INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Este Resumo da segurança e desempenho clínico (SSCP) destina-se a
oferecer acesso público a um resumo atualizado dos principais
aspetos da segurança e desempenho clínico do dispositivo. Este
SSCP não se destina a substituir as Instruções de Utilização como
documento principal para assegurar a utilização segura do
dispositivo, nem se destina a fornecer sugestões diagnósticas ou
terapêuticas aos doentes ou utilizadores previstos. Esta
informação pode ser consultada na seguinte ligação:
https://medcomp.net/patientinformation
Documentos aplicáveis
| Tipo de documento |
Número / título do documento |
| Arquivo de histórico de projeto (DHF) |
5019 |
| Número de ficheiro “Documentação MDR” |
TD-024 |
1. Identificação do dispositivo e informações gerais
Nome(s) comercial(ais) do dispositivo Cateter
Duo-Split®
Nome e endereço do fabricante Medical Components
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 EUA
Número de registo único (SRN) do fabricante
US-MF-000008230
UDI-DI básico 00884908298NW
Texto / descrição da nomenclatura do dispositivo médico
F900201 – Cateteres de Hemodiálise Temporária e Kits
Classe de dispositivo III
Data da primeira emissão do certificado CE para este dispositivo
Julho de 2005
Nome e SRN do representante autorizado Gerhard
Frömel Perito de regulamentação europeu Medical Product Service
GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemanha SRN:
DE-AR-000005009
Nome e número de identificação única do Organismo notificado
BSI Netherlands NB2797
Agrupamento de dispositivos e variantes
Os dispositivos no âmbito deste documento são todos conjuntos de
cateteres de hemodiálise de curta duração. Os números das peças do
dispositivo estão organizados em categorias de variantes. Estes
dispositivos são distribuídos como tabuleiros de procedimento, em
diversas configurações que incluem acessórios e dispositivos de
acompanhamento (ver secção “Acessórios destinados a ser utilizados
em combinação com o dispositivo”).
Variantes de dispositivos:
Variantes de dispositivos:
| Descrição da variante |
Número(s) da(s) peça(s) |
Explicação de números de peças múltiplos
|
| Duo-Split Pré-curvado 13F x 12 cm |
10094-912-001C1 |
|
| Raulerson IJ Duo-Split 13F x 12 cm |
10094-912-001C |
|
| Duo-Split Direito 13F x 12 cm |
10094-912-001 |
|
| Duo-Split Pré-curvado 13F x 15 cm |
10094-915-001C1 |
|
| Raulerson IJ Duo-Split 13F x 15 cm |
10094-915-001C |
|
| Duo-Split Direito 13F x 15cm |
10094-915-001 |
|
| Duo-Split Pré-curvado 13F x 20 cm |
10094-920-001C1 |
|
| Raulerson IJ Duo-Split 13F x 20 cm |
10094-920-001C |
|
| Duo-Split Direito 13F x 20 cm |
10094-920-001 |
|
| Duo-Split Pré-curvado 13F x 24 cm |
10094-924-001C1 |
|
| Raulerson IJ Duo-Split 13F x 24 cm |
10094-924-001C |
|
| Duo-Split Direito 13F x 24 cm |
10094-924-001 |
|
| Duo-Split Direito 13F x 30cm |
10094-930-001 |
|
Tabuleiros de procedimento:
Tabuleiros de procedimento:
| Código do Catálogo |
Número da Peça |
Descrição |
| DSP134IJSE |
10094-912-001C |
Conjunto Básico de Cateteres IJ de Lúmen Duplo para
Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 12 cm
|
| DSP134PSE |
10094-912-001C1 |
Conjunto Básico de Cateteres Pré-curvados de Lúmen Duplo
para Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 12 cm
|
| DSP134SE |
10094-912-001 |
Conjunto Básico de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 12 cm
|
| DSP136IJSE |
10094-915-001C |
Conjunto Básico de Cateteres IJ de Lúmen Duplo para
Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 15 cm
|
| DSP136PSE |
10094-915-001C1 |
Conjunto Básico de Cateteres Pré-curvados de Lúmen Duplo
para Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 15 cm
|
| DSP136SE |
10094-915-001 |
Conjunto Básico de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 15 cm
|
| DSP138IJSE |
10094-920-001C |
Conjunto Básico de Cateteres IJ de Lúmen Duplo para
Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 20 cm
|
| DSP138PSE |
10094-920-001C1 |
Conjunto Básico de Cateteres Pré-curvados de Lúmen Duplo
para Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 20 cm
|
| DSP138SE |
10094-920-001 |
Conjunto Básico de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 20 cm
|
| DSP139IJSE |
10094-924-001C |
Conjunto Básico de Cateteres IJ de Lúmen Duplo para
Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 24 cm
|
| DSP139PSE |
10094-924-001C1 |
Conjunto Básico de Cateteres Pré-curvados de Lúmen Duplo
para Hemodiálise com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 24 cm
|
| DSP139SE |
10094-924-001 |
Conjunto Básico de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 24 cm
|
| DSP130S |
10094-930-001 |
Conjunto Básico de Cateteres de Lúmen Duplo para Hemodiálise
com Duplo Estilete Duo-Split® 13F x 30 cm
|
Configurações dos tabuleiros de procedimento:
| Tipo de configuração |
Componentes do kit |
| Conjunto Básico Duo-Split® |
(1) Cateter (2) Estilete (1) Fio-guia (1) Avançador do
fio-guia (1) Agulha (1) Bisturi (1) Dilatador (2) Tampas de
extremidade
|
2. Utilização prevista do dispositivo
Finalidade pretendida Os Cateteres Duo-Split®
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos com Lesão renal
aguda (LRA) ou Doença renal crónica (DRC) para quem o acesso
vascular venoso central imediato para hemodiálise de curta duração
é considerado necessário com base nas orientações de um médico
qualificado e licenciado. O cateter destina-se a ser utilizado ao
abrigo de revisões e avaliações regulares por profissionais de
saúde qualificados. Este cateter destina-se apenas a Uma Única
Utilização.
