SVARBI INFORMACIJA
Ši saugos ir klinikinio veiksmingumo duomenų santrauka (SSCP)
skirta suteikti visuomenei galimybę susipažinti su atnaujinta
pagrindinių prietaiso saugos ir klinikinio veiksmingumo duomenų
aspektų santrauka. Šia SSCP nesiekiama pakeisti naudojimo
instrukcijos kaip pagrindinio dokumento, kuriuo užtikrinamas
saugus prietaiso naudojimas, taip pat juo nesiekiama pateikti
diagnostinių ar terapinių pasiūlymų numatytiems naudotojams ar
pacientams.
Taikomi dokumentai
| Dokumento tipas |
Dokumento pavadinimas / numeris |
| Dizaino Istorijos Failą (DIF) |
5019 |
| „MDR dokumentacija“ failo numeris |
TD-024 |
1. Įrenginio identifikavimas ir bendroji informacija
Prietaiso prekinis (-iai) pavadinimas (-ai)
„Duo-Split®“ kateteris
Gamintojo pavadinimas ir adresas „Medical
Components, Inc.“ 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 JAV
Gamintojo unikalusis registracijos numeris (SRN)):
US-MF-000008230
Bazinis UDI-DI 00884908298NW
Medicinos prietaisų nomenklatūros aprašymas / tekstas
F900201 – Laikinieji hemodializės kateteriai ir rinkiniai
Prietaiso klasė III
Data, kai šiam prietaisui buvo išduotas pirmasis CE
sertifikatas
2005 m. liepa
Įgaliotojo atstovo pavadinimas ir SRN Gerhard
Frömel Europos reguliavimo ekspertas „Medical Product Service
GmbH“ (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Vokietija Unikalusis
registracijos numeris DE-AR-000005009
Notifikuotosios įstaigos pavadinimas ir unikalusis
registracijos numeris
„BSI Netherlands“ NB2797
Įrenginių grupavimas ir variantai
Į šio dokumento taikymo sritį patenka visi trumpalaikių
hemodializės kateterių rinkiniai. Įrenginio dalių numeriai
suskirstyti į variantų kategorijas. Šie prietaisai platinami kaip
procedūriniai rinkiniai, įvairių konfigūracijų, įskaitant priedus
ir papildomus prietaisus (žr. skyrių „Priedai, skirti naudoti
kartu su prietaisu“).
Įrenginių variantai:
Įrenginių variantai:
| Varianto aprašymas |
Dalies numeris (-iai) |
Kelių dalių numerių paaiškinimas |
| 13F × 12 cm lenktas „Duo-Split“ |
10094-912-001C1 |
|
| 13F × 12 cm „Raulerson IJ Duo-Split“ |
10094-912-001C |
|
| 13F × 12 cm tiesus „Duo-Split“ |
10094-912-001 |
|
| 13F × 15 cm lenktas „Duo-Split“ |
10094-915-001C1 |
|
| 13F × 15 cm „Raulerson IJ Duo-Split“ |
10094-915-001C |
|
| 13F × 15 cm tiesus „Duo-Split“ |
10094-915-001 |
|
| 13F × 20 cm lenktas „Duo-Split“ |
10094-920-001C1 |
|
| 13F × 20 cm „Raulerson IJ Duo-Split“ |
10094-920-001C |
|
| 13F × 20 cm tiesus „Duo-Split“ |
10094-920-001 |
|
| 13F × 24 cm lenktas „Duo-Split“ |
10094-924-001C1 |
|
| 13F × 24 cm „Raulerson IJ Duo-Split“ |
10094-924-001C |
|
| 13F × 24 cm tiesus „Duo-Split“ |
10094-924-001 |
|
| 13F × 30 cm tiesus „Duo-Split“ |
10094-930-001 |
|
Procedūriniai rinkiniai:
Procedūriniai rinkiniai:
| Katalogo kodas |
Dalies numeris (-iai) |
Aprašymas |
| DSP134IJSE |
10094-912-001C |
13F × 12 cm „Duo-Split®“ dviejų angų IJ hemodializės
kateteris su stiletu ir dvigubu pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP134PSE |
10094-912-001C1 |
13F × 12 cm „Duo-Split®“ dviejų angų lenktas hemodializės
kateteris su dviem stiletais, pagrindinis rinkinys
|
| DSP134SE |
10094-912-001 |
13F × 15 cm „Duo-Split®“ dviejų angų hemodializės kateteris
su dviem stiletais ir pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP136IJSE |
10094-915-001C |
13F × 15 cm „Duo-Split®“ dviejų angų IJ hemodializės
kateteris su stiletu ir dvigubu pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP136PSE |
10094-915-001C1 |
13F × 15 cm „Duo-Split®“ dviejų angų lenktas hemodializės
kateteris su dviem stiletais, pagrindinis rinkinys
|
| DSP136SE |
10094-915-001 |
13F × 15 cm „Duo-Split®“ dviejų angų hemodializės kateteris
su dviem stiletais ir pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP138IJSE |
10094-920-001C |
13F × 20 cm „Duo-Split®“ dviejų angų IJ hemodializės
kateteris su stiletu ir dvigubu pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP138PSE |
10094-920-001C1 |
13F × 20 cm „Duo-Split®“ dviejų angų lenktas hemodializės
kateteris su dviem stiletais, pagrindinis rinkinys
|
| DSP138SE |
10094-920-001 |
13F × 20 cm „Duo-Split®“ dviejų angų hemodializės kateteris
su dviem stiletais ir pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP139IJSE |
10094-924-001C |
13F × 24 cm „Duo-Split®“ dviejų angų IJ hemodializės
kateteris su stiletu ir dvigubu pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP139PSE |
10094-924-001C1 |
13F × 24 cm „Duo-Split®“ dviejų angų lenktas hemodializės
kateteris su dviem stiletais, pagrindinis rinkinys
|
| DSP139SE |
10094-924-001 |
13F × 24 cm „Duo-Split®“ dviejų angų hemodializės kateteris
su dviem stiletais ir pagrindiniu rinkiniu
|
| DSP130S |
10094-930-001 |
13F × 30 cm „Duo-Split®“ dviejų angų hemodializės kateteris
su stiletu ir pagrindiniu rinkiniu
|
Procedūrinių rinkinių konfigūracijos:
| Konfigūracijos tipas |
Rinkinio komponentai |
| „Duo-Split®“ pagrindinis rinkinys |
(1) Kateteris |
2. Numatytas įrenginio naudojimas
Numatyta paskirtis „Duo-Split®“ kateteriai skirti
naudoti suaugusiems pacientams, sergantiems ūminiu inkstų
pažeidimu (ŪIP) arba lėtine inkstų liga (LIL), kuriems, remiantis
kvalifikuoto licencijuoto gydytojo nurodymu, būtina neatidėliotina
centrinės venos kraujagyslių prieiga trumpalaikei hemodializei.
