuellen Gerät
Nicht zutreffend Nicht zutreffend

Zubehör, das zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehen ist

Name des Zubehörs Beschreibung des Zubehörs
Führungsdraht Zur allgemeinen intravaskulären Verwendung, um die selektive Platzierung medizinischer Geräte in der Gefäßanatomie zu erleichtern.
Führungsdraht-Advancer Hilfsmittel zum Einführen des Führungsdrahtes in die Zielvene.
Einführnadel Wird zur perkutanen Einführung von Führungsdrähten verwendet.
Mandrin Helfen Sie beim Einführen des Katheters.
Skalpell Ein Schneidgerät bei chirurgischen, pathologischen und kleineren medizinischen Eingriffen.
Dilatator Konzipiert für den perkutanen Eintritt in ein Gefäß, um die Gefäßöffnung für die Platzierung eines Katheters in einer Vene zu vergrößern.
Abschlusskappe Um den Luer-Katheter zwischen den Behandlungen sauber zu halten und zu schützen.

Andere Geräte oder Produkte, die zur Verwendung in Kombination mit dem Gerät vorgesehen sind:

Name des Geräts oder Produkts Beschreibung des Geräts oder Produkts
Spritze Wird an der Einführnadel befestigt, um den Blutrückfluss aufzufangen, sobald die Einführnadel die Zielvene perforiert, und verhindert so eine Luftembolie

4. Risiken und Warnungen

Restrisiken und unerwünschte Wirkungen Alle chirurgischen Eingriffe bergen Risiken. Medcomp® hat Risikomanagementprozesse implementiert, um diese Risiken proaktiv zu erkennen und so weit wie möglich zu mindern, ohne das Nutzen-Risiko-Profil des Geräts zu beeinträchtigen. Nach der Risikominderung verbleiben Restrisiken und die Möglichkeit von unerwünschten Ereignissen bei der Verwendung dieses Produkts. Medcomp® hat festgestellt, dass alle Restrisiken akzeptabel sind, wenn man sie im Hinblick auf den erwarteten klinischen Nutzen des Duo-Flow®-III-Katheters berücksichtigt, sowie die Vorteile anderer ähnlicher Hämodialysegeräte.

Art des Restschadens Mögliche unerwünschte Ereignisse im Zusammenhang mit Schäden
Allergische Reaktion Allergische Reaktion
Blutungen Blutung (kann schwerwiegend sein)
Herzereignis Herzarrhythmien
Embolie Luftembolie
Infektion Bakteriämie
Perforation Punktur der Vena cava inferior
Stenosis Venenstenose
Verletzung des Gewebes Verletzung des Plexus brachialis
Thrombose Zentralvenenthrombose
Verschiedene Komplikationen Funktionsstörung des Katheters
Quantifizierung der Restrisiken
PMS-Beschwerden 01. Januar 2017 – 31. Dezember 2023 PMCF-Veranstaltungen
Verkaufte Einheiten: 22,186 Untersuchte Einheiten: 69
Kategorie Restschäden bei Patienten % der Geräte % der Geräte
Allergische Reaktion Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Blutungen Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Herzereignis Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Embolie Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Infektion Nicht gemeldet 15.9 %
Perforation Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Stenosis Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Verletzung des Gewebes Nicht gemeldet Nicht gemeldet
Thrombose Nicht gemeldet 4.3 %

Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen

Die für den Duo-Flow®-III-Katheter aufgeführten Warnhinweise sind wie folgt:

