DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Účelom tohto súhrnu parametrov bezpečnosti a klinického výkonu
(SSCP) je poskytnúť verejnosti prístup k aktualizovanému súhrnu
hlavných aspektov bezpečnosti a klinického výkonu pomôcky. Účelom
tohto SSCP nie je nahradiť návod na použitie ako hlavný dokument
na zaistenie bezpečného používania pomôcky, ani nie je určený na
poskytovanie diagnostických alebo terapeutických návrhov určeným
používateľom alebo pacientom.
Použiteľné dokumenty
| Typ dokumentu |
Názov/číslo dokumentu |
| Súbor histórie dizajnu (DHF) |
17006, 11027 |
| Číslo súboru „Dokumentácia MDR“ |
TD-020 |
1. Identifikácia pomôcky a všeobecné informácie
Obchodné názvy pomôcky Katéter Duo-Flow®
Názov a adresa výrobcu Medical Components, Inc.
1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Jediné registračné číslo výrobcu (SRN)
US-MF-000008230
Základný identifikátor (UDI-DI) 00884908294NN
Popis/text nomenklatúry zdravotníckej pomôcky
F900201 - Krátkodobé hemodialyzačné katétre a súpravy
Trieda pomôcky III
Dátum prvého vydania certifikátu CE pre túto pomôcku
Marec 2001
Meno a SRN oprávneného zástupcu Gerhard Frömel
Európsky odborník na reguláciu Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Nemecko SRN: DE-AR-000005009
Názov notifikovanej osoby a jediné identifikačné číslo
BSI Netherlands NB2797
Zoskupovanie zariadení a varianty
Pomôcky v zábere tohto dokumentu sú všetky súpravy katétrov na
krátkodobú hemodialýzu. Čísla dielov pomôcok sú usporiadané do
kategórií variantov. Tieto pomôcky sú distribuované ako zásobníky
na zákroky, v rôznych konfiguráciách vrátane príslušenstva a
doplnkových pomôcok (pozrite si časť „Príslušenstvo určené na
použitie v kombinácii s pomôckou“).
Varianty pomôcok:
Varianty pomôcok:
| Popis variantu |
Číslo/-a dielu |
Vysvetlenie viacnásobných čísel častí |
| 11,5 F x 12 cm Raulerson IJ Duo-Flow |
1072 |
N/A |
|
11,5 F x 12 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími
krídlami
|
1365 |
N/A |
| 11,5 F x 12 cm rovný Duo-Flow |
1020 |
N/A |
|
11,5 F × 13,5 cm Raulerson IJ Duo-Flow
|
10541 |
N/A |
|
11,5 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow
|
1316 |
N/A |
|
11,5 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími
krídlami
|
1362 |
N/A |
| 11,5 F x 15 cm Raulerson IJ Duo-Flow |
1073 1880-815-405 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 11,5 F x 15 cm rovný Duo-Flow |
1021 1879-815-405 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 11,5 F x 20 cm Raulerson IJ Duo-Flow |
1074 1880-820-405 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
|
11,5 F x 20 cm vopred zahnutý Duo-Flow s 2 prišívacími
krídlami
|
1363 |
N/A |
| 11,5 F x 20 cm rovný Duo-Flow |
1022 1879-820-405 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 11,5 F x 24 cm rovný Duo-Flow |
1023 1879-824-405 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 9 F x 12 cm vopred zahnutý Duo-Flow |
1336 |
N/A |
| 9 F x 12 cm rovný Duo-Flow |
1064 1358 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 9 F x 15 cm vopred zahnutý Duo-Flow |
1337 |
N/A |
| 9 F x 15 cm rovný Duo-Flow |
1065 1353 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
| 9 F x 20 cm vopred zahnutý Duo-Flow |
1338 |
N/A |
| 9 F × 20 cm rovný Duo-Flow |
1066 1357 |
Žiadny významný klinický, biologický alebo technický rozdiel
(jediný rozdiel je v označovaní)
|
Zásobníky na zákroky:
Zásobníky na zákroky:
| Katalógový kód |
Číslo dielu |
Popis |
| XTP114CT |
1020 |
Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
|
| XTP114IJC |
1072 |
Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného
katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
|
| XTP116CT |
1021 |
Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
|
| XTP116IJC |
1073 |
Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného
katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F x 15 cm
|
| XTP118CT |
1022 |
Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| XTP118IJC |
1074 |
Súprava samostatného dvojlúmenového IJ hemodialyzačného
katétra Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| XTP119CT |
1023 |
Súprava samostatného dvojlúmenového hemodialyzačného katétra
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
|
| DJIJ116 |
1880-815-405 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
|
| DJIJ118 |
1880-820-405 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| DJST116 |
1879-815-405 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
|
| DJST118 |
1879-820-405 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| DJST119 |
1879-824-405 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
|
| DJST912 |
1358 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 12 cm
|
| DJST915 |
1353 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 15 cm
|
| DJST920 |
1357 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Jet®, veľkosť 9 F × 20 cm
|
| DL11/24 |
1023 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Nikkiso Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
|
| XTP114IJS-2 |
1365 |
Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým
hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími
krídlami, veľkosť 11,5 F x 12 cm
|
| XTP114IJSE |
1072 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
|
| XTP114MTE |
1020 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 12 cm
|
| XTP115IJSE |
10541 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 13,5 cm
|
| XTP116IJS-1 |
1316 |
Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým
hemodialyzačným katétrom Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F x 15 cm
|
| XTP116IJS-2 |
1362 |
Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým
hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími
krídlami, veľkosť 11,5 F x 15 cm
|
| XTP116IJSE |
1073 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
|
| XTP116MTE |
1021 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 15 cm
|
| XTP118IJS-2 |
1363 |
Základná súprava s vopred zahnutým dvojlúmenovým
hemodialyzačným katétrom Duo-Flow® s dvomi prišívacími
krídlami, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| XTP118IJSE |
1074 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| XTP118MTE |
1022 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 20 cm
|
| XTP119MTE |
1023 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 11,5 F × 24 cm
|
| XTP94IJS |
1336 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 12 cm
|
| XTP94MT |
1064 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 12 cm
|
| XTP96IJS |
1337 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 15 cm
|
| XTP96MT |
1065 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 15 cm
|
| XTP98IJS |
1338 |
Základná súprava s dvojlúmenovým IJ hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 20 cm
|
| XTP98MT |
1066 |
Základná súprava s dvojlúmenovým hemodialyzačným katétrom
Duo-Flow®, veľkosť 9 F × 20 cm
|
Konfigurácie zásobníkov na zákroky:
| Typ konfigurácie |
Komponenty súpravy |
|
Súprava samostatného katétra Duo-Flow®
|
(1) Katéter (1) Dilatátor (2) Koncový uzáver
|
| Základná súprava Duo-Flow® |
(1) Katéter (1) Vodiaci drôt (1) Posúvač vodiaceho drôtu (1)
Ihla (1) Skalpel (1) Dilatátor (2) Koncový uzáver
|
2. Určené použitie pomôcky
Určené použitie Katétre Duo-Flow® sú určené na
použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek (AKI)
alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na základe
pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za potrebné
bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na
krátkodobú hemodialýzu. Katéter sa má používať pod pravidelnou
kontrolou a posúdením kvalifikovaných zdravotníckych pracovníkov.
