WAŻNA INFORMACJA
Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
(SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do
zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i
skuteczności klinicznej wyrobu. Celem niniejszego SSCP nie jest
zastąpienie instrukcji użytkowania jako głównego dokumentu
służącego do zapewnienia bezpiecznego użytkowania wyrobu. Nie ma
ono też na celu dostarczenia sugestii diagnostycznych lub
terapeutycznych docelowym użytkownikom lub pacjentom.
Obowiązujące dokumenty
| Typ dokumentu |
Tytuł/numer dokumentu |
| Suunnitteluhistoriatiedosto (DHF) |
02030, 03010, 17009, 17009-A1, 11025 |
| Numer pliku „Dokumentacja MDR” |
TD-029 |
1. Identyfikacja wyrobu oraz informacje ogólne
Nazwa handlowa wyrobu Cewnik Duo-Flow® Side x
Side
Nazwa i adres producenta Medical Components,
Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA
Pojedynczy numer rejestracyjny producenta (SRN)
US-MF-000008230
Podstawowy UDI-DI 00884908303MW
Opis/tekst nomenklatury wyrobów medycznych
F900201 – cewniki i zestawy do hemodializy tymczasowej
Klasa wyrobu III
Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu
Listopad 1997 r.
Imię i nazwisko autoryzowanego przedstawiciela i SRN
Gerhard Frömel Europejski specjalista ds. regulacji Medical
Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Niemcy
SRN: DE-AR-000005009
Nazwa jednostki notyfikowanej i pojedynczy numer identyfikacyjny
BSI Netherlands NB2797
Grupowanie urządzeń i warianty
Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy
cewników do hemodializy krótkoterminowej. Numery katalogowe
wyrobów są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są
rozprowadzane jako zestawy zabiegowe, w różnych konfiguracjach, w
tym akcesoria i wyroby pomocnicze (patrz rozdział „Akcesoria
przeznaczone do użytku w połączeniu z wyrobem”).
Warianty wyrobów:
Warianty wyrobów:
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 11F x 12 cm
|
1176 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 11F x 12 cm prosty
|
1084 |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 11F x 13.5 cm
|
10540 |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 11F x 15 cm
|
1174 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 11F x 15 cm prosty
|
1085 |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 11F x 20 cm
|
1175 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 11F x 20 cm prosty
|
1086 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 11F x 24 cm prosty
|
1246 |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 12F x 13.5 cm
|
10011-8135-105C |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 12F x 13 cm
|
10011-813-100C 10011-813-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 12F x 13 cm prosty
|
10011-813-100 10011-813-105 |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 12F x 15 cm
|
10011-815-100C 10011-815-105C 10011-815-112C
|
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 12F x 15 cm prosty
|
10011-815-100 10011-815-105 10011-815-112
|
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 12F x 20 cm
|
10011-820-100C 10011-820-105C 10011-820-112C
|
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 12F x 20 cm prosty
|
10011-820-100 10011-820-105 10011-820-112
|
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 12F x 24 cm
|
10011-824-100C 10011-824-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 12F x 24 cm prosty
|
10011-824-100 10011-824-105 10011-824-112
|
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 14F x 13 cm
|
10067-813-100C 10067-813-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 14F x 13 cm prosty
|
10067-813-100 10067-813-105 |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 14F x 15 cm
|
10067-815-100C 10067-815-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 14F x 15 cm prosty
|
10067-815-100 10067-815-105 |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 14F x 20 cm
|
10067-820-100C 10067-820-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 14F x 20 cm prosty
|
10067-820-100 10067-820-105 |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 14F x 24 cm
|
10067-824-100C 10067-824-105C |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Duo-Flow Side x Side 14F x 24 cm prosty
|
10067-824-100 10067-824-105 |
Brak znaczących różnic klinicznych, biologicznych lub
technicznych (jedyną różnicą jest marka)
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 9F x 12 cm
|
1177 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 9F x 12 cm prosty
|
1124 |
|
|
Zakrzywione przedłużenia Duo-Flow Side x Side 9F x 15 cm
|
1178 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 9F x 15 cm prosty
|
1125 |
|
|
Duo-Flow Side x Side 9F x 20 cm prosty
|
1126 |
|
Warianty wyrobów:
| Opis wariantu |
Numer(y) katalogowy(-e) |
Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
|
Tace zabiegowe:
Tace zabiegowe:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
| ARD1213C |
10011-813-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 13 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1213S |
10011-813-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 13 cm
|
| ARD1215C |
10011-815-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 15 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1215S |
10011-815-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 15 cm
|
| ARD1220C |
10011-820-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 20 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1220S |
10011-820-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 20 cm
|
| ARD1224C |
10011-824-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 24 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1224S |
10011-824-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 24 cm
|
| ARD1235C |
10011-8135-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 12F × 13.5 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1413C |
10067-813-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 13 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1413S |
10067-813-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 13 cm
|
| ARD1415C |
10067-815-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 15 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1415S |
10067-815-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 15 cm
|
| ARD1420C |
10067-820-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 20 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1420S |
10067-820-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 20 cm
|
| ARD1424C |
10067-824-105C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 24 cm z zakrzywionym przedłużeniem
|
| ARD1424S |
10067-824-105 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side 14F × 24 cm
|
| ARD912S |
1124 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Jet
Cath® Side x Side Side 9F × 12 cm
|
| DL 11/15 |
1085 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Nikkiso Duo-Flow® Side x Side 11F × 15 cm
|
| DL 11/20 |
1086 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Nikkiso Duo-Flow® Side x Side 11F × 20 cm
|
| DL 9/15 |
1125 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Nikkiso Duo-Flow® Side x Side 9F × 15 cm
|
| NDDLPC15 |
10011-815-112C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| NDDLPC20 |
10011-820-112C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 20 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| NDDLS20 |
10011-820-112 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 20 cm
|
| NIDLC15K |
10011-815-112C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| NIDLC20K |
10011-820-112C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 20 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| NIDLS15K |
