INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l'accès à un
résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des
performances cliniques du dispositif. Les informations présentées
ci- dessous sont destinées aux patients ou aux profanes. Un résumé
plus complet de la sécurité et des performances cliniques préparé
pour les professionnels de santé est fourni dans la première
partie de ce document.
Le SSCP n'est pas destiné à donner des conseils généraux sur le
traitement d'un état médical. Veuillez contacter votre
professionnel de santé si vous avez des questions sur votre état
médical ou sur l'utilisation du dispositif dans votre situation.
Ce SSCP n'est pas destiné à remplacer une carte d'implant ou les
instructions d'utilisation pour fournir des informations sur
l'utilisation sûre du dispositif.
1. Identification du dispositif et informations générales
Nom(s) commercial(aux) du dispositif Cathéter
Duo-Flow®
Nom et adresse du fabricant Medical Components,
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 États-Unis
UDI-DI de base 00884908294NN
Date de délivrance du premier certificat CE pour ce
dispositif
Mars 2001
Regroupement et variantes d'appareils
Ce document traite des Ce document traite des jeux [cathéters] de
tubes d'hémodialyse. Ces tubes sont utilisés pour une courte durée
et disponibles en différents lots. Ces dispositifs sont distribués
sous forme de kits chirurgicaux. Les kits chirurgicaux existent en
différentes configurations.. Ces tubes sont utilisés pour une
courte durée et disponibles en différents lots. Ces dispositifs
sont distribués sous forme de kits chirurgicaux. Les kits
chirurgicaux existent en différentes configurations.
Variantes de dispositifs :
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
| Duo-Flow Raulerson IJ 11,5F × 12 cm |
1072 |
|
Duo-Flow pré-courbé 11,5F × 12 cm avec 2 ailettes de suture
|
1365 |
| Duo-Flow droit 11,5F × 12 cm |
1020 |
| Duo-Flow Raulerson IJ 11,5F × 13,5 cm |
10541 |
| Duo-Flow pré-courbé 11,5F × 15 cm |
1316 |
|
Duo-Flow pré-courbé 11,5F × 15 cm avec 2 ailettes de suture
|
1362 |
| Duo-Flow Raulerson IJ 11,5F × 15 cm |
1073 1880-815-405 |
| Duo-Flow droit 11,5F × 15 cm |
1021 1879-815-405 |
| Duo-Flow Raulerson IJ 11,5F × 20 cm |
1074 1880-820-405 |
|
Duo-Flow pré-courbé 11,5F × 20 cm avec 2 ailettes de suture
|
1363 |
| Duo-Flow droit 11,5F × 20 cm |
1022 1879-820-405 |
| Duo-Flow droit 11,5F × 24 cm |
1023 1879-824-405 |
| Duo-Flow pré-courbé 9F × 12 cm |
1336 |
| Duo-Flow droit 9F x 12 cm |
1064 1358 |
| Duo-Flow pré-courbé 9F × 15 cm |
1337 |
| Duo-Flow droit 9F x 15 cm |
1065 1353 |
| Duo-Flow pré-courbé 9F × 20 cm |
1338 |
| Duo-Flow droit 9F × 20 cm |
1066 1357 |
Kits chirurgicaux :
Configurations des kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
| XTP119CT |
1023 |
Cathéter d'hémodialyse à double lumière Duo-Flow® 11,5F × 24
cm (cathéter uniquement)
|
| DJIJ116 |
1880-815-405 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Jet® 11,5F x 15 cm
|
| DJIJ118 |
1880-820-405 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Jet® 11,5F × 20 cm
|
| DJST116 |
1879-815-405 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 11,5F x 15 cm
|
| DJST118 |
1879-820-405 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 11,5F × 20 cm
|
| DJST119 |
1879-824-405 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 11,5F x 24 cm
|
| DJST912 |
1358 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 9F × 12 cm
|
| DJST915 |
1353 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 9F x 15 cm
|
| DJST920 |
1357 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Jet® 9F × 20 cm
|
| DL11/24 |
1023 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Nikkiso Duo- Flow® 11,5F × 24 cm
|
| XTP114IJS-2 |
1365 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse pré-courbés à double
lumière Duo-Flow® 11,5F × 12 cm avec double ailette de
suture
|
| XTP114IJSE |
1072 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Flow® 11,5F × 12 cm
|
| XTP114MTE |
1020 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® 11,5F × 12 cm
|
| XTP115IJSE |
10541 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Flow® 11,5F × 13,5 cm
|
| XTP116IJS-1 |