Kateteris skirtas naudoti reguliariai stebint ir vertinant
kvalifikuotiems sveikatos priežiūros specialistams. Šis kateteris
skirtas tik vienkartiniam naudojimui.
Indikacija (-os) „Duo-Split®“ kateteris skirtas
trumpalaikiam arba ilgalaikiam naudojimui, kai hemodializei dėl
ūminio inkstų pažeidimo (ŪIP) arba lėtinės inkstų ligos (LIL)
atlikti reikalinga trumpiau nei 14 dienų trunkanti kraujagyslių
prieiga.
Tikslinė (-ės) grupė (-ės) „Duo-Split®“
kateteriai skirti naudoti suaugusiems pacientams, sergantiems
ūminiu inkstų pažeidimu (ŪIP) arba lėtine inkstų liga (LIL),
kuriems, remiantis kvalifikuoto licencijuoto gydytojo nurodymu,
būtina neatidėliotina centrinės venos kraujagyslių prieiga
trumpalaikei hemodializei. Kateteris nėra skirtas naudoti
pacientams vaikams.
Kontraindikacijos / apribojimai
-
Žinomos arba įtariamos alergijos bet kuriai kateterio ar
rinkinio sudedamajai daliai.
-
Šį prietaisą draudžiama naudoti pacientams, kuriems pasireiškia
sunki, nekontroliuojama koagulopatija arba trombocitopenija.
3. Prietaiso aprašymas
Įrenginio pavadinimas „Duo-Split®“ kateteris
Prietaiso aprašymas „Duo-Split®“ kateteriu
kraujas šalinamas ir grąžinamas per dvi atskiras angas. Kiekviena
anga sujungta su ilginamąja linija spalvotomis lizdinėmis Luerio
jungtimis. Perėjimas tarp spindžio ir plėtiklio yra suformuotoje
įvorėje. Kateterio angos yra padalytos į du laisvai plaukiojančias
angas. Tiek arterinėje, tiek veninėje angoje yra šoninės skylutės.
Kateterio sudėtyje yra bario sulfato, kuris palengvina
vizualizaciją atliekant fluoroskopiją arba rentgeno spinduliuotę.
Kateteris išbandytas esant iki 500 ml/min tėkmei. Kateteris gali
būti su tiesia anga ir tiesiais ilgintuvais (tiesus), lenkta anga
ir tiesiais ilgintuvais (lenktas / IJ), įvairaus ilgio, kad
atitiktų gydytojo pageidavimus ir klinikinius poreikius. Lenkti ir
IJ prietaisai netinka įvedimui į šlaunį ir nėra 30 cm ilgio.
Įrenginio pavadinimas „Duo-Split®“ kateteris
Prietaiso aprašymas „Duo-Split®“ kateteriu
kraujas šalinamas ir grąžinamas per dvi atskiras angas. Kiekviena
anga sujungta su ilginamąja linija spalvotomis lizdinėmis Luerio
jungtimis. Perėjimas tarp spindžio ir plėtiklio yra suformuotoje
įvorėje. Kateterio angos yra padalytos į du laisvai plaukiojančias
angas. Tiek arterinėje, tiek veninėje angoje yra šoninės skylutės.
Kateterio sudėtyje yra bario sulfato, kuris palengvina
vizualizaciją atliekant fluoroskopiją arba rentgeno spinduliuotę.
Kateteris išbandytas esant iki 500 ml/min tėkmei. Kateteris gali
būti su tiesia anga ir tiesiais ilgintuvais (tiesus), lenkta anga
ir tiesiais ilgintuvais (lenktas / IJ), įvairaus ilgio, kad
atitiktų gydytojo pageidavimus ir klinikinius poreikius. Lenkti ir
IJ prietaisai netinka įvedimui į šlaunį ir nėra 30 cm ilgio.
Medžiagos ir (arba) medžiagos, besiliečiančios su paciento
audiniais
Toliau lentelėje nurodyti procentinių verčių intervalai grindžiami
12 cm kateterio (9.64 g) ir 24 cm kateterio (12.19 g) svoriu.
Medžiagos ir (arba) medžiagos, besiliečiančios su paciento
audiniais
| Medžiaga |
% Svoris (svorio dalys) |
| Poliuretanas |
44.12–51.53 |
| Acetalio kopolimeras |
19.66–24.85 |
| Polivinilo chloridas |
16.55–20.92 |
| Akrilonitrilo butadieno stirenas |
6.03–7.62 |
| Baro sulfatas |
2.49–6.11 |
| Vythene |
0–0.36 |
Pastaba:Pagal naudojimo instrukcijas prietaisas draudžiamas
pacientams, kuriems yra žinoma arba įtariama alergija minėtoms
medžiagoms.
CMR medžiaga kobaltas:CMR medžiaga kobaltas yra natūralus
nerūdijančiojo plieno komponentas. Remiantis biologinio
suderinamumo vertinimu nustatyta, kad pagrindiniai nerūdijančiojo
plieno pavojai yra susiję su medžiagos apdorojimu, ypač
suvirinimu, todėl jie netaikytini numatytam prietaiso naudojimui.