10011-815-112 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 15 cm
|
| NIDLS20K |
10011-820-112 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 20 cm
|
| NIDLS24K |
10011-824-112 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nipro
Jet Cath® Side x Side 12F × 24 cm
|
| XTP114IJS = |
1176 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 12 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP114MT = |
1084 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 12 cm
|
| XTP115IJS = |
10540 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 13.5 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP116IJS = |
1174 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP116MT = |
1085 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 15 cm
|
| XTP118IJS = |
1175 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 20 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP118MT = |
1086 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 20 cm
|
| XTP119MT = |
1246 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 11F × 24 cm
|
| XTP125IJSA |
10011-813-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 13 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP125MTA |
10011-813-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 13 cm
|
| XTP126IJSA |
10011-815-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP126MTA |
10011-815-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 15 cm
|
| XTP128IJSA |
10011-820-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 20 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP128MTA |
10011-820-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 20 cm
|
| XTP129IJSA |
10011-824-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 24 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP129MTA |
10011-824-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 12F × 24 cm
|
| XTP145IJSA |
10067-813-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 13 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP145MTA |
10067-813-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 13 cm
|
| XTP146IJSA |
10067-815-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP146MTA |
10067-815-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 15 cm
|
| XTP148IJSA |
10067-820-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 20 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP148MTA |
10067-820-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 20 cm
|
| XTP149IJSA |
10067-824-100C |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 24 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP149MTA |
10067-824-100 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 14F × 24 cm
|
| XTP94IJS = |
1177 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 9F × 12 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
| XTP94MT = |
1124 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 9F × 12 cm
|
| XTP96IJS = |
1178 |
Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy
Duo-Flow® Side x Side 9F × 15 cm z zakrzywionym
przedłużeniem
|
Tace zabiegowe:
| Kod katalogowy |
Numer katalogowy |
Opis |
Konfiguracje tac zabiegowych:
| Typ konfiguracji |
Elementy zestawu |
| Zestaw podstawowy |
(1) cewnik |
2. Przeznaczenie wyrobu
Cel Cewniki Duo-Flow® Side x Side są
przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym
uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u
których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu
krótkotrwałej hemodializy uznano za konieczny na podstawie zaleceń
wykwalifikowanego lekarza. Cewnik jest przeznaczony do stosowania
pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu
medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do
jednorazowego użytku.
Wskazania Cewnik Duo-Flow® Side x Side jest
wskazany do krótkotrwałego stosowania, gdy do hemodializy wymagany
jest dostęp naczyniowy przez krócej niż 14 dni.
Populacja docelowa Cewniki Duo-Flow® Side x
Side są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym
uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u
których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu
krótkotrwałej hemodializy uznano za konieczny na podstawie zaleceń
wykwalifikowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do
stosowania u pacjentów pediatrycznych.
Przeciwwskazania i/lub ograniczenia
-
Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników
cewnika lub zestawu.
-
Ten wyrób jest przeciwwskazany u pacjentów wykazujących ciężką,
niekontrolowaną koagulopatię lub małopłytkowość.
3. Opis wyrobu
Nazwa urządzenia: Cewnik Duo-Flow® Side x Side
Opis wyrobu Cewnik Duo-Flow® Side x Side:Cewnik
Duo-Flow® Side x Side usuwa i zawraca krew przez dwa oddzielne
kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii przedłużającej za
pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy Luer. Przejście między
kanałem a przedłużeniem mieści się w formowanej obsadce. Zarówno
kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają otwory boczne. Cewnik
zawiera siarczan baru, aby ułatwić wizualizację pod kontrolą
fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest dostępny z prostym lub
zakrzywionymi przedłużeniami, w różnych rozmiarach French i
długościach w celu dopasowania do preferencji lekarza i potrzeb
klinicznych. Zakrzywione przedłużenia nie nadają się do
wprowadzenia z dostępu przezudowego.
Nazwa urządzenia: Cewnik Duo-Flow® Side x Side;
Cewnik Duo-Jet® Side x Side; Cewnik Nipro Duo-Flow® Side x Side;
Cewnik Nikkiso Duo-Flow® Side x Side
Opis wyrobu Cewnik Duo-Flow® Side x Side:Cewnik
Duo-Flow® Side x Side usuwa i zawraca krew przez dwa oddzielne
kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii przedłużającej za
pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy Luer. Przejście między
kanałem a przedłużeniem mieści się w formowanej obsadce. Zarówno
kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają otwory boczne. Cewnik
zawiera siarczan baru, aby ułatwić wizualizację pod kontrolą
fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest dostępny z prostym lub
zakrzywionymi przedłużeniami, w różnych rozmiarach French i
długościach w celu dopasowania do preferencji lekarza i potrzeb
klinicznych. Zakrzywione przedłużenia nie nadają się do
wprowadzenia z dostępu przezudowego. Cewnik Nipro Duo-Flow® Side x
Side Cewnik Nipro Duo-Flow® Side x Side usuwa i zawraca krew przez
dwa oddzielne kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii
przedłużającej za pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy
Luer. Przejście między kanałem a przedłużeniem mieści się w
formowanej obsadce. Zarówno kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają
otwory boczne. Cewnik zawiera siarczan baru, aby ułatwić
wizualizację pod kontrolą fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest
dostępny z prostymi lub zakrzywionymi przedłużeniami w różnych
długościach w celu dopasowania do preferencji lekarza i potrzeb
klinicznych. Zakrzywione przedłużenia nie nadają się do
wprowadzenia z dostępu przezudowego. Cewnik Nikkiso Duo-Flow® Side
x Side Cewnik Nikkiso Duo-Flow® Side x Side usuwa i zawraca krew
przez dwa oddzielne kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii
przedłużającej za pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy
Luer. Przejście między kanałem a przedłużeniem mieści się w
formowanej obsadce. Zarówno kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają
otwory boczne. Cewnik zawiera siarczan baru, aby ułatwić
wizualizację pod kontrolą fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest
dostępny w różnych rozmiarach French i długościach, aby dostosować
się do preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.
Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie
zmontowanego cewnika 9F × 12 cm (7.87 g) i 14F × 24 cm z
zakrzywionymi przedłużeniami (11.61 g).
| Materiał |
% wag. (w/w) |
| Poliuretan |
37.37–48.13 |
| Kopolimer acetalowy |
20.64–24.95 |
| Polichlorek winylu |
16.80–24.83 |
| Akrylonitryl-butadien-styren |
6.33–9.34 |
| Vythene |
0–5.76 |
| Siarczan baru |
1.16–5.23 |
Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie
Nie dotyczy.
W jaki sposób wyrób osiąga zamierzony sposób działania
Cewniki do hemodializy to centralnie umieszczone przewody
dostępowe. Typowy cewnik do hemodializy wykorzystuje cienki,
elastyczny przewód. Przewód posiada dwa otwory. Przewód jest
wprowadzany do dużej żyły. Żyła jest zwykle żyłą szyjną
wewnętrzną. Krew cofa się przez jeden kanał cewnika. Krew
przepływa do urządzenia do dializy przez oddzielny zestaw
przewodów. Krew jest następnie przetwarzana i filtrowana. Krew
wraca do pacjenta przez drugi kanał. Ten wyrób jest używany, gdy
dializa musi rozpocząć się natychmiast. Pacjenci mogą nie mieć
funkcjonalnej przetoki AV lub przeszczepu. Hemodializa za pomocą
cewnika zwykle odbywa się krótkoterminowo.
Informacje o sterylizacji Zawartość w
zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna.
Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.
Poprzednie generacje/warianty
| Nazwa poprzedniej generacji |
Różnice w stosunku do obecnego wyrobu |
| Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Akcesoria przeznaczone do stosowania w połączeniu z
wyrobem
| Nazwa akcesorium |
Opis akcesorium |
| Prowadnik |
Do ogólnego stosowania wewnątrznaczyniowego w celu
ułatwienia selektywnego umieszczania wyrobów medycznych w
strukturze anatomicznej naczynia.
|
| Narzędzie wprowadzające prowadnik |
Wspomaga wprowadzanie prowadnika do żyły docelowej.
|
| Igła wprowadzająca |
Stosowana do przezskórnego wprowadzania prowadników.
|
| Skalpel |
Wyrób tnący podczas zabiegów chirurgicznych,
histopatologicznych i drobnych zabiegów medycznych.
|
| Rozszerzacz |
Przeznaczony do przezskórnego wprowadzania do naczynia w
celu powiększenia otworu naczynia, aby umieścić cewnik w
żyle.
|
| Nasadka |
Służy do utrzymania czystości i ochrony złącza cewnika
pomiędzy zabiegami.
|
Inne urządzenia lub produkty przeznaczone do stosowania w
połączeniu z urządzeniem:
| Nazwa urządzenia lub produktu |
Opis urządzenia lub produktu |
| Strzykawka |
Podłączona do igły wprowadzającej, aby pomóc w
zaobserwowaniu powrotu krwi, gdy igła wprowadzająca przebije
docelową żyłę, zapobiegając zatorowi powietrznemu
|
4. Zagrożenia i ostrzeżenia
Zagrożenia resztkowe i działania niepożądane
Wszystkie zabiegi chirurgiczne są związane z ryzykiem. Firma
Medcomp® wdrożyła procesy zarządzania ryzykiem w celu proaktywnego
wykrywania i ograniczania tych zagrożeń w jak największym stopniu
bez negatywnego wpływu na profil korzyści do ryzyka urządzenia. Po
zastosowaniu środków łagodzących pozostają zagrożenia resztkowe i
możliwość wystąpienia zdarzeń niepożądanych związanych z użyciem
tego produktu. Firma Medcomp® ustaliła, że wszystkie zagrożenia
resztkowe są dopuszczalne, jeśli wziąć pod uwagę oczekiwane
korzyści kliniczne cewnika Hemo-Flow® Side x Side oraz korzyści
innych podobnych urządzeń do hemodializy.
