SOUHRN BEZPEČNOSTNÍCH A KLINICKÝCH DAT

Podklíčkový katétr Medcomp® Podklíčkový katétr Jet

Číslo dokumentu SSCP: SSCP-032
Revize dokumentu:4
Revize Datum: 21-May-24

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Tento souhrn bezpečnostních a klinických dat (SSCP) slouží jako pomůcka pro poskytnutí veřejného přístupu k aktualizovanému souhrnu hlavních aspektů bezpečnostních a klinických dat zařízení. Tento souhrn SSCP neslouží jako náhrada návodu k použití jako hlavního dokumentu k zajištění bezpečného použití zařízení a neslouží ani jako pomůcka pro diagnostiku anebo terapeutické pokyny pro cílovou skupinu pacientů nebo uživatelů.

Použitelné dokumenty

Typ dokumentu Název dokumentu/číslo
Soubor historie návrhu (DHF) 5010
‘Číslo souboru ‚dokumentace MDR‘ TD-032

1. Identifikace zařízení a obecné informace

Obchodní název zařízení Podklíčkový katétr Medcomp® Podklíčkový katétr Jet

Název a adresa výrobce: Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA

Jednotné registrační číslo výrobce (SRN): US-MF-000008230

Základní identifikátor UDI-DI 00884908306N4

Popis/text nomenklatury zdravotnického zařízení F900201 - dočasné hemodialyzační katétry a sady

Třída zařízení III

Datum prvního vystavení certifikátu CE pro toto zařízení: Březen 2001

Jméno autorizovaného zástupce a SRN Gerhard Frömel European Regulatory Expert Medical Product Service GmbH (MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Německo SRN: DE-AR-000005009

Název informovaného orgánu a jednotné identifikační číslo: BSI Nizozemsko NB2797

seskupení zařízení a varianty

Všechna zařízení uváděna v tomto dokumentu jsou sady hemodialyzačních katetrů na krátkodobé použití. Čísla součástí zařízení jsou uspořádána do kategorií variant. Tato zařízení jsou distribuována jako procedurální soupravy pro proceduru v různých konfiguracích včetně příslušenství a pomocných zařízení (viz část „Příslušenství určeno pro použití s tímto zařízením“.

Varianty zařízení:

Variantní zařízení:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů
8F x 12 cm předběžně zakřivený podklíčkový 10204-012
8F x 15 cm předběžně zakřivený podklíčkový 10204-015
8F x 15 cm rovný podklíčkový 10203-015
8F x 20 cm předběžně zakřivený podklíčkový 10204-020
8F x 20 cm rovný podklíčkový 10203-020
Variantní zařízení:
Popis varianty Čísla dílů Vysvětlení více čísel dílů

Procedurální sady:

Procedurální soupravy:
Katalogový kód Číslo dílu Popis
ARS815 10203-015 8F X 15 cm Jet základní sada podklíčkového hemodialyzačního katétru s jedním lumen a se styletem
ARS820 10203-020 8F X 20 cm Jet základní sada podklíčkového hemodialyzačního katétru s jedním lumen a se styletem
MCB304K 10204-012 8F X 12 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
MCB306K 10204-015 8F X 15 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
MCB308K 10204-020 8F X 20 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
MCYK306PSE 10203-015 8F X 15 cm Medcomp základní sada podklíčkového hemodialyzačního katétru s jedním lumen a s adaptérem „Y“
MCYK308PSE 10203-020 8F X 20 cm Medcomp základní sada podklíčkového hemodialyzačního katétru s jedním lumen a s adaptérem „Y“
Procedurální soupravy:
Katalogový kód Číslo dílu Popis

Konfigurace procedurálních sad:

Typ konfigurace Součásti sady
Medcomp® základní sada předběžně zakřiveného podklíčkového katétru (1) Katetr (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Dilatátor (1) Jehla (1) Koncová zátka
Medcomp® základní sada podklíčkového katétru s adaptérem „Y“ (1) Katetr (1) Stylet (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Dilatátor (1) Adaptér tvaru „Y“ (1) Jehla (1) Koncová zátka
Jet základní sada podklíčkového katétru (1) Katetr (1) Stylet (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1) Jehla (1) Dilatátor (1) Koncová zátka

2. Účel použití zařízení

Účel použití Podklíčkové katétry s jedním lumen jsou určené k použití pro dospělé pacienty s akutním poškozením ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD), u kterých je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře považován za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární přístup pro krátkodobou hemodialýzu. Katetr je určený k používání za podmínky pravidelných revizí a posouzení kvalifikovanými zdravotníky. Tento katetr je určen pouze na jedno použití.