1316 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse pré-courbés à double
lumière Duo-Flow® 11,5F × 15 cm
|
| XTP116IJS-2 |
1362 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse pré-courbés à double
lumière Duo-Flow® 11,5F × 15 cm avec double ailette de
suture
|
| XTP116IJSE |
1073 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Flow® 11,5F x 15 cm
|
| XTP116MTE |
1021 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® 11,5F x 15 cm
|
| XTP118IJS-2 |
1363 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse pré-courbés à double
lumière Duo-Flow® 11,5F × 20 cm avec double ailette de
suture
|
| XTP118IJSE |
1074 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Flow® 11,5F × 20 cm
|
| XTP118MTE |
1022 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® 11,5F × 20 cm
|
| XTP119MTE |
1023 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse à double lumière
Duo-Flow® 11,5F x 24 cm
|
| XTP94IJS |
1336 |
Jeu de base de cathéters d'hémodialyse IJ à double lumière
Duo-Flow® 9F x 12 cm
|
Configurations des kits chirurgicaux :
| Type de configuration |
| Cathéter Duo-Flow® uniquement |
| Jeu de base Duo-Flow® |
2. Utilisation prévue du dispositif
Objectif visé Les cathéters Duo-Flow® sont
destinés à être utilisés chez des patients adultes souffrant
d'insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d'une maladie rénale
chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire veineux
central immédiat en vue d'une hémodialyse à court terme est jugé
nécessaire sur la base des indications d'un médecin qualifié et
agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé sous le contrôle et
l'évaluation réguliers de professionnels de santé qualifiés. Ce
cathéter est un dispositif à usage unique.
Indication(s) Le cathéter Duo-Flow® est indiqué
pour une utilisation à court terme lorsqu'un accès vasculaire est
nécessaire pendant au moins 14 jours à des fins d'hémodialyse.
Groupe(s) de patients visé(s) Les cathéters
Duo-Flow® sont destinés à être utilisés chez des patients adultes
souffrant d'insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d'une maladie
rénale chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire
veineux central immédiat en vue d'une hémodialyse à court terme
est jugé nécessaire sur la base des indications d'un médecin
qualifié et agréé. Le cathéter n'est pas destiné à être utilisé
chez les patients pédiatriques.
Contreindications
-
Allergies avérées ou présumées à l'un des composants du cathéter
ou du kit. • Ce dispositif est contre-indiqué chez les patients
présentant une coagulopathie ou une thrombocytopénie sévère et
non contrôlée.
3. Description du dispositif
Nom de l'appareil : Cathéter Duo-Flow®
Description du dispositif Le cathéter Duo-Flow®
comprend deux voies distinctes pour faire entrer et sortir le sang
de l'organisme. Chaque voie possède un tube de couleur différente.
Les tubes sont reliés à une pièce en forme d'embase. Les deux
voies comprennent des petits orifices pour faciliter la
circulation du sang. Le dispositif contient une substance appelée
sulfate de baryum afin qu'il soit plus facilement visible aux
rayons X. Il existe en différentes tailles et formes adaptées aux
besoins du patient, déterminés par le médecin.
Nom de l'appareil : Cathéter Duo-Jet® Cathéter
Nikkiso Duo-Flow®
Description du dispositif Le catheter Duo-Jet®
comprend deux voies distinctes pour faire entrer et sortir le sang
du corps. Chaque voie inclut un tube de couleur différente. Les
tubes sont reliés à une pièce en forme d'embase. Les deux voies
sont percées de petits trous pour faciliter la circulation du
sang. Le dispositif contient une substance appelée sulfate de
baryum afin qu'il soit plus facilement visible aux rayons X. Il
existe en différentes tailles et formes adaptées aux besoins du
patient tels que déterminés par le médecin. Cathéter Nikkiso
Duo-Flow® Le cathéter Nikkiso Duo-Flow® comprend deux voies
distinctes pour faire entrer et sortir le sang du corps. Chaque
voie inclut un tube de couleur différente. Les tubes sont reliés à
une pièce en forme d'embase. Les deux voies sont percées de petits
trous pour faciliter la circulation du sang. Le dispositif
contient une substance appelée sulfate de baryum afin qu'il soit
plus facilement visible aux rayons X.