| Rodzaj szkody resztkowej |
Możliwe zdarzenia niepożądane związane ze szkodą
|
| Reakcja alergiczna |
Reakcja alergiczna
|
| Krwawienie |
Krwawienie (może być poważne)
|
| Incydent kardiologiczny |
Arytmia serca
|
| Zator |
Zator powietrzny
|
| Zakażenie |
Bakteriemia
|
| Perforacja |
Przebicie żyły głównej dolnej
|
| Zwężenie |
Zwężenie żylne
|
| Uraz tkanki |
Uraz splotu ramiennego
|
| Zakrzepica |
Zakrzepica żył centralnych
|
| Inne powikłania |
Dysfunkcja cewnika
|
|
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
|
|
Reklamacje PMS 01.01.2019 – 31.12.2023
|
Zdarzenia PMCF |
|
Sprzedane jednostki: 1,204,381 |
Zbadane jednostki: 94 |
|
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta
|
% wyrobów |
% wyrobów |
| Reakcja alergiczna |
Nie zgłoszono |
Nie zgłoszono |
| Krwawienie |
0.00008% |
Nie zgłoszono |
| Incydent kardiologiczny |
Nie zgłoszono |
Nie zgłoszono |
| Zator |
Nie zgłoszono |
Nie zgłoszono |
| Zakażenie |
0.00033% |
3.19% |
| Perforacja |
0.00008% |
Nie zgłoszono |
| Zwężenie |
Nie zgłoszono |
Nie zgłoszono |
| Uraz tkanki |
Nie zgłoszono |
Nie zgłoszono |
| Zakrzepica |
Nie zgłoszono |
1.06% |
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Ostrzeżenia dotyczące cewnika Duo-Flow® Side x Side są
następujące:
-
Nie wprowadzać cewnika do naczyń z zakrzepicą.
-
W razie napotkania nadzwyczajnego oporu nie należy wprowadzać
prowadnika ani cewnika.
-
Nie wprowadzać prowadnika do żadnego elementu ani nie wycofywać
przy użyciu siły. Jeśli prowadnik ulegnie uszkodzeniu, prowadnik
i wszelkie powiązane elementy muszą zostać usunięte razem.
-
Nie należy ponownie sterylizować cewnika ani akcesoriów (bez
względu na metodę sterylizacji).
-
Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i
niepirogenna. STERYLIZOWANE TLENKIEM ETYLENU.
-
Nie używać ponownie cewnika ani akcesoriów, ponieważ może
wystąpić nieprawidłowe czyszczenie i odkażenie urządzenia, co
może doprowadzić do zanieczyszczenia, pogorszenia jakości
cewnika, zmęczenia urządzenia lub reakcji na endotoksyny.
-
Nie stosować cewnika ani akcesoriów, jeśli opakowanie jest
otwarte lub uszkodzone.
-
Nie używać cewnika ani akcesoriów, jeśli widoczne są
jakiekolwiek oznaki uszkodzenia produktu lub minął termin
ważności.
-
Nie używać ostrych narzędzi w pobliżu przewodów przedłużających
ani w pobliżu kanału cewnika.
-
Do usunięcia opatrunku nie należy używać nożyczek. Środki
ostrożności dotyczące cewnika Duo-Flow® Side x Side są
następujące:
-
W celu wykrycia obecności uszkodzeń należy sprawdzić kanał
cewnika i przedłużacze przed i po każdym użyciu terapeutycznym.
-
Aby zapobiec wypadkom, należy zapewnić pewne umocowanie
wszystkich koreczków i połączeń linii krwi przed i pomiędzy
cyklami leczenia.
-
W połączeniu z tym cewnikiem należy używać wyłącznie złącza typu
luer (gwintowanego).
-
W rzadkich przypadkach, gdy koncentrator lub złącze oddzieli się
od jakiejwiek części podczas wprowadzania lub używania cewnika,
należy podjąć wszelkie niezbędne kroki i środki ostrożności, aby
zapobiec utracie krwi i zatorowości powietrznej oraz usunąć
cewnik.
-
Przed próbą wprowadzenia cewnika należy się upewnić, że posiada
się wiedzę na temat potencjalnych powikłań oraz umiejętność ich
doraźnego leczenia, w razie gdyby wystąpiły.
-
Wielokrotne nadmierne zaciskanie linii krwi, strzykawek i
zatyczek może skrócić żywotność złącza i doprowadzić do jego
ewentualnego uszkodzenia.
-
Cewnik ulegnie uszkodzeniu, jeśli zostaną użyte inne zaciski niż
dostarczone z zestawem.
-
Należy unikać zaciskania w pobliżu złącza Luer Lock i obsadki
cewnika. Wielokrotne zaciskanie przewodów w tym samym miejscu
może je osłabić.
Inne istotne aspekty bezpieczeństwa(np. akcje naprawcze
dotyczące bezpieczeństwa itp.)
Za okres od 1 stycznia 2019 r. do 31 grudnia 2023 r. zgłoszono 139
reklamacji na 1 204 381 sprzedanych jednostek, co daje ogólny
wskaźnik reklamacji 0,012%. W okresie oceny nie odnotowano zdarzeń
związanych ze zgonem. Żadne zdarzenie nie skutkowało wycofaniem
produktu w okresie objętym przeglądem.