  • Implantieren Sie den Katheter nicht in von Thrombose betroffenen Gefäßen.
  • Schieben Sie den Führungsdraht oder den Katheter nicht weiter, wenn Sie auf ungewöhnlichen Widerstand stoßen.
  • Führen Sie den Führungsdraht nicht gewaltsam ein und ziehen Sie ihn nicht gewaltsam aus einem Zubehörteil. Wenn der Führungsdraht beschädigt wird, müssen der Führungsdraht und alle zugehörigen Komponenten zusammen entfernt werden.
  • Der Katheter oder das Zubehör dürfen auf keinen Fall resterilisiert werden.
  • Der Inhalt ist bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril und nicht pyrogen. STERILISIERT MIT ETHYLENOXID
  • Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht wieder, da das Gerät möglicherweise nicht ausreichend gereinigt und dekontaminiert wurde, was zu Kontamination, Katheterverschleiß, Geräteermüdung oder Endotoxinreaktion führen kann.
  • Verwenden Sie den Katheter oder das Zubehör nicht, wenn die Verpackung geöffnet oder beschädigt ist.
  • Verwenden Sie keinen Katheter oder Zubehör, wenn Anzeichen einer Produktbeschädigung sichtbar sind oder das Verfallsdatum abgelaufen ist.
  • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände in der Nähe des Verlängerungsschlauchs oder des Katheterlumens.
  • Verwenden Sie zum Entfernen von Verbänden keine Scheren. Die für den Duo-Flow®-III-Katheter aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind wie folgt:
  • Untersuchen Sie das Katheterlumen und die Verlängerungen vor und nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
  • Prüfen Sie vor und während der Behandlungen die Sicherheit aller Verschlusskappen und Blutschlauchverbindungen, um Zwischenfälle zu verhindern.
  • Verwenden Sie mit diesem Katheter nur die Luer Lock-Verbinder (mit Gewinde).
  • Ergreifen Sie alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen, um einen Blutverlust oder eine Luftembolie zu verhindern, und ziehen Sie den Katheter heraus, falls sich während des Einführens oder Gebrauchs doch einmal der Schaft oder ein Verbinder von einem anderen Teil löst.
  • Für den Fall, dass eine der oben beschriebenen potenziellen Komplikationen auftritt, müssen Sie vor dem Einführen des Katheters sicherstellen, dass Sie mit deren Behandlung vertraut sind.
  • Wenn Blutschläuche, Spritzen und Verschlüsse wiederholt zu fest verschlossen werden, kann dies die Funktionsdauer der Verbindung verkürzen und zu ihrem Ausfall führen.
  • Bei Verwendung anderer als der mit diesem Kit mitgelieferten Klemmen wird der Katheter beschädigt.
  • Vermeiden Sie ein Festklemmen in der Nähe der Luer-Lock und des Anschlusstücks am Katheter. Das wiederholte Abklemmen der Schläuche an derselben Stelle kann zu Materialermüdung führen.

Weitere relevante Aspekte der Sicherheit (z. B. Sicherheits-korrekturmaßnahmen vor Ort usw.) Für den Zeitraum vom 1. Januar 2019 bis zum 31. Dezember 2023 gab es 4 Beschwerden für 22,186 verkaufte Einheiten, was einer Gesamtbeschwerdequote von 0,018 % entspricht. Es gab keine tödlichen Zwischenfälle. Während des Berichtszeitraums kam es zu keinen Rückrufaktionen.

5. Zusammenfassung der klinischen Bewertung und der klinischen Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF)

Zusammenfassung der klinischen Daten zum betreffenden Gerät

Spezifische Fallnummern (gemischte Kohortenfallnummern), die zur Bewertung der klinischen Leistung ermittelt und verwendet werden
Produktfamilie Klinische Literatur PMCF Daten Gesamt Antworten der Benutzerumfrage
0 69 0 2

Die klinische Leistung wurde anhand von Parametern gemessen, darunter unter anderem Verweildauer, Kathetereinführergebnisse und Häufigkeit unerwünschter Ereignisse. Kritische klinische Parameter, die aus diesen Studien extrahiert wurden, entsprachen den Standards, die in den Leitlinien für den Stand der Technik festgelegt sind. Bei keiner der klinischen Aktivitäten wurden unvorhergesehene unerwünschte Ereignisse oder andere häufige unerwünschte Ereignisse festgestellt. Medcomp®-STHD-Katheter werden im Rahmen der Produktentwicklung einem simulierten Gebrauchstest unterzogen, der einen 30-tägigen Gebrauch simulieren soll, und müssen diesen bestehen. Der Duo-Flow®-III-Katheter hat diesen Test bestanden. Klinische Richtlinien empfehlen, die Verwendung von temporären Dialysekathetern ohne Manschette und ohne Tunnel auf maximal zwei Wochen zu beschränken (KDOQI 2019). Die Dauer der Verwendung dieser Katheter variiert jedoch in der verfügbaren klinischen Evidenz, die der Hersteller bisher identifiziert hat. Obwohl Medcomp®- Katheter nicht abbaubare Polymere enthalten, können voll funktionsfähige Katheter auch aus anderen Gründen entfernt werden, z. B. bei hartnäckigen Infektionen oder einem Therapiewechsel. Aus diesen Gründen konzentriert sich die veröffentlichte klinische Literatur nicht immer auf die physische Lebensdauer eines Katheters. Im Fall des Duo-Flow®-III-Katheters, hatten 66 Fälle eine mittlere Verweildauer von 26.53 Tagen [95 % KI: 17.92–35.14 Tage], die in der bisher berichteten klinischen Anwendung gefunden wurde. Basierend auf diesen Informationen haben die Duo-Flow®-III-Katheter eine Lebensdauer von 30 Tagen; Allerdings sollte der Beschluss, den Katheter zu entfernen und/oder zu ersetzen, auf der klinischen Leistung und dem klinischen Bedarf basieren und nicht auf einem vorgegebenen Zeitpunkt.