Indicação(ões) O Cateter Duo-Split® está
indicado para utilização de curta duração, em que seja necessário
acesso vascular durante um período inferior a 14 dias para efeitos
de hemodiálise para Lesão renal aguda (LRA) ou Doença renal
crónica (DRC).
População(ões)-alvo Os cateteres Duo-Split®
destinam-se a ser utilizados em doentes adultos com Lesão renal
aguda (LRA) ou Doença renal crónica (DRC) para quem o acesso
vascular venoso central imediato para hemodiálise de curta duração
é considerado necessário com base nas orientações de um médico
qualificado e licenciado. O cateter não se destina a utilização em
doentes pediátricos.
Contraind Contraindicações e/ou limitações ications and/or
Limitations:
-
Alergias conhecidas ou suspeitas a qualquer dos componentes do
cateter ou do kit.
-
Este dispositivo é contraindicado para doentes que apresentam
coagulopatia ou trombocitopenia grave ou descontrolada.
3. Descrição do dispositivo
Nome do dispositivo: Cateter Duo-Split®
(Direito)
Descrição do dispositivo Cateter Duo-Split®:O
Cateter Duo-Split® retira e devolve o sangue através de duas
passagens de lúmen segregadas. Cada lúmen é ligado a uma linha de
extensão com conectores luer fêmea com código de cores. A
transição entre lúmen e extensão está alojado num conetor moldado.
Os lúmenes do cateter são divididos para formar dois lúmenes
flutuantes livres. Os lúmenes arterial e venoso contêm orifícios
laterais. O cateter incorpora Sulfato de bário para facilitar a
visualização sob fluoroscopia ou raios-X. Este cateter foi testado
com taxas de fluxo de 500 mL/min. O cateter está disponível com um
lúmen direito e extensões direitas (direito), lúmen pré-curvado e
extensões direitas (pré-curvado/IJ), numa variedade de
comprimentos para atender às preferências do médico e às
necessidades clínicas. Os dispositivos pré-curvados e IJ não são
adequados à inserção femoral e não estão disponíveis no
comprimento de 30 cm.
Nome do dispositivo: Cateter Duo-Split®
(Raulerson IJ)
Descrição do dispositivo Cateter Duo-Split®:O
Cateter Duo-Split® retira e devolve o sangue através de duas
passagens de lúmen segregadas. Cada lúmen é ligado a uma linha de
extensão com conectores luer fêmea com código de cores. A
transição entre lúmen e extensão está alojado num conetor moldado.
Os lúmenes do cateter são divididos para formar dois lúmenes
flutuantes livres. Os lúmenes arterial e venoso contêm orifícios
laterais. O cateter incorpora Sulfato de bário para facilitar a
visualização sob fluoroscopia ou raios-X. Este cateter foi testado
com taxas de fluxo de 500 mL/min. O cateter está disponível com um
lúmen direito e extensões direitas (direito), lúmen pré-curvado e
extensões direitas (pré-curvado/IJ), numa variedade de
comprimentos para atender às preferências do médico e às
necessidades clínicas. Os dispositivos pré-curvados e IJ não são
adequados à inserção femoral e não estão disponíveis no
comprimento de 30 cm.
Materiais / substâncias em contacto com o tecido do
doente
Os intervalos de percentagens na tabela abaixo baseiam-se nos
pesos do cateter de 12 cm (9.64 g) e do cateter de 24 cm (12.19
g).
