SÚHRN PARAMETROV BEZPEČNOSTI A KLINICKÉHO VÝKONU

Katéter Duo-Flow®

Číslo dokumentu SSCP:SSCP-020
Revízia dokumentu:4
Revízia Dátum: 16-Sep-24

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

Účelom tohto súhrnu parametrov bezpečnosti a klinického výkonu (SSCP) je poskytnúť verejnosti prístup k aktualizovanému súhrnu hlavných aspektov bezpečnosti a klinického výkonu pomôcky. Účelom tohto SSCP nie je nahradiť návod na použitie ako hlavný dokument na zaistenie bezpečného používania pomôcky, ani nie je určený na poskytovanie diagnostických alebo terapeutických návrhov určeným používateľom alebo pacientom.

Použiteľné dokumenty

Typ dokumentu Názov/číslo dokumentu
Súbor histórie dizajnu (DHF) 17006, 11027
Číslo súboru „Dokumentácia MDR“ TD-020

1. Identifikácia pomôcky a všeobecné informácie

Obchodné názvy pomôcky Katéter Duo-Flow®

Názov a adresa výrobcu Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Jediné registračné číslo výrobcu (SRN) US-MF-000008230

Základný identifikátor (UDI-DI) 00884908294NN

Popis/text nomenklatúry zdravotníckej pomôcky F900201 - Krátkodobé hemodialyzačné katétre a súpravy

Trieda pomôcky III

Dátum prvého vydania certifikátu CE pre túto pomôcku Marec 2001

Meno a SRN oprávneného zástupcu Gerhard Frömel Európsky odborník na reguláciu Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Nemecko SRN: DE-AR-000005009

Názov notifikovanej osoby a jediné identifikačné číslo BSI Netherlands NB2797

Zoskupovanie zariadení a varianty

Pomôcky v rozsahu tohto dokumentu sú Pomôcky v zábere tohto dokumentu sú všetky súpravy katétrov na krátkodobú hemodialýzu. Čísla dielov pomôcok sú usporiadané do kategórií variantov. Tieto pomôcky sú distribuované ako zásobníky na zákroky, v rôznych konfiguráciách vrátane príslušenstva a doplnkových pomôcok (pozrite si časť „Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii s pomôckou“).. Čísla dielov pomôcok sú usporiadané do kategórií variantov. Tieto pomôcky sú distribuované ako zásobníky na zákroky, v rôznych konfiguráciách vrátane príslušenstva a doplnkových pomôcok (pozrite si časť „Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii s pomôckou“).

Varianty pomôcok:

Varianty pomôcok:
Popis variantu Číslo/-a dielu Vysvetlenie viacnásobných čísel častí
11,5 F x 12 cm Raulerson IJ Duo-Flow 1072 N/A
11,5 F x 12 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími krídlami 1365 N/A
11,5 F x 12 cm rovný Duo-Flow 1020 N/A
11,5 F × 13,5 cm Raulerson IJ Duo-Flow 10541 N/A
11,5 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow 1316 N/A
11,5 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími krídlami 1362 N/A
11,5 F x 15 cm Raulerson IJ Duo-Flow 1073 1880-815-405 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
11,5 F x 15 cm rovný Duo-Flow 1021 1879-815-405 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
11,5 F x 20 cm Raulerson IJ Duo-Flow 1074 1880-820-405 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
11,5 F x 20 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími krídlami 1363 N/A
11,5 F x 20 cm rovný Duo-Flow 1022 1879-820-405 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
11,5 F x 24 cm rovný Duo-Flow 1023 1879-824-405 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
9 F x 12 cm vopred zahnutý Duo-Flow 1336 N/A
9 F x 12 cm rovný Duo-Flow 1064 1358 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
9 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow 1337 N/A
9 F x 15 cm rovný Duo-Flow 1065 1353 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)
9 F x 20 cm vopred zahnutý Duo-Flow 1338 N/A
9 F × 20 cm rovný Duo-Flow 1066 1357 Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel (jediný rozdiel je v označovaní)

Zásobníky na zákroky:

Zásobníky na zákroky:
Katalógový kód Číslo dielu Popis
XTP114CT 1020 Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
XTP114IJC 1072 Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
XTP116CT 1021 Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
XTP116IJC 1073 Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F x 15 cm
XTP118CT 1022 Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
XTP118IJC 1074 Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
XTP119CT 1023 Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
DJIJ116 1880-815-405 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
DJIJ118 1880-820-405 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
DJST116 1879-815-405 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
DJST118 1879-820-405 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
DJST119 1879-824-405 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
DJST912 1358 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 12 cm
DJST915 1353 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 15 cm
DJST920 1357 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 20 cm
DL11/24 1023 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Nikkiso Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
XTP114IJS-2 1365 Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími krídlami, veľkosť 11,5 F x 12 cm
XTP114IJSE 1072 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
XTP114MTE 1020 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
XTP115IJSE 10541 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 13,5 cm
XTP116IJS-1 1316 Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F x 15 cm
XTP116IJS-2 1362 Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími krídlami, veľkosť 11,5 F x 15 cm
XTP116IJSE 1073 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
XTP116MTE 1021 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
XTP118IJS-2 1363 Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími krídlami, veľkosť 11,5 F × 20 cm
XTP118IJSE 1074 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
XTP118MTE 1022 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
XTP119MTE 1023 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
XTP94IJS 1336 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 12 cm
XTP94MT 1064 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 12 cm
XTP96IJS 1337 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 15 cm
XTP96MT 1065 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 15 cm
XTP98IJS 1338 Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 20 cm
XTP98MT 1066 Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 20 cm

Konfigurácie zásobníkov na zákroky:

Typ konfigurácie Komponenty súpravy
Súprava samostatného katétra Duo-Flow® (1) Katéter (1) Dilatátor (2) Koncový uzáver
Základná súprava Duo-Flow® (1) Katéter (1) Vodiaci drôt (1) Posúvač vodiaceho drôtu (1) Ihla (1) Skalpel (1) Dilatátor (2) Koncový uzáver

2. Určené použitie pomôcky

Určené použitie Katétre Duo-Flow® sú určené na použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu. Katéter sa má používať pod pravidelnou kontrolou a posúdením kvalifikovaných zdravotníckych pracovníkov. Tento katéter je určený len na jednorazové použitie.