Matériaux / substances en contact avec les tissus du
patient
Les fourchettes de pourcentages ci-dessous sont basées sur le
poids des cathéters. Le cathéter 11,5F × 12 cm pèse 10,21 grammes.
Le cathéter 11,5F × 24 cm pèse 11,75 grammes.
Duo-Flow 11,5F
| Matériau |
% masse (m/m) |
| Polyuréthane |
42,96 - 47,81 |
| Copolymère d'acétal |
20,40 - 23,47 |
| PVC |
15,83 - 18,22 |
| ABS |
6,25 - 7,20 |
| Vythène |
5,04 - 5,80 |
| Sulfate de baryum |
2,35 - 4,66 |
Les fourchettes de pourcentages ci-dessous sont basées sur le
poids des cathéters. Le cathéter 9F × 12 cm pèse 9,81 grammes. Le
cathéter 9F x 20 cm pèse 10,41 grammes.
Duo-Flow 9F
| Matériau |
% masse (m/m) |
| Polyuréthane |
41,56 - 43,79 |
| Copolymère d'acétal |
23,02 - 24,43 |
| PVC |
17,86 - 18,96 |
| ABS |
7,06 - 7,49 |
| Vythène |
5,69 - 6,04 |
| Sulfate de baryum |
1,51 - 2,59 |
Remarque:le dispositif ne doit pas être utilisé si vous êtes
allergique aux matériaux mentionnés ci-dessus.
Informations sur les substances médicamenteuses dans le
dispositif
S/O
Fonctionnement du dispositif Les tubes
d'hémodialyse permettent un accès par la veine ou l'artère. Le
tube est fin et flexible, et est inséré dans une grosse veine à
proximité du centre de l'organisme. Le tube comporte deux
ouvertures. Une ouverture retire le sang et l'envoie dans une
machine qui le nettoie. L'autre ouverture renvoie le sang propre
dans l'organisme. Ce tube est utilisé lorsqu'une personne a besoin
que son sang soit nettoyé immédiatement et qu'elle ne peut pas
utiliser un autre type de tube. Ce tube n'est utilisé que pour une
courte durée.
Informations sur le nettoyage (stérilisation) Le
contenu est propre et ne provoque pas de fièvre dans un emballage
non ouvert intact. Stérilisation à l'oxyde d'éthylène.
Description des accessoires
| Nom de l’accessoire |
Description de l’accessoire |
| Fil-guide |
Sert de chemin pour d'autres composants.
|
| Entraîneur de fil-guide |
Facilite l'introduction du fil-guide. |
| Aiguille d'introduction |
Placée dans la veine cible pour obtenir l'accès.
|
| Scalpel |
Dispositif de coupe. |
| Dilatateur |
Utilisé pour agrandir l'ouverture d'un vaisseau.
|
| Bouchon obturateur |
Permet de garder le cathéter propre entre les traitements.
|
| Seringue |
Facilite le retour du sang une fois que l'aiguille a perforé
la veine.
|
4. Risques et mises en garde
Si, après avoir utilisé le dispositif, vous pensez qu'il y a un
problème ou si vous vous inquiétez d'un quelconque problème,
adressez-vous à votre professionnel de santé. N'oubliez pas que
ces informations ne doivent pas vous dispenser de consulter votre
médecin si nécessaire.
Comment les risques potentiels ont été contrôlés ou gérés
208 951 dispositifs ont été vendus depuis janvier 2019. Des effets
secondaires et des risques sont associés à ce dispositif. Ces
derniers sont les suivants : • Infection • Saignement • Retrait du
tube • Remplacement du tube Ces risques sont réduits à un niveau
acceptable. L'étiquetage décrit les risques. Le bénéfice du
dispositif est l'accès pour l'hémodialyse lorsque les solutions
alternatives ne conviennent pas. Ces bénéfices l'emportent sur les
risques.
