PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Cewnik Hemo-Cath® ST

Numer dokumentu SSCP:SSCP-021
Wersja dokumentu:4
Wersja Data: 15-Apr-24

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie instrukcji użytkowania jako głównego dokumentu służącego do zapewnienia bezpiecznego użytkowania wyrobu. Nie ma ono też na celu dostarczenia sugestii diagnostycznych lub terapeutycznych docelowym użytkownikom lub pacjentom.

Obowiązujące dokumenty

Typ dokumentu Tytuł/numer dokumentu
Suunnitteluhistoriatiedosto (DHF) 17003, 17003-A1, 17004, 11029, 02014
Numer pliku „Dokumentacja MDR” TD-021

1. Identyfikacja wyrobu oraz informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Cewnik Hemo-Cath® ST

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Pojedynczy numer rejestracyjny producenta (SRN) US-MF-000008230

Podstawowy UDI-DI 00884908295NQ

Opis/tekst nomenklatury wyrobów medycznych F900201 – cewniki i zestawy do hemodializy tymczasowej

Klasa wyrobu III

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Marzec 2001 r.

Imię i nazwisko autoryzowanego przedstawiciela i SRN Gerhard Frömel Europejski specjalista ds. regulacji Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Niemcy SRN: US-MF-000008230

Nazwa jednostki notyfikowanej i pojedynczy numer identyfikacyjny BSI Netherlands NB2797

Grupowanie urządzeń i warianty

Wszystkie wyroby objęte zakresem tego dokumentu to zestawy cewników do hemodializy krótkoterminowej. Numery katalogowe wyrobów są podzielone na kategorie wariantów. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy zabiegowe, w różnych konfiguracjach, w tym akcesoria i wyroby pomocnicze (patrz rozdział „Akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z wyrobem”).

Warianty wyrobów:

Warianty wyrobów:
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e) Wyjaśnienie wielu numerów katalogowych
Lumen Hemo-Cath® ST jednokanałowy 10F × 15 cm 3299
Hemo-Cath® ST prosty 11,5F × 12 cm 3951G
Hemo-Cath® ST fabrycznie zakrzywiony 11,5F × 15 cm 3947
Hemo-Cath® ST prosty 11,5F × 15 cm 3213G
Hemo-Cath® ST prosty 11,5F × 20 cm 3275G
Hemo-Cath® ST prosty 11,5F × 24 cm 3359G
Hemo-Cath® ST prosty 11,5F × 27 cm 30078G
Lumen Hemo-Cath® ST jednokanałowy 12F × 15 cm 3297
Lumen Hemo-Cath® ST jednokanałowy 12F × 20 cm 3298
Hemo-Cath® ST prosty 13,5F × 15 cm 003290G
Hemo-Cath® ST prosty 13,5F × 20 cm 003291G
Hemo-Cath® ST prosty 13,5F × 24 cm 003292G
Hemo-Cath® ST prosty 13,5F × 28 cm 3290-828-100
Hemo-Cath ST prosty 13,5F × 35 cm 3290-835-100
Hemo-Cath ST prosty 8F × 12 cm 3310G

Tace zabiegowe:

Tace zabiegowe:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
SL15IJS 3947 Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem, fabrycznie zakrzywiony 11,5F × 15 cm
ECS1315 003290G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 15 cm
ECS1320 003291G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 20 cm
ECS1324 003292G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 24 cm
ECS1328 3290-828-100 Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 28 cm
ECS1335 3290-835-100 Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 35 cm
SDL1311E 3290-828-100 Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 28 cm
SDL1314E 3290-835-100 Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 35 cm
SDL136E 003290G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 15 cm
SDL138E 003291G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 20 cm
SDL139E 003292G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 13,5F × 24 cm
SL12 3951G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 12 cm
SL12P 3310G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST 8F × 12 cm
SL15E 3213G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 15 cm
SL20E 3275G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 20 cm
SL24E 3359G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 24 cm
SL27 30078G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 27 cm
SLD11/15 3213G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 15 cm
SLD11/20 3275G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 20 cm
SLD11/24 3359G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST z mandrynem 11,5F × 24 cm
SLD8/12 3310G Zestaw podstawowy dwukanałowego cewnika do hemodializy Nikkiso Hemo-Cath® ST 8F × 12 cm
SSL1015ME 3299 Zestaw podstawowy jednokanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 10F × 15 cm
SSL1215M 3297 Zestaw podstawowy jednokanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 12F × 15 cm
SSL1220ME 3298 Zestaw podstawowy jednokanałowego cewnika do hemodializy Hemo-Cath® ST z mandrynem 12F × 20 cm

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji Elementy zestawu
Zestaw podstawowy Hemo-Cath® ST 8F (1) cewnik
Zestaw podstawowy Hemo-Cath® ST prosty (1) cewnik z mandrynem
Zestaw podstawowy Hemo-Cath® ST fabrycznie zakrzywiony (1) cewnik z mandrynem
Zestaw podstawowy Hemo-Cath® ST jednokanałowy (1) cewnik z mandrynem

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Cewniki Hemo-Cath® ST są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu krótkotrwałej hemodializy uznano za konieczny na podstawie zaleceń wykwalifikowanego lekarza. Cewnik jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.