Mažai tikėtina, kad šiuose prietaisuose naudojamas nerūdijantysis
plienas pasieks tokį poveikio lygį, kuris sukeltų
kancerogeniškumą, mutageniškumą ar toksiškumą reprodukcijai.
Informacija apie prietaiso sudėtyje esančias vaistines
medžiagas
Netaikoma.
Kaip prietaisas veikia numatytu būdu Hemodializės
kateteriai yra centralizuotai įrengti prieigos vamzdeliai.
Įprastinis hemodializės kateteris yra plonas, lankstus vamzdelis.
Vamzdelis turi dvi angas. Vamzdelis įvedamas į didelę veną.
Paprastai tai yra vidinė jungo vena. Kraujas ištraukiamas per
vieną kateterio spindį. Kraujas į dializės aparatą patenka per
atskirą vamzdelių rinkinį. Tada kraujas apdorojamas ir
filtruojamas. Kraujas į pacientą grįžta per antrąjį spindį. Šis
prietaisas naudojamas, kai dializę reikia pradėti iš karto.
Pacientai gali neturėti veikiančios AV fistulės arba
transplantato. Kateterinė hemodializė paprastai atliekama trumpam.
Sterilizacijos informacija Turinys yra sterilus
ir nepirogeniškas, neatidarytoje, nepažeistoje pakuotėje.
Sterilizuota naudojant etileno oksidą.
Ankstesnės kartos / variantai
| Ankstesnės kartos pavadinimas |
Skirtumai, palyginti su dabartiniu įrenginiu
|
| Duo-Split® |
12,5F vietoj 13F |
Kiti prietaisai ar produktai, skirti naudoti kartu su
prietaisu
| Priedo pavadinimas |
Priedo aprašymas |
| Vielinis kreipiklis |
Bendrajam naudojimui kraujagyslėse palengvinti selektyvų
medicinos priemonių įstūmimą kraujagyslių anatominėse
struktūrose.
|
| Zondas |
Padeda įvesti kateterį. |
| Įvedimo adata |
Naudojamas perkutaniniam kreipiamųjų vielų įvedimui.
|
| Skalpelis |
Pjovimo priemonė, naudojama atliekant chirurgines,
patologijos ir smulkias medicinines procedūras.
|
| Dilatorius |
Skirtas perkutaniniam įėjimui į kraujagyslę, siekiant
padidinti kraujagyslės angą, kad į veną būtų galima įstatyti
kateterį.
|
| Galinis dangtelis |
Kad tarp procedūrų kateteris būtų švarus ir apsaugotas.
|
| Vietos priežiūros priemonės |
Vietiniai antiseptikai, pavyzdžiui, chlorheksidinas arba
povidono jodas, naudojami kateterio įvedimo vietai
dezinfekuoti, kad būtų išvengta infekcijos.
|
| Kateterio fiksavimo sprendimai |
Antikoaguliantai arba antimikrobinės medžiagos, pavyzdžiui,
heparinas, citratas arba taurolidinas, suleidžiamos į
kateterio angą neveikimo metu, kad būtų stabdomas trombų
susidarymas arba mikrobų kolonizacija.
|
| Švirkštas |
Pritvirtintas prie įvedimo adatos, kad padėtų užfiksuoti
grįžtantį kraują, kai įvedimo adata perforuoja tikslinę
veną, ir išvengti oro embolijos.
|
Kiti įrenginiai arba produktai, skirti naudoti kartu su
įrenginiu:
| Įrenginio arba produkto pavadinimas |
Įrenginio arba gaminio aprašymas |
| Netaikoma |
Netaikoma |
4. Rizika ir įspėjimai
Likutinė rizika ir nepageidaujami padariniai
Visos chirurginės procedūros yra rizikingos. „Medcomp®“ įdiegė
rizikos valdymo procesus, kuriais siekiama aktyviai nustatyti ir
kiek įmanoma sumažinti šią riziką, nedarant neigiamo poveikio
prietaiso naudos ir rizikos prietaisas. Sumažinus riziką, išlieka
likutinė rizika ir nepageidaujamų padarinių, susijusių su šio
produkto naudojimu, galimybė. „Medcomp®“ nustatė, kad visa
likutinė rizika yra priimtina, atsižvelgiant į tikėtiną klinikinę
„Duo-Split®“ kateterio naudą ir kitų panašių hemodializės
prietaisų naudą.
| Liekamosios žalos tipas |
Galimas su žala susijęs šalutinis poveikis
|
| Alerginė reakcija |
Alerginė reakcija
|
| Kraujavimas |
Kraujavimas (sunkus)
|
| Širdies sutrikimas |
Širdies aritmija
|
| Embolija |
Oro embolas
|
| Infekcija |
Bakteriemija
|
| Perforacija |
Apatinės tuščiosios venos pradūrimas
|
| Stenozė |
Venos stenozė
|
| Audinio sužeidimas |
Peties rezginio sužalojimas
|
| Trombozė |
Centrinės venos trombozė
|
| Įvairios komplikacijos |
Kateterio funkcijos sutrikimas
|
|
Likutinės rizikos kiekybinis įvertinimas
|
|
Skundai po pateikimo į rinką (PMS) 2017 m. sausio 1 d. –
2023 m. gruodžio 31 d.
|
Klinikinio stebėjimo po pateikimo į rinką (PMCF) įvykiai
|
|
Parduotų vienetų kiekis: 43,251 |
Tirtų vienetų kiekis: 92 |
|
Pacientų likutinės žalos kategorija
|
% prietaisų |
% of prietaisų |
| Alerginė reakcija |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Kraujavimas |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Širdies sutrikimas |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Embolija |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Infekcija |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Perforacija |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Stenozė |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Audinio sužeidimas |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Trombozė |
Nepranešta |
Nepranešta |
| Įvairios komplikacijos |
Nepranešta |
2.2 %* |
Įspėjimai ir atsargumo priemonės
Toliau išvardyti įspėjimai dėl „Duo-Split®“ kateterio:
-
Nekiškite kateterio į trombuotas kraujagysles.
-
Jei susiduriama su neįprastu pasipriešinimu, nestumkite
kreipiamosios vielos ar kateterio.