Risques et effets indésirables restants
Le cathéter Duo-Flow® est associé à des risques. Ces derniers sont
les suivants : • Retards de procédure • Caillots de sang dans les
veines (thrombose) • Infections • Perforations d'organes
(perforations) • Bulles d'air dans les veines (embolie) •
Problèmes cardiaques (événement cardiaque) • Sentiment
d'insatisfaction vis-à-vis de la procédure (insatisfaction) Les
risques liés à l'utilisation du dispositif Medcomp sont similaires
à ceux des autres tubes de dialyse. Le problème le plus courant
est l'infection. Les infections peuvent survenir lors d'une
intervention chirurgicale ou d'un séjour à l'hôpital. Les
infections ne sont pas toujours causées par l'utilisation du
dispositif. Le tableau ci-dessous présente les événements qui
peuvent se produire lorsque le tube est mis en place, utilisé ou
retiré. Tous les problèmes liés au dispositif ne sont pas
signalés.
|
Quantification des risques résiduels |
|
PMS Réclamations2023 et le 31 décembre 2023
|
PMCF Activités de suivi clinique postcommercialisation
|
|
Unités vendues : 245 146 |
Unités étudiées :29 |
| Catégorie de dommage résiduel du patient |
Nombre de cas par événement |
Nombre de cas par événement |
| Réaction allergique |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Saignement |
Non rapporté. |
1 événement sur 120 cas. |
| Événement cardiaque |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Embolie |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Infection |
1 événement sur 20 000 cas. |
1 événement sur 4 cas. |
| Perforation |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Sténose |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Lésjon tissulaire |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Thrombose |
Non rapporté. |
1 événement sur 9 cas. |
Mises en garde et précautions
Les mises en garde, précautions ou mesures destinées au patient
sont décrites ci-dessous : • Pour maintenir les germes éloignés du
cathéter, portez un masque sur votre nez et votre bouche chaque
fois que vous utilisez le cathéter. • Maintenez le pansement du
cathéter propre et sec. Le pansement doit être changé par un
professionnel de santé à chaque séance de dialyse. • Évitez toute
immersion du cathéter ou du site du cathéter. L'humidité à
proximité du site du cathéter peut engendrer une infection. •
Demandez au médecin de vous expliquer les signes et les symptômes
d'une infection du cathéter. • Ne retirez jamais le bouchon à
l'extrémité du cathéter. Le bouchon et les clamps du cathéter
doivent être maintenus fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés pour
la dialyse.
Résumé de toute mesure corrective de sécurité (FSCA)
Aucun rappel du dispositif entre le 1er janvier 2023 et le 31
décembre 2023 n'a eu lieu.
5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique
post-commercialisation
Contexte clinique du dispositif
Le cathéter Duo-Flow® est disponible depuis 1984. Le marquage CE a
été reçu en mars 2001. L'autorisation de la FDA des États-Unis
date de juillet 1984. Tous les modèles inclus devraient être
distribués dans l'Union européenne.
Données cliniques probantes pour le marquage CE
L'examen de la littérature clinique a permis d'identifier 13
articles relatifs à la sécurité et/ou aux performances du
dispositif en question lorsque ce dernier est utilisé comme prévu.
Ces articles comprenaient environ 505 cas. Trois activités de
données au niveau des patients ont reçu des informations sur 29
cathéters. Les conclusions de la littérature clinique et des
activités de données étayent les performances du dispositif en
question. Toutes les données sur le cathéter Duo-flow® ont été
évaluées. Lorsque vous utilisez le dispositif comme prévu, les
bénéfices qu'il procure sont plus nombreux que les inconvénients.
Ce dispositif permet aux personnes souffrant de problèmes rénaux
de bénéficier d'une hémodialyse lorsque d'autres traitements ne
leur conviennent pas.
Sécurité
Il existe suffisamment de données pour prouver la conformité aux
exigences applicables. Le dispositif est sûr et fonctionne comme
prévu et indiqué par Medcomp. Ce dispositif est à la pointe de la
technologie pour permettre un accès vasculaire à court terme pour
l'hémodialyse chez les patients adultes. Medcomp a examiné : • Les
données post-commercialisation • Les documents d'information de
Medcomp • La documentation sur la gestion des risques Les risques
sont indiqués de manière appropriée et correspondent à l'état
actuel des connaissances. Les risques associés à la gamme de
dispositifs sont acceptables par rapport aux bénéfices. 32
réclamations ont été enregistrées pour 225 334 unités vendues
entre le 1er janvier 2018 et le 31 décembre 2022. Le taux de
réclamation est de 0,014 %.