Tento katéter je určený len na jednorazové použitie.
Indikácie Katéter Duo-Flow® je indikovaný na
krátkodobé použitie v prípadoch, keď je potrebný cievny prístup na
účely hemodialýzy na kratšie ako 14 dní.
Cieľová populácia Katétre Duo-Flow® sú určené
na použitie u dospelých pacientov s akútnym poškodením obličiek
(AKI) alebo chronickým ochorením obličiek (CKD), u ktorých sa na
základe pokynov kvalifikovaného akreditovaného lekára považuje za
potrebné bezprostredne vykonať centrálny venózny cievny prístup na
krátkodobú hemodialýzu. Katéter nie je určený na použitie u
pediatrických pacientov.
Kontraindikácie a/alebo obmedzenia
-
Známe alebo predpokladané alergie na niektorú zo zložiek katétra
alebo súpravy. Táto pomôcka je kontraindikovaná u pacientov so
závažnou, nekontrolovanou koagulopatiou alebo trombocytopéniou.
3. Popis pomôcky
Názov zariadenia: Katéter Duo-Flow®
Popis pomôcky Katéter Duo-Flow® odvádza a
navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k
predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi
typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú
bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje
vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter
bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min (9 F
rovný), 300 ml/min (9 F a 11 F IJ), 450 ml/min (11,5 F rovný).
Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v
rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil
preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky
nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Duo-Jet® odvádza a
navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k
predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi
typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú
bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje
vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter
bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 300 ml/min (11,5 F
rovný) a 400 ml/min (9 F rovný a 11,5 F IJ). Katéter je k
dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych
veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil
preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky
nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Nikkiso Duo-Flow®
Katéter Nikkiso Duo-Flow® odvádza a navracia krv cez dva oddelené
lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k predlžovacej hadičke s
farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi typu luer. Prechod medzi
lúmenom a predlžovacími hadičkami je umiestnený v tvarovanej
spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú bočné otvory. Katéter
obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje vizualizáciu pri
fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter bol testovaný
pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min.
Názov zariadenia: Katéter Duo-Flow®
Popis pomôcky Katéter Duo-Flow® odvádza a
navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k
predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi
typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú
bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje
vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter
bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 400 ml/min (9 F
rovný), 300 ml/min (9 F a 11 F IJ), 450 ml/min (11,5 F rovný).
Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v
rôznych veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil
preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky
nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Duo-Jet® odvádza a
navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú pripojené k
predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými konektormi
typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny lúmen majú
bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý uľahčuje
vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom vyšetrení. Katéter
bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do 300 ml/min (11,5 F
rovný) a 400 ml/min (9 F rovný a 11,5 F IJ). Katéter je k
dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým lúmenom v rôznych
veľkostiach French a rôznych dĺžkach, aby sa prispôsobil
preferenciám lekára a klinickým potrebám. Vopred zahnuté pomôcky
nie sú vhodné na femorálne zavedenie. Katéter Nikkiso Duo-Flow®
odvádza a navracia krv cez dva oddelené lúmeny. Obidva lúmeny sú
pripojené k predlžovacej hadičke s farebne odlíšenými zásuvkovými
konektormi typu luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími
hadičkami je umiestnený v tvarovanej spojke. Arteriálny aj venózny
lúmen majú bočné otvory. Katéter obsahuje síran bárnatý, ktorý
uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom
vyšetrení. Katéter bol testovaný pri prietokových rýchlostiach do
400 ml/min.
Materiály/látky, ktoré prichádzajú do kontaktu s tkanivom
pacienta
Percentuálne rozsahy v nasledujúcej tabuľke sú založené na
hmotnosti katétrov Duo-Flow veľkosti 11,5 F × 12 cm (10,21 g) a
11,5 F × 24 cm (11,75 g).
11,5 F Duo-Flow
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
| Polyuretán |
42,96 - 47,81 |
| Acetálový kopolymér |
20,40 - 23,47 |
| PVC |
15,83 - 18,22 |
| ABS |
6,25 - 7,20 |
| Vythene |
5,04 - 5,80 |
| Síran bárnatý |
2,35 - 4,66 |
Percentuálne rozsahy v nasledujúcej tabuľke sú založené na
hmotnosti katétrov Duo-Flow veľkosti 9 F × 12 cm (9,81 g) a 9 F ×
20 cm (10,41 g).
9 F Duo-Flow
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
| Polyuretán |
41,56 - 43,79 |
| Acetálový kopolymér |
23,02 - 24,43 |
| PVC |
17,86 - 18,96 |
| ABS |
7,06 - 7,49 |
| Vythene |
5,69 - 6,04 |
| Síran bárnatý |
1,51 - 2,59 |
Poznámka:Podľa návodu na použitie je pomôcka kontraindikovaná u
pacientov so známymi alebo suspektnými alergiami na vyššie uvedené
materiály.
Informácie týkajúce sa liečiv v pomôcke
Nevzťahuje sa.
Princíp fungovania pomôcky: Katétre na
hemodialýzu sú centrálne umiestnené prístupové hadičky. Typický
katéter na hemodialýzu používa tenkú, flexibilnú hadičku. Hadička
má dva otvory. Hadička sa umiestňuje do veľkej žily. Zvyčajne do
vnútornej krčnej žily. Krv sa odoberá cez jeden lúmen katétra. Krv
prúdi do dialyzačného prístroja cez samostatnú hadičku. Krv sa
následne spracuje a prefiltruje. Krv sa vracia k pacientovi cez
druhý lúmen. Táto pomôcka sa používa, ak je potrebné okamžite
začať s dialýzou. Pacienti nemusia mať funkčnú AV fistulu alebo
štep. Katétrová hemodialýza sa zvyčajne uskutočňuje krátkodobo.
