RESUMEN DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO CLÍNICO

Catéter Duo-Split®

SSCP Número de documento:SSCP-024
Revisión del documento:5
Revisión Fecha: 16-Sep-24

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este resumen de seguridad y rendimiento clínico (SSCP) tiene como objetivo proporcionar acceso público a un resumen actualizado de los principales aspectos de la seguridad y el rendimiento clínico del dispositivo. La siguiente información está destinada a los pacientes o a personas no profesionales. En la primera parte de este documento se encuentra un resumen más exhaustivo de la seguridad y el rendimiento clínico preparado para los profesionales sanitarios.

El SSCP no pretende dar consejos generales sobre el tratamiento de enfermedades. Póngase en contacto con su profesional sanitario en caso de que tenga alguna pregunta sobre su condición médica o sobre el uso del dispositivo en su situación. Este SSCP no pretende sustituir a la tarjeta de implante ni a las instrucciones de uso para proporcionar información sobre el uso seguro del dispositivo. Esta información puede consultarse en el siguiente enlace: https://medcomp.net/patientinformation

1. Identificación del dispositivo e información general

Nombre(s) comercial(es) del dispositivo Catéter Duo-Split®

Nombre y dirección del fabricante Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 (Estados Unidos)

UDI-DI básico 00884908298NW

Fecha de emisión del primer certificado CE para este dispositivo Julio de 2005

Agrupación de dispositivos y variantes

Este documento trata sobre los juegos de tubos [catéteres] para hemodiálisis. Estos tubos se utilizan durante poco tiempo y vienen en diferentes juegos. Estos dispositivos se distribuyen como bandejas de procedimiento. Las bandejas de procedimiento vienen en diferentes configuraciones.

Variantes del dispositivo:

Variantes del dispositivo:
Descripción de variante Números de referencia
Duo-Split precurvado de 13F × 12 cm 10094-912-001C1
Duo-Split Raulerson IJ de 13F × 12 cm 10094-912-001C
Duo-Split recto de 13F × 12 cm 10094-912-001
Duo-Split precurvado de 13F × 15 cm 10094-915-001C1
Duo-Split Raulerson IJ de 13F × 15 cm 10094-915-001C
Duo-Split recto de 13F × 15 cm 10094-915-001
Duo-Split precurvado de 13F × 20 cm 10094-920-001C1
Duo-Split Raulerson IJ de 13F × 20 cm 10094-920-001C
Duo-Split recto de 13F × 20 cm 10094-920-001
Duo-Split precurvado de 13F × 24 cm 10094-924-001C1
Duo-Split Raulerson IJ de 13F × 24 cm 10094-924-001C
Duo-Split recto de 13F × 24 cm 10094-924-001
Duo-Split recto de 13F × 30 cm 10094-930-001

Bandejas de procedimiento:

Bandejas de procedimiento:
Código de catálogo Número de referencia Descripción
DSP134IJSE 10094-912-001C Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® IJ con estilete dual de lumen doble de 13F × 12 cm
DSP134PSE 10094-912-001C1 Juego básico de catéter para hemodiálisis precurvado Duo-Split® con estilete dual de lumen doble de 13F × 12 cm
DSP134SE 10094-912-001 Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® con estilete de lumen doble de 13F × 12 cm
DSP136IJSE 10094-915-001C Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® IJ con estilete dual de lumen doble de 13F × 15 cm
DSP136PSE 10094-915-001C1 Juego básico de catéter para hemodiálisis precurvado Duo-Split® con estilete dual de lumen doble de 13F × 15 cm
DSP136SE 10094-915-001 Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® con estilete de lumen doble de 13F × 15 cm
DSP138IJSE 10094-920-001C Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® IJ con estilete dual de lumen doble de 13F × 20 cm
DSP138PSE 10094-920-001C1 Juego básico de catéter para hemodiálisis precurvado Duo-Split® con estilete dual de lumen doble de 13F × 20 cm
DSP138SE 10094-920-001 Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® con estilete de lumen doble de 13F × 20 cm
DSP139IJSE 10094-924-001C Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® IJ con estilete dual de lumen doble de 13F × 24 cm
DSP139PSE 10094-924-001C1 Juego básico de catéter para hemodiálisis precurvado Duo-Split® con estilete dual de lumen doble de 13F × 24 cm
DSP139SE 10094-924-001 Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® con estilete de lumen doble de 13F × 24 cm
DSP130S 10094-930-001 Juego básico de catéter para hemodiálisis Duo-Split® con estilete de lumen doble de 13F × 30 cm