Indikácie Katéter Duo-Flow® je indikovaný na krátkodobé použitie v prípadoch, keď je potrebný cievny prístup na účely hemodialýzy na kratšie ako 14 dní.

Cieľová populácia Katétre Duo-Flow® sú určené na použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu. Katéter nie je určený na použitie u pediatrických pacientov.

Kontraindikácie a/alebo obmedzenia

  • Známe alebo predpokladané alergie na niektorú zo zložiek katétra alebo súpravy. Táto pomôcka je kontraindikovaná u pacientov so závažnou, nekontrolovanou koagulopatiou alebo trombocytopéniou.

3. Popis pomôcky

Device Image

Názov zariadenia: Katéter Duo-Flow®

Popis pomôcky Katéter Duo-Flow® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min (9 F rovný), 300 ml/min (9 F a 11 F IJ), 450 ml/min (11,5 F rovný). Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Duo-Jet® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 300 ml/min (11,5 F rovný) a 400 ml/min (9 F rovný a 11,5 F IJ). Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Nikkiso Duo-Flow® Katéter Nikkiso Duo-Flow® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min.

Device Image

Názov zariadenia: Katéter Duo-Flow®

Popis pomôcky Katéter Duo-Flow® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min (9 F rovný), 300 ml/min (9 F a 11 F IJ), 450 ml/min (11,5 F rovný). Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Duo-Jet® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 300 ml/min (11,5 F rovný) a 400 ml/min (9 F rovný a 11,5 F IJ). Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Nikkiso Duo-Flow® odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min.

Materiály/látky, ktoré prichádzajú do kontaktu s tkanivom pacienta

Percentuálne rozsahy v nasledujúcej tabuľke sú založené na hmotnosti katétrov Duo-Flow veľkosti 11,5 F × 12 cm (10,21 g) a 11,5 F × 24 cm (11,75 g).

11,5 F Duo-Flow
Materiál % hmotnosti (w/w)
Polyuretán 42,96 - 47,81
Acetálový kopolymér 20,40 - 23,47
PVC 15,83 - 18,22
ABS 6,25 - 7,20
Vythene 5,04 - 5,80
Síran bárnatý 2,35 - 4,66

Percentuálne rozsahy v nasledujúcej tabuľke sú založené na hmotnosti katétrov Duo-Flow veľkosti 9 F × 12 cm (9,81 g) a 9 F × 20 cm (10,41 g).

9 F Duo-Flow
Materiál % hmotnosti (w/w)
Polyuretán 41,56 - 43,79
Acetálový kopolymér 23,02 - 24,43
PVC 17,86 - 18,96
ABS 7,06 - 7,49
Vythene 5,69 - 6,04
Síran bárnatý 1,51 - 2,59

Poznámka:Podľa návodu na použitie je pomôcka kontraindikovaná u pacientov so známymi alebo suspektnými alergiami na vyššie uvedené materiály.

Informácie týkajúce sa liečiv v pomôcke Nevzťahuje sa.

Princíp fungovania pomôcky: Katétre na hemodialýzu sú centrálne umiestnené prístupové hadičky. Typický katéter na hemodialýzu používa tenkú, flexibilnú hadičku. Hadička má dva otvory. Hadička sa umiestňuje do veľkej žily. Zvyčajne do vnútornej krčnej žily. Krv sa odoberá cez jeden lúmen katétra. Krv prúdi do dialyzačného prístroja cez samostatnú hadičku. Krv sa následne spracuje a prefiltruje. Krv sa vracia k pacientovi cez druhý lúmen. Táto pomôcka sa používa, ak je potrebné okamžite začať s dialýzou. Pacienti nemusia mať funkčnú AV fistulu alebo štep. Katétrová hemodialýza sa zvyčajne uskutočňuje krátkodobo.

Informácie týkajúce sa sterilizácie Obsah je sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom obale. Sterilizované etylénoxidom.

Predchádzajúce generácie/varianty

Názov predchádzajúcej generácie Rozdiely od súčasnej pomôcky
Nevzťahuje sa Nevzťahuje sa

Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii so zariadením

Názov príslušenstva Popis príslušenstva
Vodiaci drôt Na všeobecné intravaskulárne použitie na uľahčenie selektívneho umiestnenia zdravotníckych pomôcok v anatómii cievy.
Posúvač vodiaceho drôtu Pomôcka na zavedenie vodiaceho drôtu do cieľovej žily.
Zavádzacia ihla Používa sa na perkutánne zavedenie vodiacich drôtov.
Skalpel Pomôcka na rezanie pri chirurgických, patologických a menších lekárskych zákrokoch.
Dilatátor Určený na perkutánny vstup do cievy s cieľom zväčšiť otvor cievy na umiestnenie katétra do žily.
Koncový uzáver Na udržanie čistoty a ochranu konektora katétra typu luer medzi ošetreniami.

Iné zariadenia alebo produkty určené na použitie v kombinácii so zariadením:

Názov zariadenia alebo produktu Popis zariadenia alebo produktu
Striekačka Pripojená k zavádzacej ihle, pomáha zachytiť návrat krvi, keď zavádzacia ihla perforuje cieľovú žilu, zabraňuje vzduchovej embólii.