Cateter Duo-Split®
| Material |
% de peso (w/w) |
| Poliuretano |
44.12-51.53 |
| Copolímero de acetal |
19.66-24.85 |
| Cloreto de polivinilo |
16.55-20.92 |
| Acrilonitrilo butadieno estireno |
6.03-7.62 |
| Sulfato de bário |
2.49-6.11 |
| Vythene |
0-0.36 |
Nota:Segundo as Instruções de Utilização, o dispositivo está
contraindicado para doentes com alergias conhecidas ou suspeitas
aos materiais acima.
Nota:A substância CMR Cobalto é um componente natural do aço
inoxidável. Com base na avaliação da biocompatibilidade, foi
determinado que os principais perigos dos aços inoxidáveis estão
relacionados com o processamento do material, especialmente a
soldadura, não se aplicando assim à utilização prevista do
dispositivo. É pouco provável que os aços inoxidáveis utilizados
nestes dispositivos atinjam níveis de exposição que provoquem
carcinogenicidade, mutagenicidade ou toxicidade reprovutiva.
Informações sobre as substâncias médicas no dispositivo
N/A.
Forma como o dispositivo alcança o modo de ação
pretendido
Os cateteres de hemodiálise são tubos de acesso com colocação
central. Um cateter de hemodiálise característico utiliza um tubo
fino e flexível. O tubo tem duas aberturas. O tubo é inserido numa
veia grande. Esta veia é por norma a veia jugular interna. O
sangue é retirado através de um lúmen do cateter. O sangue flui
para a máquina de diálise através de um conjunto de linhas
separado. O sangue é então processado e filtrado. O sangue
regressa ao doente através do segundo lúmen. Este dispositivo é
utilizado quando a diálise tem de ser iniciada de imediato. Os
doentes podem não tel um enxerto/fístula AV funcional. A
hemodiálise com cateter tem normalmente uma duração curta.
Informações sobre esterilização Conteúdo
esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
Esterilizado por Óxido de Etileno.
Gerações / variantes anteriores
| Nome da geração anterior |
Diferenças relativamente ao dispositivo atua
|
| Duo-Split® |
12,5F em vez de 13F |
Acessórios com utilização prevista em combinação com o
dispositivo
| Nome do acessório |
Descrição do acessório |
| Fio-guia |
Para utilização intravascular geral para facilitar a
colocação seletiva de dispositivos médicos em dispositivos
na anatomia dos vasos.
|
| Estilete |
Ajuda à inserção do cateter. |
| Agulha introdutora |
Utilização para a introdução percutânea dos fios-guia.
|
| Bisturi |
Dispositivo de corte durante os procedimentos cirúrgicos,
patológicos e procedimentos médicos menores.
|
| Dilatador |
Concebido para entrada percutânea num vaso para alargar a
abertura do vaso para colocação de um cateter numa veia.
|
| Tampa de extremidade |
Para manter a limpeza e proteger o luer do cateter entre
tratamentos.
|
Outros dispositivos ou produtos destinados ao uso em combinação
com o dispositivo:
| Nome do dispositivo ou produto |
Descrição do dispositivo ou produto |
| Agentes de cuidados a ter no local |
Antissépticos tópicos, como clorexidina ou iodopovidona,
utilizados para desinfetar o local de inserção do cateter
para evitar infeções.
|
| Solução de bloqueio do cateter |
Substâncias anticoagulantes ou antimicrobianas, como
heparina, citrato ou taurolidina, instiladas no lúmen do
cateter durante os períodos de inatividade para inibir a
formação de trombos ou a colonização microbiana.
|
| Seringa |
Ligada à agulha introdutora para ajudar a capturar o retorno
de sangue quando a agulha introdutora perfurar a veia
pretendida, evitando a embolia gasosa.
|
4. Riscos e avisos
Riscos residuais e efeitos indesejáveis Todos os
procedimentos cirúrgicos acarretam riscos. A Medcomp® implementou
processos de gestão de risco para encontrar e mitigar
proativamente estes riscos tanto quanto possível sem afetar
negativamente o perfil risco-benefício do dispositivo. Após a
mitigação, permanecem riscos residuais e a possibilidade de
eventos adversos resultantes da utilização deste produto. A
Medcomp® determinou que todos os riscos residuais são aceitáveis
quando considerados tendo em conta as vantagens clínicas esperadas
do cateter Duo-Split® e as vantagens de outros dispositivos de
hemodiálise semelhantes.