Wskazania Cewnik Hemo-Cath® ST jest wskazany do krótkotrwałego stosowania, gdy do hemodializy wymagany jest dostęp naczyniowy przez krócej niż 14 dni.

Populacja docelowa Cewniki Hemo-Cath® ST są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu krótkotrwałej hemodializy uznano za konieczny na podstawie zaleceń wykwalifikowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania i/lub ograniczenia

  • Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników cewnika lub zestawu
  • Ten wyrób jest przeciwwskazany u pacjentów wykazujących ciężką, niekontrolowaną koagulopatię lub małopłytkowość.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewnik Hemo-Cath® ST

Opis wyrobu Cewnik Hemo-Cath® ST: Wyrób ten jest cewnikiem służącym do usuwania i zawracania krwi przez dwa oddzielne kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii przedłużającej za pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy Luer. Przejście między kanałem a przedłużeniem mieści się w formowanej obsadce. Zarówno kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają otwory boczne. Cewnik zawiera siarczan baru, aby ułatwić wizualizację pod kontrolą fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest dostępny z prostym lub fabrycznie zakrzywionym kanałem, w różnych rozmiarach French i długościach w celu dopasowania do preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewnik Nikkiso Hemo-Cath® ST

Opis wyrobu Cewnik Nikkiso Hemo-Cath® ST: Wyrób ten jest cewnikiem służącym do usuwania i zawracania krwi przez dwa oddzielne kanały. Każdy kanał jest podłączony do linii przedłużającej za pomocą oznaczonych kolorami żeńskich złączy Luer. Przejście między kanałem a przedłużeniem mieści się w formowanej obsadce. Zarówno kanał tętniczy, jak i kanał żylny mają otwory boczne. Cewnik zawiera siarczan baru, aby ułatwić wizualizację pod kontrolą fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest dostępny w różnych rozmiarach French i długościach, aby dostosować się do preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewnik Hemo-Cath® ST jednokanałowy

Opis wyrobu Cewnik Hemo-Cath® ST jednokanałowy: Wyrób ten jest cewnikiem służącym do usuwania i zawracania krwi na potrzeby terapii pozaustrojowych. Wyrób jednokanałowy usuwa krew przez kanał cewnika. Krew przepływa następnie przez oddzielny, sterylny jednorazowy zestaw przewodów, gdzie jest przetwarzana i filtrowana. Następnie krew wraca do ciała pacjenta przez ten sam zestaw przewodów i kanał cewnika. Kanał jest podłączony do linii przedłużającej za pomocą złączy Luer. Przejście między kanałem a przedłużeniem mieści się w formowanej obsadce. Cewnik zawiera siarczan baru, aby ułatwić wizualizację pod kontrolą fluoroskopową lub RTG. Cewnik jest dostępny w różnych rozmiarach French i długościach, aby dostosować się do preferencji lekarza i potrzeb klinicznych.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Wartości procentowe podane w poniższej tabeli oparte są na masie zmontowanego cewnika 8F× 12 cm (11.08 g) i 13,5F× 35 cm (15.14 g).

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Materiał % wag. (w/w)
Silikon 52.70–63.15
Kopolimer acetalowy 15.83–21.64
Poliuretan 11.63–17.62
Akrylonitryl-butadien-styren 4.86–6.63
Siarczan baru 1.41–4.52

Uwaga:zgodnie z instrukcją użytkowania stosowanie wyrobu jest przeciwwskazane u pacjentów ze stwierdzoną lub podejrzewaną alergią na powyższe materiały.

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie Nie dotyczy.

W jaki sposób wyrób osiąga zamierzony sposób działania Cewniki do hemodializy to centralnie umieszczone przewody dostępowe. Typowy cewnik do hemodializy wykorzystuje cienki, elastyczny przewód. Przewód posiada dwa otwory. Przewód jest wprowadzany do dużej żyły. Żyła jest zwykle żyłą szyjną wewnętrzną. Krew cofa się przez jeden kanał cewnika. Krew przepływa do urządzenia do dializy przez oddzielny zestaw przewodów. Krew jest następnie przetwarzana i filtrowana. Krew wraca do pacjenta przez drugi kanał. Ten wyrób jest używany, gdy dializa musi rozpocząć się natychmiast. Pacjenci mogą nie mieć funkcjonalnej przetoki AV lub przeszczepu. Hemodializa za pomocą cewnika zwykle odbywa się krótkoterminowo.

