SINTESI DELLA SICUREZZA E DELLE PRESTAZIONI CLINICHE

Duo-Split® Catetere

SSCP Numero documento: SSCP-024
Revisione del documento: 5
Revisione Data: 16-Sep-24

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Questa Sintesi relativa alla Sicurezza e alle Prestazioni cliniche (SSCP) ha lo scopo di fornire l’accesso a una sintesi aggiornata dei tanti aspetti della sicurezza e delle prestazioni cliniche del dispositivo. Le informazioni presentate di seguito sono destinate a pazienti o a persone senza competenze in materia. Una sintesi più completa sulla sicurezza e le prestazioni cliniche destinata agli operatori sanitari si trova nella prima parte di questo documento.

La SSCP non ha lo scopo di fornire consigli generici sul trattamento di una patologia. Contatti il suo professionista sanitario di riferimento in caso di dubbi sulla sua malattia o sull’uso del dispositivo nella sua situazione. La SSCP non ha l’obiettivo di sostituire una Tessera per il portatore di impianto o altre Istruzioni per l’uso al fine di fornire informazioni sull’uso sicuro del dispositivo. Queste informazioni sono disponibili al seguente link: https://medcomp.net/patientinformation.

1. Identificazione del dispositivo e informazioni generali

Nome(i) commerciale(i) del dispositivo Duo-Split® Catetere

Nome e indirizzo del produttore Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Basic UDI-DI 00884908298NW

Data in cui è stato emesso il primo certificato CE per questo dispositivo Luglio 2005

Raggruppamento e varianti dei dispositivi

Questo documento parla dei set di tubi [cateteri] per emodialisi. Questi tubi vengono utilizzati per un breve periodo e sono disponibili in diversi set. Questi dispositivi sono distribuiti in vassoi per procedure. I vassoi per procedure mediche hanno diverse configurazioni.

Varianti dei dispositivi:

Varianti dei dispositivi:
Descrizione della variante Numero/i identificativo/i
13F × 12 cm Duo-Split pre-curvato 10094-912-001C1
13F × 12 cm Raulerson IJ Duo-Split 10094-912-001C
13F × 12 cm Duo-Split diritto 10094-912-001
13F × 15 cm Duo-Split pre-curvato 10094-915-001C1
13F × 15 cm Raulerson IJ Duo-Split 10094-915-001C
13F × 15 cm Duo-Split diritto 10094-915-001
13F × 20 cm Duo-Split pre-curvato 10094-920-001C1
13F × 20 cm Raulerson IJ Duo-Split 10094-920-001C
13F × 20 cm Duo-Split diritto 10094-920-001
13F × 24 cm Duo-Split pre-curvato 10094-924-001C1
13F × 24 cm Raulerson IJ Duo-Split 10094-924-001C
13F × 24 cm Duo-Split diritto 10094-924-001
13F × 30 cm Duo-Split diritto 10094-930-001

Vassoi per procedure mediche:

Vassoi procedurali:
Codice catalogo Numero parte Descrizione
DSP134IJSE 10094-912-001C 13F × 12 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume IJ con Set base doppio mandrino
DSP134PSE 10094-912-001C1 13F × 12 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume pre-curvato con Set base doppio mandrino
DSP134SE 10094-912-001 13F × 12 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume con Set base doppio mandrino
DSP136IJSE 10094-915-001C 13F × 15 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume IJ con Set base doppio mandrino
DSP136PSE 10094-915-001C1 13F × 15 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume pre-curvato con Set base doppio mandrino
DSP136SE 10094-915-001 13F × 15 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume con Set base doppio mandrino
DSP138IJSE 10094-920-001C 13F × 20 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume IJ con Set base doppio mandrino
DSP138PSE 10094-920-001C1 13F × 20 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume pre-curvato con Set base doppio mandrino
DSP138SE 10094-920-001 13F × 20 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume con Set base doppio mandrino
DSP139IJSE 10094-924-001C 13F × 24 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume IJ con Set base doppio mandrino
DSP139PSE 10094-924-001C1 13F × 24 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume pre-curvato con Set base doppio mandrino
DSP139SE 10094-924-001 13F × 24 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume con Set base doppio mandrino
DSP130S 10094-930-001 13F × 30 cm Duo-Split® Catetere per emodialisi a doppio lume con Set base doppio mandrino

Configurazioni dei vassoi per procedure mediche:

Tipo di configurazione
Duo-Split® Set di base:

2. Destinazione d’uso del dispositivo

Scopo previsto del prodotto I cateteri Duo-Split® sono destinati all’uso in pazienti adulti con danno renale acuto (AKI) o malattia renale cronica (CKD) per i quali si ritiene necessario un accesso vascolare venoso centrale immediato per emodialisi a breve termine sulla base delle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere è destinato all’uso sotto il controllo e la valutazione regolare di professionisti sanitari qualificati. Il catetere è esclusivamente monouso.