Informácie týkajúce sa sterilizácie Obsah je
sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom obale.
Sterilizované etylénoxidom.
Predchádzajúce generácie/varianty
| Názov predchádzajúcej generácie |
Rozdiely od súčasnej pomôcky |
| Nevzťahuje sa |
Nevzťahuje sa |
Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii so
zariadením
| Názov príslušenstva |
Popis príslušenstva |
| Vodiaci drôt |
Na všeobecné intravaskulárne použitie na uľahčenie
selektívneho umiestnenia zdravotníckych pomôcok v anatómii
cievy.
|
| Posúvač vodiaceho drôtu |
Pomôcka na zavedenie vodiaceho drôtu do cieľovej žily.
|
| Zavádzacia ihla |
Používa sa na perkutánne zavedenie vodiacich drôtov.
|
| Skalpel |
Pomôcka na rezanie pri chirurgických, patologických a
menších lekárskych zákrokoch.
|
| Dilatátor |
Určený na perkutánny vstup do cievy s cieľom zväčšiť otvor
cievy na umiestnenie katétra do žily.
|
| Koncový uzáver |
Na udržanie čistoty a ochranu konektora katétra typu luer
medzi ošetreniami.
|
| Striekačka |
Pripojená k zavádzacej ihle, pomáha zachytiť návrat krvi,
keď zavádzacia ihla perforuje cieľovú žilu, zabraňuje
vzduchovej embólii.
|
Iné zariadenia alebo produkty určené na použitie v kombinácii so
zariadením:
| Názov zariadenia alebo produktu |
Popis zariadenia alebo produktu |
| N/A |
N/A |
4. Riziká a výstrahy
Reziduálne riziká a nežiaduce účinky: Všetky
chirurgické zákroky sú spojené s rizikom. Spoločnosť Medcomp®
zaviedla procesy riadenia rizík s cieľom aktívne vyhľadávať a
zmierňovať tieto riziká v čo najväčšej možnej miere bez toho, aby
bol negatívne ovplyvnený pomer prínosov a rizík pomôcky. Po
zmiernení zostávajú reziduálne riziká a možnosť nežiaducich
udalostí pri používaní tohto výrobku. Spoločnosť Medcomp® dospela
k záveru, že všetky zostávajúce riziká sú prijateľné, ak sa zvážia
vzhľadom na očakávané klinické prínosy katétra Duo-Flow® a prínosy
iných podobných hemodialyzačných pomôcok.
| Typ reziduálneho poškodenia |
Možné nežiaduce udalosti spojené s poškodením
|
| Alergická reakcia |
Alergická reakcia Reakcia neznášanlivosti na implantovanú
pomôcku
|
| Krvácanie |
Krvácanie (môže byť závažné) Vykrvenie Krvácanie z
femorálnej artérie Hematóm Krvácanie Retroperitoneálne
krvácanie
|
| Srdcová udalosť |
Srdcová arytmia Srdcová tamponáda
|
| Embólia |
Vzduchová embólia
|
| Infekcia |
Bakteriémia Endokarditída Infekcia miesta výstupu
Septikémia
|
| Perforácia |
Punkcia dolnej dutej žily Lacerácia cievy Perforácia cievy
Pneumotorax Punkcia pravej predsiene Punkcia podkľúčnej
tepny Punkcia hornej dutej žily
|
| Stenóza |
Venózna stenóza
|
| Poškodenie tkaniva |
Zranenie ramenného pletenca Nekróza miesta výstupu Poranenie
medzipľúcia Poranenie pohrudnice
|
| Trombóza |
Centrálna žilová trombóza Trombóza lúmenu Trombóza
podkľúčnej žily Cievna trombóza
|
| Rôzne komplikácie |
Dysfunkcia katétra Poškodenje stehenného nervu Hemotorax
Nesprávna poloha Lacerácia hrudného kanála
|
|
Kvantifikácia reziduálnych rizík
|
|
Sťažnosti PMS (1. januára 2017 - 31. decembra 2023)*
|
Udalosti PMCF |
|
Predané jednotky: 245 146 |
Študované jednotky: 29 |
|
Kategória reziduálneho poranenia pacienta
|
% pomôcok |
% pomôcok |
| Alergická reakcia |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Krvácanie |
0,0004 % |
Nie je nahlásená |
| Srdcová udalosť |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Embólia |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Infekcia |
Nie je nahlásená |
20,69% |
| Perforácia |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Stenóza |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Poškodenie tkaniva |
Nie je nahlásená |
Nie je nahlásená |
| Trombóza |
Nie je nahlásená |
10,34% |
Výstrahy a bezpečnostné opatrenia
Ku katétru Duo-Flow® sa uvádzajú tieto výstrahy:
-
Nezavádzajte katéter do trombotizovaných ciev.
-
Ak narazíte na nezvyčajný odpor, vodiaci drôt alebo katéter
neposúvajte.
-
Vodiaci drôt do nezavádzajte ani nevyberajte zo žiadnej súčasti
násilím. Ak sa vodiaci drôt poškodí, vodiaci drôt a všetky
súvisiace komponenty sa musia odstrániť spolu.
-
Katéter ani príslušenstvo neresterilizujte žiadnou metódou.
-
Obsah je sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom
obale. STERILIZOVANÉ ETYLÉNOXIDOM
-
Nepoužívajte katéter alebo príslušenstvo opakovane, pretože môže
dôjsť k nedostatočnému vyčisteniu a dekontaminácii pomôcky, čo
môže viesť ku kontaminácii, degradácii katétra, únave pomôcky
alebo reakcii na endotoxín.
-
Katéter ani príslušenstvo nepoužívajte, ak je balenie otvorené
alebo poškodené.
-
Nepoužívajte katéter ani príslušenstvo, ak sú viditeľné
akékoľvek známky poškodenia výrobku alebo ak uplynul dátum
spotreby.
-
Nepoužívajte ostré nástroje v blízkosti predlžovacej hadičky
alebo lúmenu katétra.