| Tipo de danos residuais |
Possíveis eventos adversos associados a danos
|
| Reação alérgica |
Reação alérgica
|
| Hemorragias |
Hemorragias (podem ser graves)
|
| Evento cardíaco |
Arritmia Cardíaca
|
| Embolia |
Embolia Gasosa
|
| Infeção |
Bacteriemia
|
| Perfuração |
Punção da veia cava inferior
|
| Estenose |
Estenose venosa
|
| Lesões nos Tecidos |
Lesão do plexo braquial
|
| Trombose |
Trombose Venosa Central
|
| Complicações Diversas |
Disfunção do cateter
|
|
Quantificação dos riscos residuais
|
|
Queixas PMS ( 01 de janeiro de 2017 - 31 de dezembro de 2023
|
Eventos PMCF |
|
Unidades vendidas: 43,251 |
Unidades estudadas: 92 |
|
Categoria de danos residuais do doente
|
% de dispositivos |
% de dispositivos |
| Reação alérgica |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Hemorragias |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Evento cardíaco |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Embolia |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Infeção |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Perfuração |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Estenose |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Lesões nos Tecidos |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Trombose |
Não comunicada |
Não comunicada |
| Complicações Diversas |
Não comunicada |
2.2%* |
Avisos e precauções
Os avisos listados para o Cateter Duo-Split® são os seguintes:
-
Não insira o cateter em veias com trombose.
-
Não faça avançar o fio-guia ou cateter se notar uma resistência
invulgar.
-
Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente.
Se o fio-guia ficar danificado, o fio-guia e quaisquer
componentes associados devem ser removidos em simultâneo.
-
Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os
acessórios.
-
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e
intacta. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO.
-
Não reutilize o cateter nem os acessórios, pois pode haver uma
falha na limpeza e descontaminação adequadas do dispositivo, que
pode levar a contaminação, de gradação do cateter, fadiga do
dispositivo ou reação a endotoxinas.
-
Não utilize o cateter nem os acessórios se a embalagem estiver
aberta ou danificada.
-
Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível algum
sinal de danos no produto ou a data de validade tenha sido
ultrapassada.
-
Não utilize instrumentos aguçados junto às linhas de extensão
nem ao lúmen do cateter.
-
Não use tesouras para remover pensos. As precauções listadas
para o Cateter Duo-Split® são as seguintes:
-
Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada
tratamento para verificar a existência de danos.
-
Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e
conexões de linhas de sangue, antes e entre tratamentos.
-
Utilize apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter.
-
Na rara eventualidade de um conector se soltar de qualquer
componente durante a inserção ou utilização, tome todas as
medidas e precauções necessárias para evitar perdas de sangue ou
embolia gasosa e remova o cateter.
-
Antes de tentar a inserção do cateter, certifique-se de que tem
conhecimento das potenciais complicações e do respetivo
tratamento de emergência, caso alguma delas ocorra.
-
O aperto excessivo e repetido das linhas sanguíneas, seringas e
tampas reduz a vida útil dos conetores, podendo causar uma
potencial falha dos mesmos.
-
Se usar outras pinças que não as fornecidas com este kit, pode
danificar o cateter.
-
Evite a clampagem junto ao Luer Lock e ao conetor do cateter. O
ato de pinçar repetidamente as linhas no mesmo local pode
enfraquecer as mesmas.
-
A substância CMR Cobalto é um componente natural do aço
inoxidável. Com base na avaliação da biocompatibilidade, foi
determinado que os principais perigos dos aços inoxidáveis estão
relacionados com o processamento do material, especialmente a
soldadura, não se aplicando assim à utilização prevista do
dispositivo. É pouco provável que os aços inoxidáveis utilizados
nestes dispositivos atinjam níveis de exposição que provoquem
carcinogenicidade, mutagenicidade ou toxicidade reprodutiva.
Outros aspetos relevantes da segurança(por ex. ações de correção
para segurança em campo, etc.)
No período entre 01 de janeiro de 2019 e 31 de dezembro de 2023
ocorreram 13 reclamações por 43,251 unidades vendidas, com uma
taxa de reclamação geral de 0,030%. Não ocorreram eventos
relacionados com a morte. Nenhum evento originou recolhas durante
o período em análise.