5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po
wprowadzeniu do obrotu (PMCF)
Podsumowanie danych klinicznych związanych z przedmiotowym wyrobem
Konkretne numery przypadków (mieszane numery przypadków
kohortowych) zidentyfikowane i wykorzystane do oceny
skuteczności klinicznej
| Rodzina produktów |
Literatura kliniczna |
Dane PMCF |
Razem |
Odpowiedzi na ankietę użytkownika |
|
0 (i 67 przypadków z kohort mieszanych)
|
94 |
94 (i 67 przypadków z kohort mieszanych)
|
1 |
|
Skuteczność kliniczną mierzono za pomocą parametrów, w tym, m.in.,
czasu założenia, wyników dotyczących wprowadzania cewnika i
częstości występowania zdarzeń niepożądanych. Krytyczne parametry
kliniczne wyekstrahowane z tych badań spełniały standardy
określone w wytycznych dla stanu techniki. W żadnej z aktywności
klinicznych nie wykryto żadnych nieprzewidzianych zdarzeń
niepożądanych ani innych poważnych zdarzeń niepożądanych. Cewniki
STHD firmy Medcomp® są poddawane i muszą z powodzeniem przejść
testy symulacyjne, mające na celu powtórzenie 30 dni stosowania w
ramach procesu rozwoju urządzenia. Cewnik Duo-Flow® Side x Side
przeszedł te testy. Wytyczne kliniczne zalecają ograniczenie
stosowania cewników do dializy tymczasowej bez mankietu i bez
tunelu do maksymalnie 2 tygodni (KDOQI 2019), jednakże czas
stosowania tych cewników różni się w zależności od dostępnych
dowodów klinicznych zidentyfikowanych dotychczas przez producenta.
Chociaż materiały cewników Medcomp® zawierają nieulegające
rozkładowi polimery, w pełni funkcjonalne cewniki mogą zostać
usunięte z innych powodów, takich jak nieuleczalne zakażenie lub
zmiana terapii. Z tych powodów opublikowana literatura kliniczna
nie zawsze koncentruje się na fizycznym okresie żywotności
cewnika. W przypadku cewnika Duo-Flow® Side x Side w 14
przypadkach czas stosowania cewnika wynosił 33.07 dnia [95% CI:
25.50–40.64 dnia], który został stwierdzony w dotychczasowym
zastosowaniu klinicznym. Zgodnie z tymi informacjami cewniki
Duo-Flow® Side x Side mają 30-dniowy okres żywotności; jednak
decyzja o usunięciu i/lub wymianie cewnika powinna opierać się na
skuteczności klinicznej i potrzebie, a nie na jakimkolwiek z góry
określonym momencie.
Podsumowanie danych klinicznych związanych z równoważnym wyrobem
(jeśli dotyczy)
Dowody kliniczne z opublikowanej literatury i aktywności PMCF
zostały wygenerowane specyficzne dla znanych i nieznanych
wariantów przedmiotowego urządzenia. Uzasadnienie równoważności w
dokumentacji technicznej producenta wskazuje, że dowody kliniczne
dostępne dla tych wariantów są reprezentatywne dla zakresu
wariantów wyrobów w rodzinie wyrobów. Nie ma różnic klinicznych
ani biologicznych między wariantami w obrębie przedmiotowej
rodziny wyrobów, a potencjalny wpływ różnic technicznych został
zracjonalizowany.
Podsumowanie danych klinicznych z badań przed wprowadzeniem do
obrotu (jeśli dotyczy)
Do oceny klinicznej nie użyto żadnych wyrobów klinicznych
dostępnych przed wprowadzeniem do obrotu.
Podsumowanie danych klinicznych z innych źródeł:
Źródło:Podsumowanie opublikowanej literatury
Podczas poprzednich przeszukiwań literatury dotyczącej dowodów
klinicznych znaleziono jeden opublikowany artykuł dotyczący 67
przypadków z kohort mieszanych, w tym z rodziny wyrobów Duo-Flow®
Side x Side. W najnowszym wyszukiwaniu dowodów klinicznych nie
znaleziono żadnych opublikowanych artykułów dotyczących rodziny
wyrobów Duo-Flow® Side x Side. Artykuł obejmował badanie
retrospektywne (Silva i wsp.). Bibliografia: de Jesus-Silva SG,
Oliveira JDS, Ramos KTF et al. Analysis of infection rates and
duration of short and long-term hemodialysis catheters in a
teaching hospital. Jornal vascular brasileiro. 2020;19:e20190142.
• Źródło:PMCF_Medcomp_211
W ankiecie dla użytkowników wyrobów firmy Medcomp uzyskano
odpowiedzi od personelu medycznego zaznajomionego z dowolną liczbą
produktów firmy Medcomp. 20 respondentów odpowiedziało, że oni lub
ich placówka używali cewników do hemodializy krótkoterminowej
firmy Medcomp, a 1 z nich korzystało z rodziny wyrobów Duo-Flow®
Side x Side. Nie było różnic w średnich nastrojach użytkowników w
przypadku cewników do hemodializy krótkoterminowej w ramach
najnowocześniejszych parametrów skuteczności i bezpieczeństwa ani
między typami wyrobów w zakresie bezpieczeństwa lub skuteczności.
Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników firmy Medcomp do
hemodializy krótkoterminowej (n = 20):
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z
przeznaczeniem – 4.8/5
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na
aseptyczną prezentację – 4.9/5
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko –
4.7/5
Czas założenia (n = 19) – 15.74 dni (95% CI: 6.3–25.1) Poniższe
dane zebrano od użytkowników cewników Duo-Flow Side x Side firmy
Medcomp (n = 1):
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z
przeznaczeniem – 5/5
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na
aseptyczną prezentację – 5/5
(Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko –
5/5
Czas założenia (n = 1) – 21 dni
• Źródło:PMCF_STHD_211 (Retrospektywne badanie danych dotyczących
wykorzystania na poziomie pacjenta)
Ankieta służąca gromadzeniu danych dotyczących linii produktów do
dializy krótkoterminowej (STHD) miała na celu ocenę informacji
dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności wszystkich wariantów
cewników STHD firmy Medcomp. Zebrano 19 odpowiedzi na ankietę z 10
krajów, reprezentujących 381 przypadków dotyczących wyrobu.