-
Na odstránenie obväzu nepoužívajte nožnice. Ku katétru Duo-Flow®
sa uvádzajú tieto bezpečnostné opatrenia:
-
Pred a po každom ošetrení skontrolujte lúmen katétra a
predlžovacie hadičky, či nie sú poškodené.
-
Aby ste predišli nehodám, zabezpečte všetky uzávery a krvné
spojenia pred ošetrením a medzi ošetreniami.
-
S týmto katétrom používajte len konektory Luer Lock (so
závitom).
-
V zriedkavých prípadoch, keď sa náboj alebo konektor počas
zavádzania alebo používania oddelí od akejkoľvek súčasti,
vykonajte všetky potrebné kroky a opatrenia, aby ste zabránili
strate krvi alebo vzduchovej embólii, a katéter odstráňte.
-
Pred pokusom o zavedenie katétra sa uistite, že ste oboznámení s
možnými komplikáciami a ich urgentným riešením v prípade, že sa
niektorá z nich vyskytne.
-
Opakované nadmerné uťahovanie krvných liniek, injekčných
striekačiek a uzáverov znižuje životnosť konektorov a môže viesť
k ich prípadnému zlyhaniu.
-
Katéter sa poškodí, ak sa použijú iné svorky ako tie, ktoré sú
súčasťou tejto súpravy.
-
Vyhnite sa upínaniu v blízkosti konektora Luer Lock a náboja
katétra. Opakované svorkovanie hadičky na rovnakom mieste môže
hadičku oslabiť.
-
Kobalt je CMR látka, ktorá sa prirodzene vyskytuje ako zložka
nehrdzavejúcej ocele. Na základe hodnotenia biokompatibility sa
určilo, že hlavné riziká nehrdzavejúcich ocelí súvisia s ich
spracovávaním, a to najmä so zváraním, takže sa nevzťahujú na
určené použitie tejto pomôcky. Nie je pravdepodobné, že by
nehrdzavejúce ocele, ktoré sa používajú v týchto pomôckach,
dosiahli mieru expozície, ktorá vyvolá karcinogénnosť,
mutagénnosť alebo reprodukčnú toxicitu.
Ďalšie dôležité aspekty bezpečnosti(napr. bezpečnostné nápravné
opatrenia v teréne atď.)
Za obdobie od 1. januára 2019 do 31. decembra 2023 bolo predaných
208 951 kusov a prišlo 94 sťažností, čo predstavuje celkovú mieru
sťažností 0,045 %. Počas sledovaného obdobia neboli zaznamenané
žiadne udalosti, ktoré by viedli k stiahnutiu pomôcky z trhu.
5. Súhrn klinického hodnotenia a klinického sledovania po uvedení
na trh (PMCF)
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa predmetnej pomôcky
Identifikované a použité špecifické čísla prípadov (čísla
zmiešaných kohortových prípadov) na hodnotenie klinického výkonu
| Rad produktov |
Klinická literatúra |
Údaje PMCF |
Celkom |
Odpovede v používateľskom prieskume |
| Duo-Flow® |
460 (a 45 zmiešaných prípadov) |
29 |
489 (a 45 zmiešaných prípadov) |
0 |
Klinický výkon bol meraný pomocou parametrov vrátane doby
zavedenia, výsledkov zavedenia katétra a miery nežiaducich
udalostí. Kritické klinické parametre získané z týchto štúdií
spĺňali štandardy stanovené v najnovších usmerneniach. V žiadnej z
klinických aktivít neboli zistené žiadne nepredvídané nežiaduce
udalosti alebo iné vysoké výskyty nežiaducich udalostí. STHD
katétre Medcomp® sa v rámci vývoja pomôcky podrobujú testovaniu
simulovaného používania, ktorého cieľom je replikovať používanie
po dobu 30 dní, a musia týmto testovaním úspešne prejsť. Katéter
Duo-Flow® úspešne prešiel týmto testovaním. Klinické usmernenia
odporúčajú obmedziť používanie krátkodobých nemanžetových
netunelovaných dialyzačných katétrov na maximálne 2 týždne (KDOQI
2019); v dostupných klinických dôkazoch, ktoré výrobca doteraz
identifikoval, sa však dĺžka používania týchto katétrov rôznila.
Hoci materiály katétrov Medcomp® obsahujú nerozložiteľné polyméry,
plne funkčné katétre môžu byť odstránené z iných dôvodov, ako je
napríklad neriešiteľná infekcia či zmena liečby. Z týchto dôvodov
sa publikovaná klinická literatúra nie vždy zameriava na fyzickú
životnosť katétra. Čo sa týka katétra Duo-Flow®, v rámci činností
klinického sledovania po uvedení na trh a publikovanej literatúry
boli doteraz hlásené priemerné dĺžky použitia v rozmedzí od 2 dní
do 4,53 mesiaca. Na základe týchto informácií majú katétre
Duo-Flow® životnosť 30 dní. Rozhodnutie o odstránení a/alebo
výmene katétra by však malo byť založené na klinickom výkone a
potrebe, a nie na vopred určenom čase.
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa ekvivalentnej pomôcky (ak je
dostupná)
Pre známe a neznáme varianty predmetnej pomôcky boli vygenerované
klinické dôkazy z publikovanej literatúry a PMCF. Zdôvodnenie
rovnocennosti v aktualizovanej správe o klinickom hodnotení
preukáže, že dostupné klinické dôkazy pre tieto varianty
reprezentujú rozsah variantov pomôcky v rade pomôcok. Varianty
využívajúce rovnocennosť:\n
rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 12 cm a 24 cm,\n
vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 12 cm a 13,5
cm,\n
vopred zahnuté katétre Duo-Flow® s 2 prišívacími krídlami,
veľkosti 11,5 F × 12 cm, 15 cm a 20 cm,\n
rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 9 F × 15 cm a 20 cm,\n
vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 9 F × 12 cm, 15 cm a 20
cm.\nVariaty s prispením klinických údajov:\n
Duo-Flow® (variant neznámy),\n
rovné katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 15 cm a 20 cm,\n
vopred zahnuté katétre Duo-Flow® veľkosti 11,5 F × 15 cm a 20
cm,\n
11,5 F × 15 cm katéter Raulerson IJ Duo-Flow®,\n
9 F × 12 cm rovný katéter Duo-Flow®.\nNeexistujú žiadne klinické
alebo biologické rozdiely medzi variantmi v rámci predmetného radu
pomôcok a potenciálny vplyv technických rozdielov bude
racionalizovaný v aktualizovanej správe o klinickom hodnotení.