Indikace Podklíčkový katétr s jedním lumen je indikován pro krátkodobé použití na místech, kde je vyžadován vaskulární přístup po dobu kratší než 14 dnů za účelem hemodialýzy.

Cílová populace pacientů Podklíčkový katétr s jedním lumen je určen k použití pro dospělé pacienty s akutním poškozením ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD), u kterých je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře považován za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární přístup pro krátkodobou hemodialýzu. Katetr není určený k použití pro dětské pacienty.

Kontraindikace a/nebo omezení

  • Známé alergie na kteroukoli ze součástí katetru nebo soupravy, nebo podezření na takové alergie.
  • Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty vykazující závažnou nekontrolovanou koagulopatii nebo trombocytopenii.

3. Popis zařízení

Device Image

Popis zařízení: Podklíčkový katétr Medcomp® s jedním lumen

Popis zařízení: Podklíčkový katétr Medcomp® s jedním lumen: Podklíčkový katétr Medcomp® s jedním lumen poskytuje jedno vyhrazené přístupové lumen. Lumen katétru je vyrobeno z polyuretanového materiálu. Toto lumen je připojeno pomocí prodlužovacího vedení k samičímu konektoru luer. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu. Katétr je k dispozici s rovným nebo předběžně zakřiveným lumen v různých délkách odpovídajících preferencím lékaře a klinickým potřebám.

Device Image

Popis zařízení: Podklíčkový katétr Jet s jedním lumen

Popis zařízení: Podklíčkový katétr Jet s jedním lumen: Podklíčkový katétr Jet s jedním lumen poskytuje jedno vyhrazené přístupové lumen. Lumen katétru je vyrobeno z polyuretanového materiálu. Toto lumen je připojeno pomocí prodlužovacího vedení k samičímu konektoru luer. Přechod mezi lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Katetr obsahuje síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo rentgenu. Katétr je k dispozici v různých délkách, odpovídajících preferencím lékaře a klinickým potřebám.

Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání pacienta:

Procentuální rozsahy v tabulce uvedené níže vycházejí z hmotností katétru 8F x 12 cm (3.68 g) a katétru 8F x 20 cm (5.50 g).

Materiál % hmotnost (w/w)
Polyuretan 45.04–63.56
Acetalový kopolymer 21.78–32.56
Polyvinylchlorid 0–20.08
Akrylonitrilbutadienstyren 0–7.41
Síran barnatý 3.30–5.79

Materiál % hmotnost (w/w)

Informace o medicinálních látkách v zařízení: Nevztahuje se.

Jak zařízení dosahuje zamýšlený režim činnosti Hemodialyzační katetry jsou centrálně umístěné přístupové trubice. Typický hemodialyzační katetr využívá tenkou flexibilní trubici. Tento katétr může používat dvě samostatné hadičky. Trubice vstupuje do veliké žíly. Touto žílou obvykle je vnitřní jugulární žíla. Jednou hadičkou katetru je odebírána krev. Krev teče skrze samostatnou sestavu hadiček do dialyzačního přístroje. Krev se pak zpracovává a filtruje. Do pacienta se může krev vrátit druhou hadičkou. Toto zařízení se používá v případě, pokud dialýza musí začít okamžitě. Pacienti nemusí mít funkční AV fistulu anebo štěp. Katetrizační hemodialýza se obvykle uskutečňuje na krátkodobém základě.

Informace o sterilizaci Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Sterilizováno etylenoxidem.