Zebrano 85 przypadków Duo-Flow® Side x Side, obejmujących kilka
wariantów wyrobu o różnych rozmiarach French (11F, 12F),
długościach (15 i 20 cm) oraz geometrii cewnika (proste i
zakrzywione przedłużenia). Potwierdzono, że następujące parametry
wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i
skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury
dotyczącej wyrobów Duo-Flow® Side x Side firmy Medcomp:
Czas założenia – 33.07 dni (95% CI: 25.50–40.64)
Wyniki procedury – 100%
Zakażenie krwi związane z cewnikiem – 4.31 na 1000 dni stosowania
cewnika (95% CI: 0–10.31)
Zakrzep żylny związany z cewnikiem – 4.31 na 1000 dni stosowania
cewnika (95% CI: 0–10.31)
Zakażenie w miejscu wyprowadzenia – 4.31 na 1000 dni stosowania
cewnika (95% CI: 0–10.31)
• Źródło:PMCF_Infusion_211 (Retrospektywne badanie danych
dotyczących wykorzystania na poziomie pacjenta)
Ankieta służąca gromadzeniu danych dotyczących linii produktów
infuzyjnych miała na celu ocenę informacji dotyczących
bezpieczeństwa i skuteczności wszystkich wariantów portów
infuzyjnych firmy Medcomp, PICC, linii środkowych i CVC. Zebrano
70 odpowiedzi na ankietę z 17 krajów, reprezentujących 471
przypadków wyrobów. Zgromadzono 7 przypadków Duo-Flow® Side x
Side, wszystkie opisane jako 12F, łącznie z wariantami 15 cm i 20
cm. W przypadku cewników Duo-Flow® Side x Side firmy Medcomp
zebrano następujące wyniki:
Czas założenia – 44.5 dni (zakres: 18–71 dni)
Wyniki procedury – 100%
Zakażenie krwi związane z cewnikiem – nie zgłoszono żadnych
zdarzeń
Zakrzep żylny związany z cewnikiem – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
Zakażenie miejsca wyprowadzenia – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
• Źródło:PMCF_STHD_242 (Analiza danych Truveta dotyczących
krótkoterminowej hemodializy)
Analiza danych Truveta dotyczących krótkoterminowej hemodializy
(STHD) obejmowała ocenę bezpieczeństwa i wyników działania wyrobów
Medcomp® i wyrobów konkurencyjnych obecnych w Truveta Studio. Dane
Truveta pochodzą z rosnącej grupy ponad 30 systemów opieki
zdrowotnej, które zapewniają 17% codziennej opieki klinicznej we
wszystkich 50 stanach USA z 800 szpitali i 20 000 klinik,
reprezentujących pełną różnorodność Stanów Zjednoczonych.
Populacja wykorzystana do analizy danych została uzyskana przy
użyciu zastrzeżonego języka kodowania Truveta Studio (Prose) i
unikalnych kodów identyfikacyjnych wyrobów (UDI) reprezentujących
wszystkie sprzedawane wyroby Medcomp® STHD oraz wyroby STHD
dystrybuowane i/lub produkowane przez inne firmy. Zebrano 2
przypadki dotyczące wyrobów Duo-Flow® Side x Side obejmujące kilka
wariantów wyrobów. Przypadki opisano jako 11F i z zakrzywionym
przedłużeniem (Curved Extension) oraz proste (Straight). Przypadki
obejmowały różne rozmiary French (11F, 12F), konfiguracje (proste,
z zakrzywionym przedłużeniem) i długości (15 cm), reprezentujące
cewniki o długości 15 cm. W przypadku wyrobów Medcomp Duo-Flow®
Side x Side zaobserwowano następujące najnowocześniejsze wskaźniki
bezpieczeństwa i wydajności:
Zakażenie krwi związane z cewnikiem - 35.71 na 1000 dni z
cewnikiem (95%CI: 0.9-198.99)
Zakrzep żylny związany z cewnikiem - 0 na 1000 dni z cewnikiem
(95%CI: 0 - 131.75)
Zakażenie miejsca wyjścia - 0 na 1000 dni cewnikowania (95%CI: 0 -
131.75) Model regresji logistycznej dla marki cewnika nie wykazał,
aby jakakolwiek marka cewnika Medcomp® była statystycznie istotnie
związana z występowaniem CRBSI. Regresja logistyczna niezależna od
marki wykazała, że cewniki z potrójnym światłem (Triple Lumen) OR:
1.63 (95%CI: 1.17 - 2.28) (w porównaniu z kategorią referencyjną
cewników z podwójnym światłem [Double Lumen]) i cewniki wstępnie
zakrzywione (Pre-Curved) OR: 7.26 (95%CI: 1.32 - 32.69) (w
porównaniu z kategorią referencyjną cewników prostych) były
statystycznie istotnie związane z występowaniem CRBSI.
Ogólne podsumowanie bezpieczeństwa klinicznego i skuteczności
| Wynik |
Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka
|
Pożądana tendencja |
Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób)
|
Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób) |
| Skuteczność |
| Czas założenia |
Powyżej 8 dni |
+
|
ND*
|
33.07 dni (95%CI
|
| Wyniki procedury |
Powyżej 95% |
+
|
ND*
|
100% (PMCF_STHD_211 i PMCF_Infusion_211) Odpowiedź skali
Likerta 5/5 (PMCF_Medcomp_211)**
|
| Bezpieczeństwo |
|
Zakażenie krwi związane z cewnikiem (CRBSI)
|
Mniej niż 7.8 przypadku CRBSI na 1000 dni stosowania cewnika
|
-
|
ND*
|
4.31 na 1000 stosowania cewnika (95%CI
|
|
Częstość występowania zakażeń miejsca wyprowadzenia
|
Mniej niż 3.5 przypadku zakażenia miejsca wyprowadzenia na
1000 dni stosowania cewnika
|
-
|
ND*
|
4.31 na 1000 stosowania cewnika (95%CI
|
|
Zakrzep żylny związany z cewnikiem (CAVT)
|
Mniej niż 11.4 przypadku CAVT na 1000 dni stosowania cewnika
|
-
|
ND*
|
4.31 na 1000 stosowania cewnika (95%CI
|
* ND:brak danych dotyczących parametru.