Informacje o sterylizacji Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Poprzednie generacje/warianty

Nazwa poprzedniej generacji Różnice w stosunku do obecnego wyrobu
Nie dotyczy Nie dotyczy

Akcesoria przeznaczone do stosowania w połączeniu z wyrobem

Nazwa akcesorium Opis akcesorium
Prowadnik Do ogólnego stosowania wewnątrznaczyniowego w celu ułatwienia selektywnego umieszczania wyrobów medycznych w strukturze anatomicznej naczynia.
Narzędzie wprowadzające prowadnik Wspomaga wprowadzanie prowadnika do żyły docelowej.
Igła wprowadzająca Stosowana do przezskórnego wprowadzania prowadników.
Zacisk Zacisk mocujący zakrzywiający przedłużenia.
Skalpel Wyrób tnący podczas zabiegów chirurgicznych, histopatologicznych i drobnych zabiegów medycznych.
Rozszerzacz Przeznaczony do przezskórnego wprowadzania do naczynia w celu powiększenia otworu naczynia, aby umieścić cewnik w żyle.
Nasadka Służy do utrzymania czystości i ochrony złącza cewnika pomiędzy zabiegami.

Inne urządzenia lub produkty przeznaczone do stosowania w połączeniu z urządzeniem:

Nazwa urządzenia lub produktu Opis urządzenia lub produktu
Strzykawka Podłączona do igły wprowadzającej, aby pomąc w zaobserwowaniu powrotu krwi, gdy igła wprowadzająca przebije docelową żyłę, zapobiegając zatorowi powietrznemu

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Zagrożenia resztkowe i działania niepożądane Wszystkie zabiegi chirurgiczne są związane z ryzykiem. Firma Medcomp® wdrożyła procesy zarządzania ryzykiem w celu proaktywnego wykrywania i ograniczania tych zagrożeń w jak największym stopniu bez negatywnego wpływu na profil korzyści do ryzyka urządzenia. Po zastosowaniu środków łagodzących pozostają zagrożenia resztkowe i możliwość wystąpienia zdarzeń niepożądanych związanych z użyciem tego produktu. Firma Medcomp® ustaliła, że wszystkie zagrożenia resztkowe są dopuszczalne, jeśli wziąć pod uwagę oczekiwane korzyści kliniczne cewnika Hemo-Cath® ST oraz korzyści innych podobnych urządzeń do hemodializy.

Rodzaj szkody resztkowej Możliwe zdarzenia niepożądane związane ze szkodą
Reakcja alergiczna Reakcja alergiczna
Krwawienie Krwawienie (może być poważne)
Incydent kardiologiczny Arytmia serca
Zator Zator powietrzny
Zakażenie Bakteriemia
Perforacja Przebicie żyły głównej dolnej
Zwężenie Zwężenie żylne
Uraz tkanki Uraz splotu ramiennego
Zakrzepica Zakrzepica żył centralnych
Inne powikłania Dysfunkcja cewnika
Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
Reklamacje PMS 01.01.2019 – 31.12.2023 Zdarzenia PMCF
Sprzedane jednostki: 233,123 Zbadane jednostki: 156
Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta % wyrobów % wyrobów
Reakcja alergiczna Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Krwawienie 0.0017% Nie zgłoszono
Incydent kardiologiczny Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zator Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zakażenie Nie zgłoszono 0.64%
Perforacja Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zwężenie Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Uraz tkanki Nie zgłoszono Nie zgłoszono
Zakrzepica Nie zgłoszono 0.64%

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Ostrzeżenia dotyczące cewnika Hemo-Cath® ST są następujące:

  • Nie wprowadzać cewnika do naczyń z zakrzepicą.
  • W razie napotkania nadzwyczajnego oporu nie należy wprowadzać prowadnika ani cewnika.
  • Nie wprowadzać prowadnika do żadnego elementu ani nie wycofywać przy użyciu siły. Jeśli prowadnik ulegnie uszkodzeniu, prowadnik i wszelkie powiązane elementy muszą zostać usunięte razem.
  • Nie należy ponownie sterylizować cewnika ani akcesoriów (bez względu na metodę sterylizacji).
  • Zawartość w zamkniętym, nieuszkodzonym opakowaniu jest jałowa i niepirogenna. STERYLIZOWANE TLENKIEM ETYLENU.
  • Nie używać ponownie cewnika ani akcesoriów, ponieważ może wystąpić nieprawidłowe czyszczenie i odkażenie urządzenia, co może doprowadzić do zanieczyszczenia, pogorszenia jakości cewnika, zmęczenia urządzenia lub reakcji na endotoksyny.
  • Nie stosować cewnika ani akcesoriów, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone.
  • Nie używać cewnika ani akcesoriów, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia produktu lub minął termin ważności.
  • Nie używać ostrych narzędzi w pobliżu przewodów przedłużających ani w pobliżu kanału cewnika.
  • Do usunięcia opatrunku nie należy używać nożyczek. Środki ostrożności dotyczące cewnika Hemo-Cath® ST są następujące:
  • W celu wykrycia obecności uszkodzeń należy sprawdzić kanał cewnika i przedłużacze przed i po każdym użyciu terapeutycznym.
  • Aby zapobiec wypadkom, należy zapewnić pewne umocowanie wszystkich koreczków i połączeń linii krwi przed i pomiędzy cyklami leczenia.
  • W połączeniu z tym cewnikiem należy używać wyłącznie złącza typu luer (gwintowanego).
  • W rzadkich przypadkach, gdy koncentrator lub złącze oddzieli się od jakiejkolwiek części podczas wprowadzania lub używania cewnika, należy podjąć wszelkie niezbędne kroki i środki ostrożności, aby zapobiec utracie krwi i zatorowości powietrznej oraz usunąć cewnik.
  • Przed próbą wprowadzenia cewnika należy się upewnić, że posiada się wiedzę na temat potencjalnych powikłań oraz umiejętność ich doraźnego leczenia, w razie gdyby wystąpiły.
  • Wielokrotne nadmierne zaciskanie linii krwi, strzykawek i zatyczek może skrócić żywotność złącza i doprowadzić do jego ewentualnego uszkodzenia.
  • Cewnik ulegnie uszkodzeniu, jeśli zostaną użyte inne zaciski niż dostarczone z zestawem.
  • Należy unikać zaciskania w pobliżu złącza Luer Lock i obsadki cewnika. Wielokrotne zaciskanie przewodów in tym samym miejscu może je osłabić.