4. Riziká a výstrahy

Reziduálne riziká a nežiaduce účinky: Všetky chirurgické zákroky sú spojené s rizikom. Spoločnosť Medcomp® zaviedla procesy riadenia rizík s cieľom aktívne vyhľadávať a zmierňovať tieto riziká v čo najväčšej možnej miere bez toho, aby bol negatívne ovplyvnený pomer prínosov a rizík pomôcky. Po zmiernení zostávajú reziduálne riziká a možnosť nežiaducich udalostí pri používaní tohto výrobku. Spoločnosť Medcomp® dospela k záveru, že všetky zostávajúce riziká sú prijateľné, ak sa zvážia vzhľadom na očakávané klinické prínosy katétra Duo-Flow® a prínosy iných podobných hemodialyzačných pomôcok.

Typ reziduálneho poškodenia Možné nežiaduce udalosti spojené s poškodením
Alergická reakcia Alergická reakcia Reakcia neznášanlivosti na implantovanú pomôcku
Krvácanie Krvácanie (môže byť závažné) Vykrvenie Krvácanie z femorálnej artérie Hematóm Krvácanie Retroperitoneálne krvácanie
Srdcová udalosť Srdcová arytmia Srdcová tamponáda
Embólia Vzduchová embólia
Infekcia Bakteriémia Endokarditída Infekcia miesta výstupu Septikémia
Perforácia Punkcia dolnej dutej žily Lacerácia cievy Perforácia cievy Pneumotorax Punkcia pravej predsiene Punkcia podkľúčnej tepny Punkcia hornej dutej žily
Stenóza Venózna stenóza
Poškodenie tkaniva Zranenie ramenného pletenca Nekróza miesta výstupu Poranenie medzipľúcia Poranenie pohrudnice
Trombóza Centrálna žilová trombóza Trombóza lúmenu Trombóza podkľúčnej žily Cievna trombóza
Rôzne komplikácie Dysfunkcia katétra Poškodenje stehenného nervu Hemotorax Nesprávna poloha Lacerácia hrudného kanála
Kvantifikácia reziduálnych rizík
Sťažnosti PMS (1. januára 2017 - 31. decembra 2023)* Udalosti PMCF
Predané jednotky: 245 146 Študované jednotky: 29
Kategória reziduálneho poranenia pacienta % pomôcok % pomôcok
Alergická reakcia Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Krvácanie 0,0004 % Nie je nahlásená
Srdcová udalosť Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Embólia Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Infekcia Nie je nahlásená 20,69%
Perforácia Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Stenóza Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Poškodenie tkaniva Nie je nahlásená Nie je nahlásená
Trombóza Nie je nahlásená 10,34%

Výstrahy a bezpečnostné opatrenia

Ku katétru Duo-Flow® sa uvádzajú tieto výstrahy:

  • Nezavádzajte katéter do trombotizovaných ciev. • Ak narazíte na nezvyčajný odpor, vodiaci drôt alebo katéter neposúvajte. • Vodiaci drôt do nezavádzajte ani nevyberajte zo žiadnej súčasti násilím. Ak sa vodiaci drôt poškodí, vodiaci drôt a všetky súvisiace komponenty sa musia odstrániť spolu. • Katéter ani príslušenstvo neresterilizujte žiadnou metódou. • Obsah je sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom obale. STERILIZOVANÉ ETYLÉNOXIDOM • Nepoužívajte katéter alebo príslušenstvo opakovane, pretože môže dôjsť k nedostatočnému vyčisteniu a dekontaminácii pomôcky, čo môže viesť ku kontaminácii, degradácii katétra, únave pomôcky alebo reakcii na endotoxín. • Katéter ani príslušenstvo nepoužívajte, ak je balenie otvorené alebo poškodené. • Nepoužívajte katéter ani príslušenstvo, ak sú viditeľné akékoľvek známky poškodenia výrobku alebo ak uplynul dátum spotreby. • Nepoužívajte ostré nástroje v blízkosti predlžovacej hadičky alebo lúmenu katétra. • Na odstránenie obväzu nepoužívajte nožnice. Ku katétru Duo-Flow® sa uvádzajú tieto bezpečnostné opatrenia: • Pred a po každom ošetrení skontrolujte lúmen katétra a predlžovacie hadičky, či nie sú poškodené. • Aby ste predišli nehodám, zabezpečte všetky uzávery a krvné spojenia pred ošetrením a medzi ošetreniami. • S týmto katétrom používajte len konektory Luer Lock (so závitom). • V zriedkavých prípadoch, keď sa náboj alebo konektor počas zavádzania alebo používania oddelí od akejkoľvek súčasti, vykonajte všetky potrebné kroky a opatrenia, aby ste zabránili strate krvi alebo vzduchovej embólii, a katéter odstráňte. • Pred pokusom o zavedenie katétra sa uistite, že ste oboznámení s možnými komplikáciami a ich urgentným riešením v prípade, že sa niektorá z nich vyskytne. • Opakované nadmerné uťahovanie krvných liniek, injekčných striekačiek a uzáverov znižuje životnosť konektorov a môže viesť k ich prípadnému zlyhaniu. • Katéter sa poškodí, ak sa použijú iné svorky ako tie, ktoré sú súčasťou tejto súpravy. • Vyhnite sa upínaniu v blízkosti konektora Luer Lock a náboja katétra. Opakované svorkovanie hadičky na rovnakom mieste môže hadičku oslabiť. • Kobalt je CMR látka, ktorá sa prirodzene vyskytuje ako zložka nehrdzavejúcej ocele. Na základe hodnotenia biokompatibility sa určilo, že hlavné riziká nehrdzavejúcich ocelí súvisia s ich spracovávaním, a to najmä so zváraním, takže sa nevzťahujú na určené použitie tejto pomôcky. Nie je pravdepodobné, že by nehrdzavejúce ocele, ktoré sa používajú v týchto pomôckach, dosiahli mieru expozície, ktorá vyvolá karcinogénnosť, mutagénnosť alebo reprodukčnú toxicitu.