Zusammenfassung der klinischen Daten zum entsprechenden Gerät (falls zutreffend)

Klinische Beweise aus veröffentlichter Literatur und PMCF-Aktivitäten wurden speziell für bekannte und unbekannte Varianten des betreffenden Geräts generiert. Die Äquivalenzbegründung im aktualisierten klinischen Bewertungsbericht wird zeigen, dass die für diese Varianten verfügbaren klinischen Beweise repräsentativ für die Palette der Gerätevarianten in der Gerätefamilie sind. Es gibt keine klinischen oder biologischen Unterschiede zwischen Varianten innerhalb der betreffenden Gerätefamilie und die möglichen Auswirkungen der technischen Unterschiede werden im aktualisierten klinischen Bewertungsbericht erläutert.

Zusammenfassung der klinischen Daten aus Untersuchungen vor dem Inverkehrbringen (falls zutreffend)

Für die klinische Bewertung des Produkts wurden keine bereits auf dem Markt befindlichen klinischen Produkte verwendet.

Zusammenfassung klinischer Daten aus anderen Quellen:

Quelle:Zusammenfassung der veröffentlichten Literatur

Bei früheren Literaturrecherchen zu klinischen Erkenntnissen wurden keine veröffentlichten Literaturartikel für Duo-Flow®-III-Geräte gefunden. Bei der letzten Suche nach klinischen Beweisen wurden keine veröffentlichten Literaturartikel zur Duo-Flow®-III-Gerätefamilie gefunden.

• Quelle:PMCF_Medcomp_211

Die Medcomp-Benutzerumfrage sammelte Antworten von medizinischem Personal, das mit zahlreichen Medcomp-Produktangeboten vertraut ist. 20 Befragte gaben an, dass sie oder ihre Einrichtung Kurzzeit-Hämodialysekatheter von Medcomp verwendet haben, wobei 2 dieser Befragten das Duo-Flow®-III-Gerät verwendeten. Bei den Kurzzeit-Hämodialysekathetern gab es keine Unterschiede in der durchschnittlichen Meinung der Anwender über die Leistungs- und Sicherheitsergebnisse nach dem Stand der Technik oder zwischen den Gerätetypen in Bezug auf die Sicherheit oder Leistung. Die folgenden Datenpunkte wurden von Benutzern von Medcomp-Kurzzeit-Hämodialysekathetern (n = 20) gesammelt:

  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Katheter funktionieren wie vorgesehen – 4.8/5
  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Die Verpackung ermöglicht eine aseptische Präsentation – 4.9/5
  • (Mittlere Antwort auf der Likert-Skala) Nutzen überwiegt das Risiko – 4.7/5
  • Verweildauer (n = 19) – 15.74 Tage (95 % KI: 6.3–25.1) Die folgenden Daten wurden von Benutzern von Medcomp-Duo-Flow®-III-Kathetern (n = 2) gesammelt:
  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Katheter funktionieren wie vorgesehen – 4/5
  • (Mittlere Reaktion auf der Likert-Skala) Die Verpackung ermöglicht eine aseptische Präsentation – 4.5/5
  • (Mittlere Antwort auf der Likert-Skala) Der Nutzen überwiegt das Risiko – 4.5/5
  • Verweildauer (n = 2) – 6 Tage (95 % KI: 0–18.71)
  • • Quelle:PMCF_STHD_211 (Retrospektive Erhebung von Nutzungsdaten auf Patientenebene)