Configuraciones de las bandejas de procedimiento:

Tipo de configuración
Juego básico de catéter Duo-Split®:

2. Uso previsto del dispositivo

Finalidad prevista Los catéteres Duo-Split® están indicados para su uso en pacientes adultos con lesión renal aguda (LRA) o enfermedad renal crónica (ERC) en los que se considere necesario un acceso vascular venoso central inmediato para hemodiálisis a corto plazo siguiendo las indicaciones de un médico cualificado y autorizado. El catéter debe ser utilizado bajo la revisión y evaluación periódica de profesionales sanitarios cualificados. Este catéter es de un solo uso.

Indicaciones El catéter Duo-Split® está indicado para uso a corto plazo cuando se requiera acceso vascular durante menos de 14 días para realizar hemodiálisis por lesión renal aguda (LRA) o enfermedad renal crónica (ERC).

Grupos de pacientes previstos Los catéteres Duo-Split® están indicados para su uso en pacientes adultos con lesión renal aguda (LRA) o enfermedad renal crónica (ERC) en los que se considere necesario un acceso vascular venoso central inmediato para hemodiálisis a corto plazo siguiendo las indicaciones de un médico cualificado y autorizado. El catéter no está indicado para pacientes pediátricos.

Contraindicaciones

  • Se sospecha o se tiene la certeza de que existen alergias a cualquiera de los componentes del catéter o del kit.
  • Este dispositivo está contraindicado en pacientes que presenten una coagulopatía o una trombocitopenia graves e incontroladas.

3. Descripción del dispositivo

Device Image

Nombre del dispositivo: Catéter Duo-Split®

Descripción del dispositivo El catéter Duo-Split® tiene dos vías separadas para hacer entrar y salir la sangre del cuerpo. Cada vía tiene un tubo de color diferente. Los tubos se conectan a una pieza con forma de conector. Ambas vías tienen pequeños orificios para facilitar el flujo sanguíneo. El dispositivo contiene una sustancia llamada sulfato de bario para facilitar la visualización con rayos X. Está disponible en varios tamaños y formas para adaptarse a las necesidades del paciente determinadas por el médico.

Device Image

Nombre del dispositivo: Catéter Duo-Split®

Descripción del dispositivo El catéter Duo-Split® tiene dos vías separadas para hacer entrar y salir la sangre del cuerpo. Cada vía tiene un tubo de color diferente. Los tubos se conectan a una pieza con forma de conector. Ambas vías tienen pequeños orificios para facilitar el flujo sanguíneo. El dispositivo contiene una sustancia llamada sulfato de bario para facilitar la visualización con rayos X. Está disponible en varios tamaños y formas para adaptarse a las necesidades del paciente determinadas por el médico.

Materiales/sustancias en contacto con el tejido del paciente

Los rangos de porcentajes que se indican a continuación se basan en los pesos de los catéteres. El catéter de 12 cm pesa 9.64 gramos. El catéter de 24 cm pesa 12.19 gramos.

Materiales/sustancias en contacto con el tejido del paciente
Material % en peso (p/p)
Poliuretano 44.12-51.53
Copolímero de acetal 19.66-24.85
Cloruro de polivinilo 16.55-20.92
Acrilonitrilo butadieno estireno 6.03-7.62
Sulfato de bario 2.49-6.11
Vythene 0-0.36

Nota:El dispositivo no debe utilizarse si se sufre alergia a alguno de los materiales mencionados.