Indicazione(i) Il catetere Duo-Split® è indicato per l’uso a breve termine quando è necessario l’accesso vascolare per meno di 14 giorni a scopo di emodialisi per danno renale acuto (AKI) o malattia renale cronica (CKD).

Gruppo(i) di pazienti di destinazione I cateteri Duo-Split® sono destinati all’uso in pazienti adulti con danno renale acuto (AKI) o malattia renale cronica (CKD) per i quali si ritiene necessario un accesso vascolare venoso centrale immediato per emodialisi a breve termine sulla base delle indicazioni di un medico qualificato e autorizzato. Il catetere non è destinato all’uso in pazienti pediatrici.

Controindicazioni

  • Allergie note o sospette a uno qualsiasi dei componenti del catetere o del kit.
  • Questo dispositivo è controindicato per i pazienti che presentano una coagulopatia o una trombocitopenia grave e non controllata.

3. Descrizione dispositivo

Device Image

Nome dispositivo: Duo-Split® Catetere

Descrizione del dispositivo Il catetere Duo-Split® dispone di due percorsi separati per spostare il sangue dentro e fuori dal corpo. Ogni percorso ha un tubo di colore diverso. I tubi si collegano a una parte a forma di mozzo. Entrambi i percorsi hanno piccoli fori per favorire il flusso sanguigno. Il dispositivo contiene una sostanza chiamata solfato di bario per facilitare la visione ai raggi X. È disponibile in varie dimensioni e forme per soddisfare le esigenze del paziente determinate dal medico.

Device Image

Nome dispositivo: Duo-Split® Catetere

Descrizione del dispositivo Il catetere Duo-Split® dispone di due percorsi separati per spostare il sangue dentro e fuori dal corpo. Ogni percorso ha un tubo di colore diverso. I tubi si collegano a una parte a forma di mozzo. Entrambi i percorsi hanno piccoli fori per favorire il flusso sanguigno. Il dispositivo contiene una sostanza chiamata solfato di bario per facilitare la visione ai raggi X. È disponibile in varie dimensioni e forme per soddisfare le esigenze del paziente determinate dal medico.

Materiali/sostanze in contatto con il tessuto del paziente

Le percentuali riportate nella tabella seguente si basano sul peso del catetere. Il catetere da 12 cm pesa 9.64 grammi. Il catetere da 24 cm pesa 12.19 grammi.

Duo-Split® Catetere
Materiale % Peso (w/w)
Materiale Poliuretano
Materiale Copolimero di acetale
Materiale Cloruro di polivinile
Materiale Acrilonitrile butadiene stirene
Materiale Solfato di bario
Materiale Vythene

Nota:Non deve usare il dispositivo se ha allergie ai materiali sopra elencati.

Informazioni sulle sostanze medicali nel dispositivo N/A.

Modalità di funzionamento del dispositivo I tubi per emodialisi forniscono l’accesso attraverso la vena o l’arteria. I tubo è sottile e flessibile e entra in una grande vena vicino al centro del corpo. Ci sono due aperture nel tubo. Un’apertura estrae il sangue e lo invia a una macchina che lo pulisce. L’altra apertura rimette il sangue pulito nel corpo. Questo tubo viene utilizzato quando qualcuno ha bisogno di pulire immediatamente il proprio sangue e non può utilizzare un tipo diverso di tubo. Questo tubo viene utilizzato solo per un breve periodo.

Informazioni sulla pulizia (sterilizzazione) Il contenuto è sterile e non causa febbre se si trova nella confezione integra e non aperta. Sterilizzato con ossido di etilene.

Descrizione degli accessori

Nome dell’accessorio Descrizione dell’accessorio
Filo guida Apre il percorso per altri componenti.
Mandrino Assiste nell’inserimento del catetere.
Ago introduttore Inserito nella vena interessata per averne l’accesso.
Bisturi Dispositivo di taglio.
Dilatatore Usato per allargare l’apertura di un vaso.
Tappo terminale Per mantenere pulito il catetere tra un trattamento e l’altro.
Siringa Contribuisce al ritorno del sangue una volta che l’ago entra in vena.
Agenti di cura del sito Mantiene pulita l’area di ingresso nel corpo del tubo.
Soluzioni lock Fluidi speciali immessi nel tubo quando non viene utilizzato per prevenire la formazione di coaguli.

4. Rischi e avvertenze

Se ritieni che ci sia qualcosa di sbagliato nel modo in cui ti senti dopo aver utilizzato il dispositivo o sei preoccupato per eventuali problemi, parla con il tuo medico. Ricorda, queste informazioni non intendono sostituire il colloquio con il medico, se necessario.