    Die Umfrage zur Datenerhebung für die Produktlinie Kurzzeit-Hämodialyse (Short-Term Hemodialysis, STHD) zielte darauf ab, Informationen zur Sicherheit und zu den Leistungsergebnissen für alle Varianten der STHD-Katheter von Medcomp zu erfassen. Es wurden 19 Umfrageantworten aus 10 Ländern gesammelt, die 381 Gerätefälle repräsentieren. Es wurden 2 Duo-Flow®-III-Fälle gesammelt, die beide als 13F × 17.5 cm mit gebogenen Verlängerungen beschrieben wurden. Für die Duo-Flow®-III-Geräte von Medcomp wurden die folgenden Ergebniswerte erhoben:

  • Verweildauer – 25 Tage (Bereich: 20–30 Tage)
  • Verfahrensergebnisse – 100 %
  • Katheterbedingte Blutstrominfektion – Keine Ereignisse gemeldet
  • Katheterassoziierter Venenthrombus – Keine Ereignisse gemeldet
  • Infektion am Ausgangsort – 1 Ereignis gemeldet
  • • Quelle:PMCF_STHD_222 (Duo-Flow® III Multicenter Patient-Level Data Collection Survey)

    Die Duo-Flow® III Multicenter Patient-Level Data Collection Survey erfasste Antworten von medizinischem Personal, das mit der Verwendung und/oder Pflege von Duo-Flow®-III-STHD-Kathetern von Medcomp® vertraut ist. Diese Umfrage wurde an Kunden in Mitgliedsstaaten der Europäische Union und anderen Ländern im europäischen Raum verteilt. Die befragten Personen sind repräsentativ für das breite Nutzerspektrum innerhalb der Nutzerpopulation. Es wurden 7 Umfrageantworten aus 4 Ländern gesammelt, die 67 Duo-Flow®-III-Gerätefälle repräsentieren. Die Datenbank enthielt Informationen zu 67 Duo-Flow®-III-Katheter-Fällen mit Einführungsdaten zwischen dem 02. Februar 2021 und dem 10. Januar 2023 und Entfernungsdaten (oder der letzten bekannten Nachuntersuchung) zwischen dem 03. März 2021 und dem 17. Januar 2023. Jeder Fall stellte die Einführung eines Medcomp-Geräts dar. Es wurden 67 Duo-Flow®-III-Fälle mit verschiedenen Varianten der Katheterlänge (15 cm, 17.5 cm, 20 cm, 25 cm) und der Lumenkonfiguration (gerade, gebogene Verlängerungen) gesammelt. Alle Geräte waren für die Hämodialyse indiziert. Es wurde bestätigt, dass die folgenden Messwerte für die Sicherheit und Leistung der Medcomp-Duo-Flow®-III-Katheter dem Stand der Technik entsprechen, der in der Literatur veröffentlicht wurde.

  • Verweildauer – 26.53 Tage (95 % KI: 17.92–35.14 Tage)
  • Verfahrensergebnisse – 100 % (95 % KI: 100 %–100 %)
  • Katheterbedingte Blutstrominfektionsrate (CRBSI) – 3.42 pro 1,000 Kathetertage, (95 % KI: 1.12–7.4)
  • Rate katheterassoziierter venöser Thrombus (CAVT) – 1.71 pro 1,000 Kathetertage (95 % KI: 0.35–5)
  • Austrittsstelleninfektionsrate (Exit Site Infection, ESI) – 2.28 pro 1,000 Kathetertage (95 % KI: 0.62–5.8)
  • Gesamtzusammenfassung der klinischen Sicherheit und Leistung