5. Resumo da avaliação clínica e seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF)
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo em
questão
Números de casos específicos (números de casos de coorte mista)
identificados e usados para avaliação de desempenho clínico
| Família de produtos |
Literatura clínica |
Dados PMCF |
Total |
Respostas do inquérito aos utilizadores
|
| Literatura clínica |
Dados PMCF |
Total de casos |
Respostas do inquérito aos utilizadores
|
|
| 6 |
92 |
98 |
2 |
|
O desempenho clínico foi medido com parâmetros que incluíram,
entre outros, o tempo de troca, os resultados da inserção do
cateter e as taxas de eventos adversos. Os parâmetros clínicos
fundamentais extraídos destes estudos cumpriram os padrões
definidos pelas diretrizes para os critérios mais avançados. Não
houve eventos adversos imprevistos nem ocorrências elevadas de
eventos adversos detetadas em qualquer uma das atividades
clínicas. Os cateteres STHD Medcomp® são sujeitos a, e têm de ser
aprovados em, testes de simulação de utilização, destinados a
replicar a utilização de 30 dias, como parte do desenvolvimento do
dispositivo. O Cateter Duo-Split® ficou aprovado nestes testes. As
diretrizes clínicas recomendam limitar a utilização de cateteres
de diálise temporários, sem manga e não tunelizados a um máximo de
2 semanas (KDOQI 2019). Embora os materiais dos cateteres Medcomp®
contenham polímeros não degradáveis, pode acontecer que cateteres
totalmente funcionais sejam removidos por outros motivos, como uma
infeção intratável ou alteração da terapia. A literatura clínica
publicada nem sempre se concentra na vida útil física de um
cateter por estes motivos. No caso do Cateter Duo-Split®, 91
cateteres apresentaram um tempo de troca médio numa duração de
utilização de 7.1 dias [IC 95%: 5.9-8.3 dias] encontrada na
utilização clínica comunicada até à data. Com base nesta
informação, os cateteres Duo-Split® têm uma vida útil de 30 dias.
Resumo dos dados clínicos relacionados com o dispositivo
equivalente (se aplicável)
A evidência clínica a partir da literatura publicada e das
atividades PMCF foi gerada especificamente para variantes
conhecidas e desconhecidas do dispositivo em questão. A
fundamentação para a equivalência na documentação técnica do
fabricante demonstra que a evidência clínica disponível para estas
variantes é representativa da gama de variantes do dispositivo na
família de dispositivos. Não existem diferenças clínicas nem
biológicas entre as variantes dentro da família de dispositivos em
questão e o potencial impacto das diferenças técnicas foi
racionalizado.
Resumo dos dados clínicos de investigações pré-comercialização (se
aplicável)
Não foram utilizados dispositivos clínicos pré-comercialização
para a avaliação clínica do dispositivo.
Resumo dos dados clínicos de outras fontes:
Fonte:Resumo da literatura publicada
Nas pesquisas em literatura por evidências clínicas anteriores foi
encontrado um artigo de literatura publicada que representa 6
casos específicos da família de dispositivos Duo-Split®. Na
pesquisa pelas evidências clínicas mais recentes não foram
encontrados artigos adicionais relativamente à família de
dispositivos Duo-Split®. O artigo incluiu um estudo não controlado
(Mankus et al.). Bibliografia: Mankus R, Ash S, Sutton J,
Schweikert T. The Duo Split Acute Hemodialysis Catheter: a
Two-Limbed Acute Hemodialysis Catheter with Novel Technique for
Insertion. Asaio Journal. 2000; 46(2):222.
• Fonte:PMCF_STHD_231
O conjunto de dados foi fornecido por Travis Shadwick, um técnico
de intervenção no Indiana University Health West Hospital em Avon,
Indiana, Estados Unidos da América. O conjunto de dados inclui
informações sobre 92 casos de inserção Duo-Split® com datas de
inserção que variam entre 23 de março de 2020 e 27 de fevereiro de
2023 e datas de remoção (ou último acompanhamento conhecido) que
variam entre 13 de abril de 2020 e 01 de março de 2023. Todos os
dados de inserção provêm do Indiana University Health. O conjunto
de dados foi obtido em 03 de março de 2023. Foram recolhidos 92
casos Duo-Split®, incluindo diversas variantes de dispositivos em
termos de comprimento do cateter (15 cm, 20 cm, 24 cm, 30 cm).