Předchozí generace/varianty

Název předchozí generace Rozdíly v porovnání s aktuálním zařízením
Nevztahuje se Nevztahuje se

Příslušenství určené k použití v kombinaci s prostředkem:

Název příslušenství Popis příslušenství
Vodicí drát Pro obecné intravaskulární použití ke snadnějšímu selektivnímu zavedení lékařských zařízení do cévy.
Aplikační nástroj vodicího drátu Pomůcka pro zavedení vodicího drátu do cílové žíly.
Jehla zavaděče Používá se k perkutánnímu zavedení vodicích drátů.
Dilatátor Pomůcka pro perkutánní vstup do cévy a zvětšení otvoru v cévě pro umístění katetru do žíly.
Stylet Pomáhá při zavedení katetru.
Koncová krytka K zachování čistoty a ochraně spojky katetru Luer mezi léčbami.

Jiná zařízení nebo produkty určené k použití v kombinaci s tímto zařízením:

název zařízení nebo produktu popis zařízení nebo produktu
Stříkačka Připojuje se k jehle zavaděče k zachycení návratu krve po perforaci cílové žíly jehlou zavaděče a chrání před vzduchovou embolií

4. Rizika a varování

Reziduální rizika a nežádoucí účinky Všechny chirurgické zákroky jsou rizikové. Společnost Medcomp® implementovala procesy řízení rizik s cílem proaktivně hledat a redukovat tato rizika bez negativního vlivu profilu přínosů a rizik tohoto zařízení. Po uskutečnění těchto kroků některá zbytková rizika a nežádoucí události související s použitím tohoto produktu zůstávají v platnosti. Společnost Medcomp® zjistila, že všechna reziduální rizika jsou akceptovatelná vzhledem k předpokládaným klinickým přínosům podklíčkového katétru a přínosům jiných podobných hemodialyzačních zařízení.

Typ reziduálního rizika Možné nežádoucí účinky spojené s rizikem
Alergická reakce Alergická reakce
Krvácení Krvácení (může být intenzivní)
Srdeční příhoda Srdeční arytmie
Embolie Vzduchový embolus
Infekce Bakterémie
Perforace Punkce dolní duté žíly
Stenóza Žilní stenóza
Poškození tkáně Poškození brachiálního plexu
Trombóza Centrální žilní trombóza
Různé komplikace Dysfunkce katétru
Kvantifikace reziduálních rizik
Reklamace PMS 1. ledna 2018 - 31. prosince 2023 Události PMCF
Počet prodaných jednotek: 20,659 Počet zkoumaných jednotek 0
Kategorie reziduálního rizika pro pacienta % zařízení % zařízení
Alergická reakce Nevykazováno Nevykazováno
Krvácení Nevykazováno Nevykazováno
Srdeční příhoda Nevykazováno Nevykazováno
Embolie Nevykazováno Nevykazováno
Infekce Nevykazováno Nevykazováno
Perforace Nevykazováno Nevykazováno
Stenóza Nevykazováno Nevykazováno
Poškození tkáně Nevykazováno Nevykazováno
Trombóza Nevykazováno Nevykazováno

Varování a bezpečnostní opatření:

Varování platná pro podklíčkový katétr jsou následující:

  • Katetr nezavádějte do cév s trombózou.
  • Neposouvejte drátěný vodič nebo katetr, pokud narazíte na neobvyklý odpor.
  • Drátěný vodič nezavádějte ani nevytahujte z žádné komponenty násilím. Pokud dojde k poškození vodicího drátu, je třeba vodicí drát a všechny komponenty vyjmout jako jeden celek.
  • Nesterilizujte opakovaně katetr ani příslušenství žádnou metodou.
  • Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. STERILIZOVÁNO ETYLENOXIDEM
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství opakovaně, protože by prostředek nemusel být dostatečně čistý a dekontaminovaný, a to by mohlo vést ke kontaminaci, poškození katetru, únavě prostředku nebo endotoxinové reakci.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud má otevřený nebo poškozený obal.
  • Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud jsou vidět jakékoli známky poškození produktu nebo je datum exspirace prošlé.
  • Nepoužívejte ostré nástroje blízko nastavovacích linek nebo lumen katetru.
  • Nepoužívejte nůžky pro odstraňování obvazu. Preventivní opatření platná pro podklíčkový katétr jsou následující:
  • Před každým zákrokem a po něm zkontrolujte lumen katetru a nástavce, zda nejsou poškozené.
  • Abyste předešli nehodě, zajistěte bezpečnost všech zátek a spojů krevních hadiček před léčbou a mezi léčbami.
  • S tímto katetrem používejte jen konektory Luer Lock (se závitem).
  • Ve vzácném případě, kdy se hrdlo nebo konektor odpojí při zavedení nebo použití od jakékoli součásti, proveďte všechny nezbytné kroky a opatření, abyste zabránili ztrátě krve nebo vzduchové embolii a vyjměte katetr.
  • Před pokusem o zavedení katetru se ujistěte, že jste obeznámeni s potenciálními komplikecemi a jejich nouzovou léčbou v případě, že se kterákoli z nich objeví.
  • Opakované přetahování krevních linek, stříkaček and krytů sníží životnost konektoru a mohlo by vést k potenciálnímu selhání konektoru.
  • V případě použití jiných svorek, než jsou dodány s touto soupravou, se poškodí katetr.
  • Nesvorkujte blízko konektoru luer lock nebo hrdla katetru. Opakované svorkování hadičky na stejném místě může hadičku oslabit.

Jiné relevantní aspekty bezpečnosti (například operativní korekční bezpečnostní kroky atp.): V době od 1. ledna 2019 do 31. prosince 2023 bylo podáno 6 reklamací při celkovém počtu 17 258 prodaných jednotek, tj. celková míra reklamací byla 0.03 %. Za období od 1. ledna 2023 do 31. prosince 2023 bylo hlášeno 0 vykazovatelných událostí. Nejdou vykazovány žádné událostí úmrtí. Žádné události nevedly k stažení zařízení z trhu v průběhu kontrolního období.

5. Souhrn klinického hodnocení a klinického sledování po uvedení na trh (PMCF)

Souhrn klinických dat souvisejících s předmětným zařízením

Identifikovaná a použitá specifická čísla případů (čísla případů smíšených kohort) pro hodnocení klinické účinnosti
Skupina výrobků Odborná/klinická literatura Data PMCF Celkem Odpovědi uživatelů v průzkumu
515 0 515 0

Klinická účinnost byla měřena pomocí parametrů včetně (kromě jiných) času setrvání, výsledků zavedení katetru a míry výskytu nežádoucích událostí. Kritické klinické parametry extrahované z těchto studií splňovali nejpřísnější standardy uváděné v pokynech. V rámci žádné klinické aktivity nebyly pozorovány žádné nežádoucí události a nebyly detekovány žádné nežádoucí události s vyšší mírou výskytu. Katétry Medcomp® STHD se jako součást vývoje prostředku podrobují testu simulovaného použití (použití po dobu 30 dnů), který musí úspěšně absolvovat. Podklíčkový katétr toto testování úspěšně absolvoval. Klinické směrnice doporučují omezit používání dočasných netunelovaných dialyzačních katétrů bez manžety maximálně na 2 týdny (KDOQI 2019), avšak doba používání těchto katétrů se v dostupné dosavadní klinické evidenci identifikované výrobcem liší. I když katétry Medcomp® obsahují nerozložitelné polymery, mohou být plně funkční katétry vyjmuty z jiných důvodů, např. kvůli nezvládnutelné infekci nebo změně léčby. Publikovaná klinická literatura se z těchto důvodů ne vždy zaměřuje na fyzickou životnost katetrů. V případě podklíčkových katétrů mělo 313 katétrů průměrnou dobu setrvání 51.7 dne [interval spolehlivosti 95 %: 0–109.5 dne], jak bylo zjištěno z dosavadních hlášení o klinickém používání. Na základě těchto informací je životnost podklíčkových katétrů 30 dnů; rozhodnutí vyjmout a/nebo vyměnit katetr však musí být založeno na klinických vlastnostech a potřebách a ne na žádném předem určeném okamžiku.