Ďalšie dôležité aspekty bezpečnosti(napr. bezpečnostné nápravné opatrenia v teréne atď.) Za obdobie od 1. januára 2019 do 31. decembra 2023 bolo predaných 208 951 kusov a prišlo 94 sťažností, čo predstavuje celkovú mieru sťažností 0,045 %. Počas sledovaného obdobia neboli zaznamenané žiadne udalosti, ktoré by viedli k stiahnutiu pomôcky z trhu.

5. Súhrn klinického hodnotenia a klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF)

Súhrn klinických údajov týkajúcich sa predmetnej pomôcky

Identifikované a použité špecifické čísla prípadov (čísla zmiešaných kohortových prípadov) na hodnotenie klinického výkonu
Rad produktov Klinická literatúra Údaje PMCF Celkom Odpovede v používateľskom prieskume
Klinická literatúra 460 (a 45 zmiešaných prípadov) 29 489 (a 45 zmiešaných prípadov) 0

Klinický výkon bol meraný pomocou parametrov vrátane doby zavedenia, výsledkov zavedenia katétra a miery nežiaducich udalostí. Kritické klinické parametre získané z týchto štúdií spĺňali štandardy stanovené v najnovších usmerneniach. V žiadnej z klinických aktivít neboli zistené žiadne nepredvídané nežiaduce udalosti alebo iné vysoké výskyty nežiaducich udalostí. STHD katétre Medcomp® sa v rámci vývoja pomôcky podrobujú testovaniu simulovaného používania, ktorého cieľom je replikovať používanie po dobu 30 dní, a musia týmto testovaním úspešne prejsť. Katéter Duo-Flow® úspešne prešiel týmto testovaním. Klinické usmernenia odporúčajú obmedziť používanie krátkodobých nemanžetových netunelovaných dialyzačných katétrov na maximálne 2 týždne (KDOQI 2019); v dostupných klinických dôkazoch, ktoré výrobca doteraz identifikoval, sa však dĺžka používania týchto katétrov rôznila. Hoci materiály katétrov Medcomp® obsahujú nerozložiteľné polyméry, plne funkčné katétre môžu byť odstránené z iných dôvodov, ako je napríklad neriešiteľná infekcia či zmena liečby. Z týchto dôvodov sa publikovaná klinická literatúra nie vždy zameriava na fyzickú životnosť katétra. Čo sa týka katétra Duo-Flow®, v rámci činností klinického sledovania po uvedení na trh a publikovanej literatúry boli doteraz hlásené priemerné dĺžky použitia v rozmedzí od 2 dní do 4,53 mesiaca. Na základe týchto informácií majú katétre Duo-Flow® životnosť 30 dní. Rozhodnutie o odstránení a/alebo výmene katétra by však malo byť založené na klinickom výkone a potrebe, a nie na vopred určenom čase.

Súhrn klinických údajov týkajúcich sa ekvivalentnej pomôcky (ak je dostupná)

Pre známe a neznáme varianty predmetnej pomôcky boli vygenerované klinické dôkazy z publikovanej literatúry a PMCF. Zdôvodnenie rovnocennosti v aktualizovanej správe o klinickom hodnotení preukáže, že dostupné klinické dôkazy pre tieto varianty reprezentujú rozsah variantov pomôcky v rade pomôcok. Varianty využívajúce rovnocennosť:\n• rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 12 cm a 24 cm,\n• vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 12 cm a 13,5 cm,\n• vopred zahnuté katétre Duo-Flow® s 2 prišívacími krídlami, veľkosti 11,5 F × 12 cm, 15 cm a 20 cm,\n• rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 9 F × 15 cm a 20 cm,\n• vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 9 F × 12 cm, 15 cm a 20 cm.\nVariaty s prispením klinických údajov:\n• Duo-Flow® (variant neznámy),\n• rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 15 cm a 20 cm,\n• vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 15 cm a 20 cm,\n• 11,5 F × 15 cm katéter Raulerson IJ Duo-Flow®,\n• 9 F × 12 cm rovný katéter Duo-Flow®.\nNeexistujú žiadne klinické alebo biologické rozdiely medzi variantmi v rámci predmetného radu pomôcok a potenciálny vplyv technických rozdielov bude racionalizovaný v aktualizovanej správe o klinickom hodnotení.

Súhrn klinických údajov z prieskumov pred uvedením na trh (ak sú dostupné))

Na klinické hodnotenie pomôcky sa nepoužili žiadne klinické pomôcky pred uvedením na trh.

Súhrn klinických údajov z iných zdrojov:

Zdroj

Súhrn publikovanej literatúry:Trinásť publikovaných literárnych článkov, ktoré reprezentujú 460 prípadov špecifických pre rodinu zariadení a 45 prípadov zmiešaných kohort vrátane rodiny zariadení Duo-Flow®, bolo doteraz získaných výrobcom. Články zahŕňajú päť randomizovaných kontrolovaných štúdií (Weijmer et al., 2008, Weijmer et al., 2005, Kukavica et al., 2009, Masolitin et al., 2022, Ratanarat et al., 2023), štyri prospektívne štúdie (Bingol et al., 2007, Elaldi et al., 2001, Sramek et al., 2002, Baird et al., 2010), tri retrospektívne štúdie (Demirkilic et al., 2004, Haller et al., 2009, Novak et al., 1997) a jednu prípadovú štúdiu (Ekinci et al., 2018). Bibliografia: Bingol H, Akay HT, Iyem H et al. Prophylactic dialysis in elderly patients undergoing coronary bypass surgery. Therapeutic apheresis and dialysis: official peer-reviewed journal of the International Society for Apheresis, the Japanese Society for Apheresis, the Japanese Society for Dialysis Therapy. 2007;11(1):30-5. Weijmer MC, Vervloet MG, ter Wee PM. Prospective follow-up of a novel design haemodialysis catheter; lower infection rates and improved survival. Nephrology, dialysis, transplantation: official publication of the European Dialysis and Transplant Association – European Renal Association. 2008;23(3):977-83. Demirkilic U, Kuralay E, Yenicesu M et al. Timing of replacement therapy for acute renal failure after cardiac surgery. Journal of cardiac surgery. 2004;19(1):17-20. Weijmer MC, Dorpel MAVD. Randomized, clinical trial comparison of trisodium citrate 30% and heparin as catheter-locking solution in hemodialysis patients. Journal of the American Society of Nephrology: JASN. 2005. Elaldi N, Bakir M, Dökmetaş İ. Rapid diagnosis of catheter related sepsis in hemodialysis patients. Microbiology. 2000. Haller C, Deglise S, Saucy F et al. Placement of hemodialysis catheters through stenotic or occluded central thoracic veins. Cardiovascular and interventional radiology. 2009;32(4):695-702. Kukavica N, Resić H, Šahović V. Comparison of complications and dialysis adequacy between temporary and permanent tunnelled catheter for haemodialysis. Bosnian journal of basic medical sciences. 2009. Novak I, Sramek V, Pittrova H et al. Glutamine and other amino acid losses during continuous venovenous hemodiafiltration. Artificial organs. 1997;21(5):359-63. Šrámek V, Rokyta R, Matìjoviè M et al. Impact of continuous veno-venous hemodiafiltration on gastric mucosal carbon dioxide concentrations. Clinical Intensive Care. 2011;13(1):33-8. Baird JS. The sieving coefficient and clearance of vasopressin during continuous renal replacement therapy in critically ill children. Journal of critical care. 2010;25(4):591-4. Masolitin S, Protsenko D, Tyurin I, Mamontova O, Magomedov M, Kim T, Yaralyan A. The use of selective hemoperfusion in the treatment of toxic rhabdomyolysis complicated by acute kidney damage. Bulletin of Anesthesiology and Resuscitation. 2022;19(1). Ekinci F, Yildizdaş R, Horoz Öz, Alabaz D, Tolunay İ, Petmezci E. Treatment of severe leptospirosis with therapeutic plasma exchange in a pediatric patient. Turkish Journal of Pediatrics. 2018;60(5). Ratanarat, R., Phairatwet, P., Khansompop, S., & Naorungroj, T. (2023). Customized Citrate Anticoagulation versus No Anticoagulant in Continuous Venovenous Hemofiltration in Critically Ill Patients with Acute Kidney Injury: A Prospective Randomized Controlled Trial. Blood Purification, 52(5), 455-463.

Zdroj

PMCF_Medcomp_211:Používateľský prieskum spoločnosti Medcomp získal odpovede od zdravotníckeho personálu oboznámeného s ľubovoľným počtom výrobkov od spoločnosti Medcomp. 20 respondentov odpovedalo, že používajú krátkodobé hemodialyzačné katétre Medcomp, resp. že sa tieto katétre používajú v ich zariadení, pričom 0 z týchto respondentov používa pomôcku Duo-Flow®. Neexistovali žiadne rozdiely v priemerných pocitoch používateľov týkajúcich sa bezpečnosti alebo výkonu pri používaní krátkodobých katétrov na hemodialýzu v rámci najmodernejších opatrení týkajúcich sa výkonu a bezpečnosti alebo medzi typmi pomôcok. Nasledujúce údaje boli zhromaždené od používateľov krátkodobých katétrov na hemodialýzu od spoločnosti Medcomp (n = 20): • (Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Katétre fungujú podľa ich určeného použitia - 4,8/5 • (Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Balenie umožňuje aseptické vybratie pomôcky - 4,9/5 • (Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Prínos prevažuje nad rizikom - 4,7/5 • Doba zavedenia (n = 19) - 15,74 dňa (95 % interval spoľahlivosti: 6,3 - 25,1)

Zdroj

PMCF_STHD_211 (retrospektívny prieskum údajov o používaní na pacientskej úrovni):Cieľom prieskumu na zhromaždenie údajov o rade produktov na krátkodobú hemodialýzu (STHD) bolo posúdiť informácie o bezpečnosti a výkone pre všetky varianty STHD katétrov od spoločnosti Medcomp. V prieskume bolo zozbieraných 19 odpovedí z 10 krajín, ktoré predstavujú 381 prípadov s pomôckou. Zhromaždilo sa 15 prípadov Duo-Flow®, v ktorých boli zahrnuté viaceré varianty pomôcok. Všetky prípady boli opísané ako vopred zahnuté katétre veľkosti 11,5 F so zastúpením dĺžok 15 cm a 20 cm. Potvrdilo sa, že nasledujúce výsledné ukazovatele sú v rámci najnovších bezpečnostných a výkonnostných výsledných ukazovateľov z publikovanej literatúry pre pomôcky Medcomp Duo-Flow®: • Doba zavedenia - 53,53 dňa (95 % interval spoľahlivosti: 40,27 - 66,80) • Výsledky zákroku - 100 % • Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 1,24 na 1000 katétrových dní (95% interval spoľahlivosti: 0 - 3,69) • Žilový trombus spojený s katétrom - 1,24 na 1000 katétrových dní (95% interval spoľahlivosti: 0 - 3,69) • Infekcia miesta výstupu - 1,24 na 1 000 katétrových dní (95% interval spoľahlivosti: 0-3 0 - 3,69)