Súhrn klinických údajov z prieskumov pred uvedením na trh (ak sú
dostupné))
Na klinické hodnotenie pomôcky sa nepoužili žiadne klinické
pomôcky pred uvedením na trh.
Súhrn klinických údajov z iných zdrojov:
Zdroj:Súhrn publikovanej literatúry
Trinásť publikovaných literárnych článkov, ktoré reprezentujú 460
prípadov špecifických pre rodinu zariadení a 45 prípadov
zmiešaných kohort vrátane rodiny zariadení Duo-Flow®, bolo doteraz
získaných výrobcom. Články zahŕňajú päť randomizovaných
kontrolovaných štúdií (Weijmer et al., 2008, Weijmer et al., 2005,
Kukavica et al., 2009, Masolitin et al., 2022, Ratanarat et al.,
2023), štyri prospektívne štúdie (Bingol et al., 2007, Elaldi et
al., 2001, Sramek et al., 2002, Baird et al., 2010), tri
retrospektívne štúdie (Demirkilic et al., 2004, Haller et al.,
2009, Novak et al., 1997) a jednu prípadovú štúdiu (Ekinci et al.,
2018).
Bibliografia:
Bingol H, Akay HT, Iyem H et al. Prophylactic dialysis in elderly
patients undergoing coronary bypass surgery. Therapeutic apheresis
and dialysis : official peer-reviewed journal of the International
Society for Apheresis, the Japanese Society for Apheresis, the
Japanese Society for Dialysis Therapy. 2007;11(1):30-5.
Weijmer MC, Vervloet MG, ter Wee PM. Prospective follow-up of a
novel design haemodialysis catheter; lower infection rates and
improved survival. Nephrology, dialysis, transplantation :
official publication of the European Dialysis and Transplant
Association - European Renal Association. 2008;23(3):977-83.
Demirkilic U, Kuralay E, Yenicesu M et al. Timing of replacement
therapy for acute renal failure after cardiac surgery. Journal of
cardiac surgery. 2004;19(1):17-20.
Weijmer MC, Dorpel MAVD. Randomized, clinical trial comparison of
trisodium citrate 30% and heparin as catheter-locking solution in
hemodialysis patients. Journal of the American Society of
Nephrology : JASN. 2005.
Elaldi N, Bakir M, DÖKmetaŞ İ. Rapid diagnosis of catheter related
sepsis in hemodialysis patients. Microbiology. 2000.
Haller C, Deglise S, Saucy F et al. Placement of hemodialysis
catheters through stenotic or occluded central thoracic veins.
Cardiovascular and interventional radiology. 2009;32(4):695-702.
Kukavica N, Resić H, Šahović V. Comparison of complications and
dialysis adequacy between temporary and permanent tunnelled
catheter for haemodialysis. Bosnian journal of basic medical
sciences. 2009.
Novak I, Sramek V, Pittrova H et al. Glutamine and other amino
acid losses during continuous venovenous hemodiafiltration.
Artificial organs. 1997;21(5):359-63.
Šrámek V, Rokyta R, Matìjoviè M et al. Impact of continuous
veno-venous hemodiafiltration on gastric mucosal carbon dioxide
concentrations. Clinical Intensive Care. 2011;13(1):33-8.
Baird JS. The sieving coefficient and clearance of vasopressin
during continuous renal replacement therapy in critically ill
children. Journal of critical care. 2010;25(4):591-4.
Masolitin S, Protsenko D, Tyurin I, Mamontova O, Magomedov M, Kim
T, Yaralyan A. The use of selective hemoperfusion in the treatment
of toxic rhabdomyolysis complicated by acute kidney damage.
Bulletin of Anesthesiology and Resuscitation. 2022;19(1).
Ekinci F, Yildizdaş R, Horoz Öz, Alabaz D, Tolunay İ, Petmezci E.
Treatment of severe leptospirosis with therapeutic plasma exchange
in a pediatric patient. Turkish Journal of Pediatrics. 2018;60(5).
Ratanarat, R., Phairatwet, P., Khansompop, S., & Naorungroj,
T. (2023). Customized Citrate Anticoagulation versus No
Anticoagulant in Continuous Venovenous Hemofiltration in
Critically Ill Patients with Acute Kidney Injury: A Prospective
Randomized Controlled Trial. Blood Purification, 52(5), 455-463.
Zdroj:PMCF_Medcomp_211
Používateľský prieskum spoločnosti Medcomp získal odpovede od
zdravotníckeho personálu oboznámeného s ľubovoľným počtom výrobkov
od spoločnosti Medcomp. 20 respondentov odpovedalo, že používajú
krátkodobé hemodialyzačné katétre Medcomp, resp. že sa tieto
katétre používajú v ich zariadení, pričom 0 z týchto respondentov
používa pomôcku Duo-Flow®. Neexistovali žiadne rozdiely v
priemerných pocitoch používateľov týkajúcich sa bezpečnosti alebo
výkonu pri používaní krátkodobých katétrov na hemodialýzu v rámci
najmodernejších opatrení týkajúcich sa výkonu a bezpečnosti alebo
medzi typmi pomôcok. Nasledujúce údaje boli zhromaždené od
používateľov krátkodobých katétrov na hemodialýzu od spoločnosti
Medcomp (n = 20):
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Katétre fungujú podľa ich
určeného použitia - 4,8/5
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Balenie umožňuje aseptické
vybratie pomôcky - 4,9/5
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Prínos prevažuje nad
rizikom - 4,7/5
Doba zavedenia (n = 19) - 15,74 dňa (95 % interval spoľahlivosti:
6,3 - 25,1)
Zdroj:PMCF_STHD_211 (retrospektívny prieskum údajov o používaní na
pacientskej úrovni)
Cieľom prieskumu na zhromaždenie údajov o rade produktov na
krátkodobú hemodialýzu (STHD) bolo posúdiť informácie o
bezpečnosti a výkone pre všetky varianty STHD katétrov od
spoločnosti Medcomp. V prieskume bolo zozbieraných 19 odpovedí z
10 krajín, ktoré predstavujú 381 prípadov s pomôckou. Zhromaždilo
sa 15 prípadov Duo-Flow®, v ktorých boli zahrnuté viaceré varianty
pomôcok. Všetky prípady boli opísané ako vopred zahnuté katétre
veľkosti 11,5 F so zastúpením dĺžok 15 cm a 20 cm. Potvrdilo sa,
že nasledujúce výsledné ukazovatele sú v rámci najnovších
bezpečnostných a výkonnostných výsledných ukazovateľov z
publikovanej literatúry pre pomôcky Medcomp Duo-Flow®:
Doba zavedenia - 53,53 dňa (95 % interval spoľahlivosti: 40,27 -
66,80)
Výsledky zákroku - 100 %
Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 1,24 na 1000
katétrových dní (95% interval spoľahlivosti: 0 - 3,69)
Žilový trombus spojený s katétrom - 1,24 na 1000 katétrových dní
(95% interval spoľahlivosti: 0 - 3,69)
Infekcia miesta výstupu - 1,24 na 1 000 katétrových dní (95%
interval spoľahlivosti: 0-3 0 - 3,69)
Zdroj:PMCF_DLOCK_211 (analýza retrospektívnych databáz)
Správa o údajoch Holandsko 2021A je určená na posúdenie informácií
o bezpečnosti a výsledkoch účinku zo zhromaždených údajov o
dlhodobých hemodialyzačných katétroch Medcomp, krátkodobých
hemodialyzačných katétroch a 30,0 % Duralock-C Locking Solution na
použitie v klinickom hodnotení MDR v EÚ. Tieto výsledné
ukazovatele zahŕňajú čas zavedenia, dôvody odstránenia, mieru
infekcie v mieste výstupu, mieru infekcie krvného riečiska
súvisiacej s katétrom (CRBSI) a mieru katétrovej žilovej trombózy
(CAVT). Do zozbieraných údajov boli zahrnuté aj identifikačné
informácie o rodine výrobkov. Súbor údajov poskytol Marcel C.