Shrnutí klinických údajů souvisejících s ekvivalentním prostředkem (pokud připadá v úvahu)

  • Klinická evidence z publikované literatury a aktivit PMCF byla vytvořena s ohledem na známé a neznámé varianty předmětného prostředku. Zdůvodnění ekvivalence v aktualizované zprávě o klinickém hodnocení ukazuje, že klinická evidence dostupná pro tyto varianty je reprezentativní pro rozsah variant prostředků ve skupině výrobků. Varianty založené na ekvivalenci:
  • 8F x 12 cm předběžně zakřivený podklíčkový
  • 8F x 15 cm rovný podklíčkový
  • 8F x 20 cm předběžně zakřivený podklíčkový Varianty přispívající ke klinickým datům:
  • 8F x 15 cm předběžně zakřivený podklíčkový
  • 8F x 20 cm rovný podklíčkový Neexistují žádné klinické ani biologické rozdíly mezi varianty ve skupině zařízení a potenciální vliv technických rozdílů bude vypracován v aktualizované zprávě s klinickým hodnocením.
  • Souhrn klinických dat z vyšetření před uvedením na trh (pokud lze použít)

    Pro klinické hodnocení zařízení nebyla použita žádná klinická zařízení před uvedením na trh.

    Souhrn klinických dat z jiných zdrojů:

    Zdroj:Souhrn publikované literatury

    Hledání v dřívější klinické dokladové literatuře našlo čtyři publikované články popisující 515 specifických případů skupiny podklíčkových katétrů. Hledání v nejnovější klinické dokladové literatuře nenašlo žádný článek týkající se skupiny podklíčkových katétrů. Články zahrnovaly dvě randomizované kontrolované zkoušky (Klouche et al. a Betjes et al.) a dvě retrospektivní studie (Kovak et al. a Leou et al.). Literatura: Betjes MGH & van Agteren M. Prevention of dialysis catheter-related sepsis with a citrate taurolidine-containing lock solution. Nephrol Dial Transplant. 2004; 19:1546-1551. doi:10.1093/ndt/gfh014 Klouche K, Amigues, L, Deleuze S, Beraud J, & Canaud B. Complications, effects on dialysis dose, and survival of tunneled femoral dialysis catheters in acute renal failure. Dialysis. 2006; 49(1):99-108. doi:10.1053/j.ajkd.2006.09.014 Kovac J, Premru V, Buturovic-Ponikvar J, & Ponikvar R. Two single-lumen noncuffed catheters in the jugular vein as long-term vascular access: A preliminary report. Ther Apher Dial. 2011; 15(3):311-4. doi: 10.1111/j.1744-9987.2011.00957.x. PMID: 21624082 Leou S, Garnier F, Testevuide P, Lumbroso C, Rigault S, Cordonnier C, Hanf W. Infectious complications rate from hemodialysis catheters: Experience from the French Polynesia. Néphrologie & Thérapeutique. 2013; 9(3):137-142. doi: 10.1016/j.nephro.2013.01.003

    • Zdroj:PMCF_Medcomp_211

    Průzkum uživatelů Medcomp shromáždil odpovědi od odborného zdravotnického personálu obeznámeného se všemi nabídkami produktů od společnosti Medcomp. 20 respondentů odpovědělo, že oni sami nebo jejich instituce používají krátkodobé hemodialyzační katétry Medcomp, přičemž 0 z těchto respondentů používá podklíčkový katétr. Nebyly pozorovány žádné rozdíly ve střední hodnotě názorů uživatelů týkajících se krátkodobých hemodialyzačních katétrů v rámci výstupů současné účinnosti a bezpečnosti, nebo mezi typy zařízení, které by se vztahovaly k bezpečnosti anebo účinnosti. Od uživatelů krátkodobých hemodialyzačních katétrů Medcomp (n=20) byly shromážděny následující datové body:

  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Katétry fungují podle předpokladů - 4.8 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Balení umožňuje aseptickou manipulaci - 4.9 / 5
  • (Průměrná hodnota odpovědi na Likertově stupnici) Přínosy převažují nad rizikem - 4.7 / 5
  • Doba setrvání (n=19) - 15.74 dne (interval spolehlivosti 95 %: 6.3–25.1)
  • Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce

    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Čas setrvání Déle než 8 dní + 5.66–51.7 dne (shrnutí publikované literatury)
    ND*
    Procedurální výsledky Více než 95 % + 100 % (shrnutí publikované literatury)
    ND*
    Bezpečnost
    Infekce v krevním řečišti způsobená katetrem (CRBSI) Méně než 7.8 incidentu CRBSI na 1000 katetrizačních dní - 0.33–2.6 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    ND*
    Míra výskytu infekce v místě výstupu Méně než 3.5 incidentu infekcí v místě výstupu 1000 katetrizačních dní - 1.2 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
    ND*
    Cévní trombus související katetrem (CAVT) Méně než 11.4 incidentu CAVT na 1000 katetrizačních dní - 1 výskyt trombózy (klinická bezpečnost)
    ND*
    * ND znamená „žádná data“ v rámci parametru klinických dat:
    Výstup Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik Požadovaný trend Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení) Data PMCF (Předmětné zařízení)
    Účinnost
    Multicentrické případové série na úrovni pacienta Sběr dalších klinických údajů o prostředku PMCF_STHD_241 Q4 2025
    Vyhledávání v nejnovější literatuře Identifikace rizik a trendů při použití podobných zařízení SAP-HD Q2 2025
    Hledání v klinické dokladové literatuře Identifikace rizik a trendů při používání prostředku LRP-STHD Q3 2024
    Hledání v globální databázi klinických studií Identifikace probíhajících klinických studií zahrnujících tato zařízení Nevztahuje se Q2 2025
    Datové dotazy Truveta a retrospektivní analýza Sběr dalších klinických údajů o zařízení a komparátorech TBD Q4 2025
    Bezpečnost

    Probíhající anebo plánované klinické kontroly po uvedení na trh (PMCF)

    Aktivita Popis Reference Časová osa

    S aktivitami PMCF nesouvisí žádná rizika, komplikace ani neočekávaná selhání zařízení.

    6. Možné terapeutické alternativy

    Pokyny ke klinickým postupům v rámci iniciativy hodnocení kvality výstupů při onemocnění ledvin (KDOQI) 2019 byly použity jako báze pro níže uvedená doporučení k léčbě.

    Terapie Přínosy Nevýhody Klíčová rizika
    • AV fistula
    • Řešení permanentního cévního přístupu
    • Nižší míra výskytu komplikací v porovnání s katetrizační hemodialýzou
    • Vyžaduje čas dozrání
    • Pacienti musí někdy provádět autokanylaci
    • Stenóza
    • Trombóza
    • Aneuryzma
    • Plicní hypertenze
    • Syndrom typu Steal
    • Septikémie
    • Hemodialyzační katetr
    • Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného AV zkratu
    • Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi ostatními léčbami
    • Nejedná se o trvalé řešení
    • Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
    • Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
    • Postprocedurální krvácení
    • Infekce
    • Trombóza
    • Snížení průtoku krve dysfunkčním katetrem
    • Kardiovaskulární události
    • Tvorba fibrinového pouzdra okolo katetru
    • Septikémie
    • Peritoneální dialýza
    • Méně restriktivní dieta v porovnání s hemodialýzou
    • Hospitalizace se nevyžaduje, lze provést na jakémkoli čistém místě
    • Odstraňování nečistot je omezeno průtokem dialyzátu a peritoneální oblastí
    • Peritonitida
    • Septikémie
    • Kapalinové přetížení
    • Transplantace ledviny
    • Vyšší kvalita života v porovnání s HD
    • Nižší riziko úmrtí v porovnání s HD
    • Méně dietních omezení v porovnání s HD
    • Vyžaduje se dárce, což může nějakou dobu trvat
    • Rizikovější pro některé skupiny (starší lidé, diabetici atp.)
    • Pacient musí celý život užívat rejekční léky
    • Rejekční medikace má vedlejší účinky
    • Trombóza
    • Krvácení
    • Zablokování močové trubice
    • Infekce
    • Odmítnutí orgánu
    • Smrt
    • Infarkt myokardu
    • Mrtvice
    • Komplexní konzervativní péče
    • Méně symptomatických omezení než dialýza
    • Zachování životní spokojenosti
    • Může zhoršit klinický stav
    • Není určena pro léčbu, ale minimalizaci nežádoucích událostí
    • Léčba nemusí minimalizovat rizika související s CKD

    7. Navrhovaný profil a školení pro uživatele

    Katetr musí být zaveden, manipulován a odstraněn kvalifikovaným lékařem s licencí nebo jiným kvalifikovaným zdravotníkem pod dohledem lékaře.