-
Neįkiškite ir neišimkite kreipiamosios vielos jėga iš jokio
komponento. Jei kreipiamoji viela pažeista, ją ir visas
susijusias sudedamąsias dalis reikia pašalinti kartu.
-
Jokiu būdu nesterilizuokite kateterio ar priedų.
-
Turinys yra sterilus ir nepirogeniškas, neatidarytoje,
nepažeistoje pakuotėje. STERILIZUOTA NAUDOJANT ETILENO OKSIDĄ
-
Nenaudokite kateterio ar priedų pakartotinai, nes prietaisas
gali būti netinkamai išvalytas ir nukenksmintas, o tai gali
sukelti taršą, kateterio degradaciją, prietaiso nuovargį arba
endotoksino reakciją.
-
Nenaudokite kateterio ar priedų, jei pakuotė atidaryta ar
pažeista.
-
Nenaudokite kateterio ar priedų, jei matomi bet kokie gaminio
pažeidimo požymiai arba pasibaigęs tinkamumo naudoti terminas.
-
Nenaudokite aštrių įrankių šalia išplėtimo vamzdelio arba
kateterio spindžių.
-
Nenuimkite tvarsčio žirklėmis. Su „Duo-Split®“ kateteriu
susijusios atsargumo priemonės:
-
Prieš kiekvieną gydymą ir po jo apžiūrėkite, ar nepažeistas
kateterio spindis ir plėtikliai.
-
Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, prieš gydymą ir tarp
procedūrų užtikrinkite visų dangtelių ir kraujo linijų jungčių
saugumą.
-
Su šiuo kateteriu naudokite tik „Luer Lock“ (sriegtines)
jungtis.
-
Retais atvejais, kai įkišimo ar naudojimo metu įvorė ar jungtis
atsiskiria nuo bet kurios sudedamosios dalies, imkitės visų
būtinų veiksmų ir atsargumo priemonių, kad išvengtumėte kraujo
netekimo ar oro embolijos, ir išimkite kateterį.
-
Prieš bandydami įvesti kateterį, įsitikinkite, kad esate
susipažinę su galimomis komplikacijomis ir neatidėliotinu
gydymu, jei tokių kiltų.
-
Pakartotinis kraujo linijų, švirkštų ir dangtelių pertempimas
sutrumpina jungties tarnavimo laiką ir gali lemti galimą
jungties gedimą.
-
Kateteris bus pažeistas, jei bus naudojami kiti spaustukai, nei
pateikti su šiuo rinkiniu.
-
Venkite užspaudimo šalia „Luer Lock“ ir kateterio įvorės.
Vamzdelį spaustukais pakartotinai užspaudžiant toje pačioje
vietoje, vamzdelis gali susilpnėti.
-
CMR medžiaga kobaltas yra natūralus nerūdijančiojo plieno
komponentas. Remiantis biologinio suderinamumo vertinimu
nustatyta, kad pagrindiniai nerūdijančiojo plieno pavojai yra
susiję su medžiagos apdorojimu, ypač suvirinimu, todėl jie
netaikytini numatytam prietaiso naudojimui. Mažai tikėtina, kad
šiuose prietaisuose naudojamas nerūdijantysis plienas pasieks
tokį poveikio lygį, kuris sukeltų kancerogeniškumą,
mutageniškumą ar toksiškumą reprodukcijai.
Kiti svarbūs saugos aspektai (pvz., lauko saugos korekciniai
veiksmai ir kt.)
Nuo 2019 m. sausio 1 d. iki 2023 m. gruodžio 31 d. buvo gauti 13
skundai dėl 43 251 parduotų vienetų, t. y. bendras skundų lygis
yra 0,030 %. Su mirtimi susijusių atvejų nebuvo. Per peržiūros
laikotarpį nebuvo įvykių, dėl kurių būtų buvę atšaukimai.
5. Klinikinio įvertinimo ir klinikinio stebėjimo po pateikimo į
rinką santrauka (PMCF)
Su aptariama priemone susijusių klinikinių duomenų santrauka
Klinikinio veiksmingumo vertinimui nustatyti ir naudojami
konkretūs atvejų numeriai (mišrių kohortų atvejų numeriai)
| Gaminių šeima |
Klinikinė literatūra |
PMCF duomenys |
Iš viso |
Naudotojų apklausos atsakymai |
| Klinikinė literatūra |
PMCF duomenys |
Iš viso atvejų |
Naudotojų apklausos atsakymai |
|
| 6 |
92 |
98 |
2 |
|
Klinikinės eksploatacinės savybės buvo įvertintos remiantis
išlaikymo kūne laiku, kateterio įstūmimo baigtimis ir šalutiniais
reiškiniais, tačiau šiais parametrais neapsiribojant. Šiuose
tyrimuose nustatyti kritiniai klinikiniai parametrai atitiko
techninio lygio rekomendacijose nurodytus standartus. Nenumatytų
šalutinių reiškinių ar kitų klinikinėje veikloje dažnai
pasireiškiančių šalutinių reiškinių nebuvo. kuriant prietaisą, su
„Medcomp®“ STHD kateteriais atliekami imitaciniai naudojimo
bandymai, kuriais siekiama atkartoti naudojimą 30 dienų, ir šie
bandymai turi būti sėkmingi. „Duo-Split®“ kateteris tokį bandymą
išlaikė. Klinikinėse rekomendacijose rekomenduojama apriboti
laikinų, neužspaudžiamų, nekanalinių dializės kateterių naudojimą
ne ilgiau kaip iki 2 savaičių (KDOQI 2019). Nors „Medcomp®“
kateterių medžiagų sudėtyje yra nesuyrančių polimerų, visiškai
veikiantys kateteriai gali būti pašalinami dėl kitų priežasčių,
pavyzdžiui, dėl nesuvaldomos infekcijos arba gydymo pakeitimo.