Inne istotne aspekty bezpieczeństwa(np. akcje naprawcze dotyczące bezpieczeństwa itp.) Za okres od 1 stycznia 2019 r. do 31 grudnia 2023 r. zgłoszono 47 reklamacje na 233 123 sprzedanych jednostek, co daje ogólny wskaźnik reklamacji 0.02%. Wystąpiło jedno zdarzenie związane ze zgonem, w przypadku którego badanie reklamacji nie wykazało nowych zagrożeń. Żadne zdarzenie nie skutkowało wycofaniem produktu w okresie objętym przeglądem.

5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

Podsumowanie danych klinicznych związanych z przedmiotowym wyrobem

Konkretne numery przypadków (mieszane numery przypadków kohortowych) zidentyfikowane i wykorzystane do oceny skuteczności klinicznej
Rodzina produktów Literatura kliniczna Dane PMCF Razem Odpowiedzi na ankietę użytkownika
Literatura kliniczna 206
Dane PMCF 156
Przypadki łącznie 362
Odpowiedzi na ankietę użytkownika 3

Skuteczność kliniczną mierzono za pomocą parametrów, w tym, m.in., czasu założenia, wyników dotyczących wprowadzania cewnika i częstości występowania zdarzeń niepożądanych. Krytyczne parametry kliniczne wyekstrahowane z tych badań spełniały standardy określone w wytycznych dla stanu techniki. W żadnej z aktywności klinicznych nie wykryto żadnych nieprzewidzianych zdarzeń niepożądanych ani innych poważnych zdarzeń niepożądanych. Cewniki STHD firmy Medcomp® są poddawane i muszą z powodzeniem przejść testy symulacyjne, mające na celu powtórzenie 30 dni stosowania w ramach procesu rozwoju urządzenia. Cewnik Hemo-Cath® ST przeszedł te testy. Wytyczne kliniczne zalecają ograniczenie stosowania cewników do dializy tymczasowej bez mankietu i bez tunelu do maksymalnie 2 tygodni (KDOQI 2019), jednakże czas stosowania tych cewników różni się w zależności od dostępnych dowodów klinicznych zidentyfikowanych dotychczas przez producenta. Chociaż materiały cewników Medcomp® zawierają nieulegające rozkładowi polimery, w pełni funkcjonalne cewniki mogą zostać usunięte z innych powodów, takich jak nieuleczalne zakażenie lub zmiana terapii. Z tych powodów opublikowana literatura kliniczna nie zawsze koncentruje się na fizycznym okresie żywotności cewnika. W przypadku cewnika Hemo-Cath® ST w 54 przypadkach czas stosowania cewnika wynosił 46.9 dnia [95% CI: 15.8 – 78 dni] (Sombolos i wsp., 2004), który został stwierdzony w dotychczasowym zastosowaniu klinicznym. W przypadku jednokanałowego cewnika Medcomp® Hemo-Cath® ST w 64 przypadkach czas stosowania cewnika wynosił 41.5 dnia [zakres: 4–134 dni] (Montagnac i wsp., 1997), który został stwierdzony w dotychczasowym zastosowaniu klinicznym. Zgodnie z tymi informacjami cewniki Hemo-Cath® ST mają 30-dniowy okres żywotności; jednak decyzja o usunięciu i/lub wymianie cewnika powinna opierać się na skuteczności klinicznej i potrzebie, a nie na jakimkolwiek z góry określonym momencie.