    8. Odkaz na jakékoli použité harmonizované standardy a běžné specifikace (CS)

    Harmonizovaný standard anebo CS Revize Nadpis anebo popis Úroveň shody
    EN 556-1 2001 Sterilizace zdravotnických zařízení. Požadavky pro označení zdravotnických zařízení jako „STERILNÍCH“. Požadavky pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení V plném rozsahu
    EN ISO 10555-1 2013 + A1:2017 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro jedno použití. Obecné požadavky V plném rozsahu
    EN ISO 10555-3 2013 Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro jedno použití. Centrální venózní katetr V plném rozsahu
    EN ISO 10993-1 2020 Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 1: Hodnocení a testování v rámci procesu řízení rizik V plném rozsahu
    EN ISO 10993-7 2008 + A1:2022 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 7: Rezidua při sterilizaci etylenoxidem - Dodatek 1: Použitelnost povolených limitů pro novorozence a malé děti V plném rozsahu
    EN ISO 10993-18 2020 Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 18: Chemická charakterizace materiálů zdravotnického zařízení v rámci procesu řízení rizik V plném rozsahu
    EN ISO 11070 2014 + A1:2018 Sterilní jednorázové intravaskulární zavaděče, dilatátory a vodicí dráty V plném rozsahu
    EN ISO 11135 2014 + A1:2019 Sterilizace produktů zdravotní péče. Etylénoxid. Požadavky pro vývoj, validaci a běžnou kontrolu procesu sterilizace zdravotnických zařízení V plném rozsahu
    EN ISO 11138-1 2017 Sterilizace produktů zdravotní péče - biologické indikátory, část 1: Obecné požadavky V plném rozsahu
    EN ISO 11138-2 2017 Sterilizace produktů zdravotní péče - biologické indikátory, část 2: Biologické indikátory pro procesy sterilizace etylénoxidem V plném rozsahu
    EN ISO 11138-7 2019 Sterilizace produktů zdravotní péče. Biologické indikátory - pokyny pro výběr, použití a interpretaci výsledků V plném rozsahu
    EN ISO 11140-1 2014 Sterilizace produktů zdravotní péče - chemické indikátory, část 1: Obecné požadavky V plném rozsahu
    EN ISO 11607-1 2020 Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení. Požadavky na materiály, systémy se sterilní bariérou a systémy balení V plném rozsahu
    EN ISO 11607-2 2020 Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení. Validační požadavky pro procesy formování, utěsnění a sestavení V plném rozsahu
    EN ISO 11737-1 2018 + A1:2021 Sterilizace produktů zdravotní péče. Mikrobiologické metody. Určení populace mikroorganismů na produktech V plném rozsahu
    EN ISO 13485 2016 + A11:2021 Zdravotnická zařízení - systém řízení kvality - požadavky pro regulační účely V plném rozsahu
    EN ISO 14155 2020 Klinické zkoušení zdravotnických zařízení pro humánní pacienty - osvědčená praxe V plném rozsahu
    EN ISO 14644-1 2015 Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí - část 1: Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace částic V plném rozsahu
    EN ISO 14644-2 2015 Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí - část 2: Monitorování a poskytování důkazů o funkčnosti čisté místnosti související s čistotou vzduchu podle koncentrace částic V plném rozsahu
    EN ISO 14971 2019 + A11:2021 Zdravotnické prostředky Aplikace managementu rizik na zdravotnické prostředky V plném rozsahu
    EN ISO 15223-1 2021 Zdravotnická zařízení - symboly používané na štítcích zdravotnických zařízení, označování a informace, které je potřeba poskytnout - část 1: Obecné požadavky V plném rozsahu