Confirmou-se que os seguintes resultados correspondiam aos
critérios mais avançados para os resultados de segurança e
desempenho da literatura publicada para cateteres Duo-Split®
Medcomp:
Tempo de troca não censurado (7.1 dias IC 95%: 5.9-8.3 dias)
Tempo de troca censurado (8.2 dias IC 95%: 6.5-10.1 dias)
Resultados de procedimentos (95.6% IC 95%: 89.2-98.8%)
Taxa de infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter
(CRBSI) (0 por 1000 dias de cateter IC 95%: 0-4.5)
Taxa de trombo venoso associado ao cateter (CAVT) (0 por 1000 dias
de cateter IC 95%: 0-4.5)
Taxa de infeção do local de saída (ESI) (0 por 1000 dias de
cateter IC 95%: 0-4.5)
• Fonte:PMCF_Medcomp_211
O Inquérito aos utilizadores Medcomp adquiriu respostas de pessoal
de saúde familiarizado com várias ofertas de produtos Medcomp. 20
participantes responderam que eles próprios ou as respetivas
instituições tinham utilizado cateteres de hemodiálise de curta
duração Medcomp, tendo 2 desses participantes utilizado o
dispositivo Duo-Split®. Não houve diferenças nas perceções médias
dos utilizadores com cateteres de hemodiálise de curta duração
relativamente aos critérios mais avançados para os resultados de
segurança e desempenho ou entre tipos de dispositivos no que diz
respeito à segurança e desempenho. Os pontos de dados que se
seguem foram recolhidos de utilizadores de cateteres de
hemodiálise de curta duração Medcomp (n=20):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto - 4.8 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética - 4.9 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
- 4.7 / 5
Tempo de troca (n=19) - 15.74 dias (IC 95%: 6.3-25.1) Os pontos de
dados que se seguem foram recolhidos de utilizadores de cateteres
Duo-Split® Medcomp (n=2):
(Resposta média na escala Likert) Os cateteres funcionam conforme
previsto - 4 / 5
(Resposta média na escala Likert) A embalagem permite a
apresentação assética - 4.5 / 5
(Resposta média na escala Likert) As vantagens compensam os riscos
- 4.5 / 5
Tempo de troca (n=2) - 8.5 dias (IC 95%: 0-27.56)
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
Após revisão dos dados do cateter Duo-Split® de todas as fontes, é
possível concluir que as vantagens do dispositivo em questão
compensam os riscos gerais e individuais quando o dispositivo é
utilizado segundo o previsto pelo fabricante. Na opinião do
fabricante e do perito clínico avaliador, as atividades concluídas
e em curso são suficientes para suportar a segurança, eficácia e
perfil de risco/benefício aceitável dos dispositivo em questão.
Resumo geral da segurança clínica e desempenho
| Resultado |
Critérios de aceitação risco/benefício
|
Tendência pretendida |
Literatura clínica(Dispositivo em questão)
|
Dados PMCF(Dispositivo em questão) |
| Desempenho |
| Tempo de troca |
Superior a 8 dias |
+
|
6.2 dias (Máximo
|
11 dias) (Resumo da literatura publicada)
|
| Resultados de procedimentos |
Superior a 95% |
+
|
Não foram comunicadas complicações (Resumo da literatura
publicada)
|
Resposta na escala Likert 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 95.6%
(PMCF_STHD_231)
|
| Segurança |
|
Infeção na corrente sanguínea relacionada com o cateter
(CRBSI)
|
Menos de 7.8 incidentes de CRBSI por 1000 dias de cateter
|
-
|
Não foram comunicados eventos (Resumo da literatura
publicada)
|
Resposta na escala Likert 4.5 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 0 por
1000 dias de cateter (PMCF_STHD_231)
|
| Taxa de infeção do local de saída |
Menos de 3.5 incidentes de infeção do local de saída por
1000 dias de cateter
|
-
|
Não foram comunicados eventos (Resumo da literatura
publicada)
|
Resposta na escala Likert 4 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 0 por
1000 dias de cateter (PMCF_STHD_231)
|
|
Trombose venosa associada ao cateter (CAVT)
|
Menos de 11.4 incidentes de CAVT por 1000 dias de cateter
|
-
|
Não foram comunicados eventos (Resumo da literatura
publicada)
|
Resposta na escala Likert 4 / 5 (PMCF_Medcomp_211)** 0 por
1000 dias de cateter (PMCF_STHD_231)
|
* ND indica sem dados sobre o parâmetro de dados clínicos.:
** PMCF_Medcomp_211 perguntou aos participantes se concordavam,
numa escala de 1 a 5, que a respetiva experiência relativamente a
cada resultado era igual ou melhor que os critérios de aceitação
risco/benefício.:
Seguimento clínico pós-comercialização (PMCF) em curso ou planeado
| Atividade |
Descrição |
Referência |
Cronologia |
|
Série de casos multicêntricos ao nível do doente
|
Recolha de dados clínicos adicionais sobre o dispositivo
|
PMCF_STHD_241 |
T4 2025 |
|
Pesquisa na literatura sobre os critérios mais avançados
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização de
cateteres de diálise
|
SAP-HD |
T1 2025 |
|
Pesquisa na literatura por evidências clínicas
|
Identificação de riscos e tendências com a utilização do
dispositivo
|
LRP-STHD |
T3 2025 |
|
Pesquisa na base de dados de ensaios globais
|
Identificação dos ensaios clínicos em curso que envolvam os
cateteres Duo-Split®
|
N/A |
T3 2025 |
Não foram detetados riscos emergentes, complicações ou falhas
inesperadas do dispositivo a partir das atividades PMCF.