Información sobre las sustancias medicinales en el producto

Funcionamiento del dispositivo Los tubos de hemodiálisis proporcionan acceso a través de la vena o la arteria. El tubo es fino y flexible y se introduce en una vena grande cerca del centro del cuerpo. Hay dos aberturas en el tubo. Por una abertura se extrae la sangre y se envía a una máquina que la limpia. Por la otra abertura se devuelve la sangre limpia al cuerpo. Este tubo se utiliza cuando alguien necesita que le limpien la sangre de inmediato y no puede utilizar otro tipo de tubo. Este tubo solo se utiliza durante poco tiempo.

Información sobre limpieza (esterilización) El contenido está limpio y no causará fiebre si el paquete no está abierto ni dañado. Esterilizado por óxido de etileno.

Descripción de accesorios

Nombre del accesorio Descripción del accesorio
Guía Actúa como vía para otros componentes.
Estilete Asistencia con la inserción del catéter.
Aguja introductora Se coloca en la vena objetivo para acceder a ella.
Bisturí Un dispositivo de corte.
Dilatador Se utiliza para agrandar la abertura de un recipiente.
Tapón final Para mantener el catéter limpio entre tratamientos.
Jeringa Ayuda a conseguir el retorno de la sangre una vez que la aguja perfora la vena.
Agentes para el cuidado de la zona Mantiene limpia la zona por la que el tubo penetra en el cuerpo.
Soluciones de bloqueo Líquidos especiales que se introducen en el tubo cuando no se utiliza para evitar la formación de coágulos.

4. Riesgos y advertencias

Si cree que no se siente bien después de utilizar el dispositivo o tiene algún problema, consulte a su médico. Recuerde que esta información no pretende sustituir la consulta con su médico en caso necesario.

Cómo se han controlado o gestionado los riesgos potenciales

  • Se han vendido 43,251 dispositivos desde enero de 2019. Existen efectos secundarios y riesgos asociados al dispositivo. Entre ellos, se incluyen:
  • Infección
  • Sangrado
  • Retirada del tubo
  • Sustitución del tubo Estos riesgos se reducen a un nivel aceptable. En el etiquetado se describen los riesgos. El beneficio del dispositivo es el acceso para la hemodiálisis cuando las alternativas no son adecuadas. Estos beneficios superan los riesgos. El uso del catéter Duo-Split® tiene riesgos asociados. Entre ellos, se incluyen:
  • Demoras en los procedimientos
  • Coágulos sanguíneos en las venas (trombosis)
  • Infecciones
  • Punciones en órganos (perforaciones)
  • Burbujas de aire en las venas (embolia)
  • Problemas del corazón (evento cardíaco)
  • Sentirse insatisfecho con el procedimiento
  • Riesgos restantes y efectos no deseados

  • El uso del catéter Duo-Split® tiene riesgos asociados. Entre ellos, se incluyen:
  • Demoras en los procedimientos
  • Coágulos sanguíneos en las venas (trombosis)
  • Infecciones
  • Punciones en órganos (perforaciones)
  • Burbujas de aire en las venas (embolia)
  • Problemas del corazón (evento cardíaco)
  • Sentirse insatisfecho con el procedimiento Los riesgos de utilizar el dispositivo Medcomp son similares a los de otros tubos de diálisis. El problema más común es contraer una infección. Las infecciones pueden producirse cuando alguien se somete a una intervención quirúrgica o permanece en el hospital. Las infecciones no siempre están causadas por el uso del dispositivo. En las tablas siguientes se incluyen los incidentes que pueden producirse al colocar, utilizar o retirar el tubo. No se notifican todos los problemas de los dispositivos.
  • Cuantificación de los riesgos residuales
    PMS Reclamaciones1 de enero de 2017 - 31 de diciembre de 2023 PMCF Eventos de actividad de seguimiento clínico poscomercialización
    Unidades venidas: 43,251 Unidades estudiadas: 92
    Categoría de daño residual al paciente N.º de casos por incidente N.º de casos por incidente
    Reacción alérgica No se informa. No se informa.
    Sangrado No se informa. No se informa.
    Evento cardíaco No se informa. No se informa.
    Embolia No se informa. No se informa.
    Infección No se informa. No se informa.
    Perforación No se informa. No se informa.
    Estenosis No se informa. No se informa.
    Lesión de tejidos No se informa. No se informa.
    Trombosis No se informa. No se informa.
    Complicaciones varias No se informa. 1 incidente en 45 casos.