Weijmer, MD, PhD, vedúci oddelenia internej medicíny a nefrológie
na OLVG v Amsterdame, Holandsko. Súbor údajov pozostáva z po sebe
nasledujúcich prípadov od januára 2010 do októbra 2019. Súbor
údajov bol získaný 26. februára 2021 a skopírovaný do
needitovateľného formátu chráneného heslom v súlade s QA-CL-400.
Zhromaždili sa 4 prípady Duo-Flow®, ktoré boli opísané ako veľkosť
11,5 F a vopred zahnutý variant. Vzhľadom na pomôcky Medcomp
Duo-Flow® sa zhromažďovali tieto výsledné ukazovatele:
Doba zavedenia - 28 dní (rozsah: 6 - 64 dní)
Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 2 hlásené
udalosti
Žilový trombus spojený s katétrom - 4 hlásené udalosti
Infekcia miesta výstupu - neboli hlásené žiadne udalosti
Zdroj:PMCF_Infusion_211 (retrospektívny prieskum údajov o
používaní na pacientskej úrovni)
Cieľom prieskumu zberu údajov o rade infúznych pomôcok bolo
posúdiť informácie o bezpečnosti a výkone pre všetky varianty
infúznych portov od spoločnosti Medcomp, PICC, Midlines a CVC. V
prieskume bolo zozbieraných 70 odpovedí z 17 krajín, ktoré
predstavujú 471 prípadov s pomôckou. Prieskum zaznamenal 4 prípady
s pomôckami Duo-Flow® zahŕňajúce niekoľko variantov pomôcok s
rôznou veľkosťou French (9 F, 11,5 F) a dĺžkou (12 cm, 15 cm, 20
cm). Vzhľadom na pomôcky Medcomp Duo-Flow® sa zhromažďovali tieto
výsledné ukazovatele:
Doba zavedenia - 28 dní (rozsah: 6 - 64 dní)
Výsledky zákroku - 100 %
Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - neboli hlásené
žiadne udalosti
Žilový trombus spojený s katétrom - neboli hlásené žiadne udalosti
Infekcia miesta výstupu - neboli hlásené žiadne udalosti
Zdroj:PMCF_STHD_242 (Krátkodobá hemodialýza Analýza údajov
Truveta)
Analýza údajov Truveta pre krátkodobú hemodialýzu (STHD) hodnotila
informácie o bezpečnosti a výkonnostných výsledkoch zariadení
Medcomp® a konkurenčných zariadení dostupných v Truveta Studio.
Údaje Truveta pochádzajú z rastúceho kolektívu viac ako 30
zdravotníckych systémov, ktoré poskytujú 17 % dennej klinickej
starostlivosti vo všetkých 50 štátoch USA prostredníctvom 800
nemocníc a 20 000 kliník, čím reprezentujú plnú rozmanitosť
Spojených štátov. Populácia použitá na analýzu údajov bola
odvodená pomocou proprietárneho kódovacieho jazyka Truveta Studio
(Prose) a jedinečných identifikačných kódov zariadení (UDI), ktoré
reprezentujú všetky predajné STHD zariadenia Medcomp® a STHD
zariadenia distribuované a/alebo vyrábané inými spoločnosťami.
Bolo zhromaždených 6 prípadov Duo-Flow® zahŕňajúcich viacero
variantov zariadení. Prípady boli opísané ako 11,5F a
predzakrivené prípady zahŕňali viacero francúzskych veľkostí (9F,
11,5F), konfigurácií (rovné, predzakrivené) a dĺžok (12 cm, 15 cm,
20 cm). Pre zariadenia Medcomp Duo-Flow® boli pozorované
nasledujúce najmodernejšie ukazovatele bezpečnosti a výkonnosti:
Infekcia krvného riečiska súvisiaca s katétrom - 23,81 na 1 000
katétrových dní (95 % CI: 2,88 - 86,01)
Vénový trombus spojený s katétrom - 0 na 1 000 katétrových dní (95
% CI: 0 - 43,92)
Infekcia miesta vývodu - 0 na 1 000 katétrových dní (95 % CI: 0 -
43,92)
Logistický regresný model značky katétrov nezistil, že by niektorá
zo značiek katétrov Medcomp® bola štatisticky významne spojená s
výskytom CRBSI. Logistická regresia nezávislá od značky zistila,
že trojlúmenové katétre OR: 1,63 (95 % CI: 1,17 – 2,28) (v
porovnaní s referenčnou kategóriou dvojlúmenových katétrov) a
predzakrivené katétre OR: 7,26 (95% CI: 1,32 – 32,69) (v porovnaní
s referenčnou kategóriou rovných katétrov) boli štatisticky
významne spojené s výskytom CRBSI.