Zdroj

PMCF_DLOCK_211 (analýza retrospektívnych databáz):Správa o údajoch Holandsko 2021A je určená na posúdenie informácií o bezpečnosti a výsledkoch účinku zo zhromaždených údajov o dlhodobých hemodialyzačných katétroch Medcomp, krátkodobých hemodialyzačných katétroch a 30,0 % Duralock-C Locking Solution na použitie v klinickom hodnotení MDR v EÚ. Tieto výsledné ukazovatele zahŕňajú čas zavedenia, dôvody odstránenia, mieru infekcie v mieste výstupu, mieru infekcie krvného riečiska súvisiacej s katétrom (CRBSI) a mieru katétrovej žilovej trombózy (CAVT). Do zozbieraných údajov boli zahrnuté aj identifikačné informácie o rodine výrobkov. Súbor údajov poskytol Marcel C. Weijmer, MD, PhD, vedúci oddelenia internej medicíny a nefrológie na OLVG v Amsterdame, Holandsko. Súbor údajov pozostáva z po sebe nasledujúcich prípadov od januára 2010 do októbra 2019. Súbor údajov bol získaný 26. februára 2021 a skopírovaný do needitovateľného formátu chráneného heslom v súlade s QA-CL-400. Zhromaždili sa 4 prípady Duo-Flow®, ktoré boli opísané ako veľkosť 11,5 F a vopred zahnutý variant. Vzhľadom na pomôcky Medcomp Duo-Flow® sa zhromažďovali tieto výsledné ukazovatele: • Doba zavedenia - 28 dní (rozsah: 6 - 64 dní) • Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 2 hlásené udalosti • Žilový trombus spojený s katétrom - 4 hlásené udalosti • Infekcia miesta výstupu - neboli hlásené žiadne udalosti

Zdroj

PMCF_Infusion_211 (retrospektívny prieskum údajov o používaní na pacientskej úrovni):Cieľom prieskumu zberu údajov o rade infúznych pomôcok bolo posúdiť informácie o bezpečnosti a výkone pre všetky varianty infúznych portov od spoločnosti Medcomp, PICC, Midlines a CVC. V prieskume bolo zozbieraných 70 odpovedí z 17 krajín, ktoré predstavujú 471 prípadov s pomôckou. Prieskum zaznamenal 4 prípady s pomôckami Duo-Flow® zahŕňajúce niekoľko variantov pomôcok s rôznou veľkosťou French (9 F, 11,5 F) a dĺžkou (12 cm, 15 cm, 20 cm). Vzhľadom na pomôcky Medcomp Duo-Flow® sa zhromažďovali tieto výsledné ukazovatele: • Doba zavedenia - 28 dní (rozsah: 6 - 64 dní) • Výsledky zákroku - 100 % • Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - neboli hlásené žiadne udalosti • Žilový trombus spojený s katétrom - neboli hlásené žiadne udalosti • Infekcia miesta výstupu - neboli hlásené žiadne udalosti

Zdroj

PMCF_STHD_242 (Krátkodobá hemodialýza Analýza údajov Truveta):Analýza údajov Truveta pre krátkodobú hemodialýzu (STHD) hodnotila informácie o bezpečnosti a výkonnostných výsledkoch zariadení Medcomp® a konkurenčných zariadení dostupných v Truveta Studio. Údaje Truveta pochádzajú z rastúceho kolektívu viac ako 30 zdravotníckych systémov, ktoré poskytujú 17 % dennej klinickej starostlivosti vo všetkých 50 štátoch USA prostredníctvom 800 nemocníc a 20 000 kliník, čím reprezentujú plnú rozmanitosť Spojených štátov. Populácia použitá na analýzu údajov bola odvodená pomocou proprietárneho kódovacieho jazyka Truveta Studio (Prose) a jedinečných identifikačných kódov zariadení (UDI), ktoré reprezentujú všetky predajné STHD zariadenia Medcomp® a STHD zariadenia distribuované a/alebo vyrábané inými spoločnosťami. Bolo zhromaždených 6 prípadov Duo-Flow® zahŕňajúcich viacero variantov zariadení. Prípady boli opísané ako 11,5F a predzakrivené prípady zahŕňali viacero francúzskych veľkostí (9F, 11,5F), konfigurácií (rovné, predzakrivené) a dĺžok (12 cm, 15 cm, 20 cm). Pre zariadenia Medcomp Duo-Flow® boli pozorované nasledujúce najmodernejšie ukazovatele bezpečnosti a výkonnosti: • Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 23,81 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 2,88 - 86,01) • Vénový trombus spojený s katétrom - 0 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 0 - 43,92) • Infekcia miesta vývodu - 0 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 0 - 43,92) Logistický regresný model značky katétrov nezistil, že by niektorá zo značiek katétrov Medcomp® bola štatisticky významne spojená s výskytom CRBSI. Logistická regresia nezávislá od značky zistila, že trojlúmenové katétre OR: 1,63 (95 % CI: 1,17 – 2,28) (v porovnaní s referenčnou kategóriou dvojlúmenových katétrov) a predzakrivené katétre OR: 7,26 (95% CI: 1,32 – 32,69) (v porovnaní s referenčnou kategóriou rovných katétrov) boli štatisticky významne spojené s výskytom CRBSI.

Celkový súhrn parametrov klinickej bezpečnosti a výkonu

Po preskúmaní údajov o katétroch Duo-Flow® zo všetkých zdrojov je možné dospieť k záveru, že prínosy predmetnej pomôcky prevažujú nad celkovými a individuálnymi rizikami, ak sa pomôcka používa podľa určenia výrobcu. Podľa názoru výrobcu a klinického odborného hodnotiteľa sú dokončené aj prebiehajúce činnosti dostatočné na podporu bezpečnosti, účinnosti a prijateľného pomeru prínosov a rizík predmetných pomôcok.