6. Possíveis alternativas terapêuticas
As diretrizes de prática clínica da Kidney Disease Outcomes
Quality Initiative (KDOQI) 2019 têm vindo a ser utilizadas para
suportar as recomendações abaixo para tratamentos.
| Terapêutica |
Vantagens |
Desvantagens |
Principais riscos |
| • Fístula AV |
-
Solução de acesso vascular permanente
-
Taxa de complicações inferior à da hemodiálise via
cateter
|
- Precisa de tempo para amadurecer
-
Por vezes os doentes têm de proceder à autocanulação
|
- Estenose
- Trombose
- Aneurisma
- Hipertensão pulmonar
- Síndrome de roubo
- Septicemia
|
| • Cateter de Hemodiálise |
-
Útil para acesso vascular rápido sem fístula AV colocada
-
Pode ser utilizada como método de diálise de transição
entre outras terapêuticas
|
- Não é uma solução permanente
-
O mau funcionamento do cateter pode perturbar o
tratamento regular
-
As vantagens não são iguais para todas as populações de
doentes
|
- Hemorragia pós-procedimento
- Infeção
- Trombose
-
Redução do fluxo sanguíneo no cateter disfuncional
- Eventos cardiovasculares
-
Formação de bainha de fibrina à volta do cateter
- Septicemia
|
| • Diálise peritoneal |
-
Dieta menos restrita que a hemodiálise
-
Não obriga a hospitalização, pode ser feito em qualquer
local limpo
|
-
A remoção de impurezas é limitada pelo fluxo de
dialisado e área peritoneal
|
- Peritonite
- Septicemia
- Sobrecarga de fluidos
|
| • Transplante renal |
-
Melhor qualidade de vida em comparação com HD
-
Risco de morte reduzido em comparação com HD
-
Menos restrições de dieta em comparação com HD
|
-
Exige um dador, o que pode demorar
-
Maior risco para certos grupos (idosos, diabéticos,
etc.)
-
O doente tem de tomar medicação de rejeição durante toda
a vida
-
A medicação de rejeição tem efeitos secundários
|
- Trombose
- Hemorragia
- Obstrução ureteral
- Infeção
- Rejeição do órgão
- Morte
- Enfarte do miocárdio
- AVC
|
| • Cuidados conservadores abrangentes |
-
Fardo de sintomas menos pesado que a diálise
- Conserva a satisfação pessoal
|
- Pode agravar a condição clínica
-
Não foi concebido para tratar, mas sim para minimizar os
eventos adversos
|
-
O tratamento pode não minimizar efetivamente os riscos
associados à CKD
|
7. Formação e perfil sugeridos para utilizadores
O cateter deve ser inserido, manipulado e removido por um médico
qualificado e licenciado ou por qualquer outro profissional de
saúde qualificado, sob a supervisão de um médico.
8. Referência a quaisquer normas harmonizadas e Especificações
comuns (CS) aplicadas
| Normas harmonizadas ou CS |
Revisão |
Título ou descrição |
Nível de conformidade |
| EN 556-1 |
2001 |
Esterilização de dispositivos médicos. Requisitos para os
dispositivos serem designados como “ESTÉRIL”. Requisitos
para dispositivos médicos submetidos a uma esterilização
terminal
|
Completo |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1: 2017 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Cateteres intravasculares. Cateteres esterilizados e de
utilização única. Cateteres venosos centrais
|
Completo |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 1:
Avaliação e testagem dentro um processo de gestão de riscos
|
Completo |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1: 2022 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 7:
Resíduos da esterilização por óxido de etileno - Emenda 1:
Aplicabilidade dos limites permissíveis para recém-nascidos
e crianças
|
Completo |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Avaliação biológica de dispositivos médicos - Parte 18:
Caracterização química de materiais do dispositivo médico
num processo de gestão de riscos
|
Completo |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1: 2018 |
Introdutores intravasculares, dilatadores e fios-guia
esterilizados de utilização única
|
Completo |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Óxido de
etileno. Requisitos para o desenvolvimento, validação e
controlo de rotina de um processo de esterilização para
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores biológicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores biológicos - Parte 2: Indicadores biológicos
para processos de esterilização por óxido de etileno
|
Completo |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Indicadores
biológicos - Orientação para a seleção, utilização e
interpretação de resultados
|
Completo |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Esterilização dos produtos de cuidados de saúde -
Indicadores químicos Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos para materiais, sistemas
de barreira esterilizada e sistemas de embalagem
|
Completo |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Embalagem para dispositivos médicos submetidos a uma
esterilização terminal. Requisitos de validação para os
processos de formação, vedação e montagem
|
Completo |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Esterilização de produtos de cuidados de saúde. Métodos
microbiológicos. Determinação de uma população de
micro-organismos nos produtos
|
Completo |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos - Sistemas de gestão da qualidade -
Requisitos para fins regulamentares
|
Completo |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Investigação clínica de dispositivos médicos para
participantes humanos - Boas práticas clínicas
|
Completo |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados - Parte 1:
Classificação da limpeza do ar por concentração de
partículas
|