Paskelbtoje klinikinėje literatūroje ne visada dėmesys sutelkiamas
fiziniam kateterio naudojimo laikui atsižvelgiant į šias
priežastis. „Duo-Split®“ kateterio atveju 91 kateterių vidutinė
buvimo trukmė buvo 7.1 dienos [95 % PI: 5.9–8.3 dienos], kuri
nustatyta iki šiol pateiktais klinikiniais duomenimis. Remiantis
šia informacija „Duo-Split®“ kateterių gyvavimo trukmė yra 30
dienų.
Su lygiaverčiu prietaisu susijusių klinikinių duomenų santrauka
(jei taikoma)
Surinkti literatūroje skelbti ir vykdant klinikinį stebėjimą po
pateikimo į rinką (PMCF) gauti klinikiniai įrodymai apie
konkrečius žinomus ir nežinomus aptariamos priemonės variantus.
Lygiavertiškumas gamintojo techninėje dokumentacijoje rodo, kad
turimi klinikiniai duomenys apie šiuos variantus atspindi
prietaisų šeimos prietaisų variantų spektrą. Aptariamos priemonės
serijoje klinikinių ar biologinių skirtumų tarp variantų nėra, o
galima techninių skirtumų įtaka buvo paaiškinta.
Klinikinių duomenų, gautų prieš pateikiant rinkai, santrauka (jei
taikoma)
Atliekant klinikinį prietaiso klinikinį vertinimą nebuvo naudojami
jokie klinikiniai prietaisai, naudoti prieš pateikiant prietaisą į
rinką.
Klinikinių duomenų iš kitų šaltinių santrauka:
Šaltinis:Publikuotos literatūros santrauka
Atlikus ankstesnę klinikinių įrodymų literatūros paiešką rasta
vienas paskelbtas literatūros straipsnis, kuriame aprašyti 6
„Duo-Split®“ prietaisų šeimai būdingi atvejai. Atlikus naujausią
klinikinių įrodymų paiešką, papildomų straipsnių, susijusių su
„Duo-Split®“ prietaisų šeima, nerasta. Straipsnyje buvo
nekontroliuojamas tyrimas (Mankus et al.). Literatūros sąrašas:
Mankus R, Ash S, Sutton J, Schweikert T. The Duo Split Acute
Hemodialysis Catheter: a Two-Limbed Acute Hemodialysis Catheter
with Novel Technique for Insertion. Asaio Journal. 2000;
46(2):222.
• Šaltinis:PMCF_STHD_231
Duomenų rinkinį pateikė Travis Shadwick, intervencinės
technologijos specialistas iš Indianos universiteto ligoninės
„Health West Hospital“, esančios Avone, Indianos valstijoje,
Jungtinėse Amerikos Valstijose. Duomenų rinkinyje pateikta
informacija apie 92 „Duo-Split®“ įvedimo atvejus, kurių įvedimo
datos buvo nuo 2020 m. kovo 23 d. iki 2023 m. vasario 27 d., o
ištraukimo (arba paskutinio žinomo stebėjimo) datos – nuo 2020 m.
balandžio 13 d. iki 2023 m. kovo 1 d. Visi įvedimo duomenys yra iš
Indianos universiteto sveikatos priežiūros įstaigos. Duomenų
rinkinys gautas 2023 m. kovo 3 d. Surinkti 92 tiesaus „Duo-Split®“
atvejai, įskaitant kelis kateterio ilgio (15 cm, 20 cm, 24 cm, 30
cm) prietaisų variantus. Buvo patvirtinta, kad toliau išvardytos
„Medcomp“ „Duo-Split®“ kateterių saugos ir veiksmingumo rezultatų
vertinimo priemonės atitinka šiuolaikinius kateterių saugos ir
veiksmingumo vertinimo rodiklius, nurodytus paskelbtoje
literatūroje:
Necenzūruota išlaikymo trukmė (7.1 dienos (95 % PI: 5.9–8.3)
Cenzūruota išlaikymo trukmė (8.2 dienos (95 % PI: 6.5–10.1 dienų)
Procedūrų rezultatai (95.6 % 95 % PI: 89.2–98.8 %)
Su kateteriais susijusios kraujo infekcijos (CRBSI) (0 1 000
kateterių dienų 95 % PI: 0–4.5)
Su kateteriu susijęs venų dienų (CAVT) (0 1000 kateterių dienų (95
% PI: 0–4.5)
Išėjimo vietos infekcijos (ESI) dažnis (0 1000 kateterių dienų (95
% PI: 0–4.5)
• Šaltinis:PMCF_Medcomp_211
„Medcomp“ naudotojų apklausoje atsakymai gauti iš sveikatos
priežiūros darbuotojų, susipažinusių su įvairiu „Medcomp“ gaminių
pasiūlymų kiekiu. 20 respondentų atsakė, kad jie arba jų įstaiga
naudojo „Medcomp“ trumpalaikius hemodializės kateterius, o 2 iš jų
naudojo „Duo-Split®“ prietaisą. Vidutinio naudotojo nuomonės
skirtumų vertinant trumpalaikio naudojimo hemodializės kateterių
techninio lygio eksploatacines savybes ir saugos rezultatų
rodiklius bei skirtingų tipų priemonių saugumą ar eksploatacines
savybes, nenustatyta. Toliau išvardyti duomenys gauti iš „Medcomp“
trumpalaikių hemodializės kateterių naudotojų (n = 20):
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Kateteriai veikia kaip
numatyta – 4.8 / 5
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Pakuotė užtikrina
aseptinį pateikimą – 4.9 / 5
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Nauda nusveria riziką
– 4.7 / 5
Išlaikymo trukmė (n = 19) – 15.74 dienos (95 % CI: 6.3–25.1) Iš
„Medcomp“ „Duo-Split®“ kateterių naudotojų (n = 2) buvo surinkti
šie duomenys:
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Kateteriai veikia kaip
numatyta – 4 / 5
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Pakuotė užtikrina
aseptinį pateikimą – 4.5 / 5
(Vidutinis atsiliepimas pagal Likerto salę) Nauda nusveria riziką
– 4.5 / 5
Išlaikymo trukmė (n = 2) – 8.5 dienos (95 % CI: 0–27.56)
Bendra klinikinio saugumo ir veiksmingumo duomenų santrauka
Peržiūrėjus visų šaltinių duomenis apie „Duo-Split®“ kateterį,
galima galima daryti išvadą, kad aptariamo prietaiso nauda yra
didesnė už bendrą ir individualią riziką, kai prietaisas
naudojamas taip, kaip numatyta gamintojo. Gamintojo ir klinikinių
ekspertų vertintojų nuomone, užbaigta ir vykdoma veikla yra
pakankama, kad patvirtintų tiriamųjų prietaisų saugumą,
veiksmingumą ir priimtiną naudos ir rizikos santykį.