Podsumowanie danych klinicznych związanych z równoważnym wyrobem (jeśli dotyczy)

Dowody kliniczne z opublikowanej literatury i aktywności PMCF zostały wygenerowane specyficzne dla znanych i nieznanych wariantów przedmiotowego urządzenia. Uzasadnienie równoważności w zaktualizowanym sprawozdaniu z oceny klinicznej wykaże, że dowody kliniczne dostępne dla tych wariantów są reprezentatywne dla zakresu wariantów wyrobów w rodzinie wyrobów. Nie ma różnic klinicznych ani biologicznych między wariantami w obrębie przedmiotowej rodziny wyrobów, a potencjalny wpływ różnic technicznych zostanie zracjonalizowany w zaktualizowanym sprawozdaniu z oceny klinicznej.

Podsumowanie danych klinicznych z badań przed wprowadzeniem do obrotu (jeśli dotyczy)

Do oceny klinicznej nie użyto żadnych wyrobów klinicznych dostępnych przed wprowadzeniem do obrotu.

Podsumowanie danych klinicznych z innych źródeł:

Źródło:Podsumowanie opublikowanej literatury

Poprzednie przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych doprowadziło do znalezienia pięciu opublikowanych artykułów przedstawiających 204 przypadki specyficzne dla rodziny wyrobów Hemo-Cath® ST. W ramach najnowszego wyszukiwania dowodów klinicznych odnaleziono jeden opublikowany artykuł przedstawiający 2 specyficzne przypadki dotyczące rodziny wyrobów Hemo-Cath® ST. Pełna analiza artykułów jest uwzględniona w zaktualizowanej ocenie klinicznej. Artykuły obejmowały jedno nierandomizowane badanie kontrolowane (Fealy i wsp., 2013), trzy retrospektywne badania kontrolowane (Cavatorta i wsp., 2001, Sombolos i wsp., 2004 oraz Zollo i wsp., 2001), jedno badanie bez grupy kontrolnej (Montagnac i wsp., 1997) oraz jedno studium przypadku (Wu et al., 2021). Bibliografia: Fealy N, Kim I, Baldwin I, Schneider A, Bellomo R. A comparison of the Niagara and Medcomp catheters for continuous renal replacement therapy. Renal failure. 2013;35(3):308-313. Montagnac R, Bernard C, Guillaumie J, et al. Indwelling silicone femoral catheters: experience of three haemodialysis centres. Nephrology, dialysis, transplantation : official publication of the European Dialysis and Transplant Association — European Renal Association. 1997;12(4):772-775. Sombolos KI, Christidou FN, Bamichas GI, et al. Experience with the use of uncuffed double lumen silicone hemodialysis catheters. The journal of vascular access. 2004;5(3):119-124. Cavatorta F, Zollo A, Galli S, Dolla D. Real-time ultrasound and endocavitary electrocardiography for venous catheter placement. Journal of Vascular Access. 2001;2(2):40-44. Wu CY, Lin YC, Chen CC. A Case Series: Continuous Kidney Replacement Therapy in Neonates With Low Body Weight. Front Pediatr. 2021;9((Wu C.-Y.; Lin Y.-C.; Chen C.-C., chenmarki@gmail.com) Department of Pediatrics, National Cheng Kung University Hospital, College of Medicine, National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan). doi:10.3389/fped.2021.769220. Zollo A, Cavatorta F, Galli S. Ultrasound-guided cannulation of the femoral vein for acute hemodialysis access with silicone catheters. Journal of Vascular Access. 2001;2(2):56-59.

• Źródło:PMCF_Medcomp_211

W ankiecie dla użytkowników wyrobów firmy Medcomp uzyskano odpowiedzi od personelu medycznego zaznajomionego z dowolną liczbą produktów firmy Medcomp. 20 respondentów odpowiedziało, że oni lub ich placówka używali cewników do hemodializy długotrwałej firmy Medcomp, a 3 z nich korzystało z cewnika Hemo-Cath® ST. Nie było różnic w średnich nastrojach użytkowników w przypadku cewników do hemodializy krótkoterminowej w ramach najnowocześniejszych parametrów skuteczności i bezpieczeństwa ani między typami wyrobów w zakresie bezpieczeństwa lub skuteczności. Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników firmy Medcomp do hemodializy krótkoterminowej (n = 20):

  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 4.8/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację – 4.9/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko – 4.7/5
  • Czas założenia (n = 19) – 15.74 dni (95% CI: 6.3–25.1) Poniższe dane zebrano od użytkowników cewników Hemo-Cath® ST firmy Medcomp (n = 3):
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Cewniki działają zgodnie z przeznaczeniem – 4.6/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Opakowanie pozwala na aseptyczną prezentację – 4.6/5
  • (Średnia odpowiedź w skali Likerta) Korzyść przewyższa ryzyko – 4.6/5
  • Czas założenia (n = 1) – 27 dni
  • • Źródło:PMCF_STHD_211 (Retrospektywne badanie danych dotyczących wykorzystania na poziomie pacjenta)