    Ergebnis Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien Gewünschter Trend Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät) PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät)
    Leistung
    Verweilzeit Länger als 8 Tage + ND*
    25 Tage (Reichweite
    Verfahrensergebnisse Mehr als 95 % + ND*
    100 % (PMCF_STHD_211)
    Sicherheit
    Katheterbedingte Blutstrominfektion (CRBSI) Weniger als 7.8 Fälle von CRBSI pro 1,000 Kathetertage - ND*
    Keine Ereignisse gemeldet (PMCF_STHD_211)
    Infektionsrate an der Austrittsstelle Weniger als 3.5 Fälle von Infektionen an der Austrittsstelle pro 1,000 Kathetertage - ND*
    1 Ereignis gemeldet (PMCF_STHD_211)
    Katheterassoziierter Venenthrombus (CAVT) Weniger als 11.4 CAVT-Vorfälle pro 1,000 Kathetertage - ND*
    Keine Ereignisse gemeldet (PMCF_STHD_211)
    * ND weist darauf hin, dass keine Daten zum klinischen Datenparameter vorliegen.: ** PMCF_Medcomp_211 fragte die Befragten, ob sie auf einer Skala von 1 bis 5 zustimmten, dass ihre Erfahrungen in Bezug auf jedes Ergebnis gleich oder besser als die Nutzen-Risiko-Akzeptanzkriterien waren.:
    Ergebnis Nutzen-Risiko-Akzeptanz-kriterien Gewünschter Trend Klinische Literatur (Vorliegendes Gerät) PMCF-Daten (Vorliegendes Gerät)
    Leistung
    Sicherheit

    Laufende oder geplante klinische Nachbeobachtung nach der Markteinführung (PMCF)

    Aktivität Beschreibung Referenz Timeline
    Multizentrische Fallserie auf Patientenebene Sammeln Sie zusätzliche klinische Daten auf dem Gerät PMCF_STHD_241 Q4 2025
    Aktuelle Literatursuche Identifizieren Sie Risiken und Trends bei der Verwendung von Dialysekathetern SAP-HD Q1 2025
    Suche nach klinischer Evidenzliteratur Identifizieren Sie Risiken und Trends bei der Verwendung des Geräts LRP-STHD Q3 2025
    Globale Studiendatenbanksuche Identifizieren Sie laufende klinische Studien mit Medcomp®-Kathetern Nicht zutreffend Q3 2025

    Bei PMCF-Aktivitäten wurden keine neu auftretenden Risiken, Komplikationen oder unerwarteten Geräteausfälle festgestellt.

    6. Mögliche therapeutische Alternativen

    Die Richtlinien für die klinische Praxis der Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019 wurden verwendet, um die folgenden Empfehlungen für Behandlungen zu unterstützen.

    Therapie Vorteile Nachteile Hauptrisiken
    • AV-Fistel
    • Permanente Gefäßzugangslösung
    • Geringere Komplikationsrate als bei der Hämodialyse per Katheter
    • Benötigt Zeit zum Reifen
    • Patienten müssen manchmal selbst eine Kanüle durchführen
    • Stenosis
    • Thrombose
    • Aneurysma
    • Pulmonale Hypertonie
    • Steal-Syndrom
    • Septikämie
    • Hämodialysekatheter
    • Nützlich für einen schnellen Gefäßzugang ohne vorhandene AV-Fistel
    • Kann als Brückendialysemethode zwischen anderen Therapien eingesetzt werden
    • Keine dauerhafte Lösung
    • Eine Funktionsstörung des Katheters kann die regelmäßige Behandlung stören
    • Der Nutzen ist nicht für alle Patientengruppen gleich
    • Blutungen nach dem Eingriff
    • Infektion
    • Thrombose
    • Verminderter Blutfluss bei defektem Katheter
    • Herz-Kreislauf-Ereignisse
    • Bildung einer Fibrinhülle um den Katheter
    • Septikämie
    • Peritonealdialyse
    • Weniger restriktive Ernährung als Hämodialyse
    • Erfordert keinen Krankenhausaufenthalt und kann an jedem sauberen Ort durchgeführt werden
    • Die Entfernung von Verunreinigungen wird durch den Dialysatfluss und die Peritonealfläche begrenzt
    • Peritonitis
    • Septikämie
    • Flüssigkeitsüberladung
    • Nierentransplantation
    • Bessere Lebensqualität im Vergleich zur Hämodialyse
    • Geringeres Sterberisiko im Vergleich zur Hämodialyse
    • Weniger diätetische Einschränkungen im Vergleich zur Hämodialyse
    • Benötigt einen Spender, was einige Zeit dauern kann
    • Für bestimmte Gruppen (Alter, Diabetiker usw.) riskanter
    • Der Patient muss lebenslang Abstoßungsmedikamente einnehmen
    • Abstoßungsmedikamente haben Nebenwirkungen
    • Thrombose
    • Blutsturz
    • Harnleiterblockade
    • Infektion
    • Organabstoßung
    • Tod
    • Myokardinfarkt
    • Schlaganfall
    • Umfassende konservative Pflege
    • Geringere Symptombelastung als bei der Dialyse
    • Bewahrt die Lebenszufriedenheit
    • Kann den klinischen Zustand verschlimmern
    • Nicht zur Behandlung, sondern zur Minimierung unerwürschter Ereignisse konzipiert
    • Die mit einer chronischen Nierenerkrankung verbundenen Risiken werden durch die Behandlung möglicherweise nicht wirklich minimiert