    EN ISO/IEC 17025 2017 Obecné požadavky pro kompetence testovacích a kalibračních laboratoří V plném rozsahu
    PD CEN ISO/TR 20416 2020 Zdravotnická zařízení - dohled výrobcem po uvedení na trh V plném rozsahu
    EN ISO 20417 2021 Zdravotnické prostředky - Informace poskytované výrobcem V plném rozsahu
    EN 62366-1 2015 + A1:2020 Zdravotnická zařízení - část 1: Aplikace technologie využitelnosti na zdravotnická zařízení V plném rozsahu
    ISO 7000 2019 Grafické značky pro použití na zařízeních. Registrované značky Částečný
    ISO 594-1 1986 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje - Část 1: Všeobecné požadavky V plném rozsahu
    ISO 594-2 1998 Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje - Část 2: Spoje s pojistkou V plném rozsahu
    MEDDEV 2.7.1 Rev. 4 Klinické hodnocení: Pokyny pro výrobce a informované orgány podle směrnic 93/42/EHS a 90/385/EHS V plném rozsahu
    MEDDEV 2.12/2 Rev. 2 POKYNY KE ZDRAVOTNICKÝM ZAŘÍZENÍM, STUDIE KLINICKÉHO SLEDOVÁNÍ PO UVEDENÍ NA TRH, POKYNY PRO VÝROBCE A INFORMOVANÉ ORGÁNY V plném rozsahu
    MDCG 2020-6 2020 Klinické důkazy potřebné pro zdravotnická zařízení v minulosti označená značkou CE podle směrnic 93/42/EHS anebo 90/385/EHS V plném rozsahu
    MDCG 2020‑7 2020 Šablona plánu klinického sledování po uvedení na trh (PMCF), pokyny pro výrobce a informované orgány V plném rozsahu
    MDCG 2020‑8 2020 Šablona zprávy o hodnocení klinického sledování po uvedení na trh (PMCF), pokyny pro výrobce a informované orgány V plném rozsahu
    MDCG 2018-1 Rev. 4 Pokyny s základnímu identifikátoru UDI-DI a změny identifikátoru UDI-DI V plném rozsahu
    MDCG 2019-9 2022 Souhrn bezpečnostních a klinických dat V plném rozsahu
    ASTM D 4169-22 2022 Standardní postupy funkčního testování přepravních kontejnerů a systémů V plném rozsahu
    ASTM F2096-11 2019 Standardní zkušební metoda pro detekci velkých úniků v balení vnitřním natlakováním (bublinkový test) V plném rozsahu
    ASTM F2503-20 2020 Standardní postupy označení zdravotnických zařízení a jiných položek z hlediska bezpečnosti v prostředí magnetické rezonance V plném rozsahu
    ASTM F640-20 2020 Standardní zkušební metody pro určení RTG kontrastnosti při zdravotnickém použití V plném rozsahu
    ASTM D4332-14 2014 Standardní postupy regenerace kontejnerů, balení nebo komponent balení pro testování V plném rozsahu
    Nařízení (EU) 2017/745 2017 Nařízení (EU) 2017/745 Evropského parlamentu a Rady V plném rozsahu

    Historie revizí

    Revize Datum Č. Cr Autor Popis změn Schváleno
    1 07NOV2022 27445 KO Počáteční implementace SSCP Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    2 15MAR2023 27924 KO Aktualizován souhrn SSCP v souladu s CER-022_C, což zahrnuje přidání plánované aktivity PMCF (PMCF_STHD_241); aktualizován jazyk v celé pacientské části za účelem zlepšení srozumitelnosti Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    3 15MAR2024 28958 GM Aktualizován souhrn SSCP v souladu s CER-022 D, který zahrnuje přidání plánované aktivity (dotazy na data Truvera), retrospektivní analýzu a aktualizované informace o dohledu po uvedení na trh Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb
    4 21MAY2024 29120 GM Opravený SRN zplnomocněného zástupce EU Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem, protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa nebo IIb

    Verze 5.00 of Medical Components, Inc. Template QA-CL-200-1