    Advertencias y precauciones

  • Las siguientes son advertencias, precauciones o medidas que debe tomar el paciente:
  • Para evitar que los gérmenes entren en contacto con el catéter, póngase una mascarilla sobre la nariz y la boca cada vez que la utilice.
  • Mantenga el vendaje del catéter limpio y seco. El vendaje debe cambiarlo un profesional médico en cada sesión de diálisis.
  • Evite mojar el catéter o la zona del catéter. La humedad cerca de la zona del catéter puede causar una infección.
  • Pida al médico que le explique los signos y síntomas de la infección del catéter.
  • Nunca quite el tapón del extremo del catéter. El tapón y las pinzas del catéter deben mantenerse cerradas cuando no se utilicen para diálisis.
  • Resumen de cualquier acción correctiva de seguridad en campo (FSCA)

    No se produjeron retiradas del dispositivo entre el 1 de enero de 2023 y el 31 de diciembre de 2023.

    5. Resumen de la evaluación clínica y del seguimiento clínico poscomercialización

    Antecedentes clínicos del dispositivo

    Los catéteres Duo-Split® están disponibles desde 1999. El marcado CE se obtuvo en julio de 2005. La autorización de la FDA de los EE. UU. fue en junio de 1999. Todos los modelos incluidos están previstos para su distribución en la Unión Europea.

    Pruebas clínicas para el marcado CE

    Tras revisar la literatura clínica, se encontró 1 artículo relacionado con la seguridad y/o el rendimiento del dispositivo en cuestión cuando se utiliza según las indicaciones. Estos artículos incluían aproximadamente 6 casos. En una actividad de datos, se recibió información sobre 92 catéteres. Se recibieron 2 encuestas de usuarios relacionadas con este dispositivo. Los resultados de la literatura clínica y las actividades de datos avalan el rendimiento del dispositivo en cuestión. Se evaluaron todos los datos sobre los catéteres Duo-Split®. Cuando se utiliza el aparato correctamente, las cosas buenas que hace compensan con creces las malas que puede causar. Este dispositivo ayuda a las personas con problemas renales a recibir hemodiálisis cuando otros tratamientos no son adecuados para ellas.

    Seguridad

  • Existen datos suficientes para demostrar la conformidad con los requisitos aplicables. El dispositivo es seguro y funciona según lo previsto y lo declarado por Medcomp. El dispositivo es lo más avanzado para conseguir acceso vascular a corto plazo para la hemodiálisis en pacientes adultos. Medcomp ha revisado:
  • Datos poscomercialización
  • Materiales informativos de Medcomp
  • Documentación sobre gestión de riesgos Los riesgos del dispositivo se indican claramente y son aceptables para este tipo de producto. En comparación con las ventajas del dispositivo, los riesgos son aceptables. Se produjeron 13 reclamaciones por 43,251 unidades vendidas desde el 1 de enero de 2019 hasta el 31 de diciembre de 2023. La tasa de reclamaciones es del 0,030%.
  • 6. Posibles alternativas terapéuticas

    Al considerar tratamientos alternativos, se recomienda ponerse en contacto con su profesional sanitario que puede considerar su situación individual. Para avalar las siguientes recomendaciones de tratamientos, se han utilizado las guías de práctica clínica de la Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) 2019.