    7. Vorgeschlagenes Profil und Schulungen für Benutzer

    Der Katheter sollte von einem qualifizierten, approbierten Arzt oder ähnlich qualifiziertem medizinischen Personal unter Anleitung eines Arztes eingesetzt, gehandhabt und entfernt werden.

    8. Verweis auf etwaige harmonisierte Normen und gemeinsamen Spezifikationen (Common Specifications, CS), die angewendet werden

    Harmonisierte Normen oder CS Revision Titel oder Beschreibung Grad der Konformität
    EN 556-1 2001 Sterilisation von Medizinprodukten. Anforderungen an die Kennzeichnung von Medizinprodukten als „STERIL“. Anforderungen an in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und Einwegkatheter. Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 10555-3 2013 Intravaskuläre Katheter. Sterile Katheter und Einwegkatheter. Zentralvenöse Katheter Vollständig
    EN ISO 10993-1 2020 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1: Bewertung und Prüfung im Rahmen eines Risikomanagementprozesses Vollständig
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 7: Ethylenoxid-Sterilisationsrückstände – Änderung 1: Anwendbarkeit zulässiger Grenzwerte für Neugeborene und Kleinkinder Vollständig
    EN ISO 10993-18 2020 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 18: Chemische Charakterisierung von Materialien für Medizinprodukte im Rahmen eines Risikomanagementprozesses Vollständig
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterile intravaskuläre Einführhilfen, Dilatatoren und Führungsdrähte for den Einmalgebrauch Vollständig
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Ethylenoxid. Anforderungen an die Entwicklung, Validierung und Routinekontrolle eines Sterilisationsprozesses für Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilisation von Gesundheitsprodukten – Biologische Indikatoren – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 11138-2 2017 Sterilisation von Gesundheitsprodukten – Biologische Indikatoren – Teil 2: Biologische Indikatoren für Ethylenoxid-Sterilisationsprozesse Vollständig
    EN ISO 11138-7 2019 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Biologische Indikatoren – Anleitung zur Auswahl, Verwendung und Interpretation der Ergebnisse Vollständig
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilisation von Gesundheitsprodukten – Chemische Indikatoren – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO 11607-1 2020 Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte. Anforderungen an Materialien, Sterilbarrieresysteme und Verpackungssysteme Vollständig
    EN ISO 11607-2 2020 Verpackung für in der Endverpackung sterilisierte Medizinprodukte. Validierungsanforderungen für Form-, Dichtungs- und Montageprozesse Vollständig
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterilisation von Gesundheitsprodukten. Mikrobiologische Methoden. Bestimmung einer Population von Mikroorganismen auf Produkten Vollständig
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Medizinprodukte – Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen für regulatorische Zwecke Vollständig
    EN ISO 14155 2020 Klinische Untersuchung von Medizinprodukten für Menschen – Gute klinische Praxis Vollständig
    EN ISO 14644-1 2015 Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 1: Klassifizierung der Luftreinheit nach Partikelkonzentration Vollständig
    EN ISO 14644-2 2015 Reinräume und zugehörige kontrollierte Umgebungen – Teil 2: Überwachung zum Nachweis der Reinraumleistung in Bezug auf die Luftreinheit anhand der Partikelkonzentration Vollständig
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Medizinische Geräte. Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte Vollständig
    EN ISO 15223-1 2021 Medizinprodukte – Auf den Etiketten von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und bereitzustellende Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    EN ISO/IEC 17025 2017 Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien Vollständig