Výkon
Výstup Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko Požadovaný trend Klinická literatúra (Predmetná pomôcka) Údaje PMCF (Predmetná pomôcka)
Výkon
Doba zavedenia Viac ako 8 dní + 2 dni - 4
53 mesiaca (Súhrn publikovanej literatúry)
53
53 dňa (PMCF_STHD_211) 28 dňa (PMCF_DLOCK_211)
Výsledky zákroku Viac ako 95% + 100% (Súhrn publikovanej literatúry)
100% (PMCF_STHD_211
PMCF_Infusion_211)
Bezpečnosť
Infekcia krvného obehu súvisiaca s katétrom (CRBSI) Menej ako 7,8 prípadov CRBSI na 1 000 katétrových dní - 0 - 3
9 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej literatúry)
1
24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211) 2 hlásené udalosti (PMCF_DLOCK_211) 2 hlásené udalosti (PMCF_STHD_242)
Frekvencia infekcie miesta výstupu Menej ako 3,5 prípadov infekcie miesta výstupu na 1 000 katétrových dní - 0 - 5
3 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej literatúry)
1
24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211 a PMCF_DLOCK_211 a PMCF_STHD_242)
Žilový trombus spojený s katétrom (CAVT) Menej ako 11,4 prípadov CAVT na 1 000 katétrových dní - 4
3-7
2 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej literatúry)
1
24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211 a PMCF_STHD_242) 4 hlásené udalosti (PMCF_DLOCK_211)
* ND označuje, že o danom parametri klinických údajov nie sú k dispozícii žiadne údaje:

Prebiehajúce alebo plánované klinické sledovanie po uvedení na trh (PMCF)

Zber dát Popis Referencia Časová os
Multicentrická séria kazuistík na pacientskej úrovni Zhromažďovanie ďalších klinických údajov o zariadení PMCF_STHD_241 4. štvrťrok 2025
Vyhľadávanie v najnovšej literatúre Identifikácia rizík a trendov pri používaní dialyzačných katétrov SAP-HD 1. štvrťrok 2025
Vyhľadávanie v literatúre klinických dôkazov Identifikovať riziká a trendy pri používaní pomôcky LRP-STHD 3. štvrťrok 2025
Vyhľadávanie v globálnej databáze skúšaní Identifikovať prebiehajúce klinické skúšania s týmito pomôckami Nevzťahuje sa 3. štvrťrok 2025

Pri aktivitách PMCF neboli zistené žiadne vznikajúce riziká, komplikácie alebo neočakávané zlyhania pomôcky.

6. Možné terapeutické alternatívy

Na podporu nižšie uvedených odporúčaní na liečbu sa použili usmernenia pre klinickú prax Iniciatívy pre kvalitu výsledkov pri ochoreniach obličiek (KDOQI) z roku 2019.

Liečba Prínosy Nevýhody Kľúčové riziká
AV fistula
  • Riešenie trvalého cievneho prístupu
  • Nižšia miera komplikácií ako hemodialýza cez katéter
  • Vyžaduje čas na dozretie
  • Pacienti si niekedy musia sami kanylovať
  • Stenóza
  • Trombóza
  • Aneuryzma
  • Pľúcna hypertenzia
  • Steal syndróm
  • Septikémia
Katéter na hemodialýzu
  • Užitočné pre rýchly cievny prístup bez zavedenej AV fistuly
  • Môže sa použiť na premosťovaciu dialýzu medzi inými terapiami
  • Nie je to trvalé riešenie
  • Dysfunkcia katétra môže narušiť pravidelnú liečbu
  • Prínos nie je rovnaký pre všetky skupiny pacientov
  • Krvácanie po zákroku
  • Infekcia
  • Trombóza
  • Znížený prietok krvi v nefunkčnom katétri
  • Kardiovaskulárne príhody
  • Tvorba fibrínového
  • puzdra okolo katétra Septikémia
Peritoneálna dialýza
  • Menej obmedzujúca diéta ako hemodialýza
  • Nevyžaduje hospitalizáciu, dá sa vykonať na akomkoľvek čistom mieste
  • Odstraňovanie nečistôt je obmedzené prietokom dialyzátu a peritoneálnou oblasťou
  • Peritonitída
  • Septikémia
  • Hypervolemia
Transplantácia obličiek
  • Lepšia kvalita života v porovnaní s HD
  • Nižšie riziko úmrtia v porovnaní s HD
  • Menej stravovacích obmedzení v porovnaní s HD
  • Vyžaduje si darcu a dlhý čas
  • Rizikovejšie pre určité skupiny (starší pacienti, diabetici atď.)
  • Pacient musí užívať lieky zabraňujúce odmietnutiu orgánu po celý život
  • Liek zabraňujúci odmietnutiu orgánu má vedľajšie účinky
  • Trombóza
  • Krvácanie
  • Ureterálna obštrukcia
  • Infekcia
  • Odmietnutie orgánu
  • Smrť
  • Infarkt myokardu
  • Mŕtvica
Komplexná konzervatívna starostlivosť
  • Menší výskyt symptómov ako pri dialýze
  • Zachováva spokojnosť so spôsobom života
  • Môže zhoršiť klinický stav
  • Nie je určené na liečbu, ale na minimalizáciu nežiaducich udalostí
  • Liečba nemusí v skutočnosti minimalizovať riziká spojené s CKD

7. Odporúčaný profil a školenie pre používateľov

Katéter by mal zavádzať, manipulovať s ním a odstraňovať ho kvalifikovaný lekár s licenciou alebo iný kvalifikovaný zdravotnícky pracovník pod vedením lekára.