    Terapia Beneficios Desventajas Principales riesgos
    • Fístula AV
    • Solución permanente.
    • Menor tasa de complicaciones que el catéter.
    • Requiere tiempo.
    • A veces, los pacientes deben insertarse ellos mismos la aguja.
    • Estrechamiento de una vena (estenosis).
    • Coágulos sanguíneos en las venas (trombosis).
    • Protuberancia en un vaso sanguíneo (aneurisma).
    • Presión arterial alta en los pulmones (hipertensión pulmonar).
    • Falta de riego sanguíneo en una zona (síndrome de robo).
    • Infección de la sangre (septicemia).
    • Catéter para hemodiálisis
    • Útil para un acceso rápido.
    • Puede utilizarse como puente entre terapias.
    • No es permanente.
    • Puede producirse una disfunción del catéter.
    • Los beneficios pueden no ser los mismos para todos los pacientes.
    • Hemorragia posterior al procedimiento.
    • Infección.
    • Coágulos sanguíneos en las venas (trombosis).
    • Disminución del flujo sanguíneo en el catéter disfuncional.
    • Problemas del corazón (eventos cardiovasculares).
    • Coágulos de sangre alrededor del catéter (formación de vainas de fibrina).
    • Infección de la sangre (septicemia).
    • Diálisis peritoneal
    • Dieta menos restrictiva que la hemodiálisis.
    • No requiere hospitalización.
    • La eliminación de impurezas está limitada por el flujo y el área.
    • Infección del abdomen (peritonitis).
    • Infección de la sangre (septicemia).
    • Sobrecarga de fluidos.
    • Trasplante de riñón
    • Mejor calidad de vida.
    • Menor riesgo de muerte.
    • Menos restricciones alimentarias.
    • Requiere un donante.
    • Más peligroso para ciertos grupos.
    • El paciente debe tomar la medicación de por vida.
    • La medicación tiene efectos secundarios.
    • Coágulos sanguíneos en las venas (trombosis).
    • Sangrado grave (hemorragia).
    • Obstrucción de los conductos que transportan la orina (obstrucción ureteral).
    • Infección.
    • Rechazo de órganos.
    • Muerte.
    • Problema cardíaco (infarto de miocardio).
    • Bloqueo del flujo sanguíneo al cerebro (ictus).
    • Atención conservadora integral
    • Menos carga sintomática impuesta.
    • Mantiene la motivación vital.
    • Puede agravar el estado clínico.
    • No diseñado como tratamiento.
    • Es posible que el tratamiento no minimice los riesgos asociados a la ERC.

    7. Formación sugerida para los usuarios

    La inserción, manipulación y retirada de este catéter la debe realizar un médico autorizado cualificado u otro profesional sanitario cualificado bajo la dirección de un médico.

    Acrónimos

    Abreviaturas Definición
    AV Arteriovenoso
    CE Conformidad europea
    cm Centímetro
    CMR Carcinogénico, mutagénico, reprotóxico
    CVC Catéter venoso central
    EE. UU. Estados Unidos de América
    ERC Enfermedad renal crónica
    F French (grosor del catéter)
    FDA Administración de Alimentos y Medicamentos (Agencia de Estados Unidos)
    FSCA Acción correctiva de seguridad en campo
    HD Hemodiálisis
    KDOQI Iniciativa de calidad de los resultados de enfermedades renales
    LRA Lesión renal aguda
    p/p Porcentaje en peso
    PA Pensilvania
    PMCF Seguimiento clínico poscomercialización
    PMS Vigilancia poscomercialización
    SSCP Resumen de seguridad y rendimiento clínico
    STHD Hemodiálisis a corto plazo
    UE Unión Europea

    Versión 5.00 de Medical Components, Inc. Plantilla QA-CL-200-1