** Ankieta PMCF_Medcomp_211:zawierała pytanie dla respondentów,
czy zgadzają się w skali od 1 do 5, czy ich doświadczenie w
odniesieniu do każdego wyniku było takie samo lub lepsze niż
kryteria akceptowalności korzyści/ryzyka.
| Wynik |
Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka
|
Pożądana tendencja |
Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób)
|
Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób) |
| Skuteczność |
| Bezpieczeństwo |
Ciągła lub planowana obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do
obrotu (PMCF)
| Aktywność |
Opis |
Bibliografia |
Oś czasu |
|
Wieloośrodkowa seria przypadków na poziomie pacjenta
|
Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu
|
PMCF_STHD_241 |
IV kwartał 2025 r. |
|
Przeszukiwanie literatury dotyczącej stanu techniki
|
Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem
cewników dializacyjnych
|
SAP-HD |
I kwartał 2025 r. |
|
Przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych
|
Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem
wyrobu
|
LRP-STHD |
III kwartał 2025 r. |
|
Przeszukiwanie globalnej bazy danych dotyczącej badań
|
Identyfikacja trwających badań klinicznych dotyczących
cewników Duo-Flow® Side x Side
|
Nie dotyczy |
III kwartał 2025 r. |
W wyniku aktywności PMCF nie wykryto żadnych pojawiających się
zagrożeń, powikłań ani nieoczekiwanych awarii wyrobu.
6. Możliwe alternatywy terapeutyczne
Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI)
dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. zostały wykorzystane do
uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.
| Terapia |
Korzyści |
Wady |
Najważniejsze zagrożenia |
| • Przetoka AV |
-
Rozwiązanie do stałego dostępu naczyniowego
-
Mniejsza częstość występowania powikłań niż hemodializa
za pomocą cewnika
|
- Wymaga czasu na wygojenie
-
Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonywać kaniulacją
|
- Zwężenie
- Zakrzepica
- Tętniak
- Nadciśnienie płucne
- Zespół podkradania
- Posocznica
|
| • Cewnik do hemodializy |
-
Przydatne do szybkiego dostępu naczyniowego bez
założonej przetoki AV
-
Może być stosowany jako metoda dializy pomostowej między
innymi terapiami
|
- Rozwiązanie nie trwałe
-
Dysfunkcja cewnika może zakłócić regularne leczenie
-
Korzyści nie są równe dla wszystkich populacji pacjentów
|
- Krwawienie pozabiegowe
- Zakażenie
- Zakrzepica
-
Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
- Zdarzenia sercowo-naczyniowe
-
Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
- Posocznica
|
| • Dializa otrzewnowa |
-
Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy
-
Nie wymaga hospitalizacji, można przeprowadzić w każdym
czystym miejscu
|
-
Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem
dializatu i powierzchnią otrzewnej
|
- Zapalenie otrzewnej
- Posocznica
- Przeciążenie płynami
|
| • Przeszczep nerki |
-
Lepsza jakość życia w porównaniu z HD
-
Niższe ryzyko zgonu w porównaniu z HD
-
Mniej ograniczeń dietetycznych w porównaniu z HD
|
-
Wymaga dawcy, co może zająć trochę czasu
-
Bardziej ryzykowne dla niektórych grup (wiek, cukrzyca
itp.)
-
Pacjent musi przyjmować leki zapobiegające odrzuceniu
przez całe życie
-
Leki zapobiegające odrzuceniu mają działania niepożądane
|
- Zakrzepica
- Krwotok
- Blokada moczowodu
- Zakażenie
- Odrzucenie narządu
- Zgon
- Zawał mięśnia sercowego
- Udar mózgu
|
| • Kompleksowe leczenie zachowawcze |
-
Mniejsze obciążenie objawami niż w przypadku dializy
-
Pozwala zachować zadowolenie z życia
|
- Może pogorszyć stan kliniczny
-
Nie ma na celu leczenia, ale zminimalizowanie zdarzeń
niepożądanych
|
-
Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka
związanego z PChN
|
7. Sugerowany profil i szkolenie dla użytkowników
Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany
lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby
zdrowia pod kierunkiem lekarza.
8. Odniesienie do wszelkich zastosowanych norm zharmonizowanych i
wspólnych specyfikacji (CS)
| Norma zharmonizowana lub CS |
Wersja |
Tytuł lub opis |
Poziom zgodności |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterylizacja wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące
oznaczania wyrobów medycznych jako „STERYLNE”. Wymagania
dotyczące finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych
|
Pełna |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe.
Wymagania ogólne
|
Pełna |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe.
Centralne cewniki żylne
|
Pełna |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 1: Ocena i
testowanie w ramach procesu zarządzania ryzykiem
|
Pełna |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 7: Pozostałości
po sterylizacji tlenkiem etylenu – Poprawka 1: Zastosowanie
dopuszczalnych limitów dla noworodków i niemowląt
|
Pełna |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 18:
Charakterystyka chemiczna materiałów wyrobów medycznych w
ramach procesu zarządzania ryzykiem
|
Pełna |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Sterylne jednorazowe introduktory wewnątrznaczyniowe,
rozszerzacze i prowadniki
|
Pełna |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Tlenek etylenu.