Celkový súhrn parametrov klinickej bezpečnosti a výkonu
Po preskúmaní údajov o katétroch Duo-Flow® zo všetkých zdrojov je
možné dospieť k záveru, že prínosy predmetnej pomôcky prevažujú
nad celkovými a individuálnymi rizikami, ak sa pomôcka používa
podľa určenia výrobcu. Podľa názoru výrobcu a klinického odborného
hodnotiteľa sú dokončené aj prebiehajúce činnosti dostatočné na
podporu bezpečnosti, účinnosti a prijateľného pomeru prínosov a
rizík predmetných pomôcok.
| Výstup |
Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko
|
Požadovaný trend |
Klinická literatúra (Predmetná pomôcka)
|
Údaje PMCF (Predmetná pomôcka) |
| Výkon |
| Doba zavedenia |
Viac ako 8 dní |
+
|
2 dni - 4,53 mesiaca (Súhrn publikovanej literatúry)
|
53,53 dňa (PMCF_STHD_211) 28 dňa (PMCF_DLOCK_211)
|
| Výsledky zákroku |
Viac ako 95% |
+
|
100% (Súhrn publikovanej literatúry)
|
100% (PMCF_STHD_211, PMCF_Infusion_211)
|
| Bezpečnosť |
|
Infekcia krvného obehu súvisiaca s katétrom (CRBSI)
|
Menej ako 7,8 prípadov CRBSI na 1 000 katétrových dní
|
-
|
0 - 3,9 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
1,24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené
žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211) 2 hlásené udalosti
(PMCF_DLOCK_211) 2 hlásené udalosti (PMCF_STHD_242)
|
| Frekvencia infekcie miesta výstupu |
Menej ako 3,5 prípadov infekcie miesta výstupu na 1 000
katétrových dní
|
-
|
0 - 5,3 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
1,24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené
žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211 a PMCF_DLOCK_211 a
PMCF_STHD_242)
|
|
Žilový trombus spojený s katétrom (CAVT)
|
Menej ako 11,4 prípadov CAVT na 1 000 katétrových dní
|
-
|
4,3-7,2 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
1,24 na 1 000 katétrových dní (PMCF_STHD_211) Neboli hlásené
žiadne udalosti (PMCF_Infusion_211 a PMCF_STHD_242) 4
hlásené udalosti (PMCF_DLOCK_211)
|
* ND označuje, že o danom parametri klinických údajov nie sú k
dispozícii žiadne údaje:
Prebiehajúce alebo plánované klinické sledovanie po uvedení na trh
(PMCF)
| Zber dát |
Popis |
Referencia |
Časová os |
|
Multicentrická séria kazuistík na pacientskej úrovni
|
Zhromažďovanie ďalších klinických údajov o zariadení
|
PMCF_STHD_241 |
4. štvrťrok 2025 |
| Vyhľadávanie v najnovšej literatúre |
Identifikácia rizík a trendov pri používaní dialyzačných
katétrov
|
SAP-HD |
1. štvrťrok 2025 |
|
Vyhľadávanie v literatúre klinických dôkazov
|
Identifikovať riziká a trendy pri používaní pomôcky
|
LRP-STHD |
3. štvrťrok 2025 |
|
Vyhľadávanie v globálnej databáze skúšaní
|
Identifikovať prebiehajúce klinické skúšania s týmito
pomôckami
|
Nevzťahuje sa |
3. štvrťrok 2025 |
Pri aktivitách PMCF neboli zistené žiadne vznikajúce riziká,
komplikácie alebo neočakávané zlyhania pomôcky.
6. Možné terapeutické alternatívy
Na podporu nižšie uvedených odporúčaní na liečbu sa použili
usmernenia pre klinickú prax Iniciatívy pre kvalitu výsledkov pri
ochoreniach obličiek (KDOQI) z roku 2019.
| Liečba |
Prínosy |
Nevýhody |
Kľúčové riziká |
| AV fistula |
-
Riešenie trvalého cievneho prístupu
-
Nižšia miera komplikácií ako hemodialýza cez katéter
|
- Vyžaduje čas na dozretie
-
Pacienti si niekedy musia sami kanylovať
|
- Stenóza
- Trombóza
- Aneuryzma
- Pľúcna hypertenzia
- Steal syndróm
- Septikémia
|
| Katéter na hemodialýzu |
-
Užitočné pre rýchly cievny prístup bez zavedenej AV
fistuly
-
Môže sa použiť na premosťovaciu dialýzu medzi inými
terapiami
|
- Nie je to trvalé riešenie
-
Dysfunkcia katétra môže narušiť pravidelnú liečbu
-
Prínos nie je rovnaký pre všetky skupiny pacientov
|
- Krvácanie po zákroku
- Infekcia
- Trombóza
-
Znížený prietok krvi v nefunkčnom katétri
- Kardiovaskulárne príhody
- Tvorba fibrínového
- puzdra okolo katétra Septikémia
|
| Peritoneálna dialýza |
-
Menej obmedzujúca diéta ako hemodialýza
-
Nevyžaduje hospitalizáciu, dá sa vykonať na akomkoľvek
čistom mieste
|
-
Odstraňovanie nečistôt je obmedzené prietokom dialyzátu
a peritoneálnou oblasťou
|
- Peritonitída
- Septikémia
- Hypervolemia
|
| Transplantácia obličiek |
-
Lepšia kvalita života v porovnaní s HD
-
Nižšie riziko úmrtia v porovnaní s HD
-
Menej stravovacích obmedzení v porovnaní s HD
|
- Vyžaduje si darcu a dlhý čas
-
Rizikovejšie pre určité skupiny (starší pacienti,
diabetici atď.)
-
Pacient musí užívať lieky zabraňujúce odmietnutiu orgánu
po celý život
-
Liek zabraňujúci odmietnutiu orgánu má vedľajšie účinky
|
- Trombóza
- Krvácanie
- Ureterálna obštrukcia
- Infekcia
- Odmietnutie orgánu
- Smrť
- Infarkt myokardu
- Mŕtvica
|
| Komplexná konzervatívna starostlivosť |
-
Menší výskyt symptómov ako pri dialýze
-
Zachováva spokojnosť so spôsobom života
|
- Môže zhoršiť klinický stav
-
Nie je určené na liečbu, ale na minimalizáciu
nežiaducich udalostí
|
-
Liečba nemusí v skutočnosti minimalizovať riziká spojené
s CKD
|
7. Odporúčaný profil a školenie pre používateľov
Katéter by mal zavádzať, manipulovať s ním a odstraňovať ho
kvalifikovaný lekár s licenciou alebo iný kvalifikovaný
zdravotnícky pracovník pod vedením lekára.