    Ankieta służąca gromadzeniu danych dotyczących linii produktów do dializy krótkoterminowej (STHD) miała na celu ocenę informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności wszystkich wariantów cewników STHD firmy Medcomp. Zebrano 19 odpowiedzi na ankietę z 10 krajów, reprezentujących 381 przypadków dotyczących wyrobu. Zgromadzono 156 przypadków Hemo-Cath® ST zawierające kilka wariantów wyrobu w rozmiarze Fr (11,5F i 13,5F) oraz o długości (15 cm i 20 cm). Potwierdzono, że następujące parametry wyników mieszczą się w zakresie parametrów bezpieczeństwa i skuteczności według stanu techniki z opublikowanej literatury dotyczącej wyrobów Hemo-Cath® ST firmy Medcomp:

  • Czas założenia – 122.9 dni (95% CI: 61.1–184.7)
  • Wyniki procedury – 100%
  • Zakażenie krwi związane z cewnikiem – 1.01 na 1000 dni stosowania cewnika (95% CI: 0–3.01)
  • Zakrzep żylny związany z cewnikiem – 1.01 na 1000 dni stosowania cewnika (95% CI: 0–3.01)
  • Zakażenie miejsca wyprowadzenia – nie zgłoszono żadnych zdarzeń
  • Ogólne podsumowanie bezpieczeństwa klinicznego i skuteczności

    Po przeprowadzeniu przeglądu danych dotyczących cewnika Hemo-Cath® ST ze wszystkich źródeł można stwierdzić, że korzyści płynące z przedmiotowego wyrobu przewyższają ogólne i indywidualne zagrożenia, gdy wyrób jest używane zgodnie z przeznaczeniem określonym przez producenta. Zgodnie z opinią producenta i eksperta klinicznego oceniającego, zarówno ukończone, jak i trwające aktywności są wystarczające do potwierdzenia bezpieczeństwa, skuteczności oraz akceptowalnego profilu korzyści/ryzyka przedmiotowych wyrobów.

    Ogólne podsumowanie bezpieczeństwa klinicznego i skuteczności
    Wynik Kryteria akceptacji profilu korzyści/ryzyka Pożądana tendencja Literatura kliniczna(Przedmiotowy wyrób) Dane PMCF (Przedmiotowy wyrób)
    Skuteczność
    Czas założenia Powyżej 8 dni + 41.5–46.9 dni (podsumowanie opublikowanej literatury)
    122.9 dni (95%CI
    Wyniki procedury Powyżej 95% + 98.15–100% (podsumowanie opublikowanej literatury)
    100% (PMCF_STHD_211)
    Bezpieczeństwo
    Zakażenie krwi związane z cewnikiem (CRBSI) Mniej niż 7.8 przypadku CRBSI na 1000 dni stosowania cewnika - 1.17–4.34 na 1000 dni stosowania cewnika (podsumowanie opublikowanej literatury)
    1.01 na 1000 stosowania cewnika (95%CI
    Częstość występowania zakażeń miejsca wyprowadzenia Mniej niż 3.5 przypadku zakażenia miejsca wyprowadzenia na 1000 dni stosowania cewnika - 0.79–4.14 na 1000 dni stosowania cewnika (podsumowanie opublikowanej literatury)
    Nie zgłoszono żadnych zdarzeń (PMCF_STHD_211)
    Zakrzep żylny związany z cewnikiem (CAVT) Mniej niż 11.4 przypadku CAVT na 1000 dni stosowania cewnika - 0.58–2.64 na 1000 dni stosowania cewnika (podsumowanie opublikowanej literatury)
    1.01 na 1000 stosowania cewnika (95%CI
    *:Ankieta PMCF_Medcomp_211 zawierała pytanie dla respondentów, czy zgadzają się w skali od 1 do 5, czy ich doświadczenie w odniesieniu do każdego wyniku było takie samo lub lepsze niż kryteria akceptowalności korzyści/ryzyka.

    Ciągła lub planowana obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do obrotu (PMCF)

    Aktywność Opis Bibliografia Oś czasu
    Wieloośrodkowa seria przypadków na poziomie pacjenta Zebranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu PMCF_STHD_241 IV kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej stanu techniki Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem cewników dializacyjnych SAP-HD II kwartał 2025 r.
    Przeszukiwanie literatury dotyczącej dowodów klinicznych Identyfikacja zagrożeń i tendencji związanych z użyciem wyrobu LRP-STHD III kwartał 2024 r.
    Przeszukiwanie globalnej bazy danych dotyczącej badań Identyfikacja trwających badań klinicznych dotyczących cewników Hemo-Cath® ST Nie dotyczy II kwartał 2025 r.
    Zapytania dotyczące danych Truveta i analiza retrospektywna Zbieranie dodatkowych danych klinicznych dotyczących wyrobu i wyrobów porównawczych Do omówienia IV kwartał 2025 r.