6. Alternatives thérapeutiques possibles
Lorsque vous envisagez des traitements alternatifs, il est
recommandé de contacter votre professionnel de santé qui pourra
examiner votre situation individuelle. Les directives de pratique
clinique 2019 de la Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
(KDOQI) ont été utilisées pour étayer les recommandations de
traitement ci-dessous.
| Traitement |
Bénéfices |
Inconvénients |
Principaux risques |
| Fistule AV |
- Solution permanente.
-
Taux de complication inférieur à celui du cathéter.
|
- Nécessite du temps.
- Les patients doivent parfois s'auto-cathétériser.
|
- Rétrécissement d'une veine (sténose).
- Thrombose.
- Renflement dans un vaisseau sanguin (anévrisme).
-
Hypertension artérielle dans les poumons (hypertension
pulmonaire).
-
Manque de circulation sanguine dans une zone (syndrome
de Steal).
- Infection sanguine (septicémie).
|
| Cathéter d'hémodialyse |
- Utile pour un accès rapide.
-
Peut être utilisé comme une méthode de transition entre
les thérapies.
|
- Non permanent.
- Un dysfonctionnement du cathéter peut survenir.
-
Les bénéfices ne sont pas nécessairement les mêmes pour
tous.
|
- Saignement post-opératoire.
- Infection.
- Thrombose.
-
Diminution du flux sanguin dans un cathéter
dysfonctionnel.
- Événements cardiovasculaires.
-
Formation d'une gaine de fibrine autour du cathéter.
- Septicémie.
|
| Dialyse péritonéale |
- Régime moins restrictif que l'hémodialyse.
- Ne nécessite pas d'hospitalisation.
|
-
L'élimination des impuretés est limitée par le flux et
l'espace.
|
- Infection de l'abdomen (péritonite).
- Septicémie.
- Surcharge hydrique.
|
| Transplantation rénale |
- Meilleure qualité de vie.
- Diminution du risque de décès.
- Moins de restrictions alimentaires.
|
- Requiert un donateur.
- Plus risqué pour certains groupes.
- Le patient doit prendre des médicaments à vie.
- Les médicaments ont des effets secondaires.
|
- Thrombose.
- Saignement grave (hémorragie).
-
Obstruction des tubes qui transportent l'urine
(obstruction de l'uretère).
- Infection.
- Rejet d'organe.
- Décès.
- Problème cardiaque (infarctus du myocarde).
-
Obstruction de la circulation sanguine vers le cerveau
(AVC).
|
| Soins conservateurs complets |
-
Charge symptomatique moins imposée que la dialyse.
- Préserve la satisfaction de vie.
|
- Peut aggraver l'état clinique.
- Non conçu pour le traitement.
|
-
Le traitement ne permet pas nécessairement de réduire
les risques associés à la MRC.
|
7. Formation suggérée pour les utilisateurs
Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et
retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre
professionnel de santé compétent sous la direction d'un médecin.
Acronymes
| Abréviation |
Définition |
| AV |
Artério-veineux |
| CE |
Conformité Européenne (European Conformity)
|
| cm |
Centimètre |
| CMR |
Cancérigène, mutagène, reprotoxique |
| CVC |
Cathéter veineux central |
| F |
Français (épaisseur du cathéter) |
| FDA |
Food and Drug Administration |
| FSCA |
Field Safety Corrective Action (Mesure corrective de
sécurité)
|
| HD |
Hémodialyse |
| HDCT |
Hémodialyse à court terme |
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Initiative pour
la qualité des résultats des maladies rénales)
|
| LRA |
Insuffisance rénale aiguë |
| m/m |
Masse sur masse |
| MRC |
Maladie rénale chronique |
| PA |
Pennsylvanie |
| PMCF |
Suivi clinique post-commercialisation |
| PMS |
Surveillance post-commercialisation |
| SSCP |
Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques
|
| UE |
Union européenne |
| USA |
États-Unis d'Amérique |