Come vengono controllati o gestiti i rischi potenziali

  • Da gennaio 2019 sono stati venduti 43,251 dispositivi. Ci sono effetti collaterali e rischi associati al dispositivo. Questi includono:
  • Infezione
  • Emorragia
  • Rimozione del tubo
  • Sostituzione del tubo Questi rischi sono ridotti a un livello accettabile. L’etichetta descrive i rischi. Il beneficio del dispositivo è l’accesso all’emodialisi quando altre alternative non sono adatte. Tali benefici superano i rischi. Il catetere Duo-Split® è associato a dei rischi. Questi includono:
  • Ritardi procedurali
  • Coaguli di sangue nelle vene (trombosi)
  • Infezioni
  • Punture negli organi (perforazioni)
  • Bolle d’aria nelle vene (embolia)
  • Problemi cardiaci (evento cardiaco)
  • Sentirsi insoddisfatti della procedura (Insoddisfazione)
  • Rischi residui ed effetti indesiderati

    I rischi derivanti dall’utilizzo del dispositivo Medcomp sono simili a quelli di altri tubi per dialisi. Il problema più comune è contrarre un’infezione. Le infezioni possono verificarsi quando qualcuno viene sottoposto a un intervento chirurgico o rimane in ospedale. Le infezioni non sono sempre causate dall’uso del dispositivo. Le tabelle seguenti includono eventi che possono verificarsi quando il tubo viene inserito, utilizzato o estratto. Non tutti i problemi del dispositivo vengono segnalati.

    Quantificazione dei rischi residui
    PMS Segnalazioni01 gennaio 2017 - 31 dicembre 2023 PMCF Eventi dell’attività di follow-up clinico postcommercializzazione
    Unità vendute:43,251 Unità studiate:92
    Categoria di danno residuo sui pazienti N. di casi per evento N. di casi per evento
    Reazione allergica Non segnalato. Non segnalato.
    Perdite di sangue Non segnalato. Non segnalato.
    Evento cardiaco Non segnalato. Non segnalato.
    Embolia Non segnalato. Non segnalato.
    Infezione Non segnalato. Non segnalato.
    Perforazione Non segnalato. Non segnalato.
    Stenosi Non segnalato. Non segnalato.
    Lesione dei tessuti Non segnalato. Non segnalato.
    Trombosi Non segnalato. Non segnalato.
    Complicazioni varie Non segnalato. 1 evento su 45 casi.

    Avvertenze e precauzioni

  • Avvertenze, precauzioni o misure da adottare da parte del paziente:
  • Per tenere lontani i germi dal catetere, indossare una maschera sopra il naso e la bocca ogni volta che si utilizza il catetere.
  • Mantenere la medicazione del catetere pulita e asciutta. La medicazione deve essere cambiata da un medico ad ogni seduta di dialisi.
  • Evitare di bagnare il catetere o il sito del catetere. L’umidità vicino al sito del catetere può causare infezioni.
  • Chiedere al medico di descrivere i segni e i sintomi dell’infezione del catetere.
  • Non rimuovere mai il tappo terminale del catetere. Il tappo e i morsetti del catetere devono essere tenuti chiusi quando non vengono utilizzati per la dialisi.
  • Sintesi delle azioni di correzione della sicurezza sul campo (FSCA)

    Non ci sono stati ritiri del dispositivo tra il 01 gennaio 2023 e il 31 dicembre 2023.

    5. Sintesi delle valutazioni cliniche e del follow-up post-commercializzazione

    Inquadramento clinico del dispositivo

    Il catetere Duo-Split® è disponibile dal 1999. Il marchio CE è stato ottenuto nel luglio 2005. Ha ricevuto l’approvazione dalla FDA statunitense a giugno 1999. Tutti i modelli inclusi sono destinati alla distribuzione nell’Unione Europea.

    Evidenza clinica per il marchio CE

    Il riesame della letteratura clinica ha individuato 1 articoli relativi alla sicurezza e/o alle prestazioni del dispositivo in oggetto in uso come previsto. Questi articoli comprendevano circa 6 casi. Un’attività di raccolta dati PMCF ha ricevuto informazioni su 92 cateteri. Sono stati ricevuti 2 sondaggi tra gli utenti relativi a questo dispositivo. I risultati della letteratura clinica e delle attività di raccolta dati supportano le prestazioni del dispositivo in questione. Sono stati valutati tutti i dati relativi al catetere Duo-Split®. Quando usi il dispositivo come previsto, le cose buone che fa sono più delle cose cattive che potrebbe causare. Questo dispositivo aiuta le persone che soffrono di problemi renali a sottoporsi all’emodialisi quando altri trattamenti non sono adatti a loro.