    W wyniku aktywności PMCF nie wykryto żadnych pojawiających się zagrożeń, powikłań ani nieoczekiwanych awarii wyrobu.

    6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

    Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

    Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
    • Przetoka AV
    • Rozwiązanie do stałego dostępu naczyniowego
    • Mniejsza częstość występowania powikłań niż hemodializa za pomocą cewnika
    • Wymaga czasu na wygojenie
    • Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonywać kaniulacją
    • Zwężenie
    • Zakrzepica
    • Tętniak
    • Nadciśnienie płucne
    • Zespół podkradania
    • Posocznica
    • Cewnik do hemodializy
    • Przydatne do szybkiego dostępu naczyniowego bez założonej przetoki AV
    • Może być stosowany jako metoda dializy pomostowej między innymi terapiami
    • Rozwiązanie nie trwałe
    • Dysfunkcja cewnika może zakłócić regularne leczenie
    • Korzyści nie są równe dla wszystkich populacji pacjentów
    • Krwawienie pozabiegowe
    • Zakażenie
    • Zakrzepica
    • Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
    • Zdarzenia sercowo-naczyniowe
    • Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
    • Posocznica
    • Dializa otrzewnowa
    • Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy
    • Nie wymaga hospitalizacji, można przeprowadzić w każdym czystym miejscu
    • Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem dializatu i powierzchnią otrzewnej
    • Zapalenie otrzewnej
    • Posocznica
    • Przeciążenie płynami
    • Przeszczep nerki
    • Lepsza jakość życia w porównaniu z HD
    • Niższe ryzyko zgonu w porównaniu z HD
    • Mniej ograniczeń dietetycznych w porównaniu z HD
    • Wymaga dawcy, co może zająć trochę czasu
    • Bardziej ryzykowne dla niektórych grup (wiek, cukrzyca itp.)
    • Pacjent musi przyjmować leki zapobiegające odrzuceniu przez całe życie
    • Leki zapobiegające odrzuceniu mają działania niepożądane
    • Zakrzepica
    • Krwotok
    • Blokada moczowodu
    • Zakażenie
    • Odrzucenie narządu
    • Zgon
    • Zawał mięśnia sercowego
    • Udar mózgu
    • Kompleksowe leczenie zachowawcze
    • Mniejsze obciążenie objawami niż w przypadku dializy
    • Pozwala zachować zadowolenie z życia
    • Może pogorszyć stan kliniczny
    • Nie ma na celu leczenia, ale zminimalizowanie zdarzeń niepożądanych
    • Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka związanego z PChN

    7. Sugerowany profil i szkolenie dla użytkowników

    Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza.