Bendra klinikinio saugumo ir veiksmingumo duomenų santrauka
| Rezultatas |
Naudos ir rizikos priimtinumo kriterijai
|
Pageidaujama tendencija |
Klinikinė literatūra(Aptariamoji priemonė)
|
PMCF duomenys (Aptariamoji priemonė) |
| Eksploatacinės savybės |
| Išlaikymo kūne trukmė |
Ilgesnė nei 8 dienų |
+
|
6.2 dienos (daugiausiai
|
11 dienų) (publikuotos literatūros santrauka)
|
| Procedūros rezultatai |
Didesnis kaip 95 % |
+
|
Pranešimų apie komplikacijas nepateikta (paskelbtos
literatūros santrauka)
|
Likerto skalės atsakymas 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 95.6 %
(PMCF_STHD_231)
|
| Saugumas |
|
Su kateteriu susijusi kraujo infekcija (CRBSI)
|
Mažiau kaip 7.8 CRBSI atvejai per 1000 kateterio naudojimo
dienų
|
-
|
Pranešimų apie reiškinius nepateikta (paskelbtos literatūros
santrauka)
|
Likerto skalės atsakymas 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 0
atvejų 1000 kateterio dienų (PMCF_STHD_231)
|
| Išvesties srities infekcijos dažnis |
Mažiau kaip 3.5 išvesties srities infekcijos atvejai per
1000 kateterio naudojimo dienų
|
-
|
Pranešimų apie reiškinius nepateikta (paskelbtos literatūros
santrauka)
|
Atsiliepimas pagal Likerto skalę 4 / 5
(PMCF_Medcomp_211)**
|
|
Su kateteriu susijusi venos trombozė (CAVT)
|
Mažiau kaip 11.4 CAVT atvejai per 1000 kateterio naudojimo
dienų
|
-
|
Pranešimų apie reiškinius nepateikta (paskelbtos literatūros
santrauka)
|
Atsiliepimas pagal Likerto skalę 4 / 5 (PMCF_Medcomp_211)**
0 atvejų 1000 kateterio dienų (PMCF_STHD_231)
|
* ND nurodo, kad parametro klinikinių duomenų nėra.:
** PMCF_Medcomp_211 klausė respondentų, ar jie skalėje nuo 1 iki
5 sutinka, kad jų su kiekvienu rezultatu susijusi patirtis buvo
tokia pati ar geresnė nei naudos ir rizikos priimtinumo
kriterijai.:
Vykstantis ar planuojamas klinikinis stebėjimas po pateikimo į
rinką (PMCF)
| Veiksmas |
Aprašas |
Nuoroda |
Laiko grafikas |
| Aprašymas |
Tikslas |
Nuoroda |
Laiko grafikas |
|
Daugiacentrių pacientų lygio atvejų serijos
|
Rinkti papildomus klinikinius duomenis apie prietaisą
|
PMCF_STHD_241 |
2025 IV ketv. |
| Techninio lygio literatūros paieška |
Nustatyti dializės kateterių naudojimo riziką ir tendencijas
|
SAP-HD |
2025 I ketv. |
|
Klinikinių įrodymų literatūroje paieška
|
Nustatyti šio prietaiso naudojimo riziką ir tendencijas
|
LRP-STHD |
2025 III ketv. |
|
Pasaulinė bandymų duomenų bazės paieška
|
Nustatyti atliekamus klinikinius tyrimus, kuriuose dalyvauja
„Duo-Split®“ kateteriai
|
Netaikoma |
2025 III ketv. |
Atliekant PMCF naujos rizikos,komplikacijų ar nenumatytų gaminio
gedimų neužregistruota.
6. Galimas alternatyvus gydymas
Toliau pateiktoms gydymo rekomendacijoms pagrįsti naudotasi 2019
m. klinikinės praktikos gairėmis (angl. Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative, KDOQI).