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Medizinprodukte – Überwachung nach dem Inverkehrbringen für Hersteller Vollständig
    EN ISO 20417 2021 Medizinprodukte – Vom Hersteller zu liefernde Informationen Vollständig
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Medizinprodukte – Teil 1: Medizinprodukte – Anwendung der Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Vollständig
    ISO 7000 2019 Grafische Symbole zur Verwendung auf Geräten. Registrierte Symbole Teilweise
    ISO 594-1 1986 Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)-Konus für Spritzen, Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Vollständig
    ISO 594-2 1998 Konische Anschlüsse mit 6%igem (Luer)-Konus for Spritzen, Nadeln und bestimmte andere medizinische Geräte – Teil 2: Schlossverschraubungen Vollständig
    MEDDEV 2.7.1 Rev. 4 Klinische Bewertung: Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen gemäß den Richtlinien 93/42/EWG und 90/385/EWG Vollständig
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 LEITLINIEN FÖR KLINISCHE NACHSORGEUNTERSUCHUNGEN AN MEDIZINPRODUKTEN – EIN LEITFADEN FÜR HERSTELLER UND BENANNTE STELLEN Vollständig
    MDCG 2020-6 2020 Für Medizinprodukte, die zuvor gemäß den Richtlinien 93/42/EWG oder 90/385/EWG eine CE-Kennzeichnung hatten, sind klinische Nachweise erforderlich Vollständig
    MDCG 2020-7 2020 Vorlage for einen Plan zur klinischen Weiterverfolgung nach dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen Vollständig
    MDCG 2020-8 2020 Vorlage für einen Bewertungsbericht zur klinischen Nachbeobachtung nach dem Inverkehrbringen (PMCF) Ein Leitfaden für Hersteller und benannte Stellen Vollständig
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Anleitung zu BASIC UDI-DI und Änderungen an UDI-DI Vollständig
    MDCG 2019-9 2022 Zusammenfassung der Sicherheit und klinischen Leistung Vollständig
    ASTM D 4169-22 2022 Standardpraktiken für die Leistungsprüfung von Schiffscontainern und -systemen Vollständig
    ASTM F2096-11 2019 Standardtestmethode zur Erkennung grober Undichtigkeiten in Verpackungen durch Innendruck (Blasentest) Vollständig
    ASTM F2503-20 2020 Standardverfahren zur Kennzeichnung von Medizinprodukten und anderer Gegenstände zu Sicherheitszwecken in der Magnetresonanzumgebung Vollständig
    ASTM F640-20 2020 Standardprüfverfahren zur Bestimmung der Strahlenundurchlässigkeit für medizinische Zwecke Vollständig
    ASTM D4332-14 2014 Standardpraxis für die Konditionierung von Behältern, Verpackungen oder Verpackungskomponenten zum Testen Vollständig
    Verordnung (EU) 2017/745 2017 Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates Vollständig

    Versionsverlauf

    Revision Datum CR# Autor Beschreibung der Änderungen Validiert
    1 07. NOVEMBER 2022 27445 KO Erste Implementierung von SSCP Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    2 06. JUNI 2023 28180 KO Aktualisiertes SSCP gemäß CER-023_C, das die Ergebnisse der PMCF-Aktivität PMCF_STHD_222 und die Hinzufügung der geplanten PMCF-Aktivität PMCF_STHD_241 enthält; aktualisierte Sprache im gesamten Patientenbereich, um die Lesbarkeit zu verbessern Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    3 15. April 2024 29025 GM SSCP aktualisieren, einschließlich Hinzufügen der geplanten PMCF-Aktivität Truveta-Datenabfragen und retrospektiven Analyse sowie aktualisierter Informationen zur Überwachung nach dem Inverkehrbringen Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt
    4 16. SEPTEMBER 2024 29469 GM Aktualisierung gemäß CER- 025 Revision D; Ankündigung der geplanten Einstellung der Duo-Flow® III-Produktlinie Nein, diese Version wurde nicht von der benannten Stelle validiert, da es sich um ein implantierbares Gerät der Klasse IIa oder IIb handelt

    Version 5.00 der Vorlage QA-CL-200-1 von Medical Components, Inc.