    8. Odniesienie do wszelkich zastosowanych norm zharmonizowanych i wspólnych specyfikacji (CS)

    Norma zharmonizowana lub CS Wersja Tytuł lub opis Poziom zgodności
    EN 556-1 2001 Sterylizacja wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące oznaczania wyrobów medycznych jako „STERYLNE”. Wymagania dotyczące finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 10555-1 2013 + A1: 2017 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 10555-3 2013 Cewniki wewnątrznaczyniowe. Cewniki sterylne i jednorazowe. Centralne cewniki żylne Pełna
    EN ISO 10993-1 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 1: Ocena i testowanie w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
    EN ISO 10993-7 2008 + A1: 2022 Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 7: Pozostałości po sterylizacji tlenkiem etylenu – Poprawka 1: Zastosowanie dopuszczalnych limitów dla noworodków i niemowląt Pełna
    EN ISO 10993-18 2020 Biologiczna ocena wyrobów medycznych – Część 18: Charakterystyka chemiczna materiałów wyrobów medycznych w ramach procesu zarządzania ryzykiem Pełna
    EN ISO 11070 2014 + A1: 2018 Sterylne jednorazowe introduktory wewnątrznaczyniowe, rozszerzacze i prowadniki Pełna
    EN ISO 11135 2014 + A1: 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Tlenek etylenu. Wymagania dotyczące opracowania, walidacji i rutynowej kontroli procesu sterylizacji wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 11138-1 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki biologiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 11138-2 2017 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki biologiczne – Część 2: Wskaźniki biologiczne dla procesów sterylizacji tlenkiem etylenu Pełna
    EN ISO 11138-7 2019 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Wskaźniki biologiczne – Wytyczne dotyczące wyboru, wykorzystania i interpretacji wyników Pełna
    EN ISO 11140-1 2014 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia – Wskaźniki chemiczne – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO 11607-1 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące materiałów, systemów bariery sterylnej i systemów pakowania Pełna
    EN ISO 11607-2 2020 Opakowania do finalnie sterylizowanych wyrobów medycznych. Wymagania dotyczące walidacji dla procesów formowania, uszczelniania i montażu Pełna
    EN ISO 11737-1 2018 + A1: 2021 Sterylizacja produktów ochrony zdrowia. Metody mikrobiologiczne. Oznaczanie populacji drobnoustrojów na produktach Pełna
    EN ISO 13485 2016 + A11: 2021 Wyroby medyczne – System zarządzania jakością – Wymagania dla celów prawnych Pełna
    EN ISO 14155 2020 Badania kliniczne wyrobów medycznych przeznaczonych dla ludzi – dobra praktyka kliniczna Pełna
    EN ISO 14644-1 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane – Część 1: Klasyfikacja czystości powietrza według stężenia cząstek Pełna
    EN ISO 14644-2 2015 Pomieszczenia czyste i związane z nimi środowiska kontrolowane – Część 2: Wymagania techniczne dotyczące badania i monitorowania w celu wykazania ciągłej zgodności z normą Pełna
    EN ISO 14971 2019 + A11: 2021 Wyroby medyczne. Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych Pełna
    EN ISO 15223-1 2021 Wyroby medyczne – Symbole do stosowania wraz delimiters informacjami dostarczanymi przez producenta – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    EN ISO/IEC 17025 2017 Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i kalibrujących Pełna
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Wyroby medyczne – nadzór po wprowadzeniu do obrotu dla producentów Pełna
    EN ISO 20417 2021 Wyroby medyczne – Informacje dostarczane przez wytwórcę Pełna
    EN 62366-1 2015 + A1: 2020 Wyroby medyczne – Część 1: Zastosowanie inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych Pełna
    ISO 7000 2019 Symbole graficzne do stosowania na sprzęcie. Zarejestrowane symbole Częściowe
    ISO 594-1 1986 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 1: Wymagania ogólne Pełna
    ISO 594-2 1998 Łączniki stożkowe ze stożkiem 6% (Luer) do strzykawek, igieł i niektórych innych wyrobów medycznych – Część 2: Mocowania blokujące Pełna
    MEDDEV 2.7.1 Wer. 4 Ocena kliniczna: Przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG i 90/385/EWG Pełna
    MEDDEV 2.12/2 Wer. 2 WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYROBÓW MEDYCZNYCH – BADANIA KLINICZNE PO WPROWADZENIU DO OBROTU – PRZEWODNIK DLA PRODUCENTÓW I JEDNOSTEK NOTYFIKOWANYCH Pełna
    MDCG 2020-6 2020 Kliniczne dowody potrzebne dla wyrobów medycznych, które wcześniej posiadały oznaczenie CE zgodnie z Dyrektywami 93/42/EWG lub 90/385/EWG Pełna
    MDCG 2020-7 2020 Szablon planu obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu (PMCF) – przewodnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
    MDCG 2020-8 2020 Szablon raportu z oceny obserwacji klinicznej po wprowadzeniu do obrotu (PMCF). Poradnik dla producentów i jednostek notyfikowanych Pełna
    MDCG 2018-1 Wer. 4 Wytyczne dotyczące podstawowego UDI-DI i zmian w UDI-DI Pełna
    MDCG 2019-9 2022 Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej Pełna
    ASTM D 4169-22 2022 Standardowa praktyka testowania wydajności kontenerów i systemów transportowych Pełna
    ASTM F2096-11 2019 Standardowa metoda testowa do wykrywania dużych wycieków w opakowaniach za pomocą wewnętrznego zwiększania ciśnienia (próba bąbelkowa) Pełna
    ASTM F2503-20 2020 Standardowa praktyka znakowania wyrobów medycznych i innych elementów bezpieczeństwa w środowisku rezonansu magnetycznego Pełna
    ASTM F640-20 2020 Standardowa metoda testowa do określania właściwości radiocieniujących na potrzeby do zastosowań medycznych Pełna
    ASTM D4332-14 2014 Standardowa praktyka w zakresie kondycjonowania pojemników, opakowań lub elementów opakowań do testowania Pełna
    Rozporządzenie (UE) 2017/745 2017 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 Pełna

    Historia zmian

    Wersja Data CR# Autor Opis zmian Zatwierdzone
    1 07NOV2022 27445 KO Wstępne wdrożenie SSCP Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    2 18MAY2023 28143 GM Zaktualizowano SSCP zgodnie z CER-021_C, który obejmuje dodanie planowanej aktywności w ramach PMCF PMCF_STHD_241; aktualizacja treści w całej części dotyczącej pacjenta, aby zwiększyć czytelność Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    3 29AUG2023 28415 GM Bez zmian; SSCP zostało zatwierdzone przez jednostkę notyfikowaną Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb
    4 15APR2024 29025 GM Zaktualizowano dokument SSCP zgodnie z dokumentem CER-021_D, który obejmuje dodanie planowanych zapytań o dane Truveta dotyczących działań PMCF i analizę retrospektywną, a także zaktualizowano informacje dotyczące nadzoru po wprowadzeniu do obrotu Nie, ta wersja nie została zatwierdzona przez Jednostkę Notyfikowaną, ponieważ jest to wszczepialne urządzenie klasy IIa lub IIb

    Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1