Completo |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Salas limpas e ambientes controlados associados - Parte 2:
Monitorização para oferecer provas do desempenho de salas
limpas em relação à limpeza do ar e concentração de
partículas
|
Completo |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11: 2021 |
Dispositivos médicos. Aplicação da gestão de risco aos
dispositivos médicos
|
Completo |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Dispositivos médicos - Símbolos a utilizar nos rótulos,
rotulagem e informação a fornecer com os dispositivos
médicos - Parte 1: Requisitos gerais
|
Completo |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Requisitos gerais para a competência de laboratórios de
teste e calibração
|
Completo |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Dispositivos médicos - Vigilância pós-comercialização para
fabricantes
|
Completo |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Dispositivos médicos - Informações a serem fornecidas pelo
fabricante
|
Completo |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Dispositivos médicos - Parte 1: Aplicação da engenharia de
aptidão aos dispositivos médicos
|
Completo |
| ISO 7000 |
2019 |
Símbolos gráficos para utilização no equipamento. Símbolos
registados
|
Parcial |
| ISO 594-1 |
1986 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 1:
Requisitos gerais
|
Completo |
| ISO 594-2 |
1998 |
Adaptações cónicas com um afunilamento de 6% (Luer) para
seringas, agulhas e outros equipamentos médicos - Parte 2:
Encaixes de bloqueio
|
Completo |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev 4 |
Avaliação clínica: Um guia para fabricantes e organismos
notificados ao abrigo das diretivas 93/42/CEE e 90/385/CEE
|
Completo |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
DIRETRIZES SOBRE ESTUDOS DE SEGUIMENTO CLÍNICO
PÓS-COMERCIALIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS UM GUIA PARA
FABRICANTES E ORGANISMOS NOTIFICADOS
|
Completo |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Evidências clínicas necessárias para dispositivos médicos
anteriormente com marca CE ao abrigo das Diretivas 93/42/EEC
ou 90/385/EEC
|
Completo |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Modelo de plano de Seguimento clínico pós-comercialização
(PMCF) Um guia para fabricantes e organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Modelo de relatório de avaliação de Seguimento clínico
pós-comercialização (PMCF) Um guia para fabricantes e
organismos notificados
|
Completo |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Orientação sobre UDI-DI básico e alterações ao UDI-DI
|
Completo |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Resumo da segurança e desempenho clínico
|
Completo |
| ASTM D4169-22 |
2022 |
Standard Practices for Performance Testing of Shipping
Containers and Systems (práticas padrão para testes de
desempenho dos sistemas e recipientes de expedição)
|
Completo |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Standard Test Method for Detecting Gross Leaks in Packaging
by Internal Pressurization (Bubble Test) (Método de teste
normalizado para deteção de fugas grosseiras em embalagens
por pressurização interna (ensaio de bolhas))
|
Completo |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standard Practice for Marking Medical Devices and Other
Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment
(prática padrão para marcação de dispositivos médicos e de
outros artigos quanto a segurança no ambiente de ressonância
magnética)
|
Completo |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Standard Test Methods for determining Radiopacity for
Medical Use (Métodos de teste normalizados para determinar a
radiopacidade para utilização médica)
|
Completo |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standard Practice for Conditioning Containers, Packages, or
Packaging Components for Testing (práticas padrão para
recipientes de condicionamento, embalagens ou componentes de
embalagens para testes)
|
Completo |
| Regulamento (UE) 2017/745 |
2017 |
Regulamento (UE) 2017/745 do Parlamento Europeu e do
Conselho
|
Completo |
Histórico de revisão
| Revisão |
Data |
CR# |
Autor |
Descrição das alterações |
Validado |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Implementação inicial do SSCP |
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 2 |
18MAY2023 |
28144 |
GM |
SSCP atualizado em conformidade com CER-023_C, que inclui os
resultados da atividade PMCF_STHD_231 e a adição da
atividade PMCF_STHD_241 planeada; idioma atualizado em toda
a secção relativa aos doentes para melhorar a legibilidade
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 3 |
12JUL2023 |
28293 |
GM |
SRN corrigido do representante autorizado; Motivo da
alteração em relação à geração anterior; A descrição do
dispositivo foi atualizada para refletir as instruções de
utilização atuais; foi adicionada uma ligação para
informações online; As soluções de bloqueio e os agentes de
cuidados a ter no local foram adicionados aos acessórios/
dispositivos de acompanhamento
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 4 |
14SEP2023 |
28460 |
GM |
Atualização das indicações de utilização e da vida útil do
dispositivo em conformidade com a revisão mais recente das
instruções de utilização
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|
| 5 |
16SEP2024 |
29463 |
GM |
Atualização em conformidade com CER-023 Revisão D
|
Não, esta versão não foi validada pelo Organismo Notificado,
pois este é um dispositivo implantável de Classe IIa ou IIb
|