8. Odkaz na akékoľvek použité harmonizované normy a spoločné špecifikácie (CS)

Harmonizovaný štandard alebo CS Revízia Názov alebo popis Úroveň zhody
EN 556-1 2001 Sterilizácia zdravotníckych pomôcok. Požiadavky na zdravotnícke pomôcky, ktoré sa majú označiť ako „STERILNÉ“. Požiadavky na zdravotnícke pomôcky sterilizované v spotrebiteľskom balení Plná
EN ISO 10555-1 2013+ A1 2017 Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na jednorazové použitie. Všeobecné požiadavky
EN ISO 10555-3 2013 Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na jednorazové použitie. Centrálne venózne katétre Plná
EN ISO 10993-1 2020 Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 1 Hodnotenie a skúšanie v systéme manažérstva rizika
EN ISO 10993-7 2008+ A1 2022 Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 7
EN ISO 10993-18 2020 Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 18 Chemická charakterizácia materiálov zdravotníckych pomôcok v procese manažérstva rizika
EN ISO 11070 2014+ A1 2018 Sterilné intravaskulárne zavádzače, dilatátory a vodiace drôty na jednorazové použitie
EN ISO 11135 2014+ A1 2019 Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Etylénoxid. Požiadavky na vývoj, validáciu a rutinnú kontrolu sterilizačného procesu pri zdravotníckych pomôckach
EN ISO 11138-1 2017 Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Biologické indikátorové systémy. Časť 1 Všeobecné požiadavky
EN ISO 11138-2 2017 Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Biologické indikátorové systémy. Časť 2 Biologické indikátory pri sterilizácii etylénoxidom
EN ISO 11138-7 2019 Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť. Biologické indikátory. Návod na výber, použitie a interpretáciu výsledkov Plná
EN ISO 11140-1 2014 Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Chemické indikátory. Časť 1 Všeobecné požiadavky
EN ISO 11607-1 2020 Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky na materiály, systémy sterilných bariér a obalové systémy Plná
EN ISO 11607-2 2020 Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky validácie na procesy tvarovania, spájania a skladania Plná
EN ISO 11737-1 2018+ A1 2021 Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť. Mikrobiologické metódy. Stanovenie populácie mikroorganizmov na výrobkoch
EN ISO 13485 2016+ A11 2021 Zdravotnícke pomôcky. Systémy manažérstva kvality. Požiadavky na regulačné účely
EN ISO 14155 2020 Klinické skúšanie zdravotníckych pomôcok na humánne použitie. Správna klinická prax Plná
EN ISO 14644-1 2015 Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 1 Klasifikácia čistoty ovzdušia pomocou koncentrácie častíc
EN ISO 14644-2 2015 Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 2 Monitorovanie s cieľom poskytnúť dôkazy o výkonnosti čistých priestorov v súvislosti s čistotou vzduchu podľa koncentrácie častíc
EN ISO 14971 2019+ A11 2021 Zdravotnícke pomôcky. Aplikácia manažérstva rizika pri zdravotníckych pomôckach
EN ISO 15223-1 2021 Zdravotnícke pomôcky. Značky používané na štítkoch zdravotníckych pomôcok, označovanie a poskytovanie informácií. Časť 1 Všeobecné požiadavky
EN ISO/IEC 17025 2017 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií Plná
PD CEN ISO/TR 20416 2020 Zdravotnícke pomôcky. Dohľad výrobcov zdravotníckych pomôcok po uvedení na trh Plná
EN ISO 20417 2021 Zdravotnícke pomôcky. Informácie poskytované výrobcom Plná
EN 62366-1 2015+ A1 2020 Zdravotnícke pomôcky. Časť 1
ISO 7000 2019 Grafické značky používané na zariadeniach. Registrované značky Čiastočný
ISO 594-1 1986 Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť 1 Všeobecné požiadavky
ISO 594-2 1998 Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť 2 Zámková armatúra
MEDDEV 2.7.1 Rev. 4 Klinické hodnotenie Príručka pre výrobcov a notifikované osoby podľa smerníc 93/42/EHS a 90/385/EHS
MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 USMERNENIA PRE ŠTÚDIE KLINICKÉHO SLEDOVANIA ZDRAVOTNÍCKYCH POMÔCOK PO UVEDENÍ NA TRH - PRÍRUČKA PRE VÝROBCOV A NOTIFIKOVANÉ OSOBY Plná
MDCG 2020-6 2020 Klinický dôkaz potrebný pre zdravotnícke pomôcky predtým označené CE podľa smerníc 93/42/EHS alebo 90/385/EHS Plná
MDCG 2020-7 2020 Šablóna plánu klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF) - Príručka pre výrobcov a notifikované osoby Plná
MDCG 2020-8 2020 Šablóna správy o hodnotení klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF) - Príručka pre výrobcov a notifikované osoby Plná
MDCG 2018-1 Rev. 4 Usmernenie týkajúce sa ZÁKLADNÉHO UDI-DI a zmeny UDI-DI Plná
MDCG 2019-9 2022 Súhrn parametrov bezpečnosti a klinického výkonu Plná
ASTM D 4169-22 2022 Štandardné postupy testovania výkonnosti prepravných kontajnerov a systémov. Plná
ASTM F2096-11 2019 Štandardná skúšobná metóda na detekciu výrazných netesností balenia vnútorným natlakovaním (bublinková skúšobná metóda) Plná
ASTM F2503-20 2020 Štandardná prax označovania zdravotníckych pomôcok a iných položiek týkajúceho sa bezpečnosti v prostredí magnetickej rezonancie Plná
ASTM F640-20 2020 Štandardné skúšobné metódy stanovenia priepustnosti RTG žiarenia na použitie v zdravotníctve Plná
ASTM D4332-14 2014 Štandardný postup úpravy nádob, obalov alebo komponentov balenia na testovanie Plná
Nariadenie (EÚ) 2017/745 2017 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745 Plná

História revízií

Revízia Dátum CR# Autor Popis zmien Overené
1 07NOV2022 27445 KO Počiatočná implementácia SSCP Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou, pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
2 27JUL2023 28323 GM Aktualizácia v súlade s dokumentom CER-020, revízia C Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou, pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
3 18OCT2023 28540 GM Oprava popisu variantu 1072, 1074, 10541 a 1880-815-405 na „Raulerson IJ" Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou, pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
4 16SEP2024 29466 GM Aktualizácia v súlade s dokumentom CER-020, revízia D Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou, pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.

Verzia 3.00 šablóny QA-CL-200-1 spoločnosti Medical Components, Inc.