    Sicurezza

  • Ci sono dati sufficienti per provare la conformità ai requisiti applicabili. Il dispositivo è sicuro e funziona come previsto e dichiarato da Medcomp. Il dispositivo rappresenta lo stato dell’arte per consentire un accesso vascolare a breve termine per l’emodialisi in pazienti adulti. Medcomp ha riesaminato:
  • I dati post-commercializzazione
  • Il materiale informativo di Medcomp
  • La documentazione sulla gestione dei rischi I rischi del dispositivo sono visualizzati chiaramente e sono accettabili per questo tipo di prodotto. Rispetto alle cose buone che fa il dispositivo, i rischi sono accettabili. Ci sono state 13 segnalazioni su 43,251 unità vendute tra il 01 gennaio 2019 e il 31 dicembre 2023. Il tasso di segnalazioni è dello 0,030%.
  • 6. Possibili alternative terapeutiche

    Nel considerare le alternative terapeutiche, le consigliamo di contattare il suo medico curante che può valutare il suo caso specifico. A sostegno delle seguenti raccomandazioni terapeutiche sono state utilizzate le linee guida per la pratica clinica della Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.

    Terapia Benefici Svantaggi Principali rischi
    • Fistola AV
    • Soluzione permanente.
    • Tasso di complicazioni inferiore rispetto al catetere.
    • Necessità di tempo.
    • I pazienti a volte devono eseguire la puntura da soli.
    • Restringimento di una vena (stenosi)
    • Coaguli di sangue nelle vene (trombosi)
    • Rigonfiamento in un vaso sanguigno (aneurisma)
    • Alta pressione sanguigna nei polmoni (ipertensione polmonare)
    • Mancanza di flusso sanguigno in un’area (sindrome da furto)
    • Infezione del sangue (setticemia)
    • Catetere per emodialisi
    • Utile per avere l’accesso veloce.
    • Può essere usato come metodo ponte tra la dialisi e altre terapeutiche.
    • Non permanente.
    • Può verificarsi un malfunzionamento del catetere.
    • I benefici potrebbero variare da persona a persona.
    • Sanguinamento post-procedurale
    • Infezione
    • Coaguli di sangue nelle vene (trombosi)
    • Diminuzione del flusso sanguigno nel catetere mal funzionante
    • Problemi cardiaci (evento cardiovascolare)
    • Coaguli di sangue attorno al catetere (formazione di guaina di fibrina)
    • Infezione del sangue (setticemia)
    • Dialisi peritoneale
    • Dieta meno restrittiva rispetto all’emodialisi.
    • Non richiede l’ospedalizzazione.
    • La rimozione delle impurità è limitata dal flusso e dallo spazio.
    • Infezione dell’addome (peritonite)
    • Infezione del sangue (setticemia)
    • Sovraccarico di fluidi
    • Trapianto di rene
    • Qualità di vita migliore.
    • Rischio di decesso inferiore.
    • Dieta meno restrittiva.
    • Necessità di un donatore.
    • Più rischioso per alcuni gruppi.
    • I pazienti devono assumere farmaci per tutta la vita.
    • I farmaci hanno degli effetti collaterali.
    • Coaguli di sangue nelle vene (trombosi)
    • Sanguinamento grave (emorragia)
    • Blocco dei tubi che trasportano l’urina (blocco ureterale
    • Infezione
    • Rigetto d’organo
    • Decesso
    • Problemi cardiaci (Infarto del miocardio)
    • Flusso sanguigno bloccato al cervello (ictus)
    • Cura conservativa completa
    • Fardello dei sintomi imposti meno pesante.
    • Conservazione di una vita soddisfacente.
    • Possibilità di aggravare le condizioni cliniche.
    • Non progettato per la cura.
    • Il trattamento potrebbe tuttavia non ridurre i rischi associati a CKD

    7. Formazione consigliata per gli utenti

    Il catetere deve essere inserito, manipolato e rimosso da medici qualificati o da altro personale sanitario qualificato sotto la direzione di un medico.

    Acronimi

    Abbreviazione Definizione
    AKI Lesione renale acuta
    AV Artero-venoso
    CE Conformità Europea
    CKD Malattia renale cronica
    cm Centimetri
    CMR Cancerogeno, mutageno, reprotossico
    CVC Catetere venoso centrale
    UE Unione Europea
    F Francese (spessore del catetere)
    FDA Food and Drug Administration
    FSCA Azioni correttive per la sicurezza sul campo
    HD Emodialisi
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
    PA Pennsylvania
    PMCF Attività di follow-up clinico post-commercializzazione
    PMS Sorveglianza postcommercializzazione
    SSCP Sintesi della sicurezza e delle prestazioni cliniche
    STHD Emodialisi a breve termine
    USA Stati Uniti d’America
    w/w Peso su peso

    Versione 5.00 del modello QA-CL-200-1 di Medical Components, Inc.