Wymagania dotyczące opracowania, walidacji i rutynowej
kontroli procesu sterylizacji wyrobów medycznych
|
Pełna |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki
biologiczne – Część 1: Wymagania ogólne
|
Pełna |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki
biologiczne – Część 2: Wskaźniki biologiczne dla procesów
sterylizacji tlenkiem etylenu
|
Pełna |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Wskaźniki
biologiczne – Wytyczne dotyczące wyboru, wykorzystania i
interpretacji wyników
|
Pełna |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki chemiczne
– Część 1: Wymagania ogólne
|
Pełna |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych.
Wymagania dotyczące materiałów, systemów bariery sterylnej i
systemów pakowania
|
Pełna |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych.
Wymagania dotyczące walidacji dla procesów formowania,
uszczelniania i montażu
|
Pełna |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Metody
mikrobiologiczne. Oznaczanie populacji drobnoustrojów na
produktach
|
Pełna |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Wyroby medyczne – System zarządzania jakością – Wymagania
dla celów prawnych
|
Pełna |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Badania kliniczne wyrobów medycznych przeznaczonych dla
ludzi – dobra praktyka kliniczna
|
Pełna |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska
kontrolowane – Część 1: Klasyfikacja czystości powietrza
według stężenia cząstek
|
Pełna |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska
kontrolowane – Część 2: Wymagania techniczne dotyczące
badania i monitorowania w celu wykazania ciągłej zgodności z
normą
|
Pełna |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Wyroby medyczne. Zastosowanie zarządzania ryzykiem do
wyrobów medycznych
|
Pełna |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Wyroby medyczne – Symbole do stosowania wraz z informacjami
dostarczanymi przez producenta – Część 1: Wymagania ogólne
|
Pełna |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów
badawczych i kalibracyjnych
|
Pełna |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Wyroby medyczne – nadzór po wprowadzeniu do obrotu dla
producentów
|
Pełna |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Wyroby medyczne – Informacje dostarczane przez wytwórcę
|
Pełna |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Wyroby medyczne – Część 1: Zastosowanie inżynierii
użyteczności do wyrobów medycznych
|
Pełna |
| ISO 7000 |
2019 |
Symbole graficzne do stosowania na sprzęcie. Zarejestrowane
symbole
|
Częściowe |
| ISO 594-1 |
1986 |
Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł
i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 1: Wymagania
ogólne
|
Pełna |
| ISO 594-2 |
1998 |
Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł
i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 2: Mocowania
blokujące
|
Pełna |
| MEDDEV 2.7.1 |
Wer. 4 |
Ocena kliniczna: Przewodnik dla producentów i jednostek
notyfikowanych zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG i 90/385/EWG
|
Pełna |
| MEDDEV 2.12/2 |
Wer. 2 |
WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYROBÓW MEDYCZNYCH – BADANIA KLINICZNE PO
WPROWADZENIU DO OBROTU – PRZEWODNIK DLA PRODUCENTÓW I
JEDNOSTEK NOTYFIKOWANYCH
|
Pełna |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Kliniczne dowody potrzebne dla wyrobów medycznych, które
wcześniej posiadały oznaczenie CE zgodnie z Dyrektywami
93/42/EWG lub 90/385/EWG
|
Pełna |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Szablon planu obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do
obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek
notyfikowanych
|
Pełna |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Szablon raportu oceny klinicznej po wprowadzeniu do obrotu
(PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek
notyfikowanych
|
Pełna |
| MDCG 2018-1 |
Wer. 4 |
Wytyczne dotyczące podstawowego UDI-DI i zmian w UDI-DI
|
Pełna |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
|
Pełna |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Standardowa praktyka testowania wydajności kontenerów i
systemów transportowych
|
Pełna |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Standardowa metoda testowa do wykrywania dużych wycieków w
opakowaniach za pomocą wewnętrznego zwiększania ciśnienia
(próba bąbelkowa)
|
Pełna |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standardowa praktyka znakowania wyrobów medycznych i innych
elementów bezpieczeństwa w środowisku rezonansu
magnetycznego
|
Pełna |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Standardowa metoda testowa do określania właściwości
radiocieniujących na potrzeby do zastosowań medycznych
|
Pełna |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standardowa praktyka w zakresie kondycjonowania pojemników,
opakowań lub elementów opakowań do testowania
|
Pełna |
| Rozporządzenie (UE) 2017/745 |
2017 |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745
|
Pełna |
Historia zmian
| Wersja |
Data |
CR# |
Autor |
Opis zmian |
Zatwierdzone |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Wstępne wdrożenie SSCP |
Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę
Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy
IIa lub IIb
|
| 2 |
19SEP2023 |
28471 |
GM |
Zaktualizowano SSCP zgodnie z CER-029_C, który obejmuje
dodanie planowanej aktywności w ramach PMCF PMCF_STHD_241
oraz analizę danych dotyczących produktu Truveta;
aktualizacja treści w całej części dotyczącej pacjenta, aby
zwiększyć czytelność
|
Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę
Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy
IIa lub IIb
|
| 3 |
16SEP2024 |
29465 |
GM |
Aktualizacja zgodnie z CER 029 wersja D
|
Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę
Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy
IIa lub IIb
|