| Terapija |
Nauda |
Trūkumai |
Pagrindinė rizika |
| • AV fistulė |
-
Nuolatinės kraujagyslės prieigos sprendimas
-
Mažesnis komplikacijų dažnis nei hemodializę atliekant
per kateterį
|
- Reikia laiko apgalvoti
-
Pacientams kartais reikia patiems įkišti kaniulę
|
- Stenozė
- Trombozė
- Aneurizma
- Plautinė hipertenzija
- Stylo (Steal) sindromas
- Septicemija
|
| • Hemodializės kateteris |
-
Naudingas, kai reikia greitai užtikrinti kraujagyslės
prieigą, kai nėra suformuotos AV fistulės
-
Galima naudoti kaip jungiamosios dializės metodą tarp
kitų gydymo metodų
|
- Tai nėra pastovus sprendimas
-
Kateterio veikimo sutrikimas gali sutrikdyti reguliarų
gydymą
-
Nauda visose pacientų populiacijose nevienoda
|
- Kraujavimas po procedūros
- Infekcija
- Trombozė
-
Susilpnėjęs kraujo srautas kateteryje, kurio veikimas
sutrikęs
-
Širdies ir kraujagyslių sutrikimai
-
Fibrino movos formavimasis aplink kateterį
- Septicemija
|
| • Peritoninė dializė |
-
Susijusi su mažesniais ribojimais, nei hemodializė
-
Nereikia guldyti į ligoninę, galima atlikti švarioje
vietoje
|
-
Dializato srautas ir pilvaplėvės ertmė riboja priemaišų
pašalinimą
|
- Peritonitas
- Septicemija
- Perteklinis skysčių tūris
|
| • Inkstų transplantatas |
-
Geresnė gyvenimo kokybė, palyginti su HD
-
Mažesnė mirties rizika, palyginti su HD
-
Mažiau dietos ribojimų, palyginti su HD
|
- Reikia donoro, tam reikia laiko
-
Tam tikrose grupėse (vyresnio amžiaus, diabetu sergančių
asmenų ir kt.) pasireiškia didesnė rizika
-
Pacientas visą gyvenimą privalo vartoti atmetimo
reakciją slopinančių vaistų
-
Atmetimo reakciją slopinantys vaistai pasižymi šalutiniu
poveikiu
|
- Trombozė
- Kraujavimas
- Šlapimtakio blokavimas
- Infekcija
- Organo atmetimas
- Mirtis
- Miokardo infarktas
- Insultas
|
| • Visapusis konservatyvus gydymas |
-
Palyginti su dialize, mažesnė simptomų lemiama našta
- Išsaugo pasitenkinimą gyvenimu
|
- Gali pasunkinti klinikinę būklę
-
Neskirtas gydyti, tačiau sumažina šalutinį poveikį
|
-
Gydymas gali nesumažinti su CKD susijusios rizikos
|
7. Rekomenduojamos naudotojų charakteristikos ir mokymas
Kateterį įkišti, juo manipuliuoti ir jį ištraukti gali tik
kvalifikuotas, licencijuotas gydytojas ar kitas sveikatos
priežiūros specialistas vadovaujant gydytojui.
8. Nuoroda į taikomus suderintus standartus ir bendrąsias
specifikacijas (BS)
| Harmonizuotas standartas ar CS |
Peržiūra |
Pavadinimas ar aprašas |
Reikalavimų laikymosi lygmuo |
| EN 556-1 |
2001 m. |
Medicinos prietaisų sterilizavimas. Reikalavimai medicinos
prietaisams, kurie turi būti žymimi kaip „STERILUS“.
Reikalavimai galutinai sterilizuotiems medicinos prietaisams
|
Visas |
| ISO 10555-1 |
2013 m. + A1: 2017 m. |
Intravaskuliniai kateteriai Sterilūs ir vienkartiniai
kateteriai. Bendrieji reikalavimai
|
Visas |
| ISO 10555-3 |
2013 m. |
Intravaskuliniai kateteriai. Sterilūs ir vienkartiniai
kateteriai. Centriniai veniniai kateteriai
|
Visas |
| ISO 10993-1 |
2020 m. |
Medicinos priemonių biologinis vertinimas – 1 dalis:
Vertinimas ir testavimas pagal rizikos valdymo procesą
|
Visas |
| EN ISO 10993-7 |
2008 m. + A1: 2022 m. |
Biologinis medicinos prietaisų vertinimas – 7 dalis: Etileno
oksido sterilizacijos likučiai – 1 pakeitimas: Leidžiamų
ribų taikymas naujagimiams ir kūdikiams
|
Visas |
| EN ISO 10993-18 |
2020 m. |
Medicinos priemonių biologinis vertinimas – 18 dalis:
Medicinos prietaisų medžiagų cheminis apibūdinimas rizikos
valdymo procese
|
Visas |
| EN ISO 11070 |
2014 m. + A1: 2018 m. |
Vienkartiniai sterilūs intravaskuliariniai įvedikliai,
plėtikliai ir vieliniai kreipikliai
|
Visas |
| EN ISO 11135 |
2014 m. + A1: 2019 m. |
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas. Etileno
oksidas. Medicinos priemonių sterilizavimo proceso kūrimo,
validavimo ir einamosios kontrolės reikalavimai
|
Visas |
| ISO 11138-1 |
2017 m. |
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas – Biologiniai
rodikliai 1 dalis: Bendrieji reikalavimai
|
Visas |
| ISO 11138-2 |
2017 m. |
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas. Biologiniai
indikatoriai. 2 dalis. Biologiniai indikatoriai, naudojami
sterilizuojant etileno oksidu
|
Visas |
| ISO 11138-7 |
2019 m. |
Sveikatos priežiūros produktų sterilizavimas. Biologiniai
indikatoriai. Rezultatų atrankos, naudojimo ir vertinimo
rekomendacijos
|
Visas |
| ISO 11140-1 |
2014 m. |
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas – Cheminiai
rodikliai 1 dalis: Bendrieji reikalavimai
|
Visas |
| EN ISO 11607-1 |
2020 m. |
Galutinai sterilizuotų medicinos prietaisų pakuotės.
Reikalavimai medžiagoms, sterilioms barjerinėms sistemoms ir
pakavimo sistemoms
|
Visas |
| EN ISO 11607-2 |
2020 m. |
Galutinai sterilizuotų medicinos prietaisų pakuotės.
Formavimo, sandarinimo ir surinkimo procesų patvirtinimo
reikalavimai
|
Visas |
| EN ISO 11737-1 |
2018 m. + A1: 2021 m. |
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas.
Mikrobiologiniai metodai. Mikroorganizmų populiacijos
nustatymas gaminiuose
|
Visas |
| EN ISO 13485 |
2016 m. + A11: 2021 m. |
Medicinos priemonės. Kokybės valdymo sistemos.