8. Odkaz na akékoľvek použité harmonizované normy a spoločné
špecifikácie (CS)
| Harmonizovaný štandard alebo CS |
Revízia |
Názov alebo popis |
Úroveň zhody |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilizácia zdravotníckych pomôcok. Požiadavky na
zdravotnícke pomôcky, ktoré sa majú označiť ako „STERILNÉ“.
Požiadavky na zdravotnícke pomôcky sterilizované v
spotrebiteľskom balení
|
Plná |
| EN ISO 10555-1 |
2013+ A1: 2017 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na
jednorazové použitie. Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na
jednorazové použitie. Centrálne venózne katétre
|
Plná |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 1:
Hodnotenie a skúšanie v systéme manažérstva rizika
|
Plná |
| EN ISO 10993-7 |
2008+ A1: 2022 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 7: Zvyšky
po sterilizácii etylénoxidom. Zmena 1: Uplatniteľnosť
prípustných limitov pre novorodencov a dojčatá
|
Plná |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 18:
Chemická charakterizácia materiálov zdravotníckych pomôcok v
procese manažérstva rizika
|
Plná |
| EN ISO 11070 |
2014+ A1: 2018 |
Sterilné intravaskulárne zavádzače, dilatátory a vodiace
drôty na jednorazové použitie
|
Plná |
| EN ISO 11135 |
2014+ A1: 2019 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Etylénoxid.
Požiadavky na vývoj, validáciu a rutinnú kontrolu
sterilizačného procesu pri zdravotníckych pomôckach
|
Plná |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Biologické
indikátorové systémy. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Biologické
indikátorové systémy. Časť 2: Biologické indikátory pri
sterilizácii etylénoxidom
|
Plná |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť. Biologické
indikátory. Návod na výber, použitie a interpretáciu
výsledkov
|
Plná |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Chemické
indikátory. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky na
materiály, systémy sterilných bariér a obalové systémy
|
Plná |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky
validácie na procesy tvarovania, spájania a skladania
|
Plná |
| EN ISO 11737-1 |
2018+ A1: 2021 |
Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť.
Mikrobiologické metódy. Stanovenie populácie mikroorganizmov
na výrobkoch
|
Plná |
| EN ISO 13485 |
2016+ A11: 2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Systémy manažérstva kvality.
Požiadavky na regulačné účely
|
Plná |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinické skúšanie zdravotníckych pomôcok na humánne
použitie. Správna klinická prax
|
Plná |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 1:
Klasifikácia čistoty ovzdušia pomocou koncentrácie častíc
|
Plná |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 2:
Monitorovanie s cieľom poskytnúť dôkazy o výkonnosti čistých
priestorov v súvislosti s čistotou vzduchu podľa
koncentrácie častíc
|
Plná |
| EN ISO 14971 |
2019+ A11: 2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Aplikácia manažérstva rizika pri
zdravotníckych pomôckach
|
Plná |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Značky používané na štítkoch
zdravotníckych pomôcok, označovanie a poskytovanie
informácií. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a
kalibračných laboratórií
|
Plná |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Zdravotnícke pomôcky. Dohľad výrobcov zdravotníckych pomôcok
po uvedení na trh
|
Plná |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Informácie poskytované výrobcom
|
Plná |
| EN 62366-1 |
2015+ A1: 2020 |
Zdravotnícke pomôcky. Časť 1: Uplatnenie stanovenia
použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky
|
Plná |
| ISO 7000 |
2019 |
Grafické značky používané na zariadeniach. Registrované
značky
|
Čiastočný |
| ISO 594-1 |
1986 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť
1: Všeobecné požiadavky
|
Plná |
| ISO 594-2 |
1998 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť
2: Zámková armatúra
|
Plná |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev. 4 |
Klinické hodnotenie: Príručka pre výrobcov a notifikované
osoby podľa smerníc 93/42/EHS a 90/385/EHS
|
Plná |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
USMERNENIA PRE ŠTÚDIE KLINICKÉHO SLEDOVANIA ZDRAVOTNÍCKYCH
POMÔCOK PO UVEDENÍ NA TRH - PRÍRUČKA PRE VÝROBCOV A
NOTIFIKOVANÉ OSOBY
|
Plná |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Klinický dôkaz potrebný pre zdravotnícke pomôcky predtým
označené CE podľa smerníc 93/42/EHS alebo 90/385/EHS
|
Plná |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Šablóna plánu klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF)
- Príručka pre výrobcov a notifikované osoby
|
Plná |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Šablóna správy o hodnotení klinického sledovania po uvedení
na trh (PMCF) - Príručka pre výrobcov a notifikované osoby
|
Plná |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Usmernenie týkajúce sa ZÁKLADNÉHO UDI-DI a zmeny UDI-DI
|
Plná |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Súhrn parametrov bezpečnosti a klinického výkonu
|
Plná |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Štandardné postupy testovania výkonnosti prepravných
kontajnerov a systémov.
|
Plná |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Štandardná skúšobná metóda na detekciu výrazných netesností
balenia vnútorným natlakovaním (bublinková skúšobná metóda)
|
Plná |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Štandardná prax označovania zdravotníckych pomôcok a iných
položiek týkajúceho sa bezpečnosti v prostredí magnetickej
rezonancie
|
Plná |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Štandardné skúšobné metódy stanovenia priepustnosti RTG
žiarenia na použitie v zdravotníctve
|
Plná |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Štandardný postup úpravy nádob, obalov alebo komponentov
balenia na testovanie
|
Plná |
| Nariadenie (EÚ) 2017/745 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745
|
Plná |
História revízií
| Revízia |
Dátum |
CR# |
Autor |
Popis zmien |
Overené |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Počiatočná implementácia SSCP |
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 2 |
27JUL2023 |
28323 |
GM |
Aktualizácia v súlade s dokumentom CER-020, revízia C
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 3 |
18OCT2023 |
28540 |
GM |
Oprava popisu variantu 1072, 1074, 10541 a 1880-815-405 na
„Raulerson IJ"
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 4 |
16SEP2024 |
29466 |
GM |
Aktualizácia v súlade s dokumentom CER-020, revízia D
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|