Reglamentuojantys reikalavimai
|
Visas |
| EN ISO 14155 |
2020 m. |
Žmonėms skirtų medicinos prietaisų klinikinis tyrimas - Gera
bandymų praktika
|
Visas |
| EN ISO 14644-1 |
2015 m. |
Švarios patalpos ir susijusi kontroliuojama aplinka – 1
dalis: Oro švarumo klasifikavimas pagal dalelių
koncentraciją
|
Visas |
| EN ISO 14644-2 |
2015 m. |
Švarios patalpos ir susijusi kontroliuojama aplinka – 2
dalis: Stebėsena, kuria siekiama įrodyti švarios patalpos
veikimą, susijusį su oro švara pagal dalelių koncentraciją
|
Visas |
| EN ISO 14971 |
2019 m. + A11: 2021 m. |
Medicinos prietaisai. Rizikos valdymo taikymas medicinos
prietaisams
|
Visas |
| ISO 15223-1 |
2021 m. |
Medicinos prietaisai – simboliai, naudojami medicinos
prietaisų etiketėse, ženklinime ir pateiktinoje
informacijoje – 1 dalis: Bendrieji reikalavimai
|
Visas |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 m. |
Bendrieji bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijos
reikalavimai
|
Visas |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 m. |
Medicinos prietaisai. Gamintojų vykdomas stebėjimas po
pateikimo rinkai
|
Visas |
| EN ISO 20417 |
2021 m. |
Medicinos priemonės. Gamintojo pateiktina informacija
|
Visas |
| EN 62366-1 |
2015 m. + A1: 2020 m. |
Medicinos prietaisai. – 1 dalis: Panaudojamumo inžinerijos
taikymas medicinos priemonėms
|
Visas |
| ISO 7000 |
2019 m. |
Ant įrangos naudojami grafiniai simboliai. Registruotieji
simboliai
|
Dalinis |
| ISO 594-1 |
1986 m. |
Švirkštų, adatų ir tam tikros kitos medicininės įrangos
kūginės („Leur“) jungtys su 6 % – 1 dalis: Bendrieji
reikalavimai
|
Visas |
| ISO 594-2 |
1998 m. |
Švirkštų, adatų ir tam tikros kitos medicininės įrangos
kūginės („Leur“) jungtys su 6 % – 2 dalis: Užrakto
jungiamosios detalės
|
Visas |
| MEDDEV 2.7.1 |
Leid. 4 |
Klinikinis įvertinimas: Rekomendacijos gamintojams ir
notifikuotosioms įstaigoms pagal direktyvas 93/42/EEB ir
90/385/EEB
|
Visas |
| MEDDEV 2.12/2 |
Leid. 2 |
REKOMENDACIJOS GAMINTOJAMS IR NOTIFIKUOTOSIOMS ĮTAIGOMS DĖL
MEDICINOS PRIEMONIŲ KLINIKINIO STEBĖJIMO PO PATEIKIMO RINKAI
|
Visas |
| MDCG 2020-6 |
2020 m. |
Reikalingi klinikiniai įrodymai dėl medicinos prietaisų,
anksčiau pažymėtų CE ženklu pagal direktyvas 93/42/EEB arba
90/385/EEB
|
Visas |
| MDCG 2020-7 |
2020 m. |
Klinikinio stebėjimo po pateikimo rinkai (PMCF) plano
šablonas Gamintojams ir notifikuotosioms įstaigoms skirtas
vadovas
|
Visas |
| MDCG 2020-8 |
2020 m. |
Klinikinio stebėjimo po pateikimo rinkai (PMCF) vertinimo
ataskaitos šablonas Gamintojams ir notifikuotosioms
įstaigoms skirtas vadovas
|
Visas |
| MDCG 2018-1 |
Leid. 4 |
BAZINIO UDI-DI rekomendacijos ir UDI-DI keitimas
|
Visas |
| MDCG 2019-9 |
2022 m. |
Saugos ir klinikinio veiksmingumo duomenų santrauka
|
Visas |
| ASTM D4169-22 |
2022 m. |
Standartinė gabenimo talpyklių ir sistemų eksploatacinių
savybių bandymų praktika
|
Visas |
| ASTM F2096-11 |
2019 m. |
Standartinis bandymo metodas bendrajai pakuotės sandarumui
nustatyti naudojant vidinį slėgį (burbuliukų testas)
|
Visas |
| ASTM F2503-20 |
2020 m. |
Standartinė medicinos prietaisų ir kitų daiktų ženklinimo
standartinė praktika, skirta saugai magnetinio rezonanso
aplinkoje užtikrinti
|
Visas |
| ASTM F640-20 |
2020 m. |
Standartiniai bandymų metodai medicinos reikmėms skirtam
spinduliuotės kiekiui nustatyti
|
Visas |
| ASTM D4332-14 |
2014 m. |
Standartinė konteinerių, pakuočių ar pakuočių komponentų
kondicionavimo bandymams praktika
|
Visas |
| Reglamentas (ES) 2017/745 |
2017 m. |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745
|
Visas |
Peržiūros istorija
| Peržiūros |
Data |
CR# |
Autorius |
Pakeitimų aprašas |
Patvirtinta |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Pradinis SSCP vykdymas |
Ne, šios versijos nepatvirtino notifikuotoji įstaiga, nes
tai yra IIa arba IIb klasės implantuojamas prietaisas.
|
| 2 |
18MAY2023 |
28144 |
GM |
Atnaujintas SSCP pagal CER-023_C, į kurį įtraukti PMCF
veiklos PMCF_STHD_231 rezultatai ir pridėta planuojama PMCF
veikla PMCF_STHD_241; atnaujinta kalba visame pacientų
skyriuje, kad būtų lengviau skaityti
|
Ne, šios versijos nepatvirtino notifikuotoji įstaiga, nes
tai yra IIa arba IIb klasės implantuojamas prietaisas.
|
| 3 |
12JUL2023 |
28293 |
GM |
Koreguotas įgaliotojo atstovo SRN |
Ne, šios versijos nepatvirtino notifikuotoji įstaiga, nes
tai yra IIa arba IIb klasės implantuojamas prietaisas.
|
| 4 |
14SEP2023 |
28460 |
GM |
Atnaujintos naudojimo indikacijos ir prietaiso naudojimo
trukmė pagal naujausią naudojimo instrukcijų redakciją
|
Ne, šios versijos nepatvirtino notifikuotoji įstaiga, nes
tai yra IIa arba IIb klasės implantuojamas prietaisas.
|
| 5 |
16SEP2024 |
29463 |
GM |
Atnaujinimas pagal CER-023 D peržiūrą |
Ne, šios versijos nepatvirtino notifikuotoji įstaiga, nes
tai yra IIa arba IIb klasės implantuojamas prietaisas.
|