DŮLEŽITÉ INFORMACE
Tento souhrn bezpečnostních a klinických dat (SSCP) slouží jako
pomůcka pro poskytnutí veřejného přístupu k aktualizovanému
souhrnu hlavních aspektů bezpečnostních a klinických dat zařízení.
Tento souhrn SSCP neslouží jako náhrada návodu k použití jako
hlavního dokumentu k zajištění bezpečného použití zařízení a
neslouží ani jako pomůcka pro diagnostiku anebo terapeutické
pokyny pro cílovou skupinu pacientů nebo uživatelů.
Použitelné dokumenty
| Typ dokumentu |
Název dokumentu/číslo |
| Soubor historie návrhu (DHF) |
5010 |
| ‘Číslo souboru ‚dokumentace MDR‘ |
TD-032 |
1. Identifikace zařízení a obecné informace
Obchodní název zařízení Podklíčkový katétr
Medcomp® Podklíčkový katétr Jet
Název a adresa výrobce: Medical Components, Inc.
1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Jednotné registrační číslo výrobce (SRN):
US-MF-000008230
Základní identifikátor UDI-DI 00884908306N4
Popis/text nomenklatury zdravotnického zařízení
F900201 - dočasné hemodialyzační katétry a sady
Třída zařízení III
Datum prvního vystavení certifikátu CE pro toto
zařízení:
Březen 2001
Jméno autorizovaného zástupce a SRN Gerhard
Frömel European Regulatory Expert Medical Product Service GmbH
(MPS) Borngasse 20 35619 Braunfels, Německo SRN: DE-AR-000005009
Název informovaného orgánu a jednotné identifikační
číslo:
BSI Nizozemsko NB2797
seskupení zařízení a varianty
Všechna zařízení uváděna v tomto dokumentu jsou sady
hemodialyzačních katetrů na krátkodobé použití. Čísla součástí
zařízení jsou uspořádána do kategorií variant. Tato zařízení jsou
distribuována jako procedurální soupravy pro proceduru v různých
konfiguracích včetně příslušenství a pomocných zařízení (viz část
„Příslušenství určeno pro použití s tímto zařízením“.
Varianty zařízení:
Variantní zařízení:
| Popis varianty |
Čísla dílů |
Vysvětlení více čísel dílů |
|
8F x 12 cm předběžně zakřivený podklíčkový
|
10204-012 |
|
|
8F x 15 cm předběžně zakřivený podklíčkový
|
10204-015 |
|
| 8F x 15 cm rovný podklíčkový |
10203-015 |
|
|
8F x 20 cm předběžně zakřivený podklíčkový
|
10204-020 |
|
| 8F x 20 cm rovný podklíčkový |
10203-020 |
|
Variantní zařízení:
| Popis varianty |
Čísla dílů |
Vysvětlení více čísel dílů |
Procedurální sady:
Procedurální soupravy:
| Katalogový kód |
Číslo dílu |
Popis |
| ARS815 |
10203-015 |
8F X 15 cm Jet základní sada podklíčkového hemodialyzačního
katétru s jedním lumen a se styletem
|
| ARS820 |
10203-020 |
8F X 20 cm Jet základní sada podklíčkového hemodialyzačního
katétru s jedním lumen a se styletem
|
| MCB304K |
10204-012 |
8F X 12 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně
zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
|
| MCB306K |
10204-015 |
8F X 15 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně
zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
|
| MCB308K |
10204-020 |
8F X 20 cm Medcomp základní sada podklíčkového předběžně
zakřiveného hemodialyzačního katétru s jedním lumen
|
| MCYK306PSE |
10203-015 |
8F X 15 cm Medcomp základní sada podklíčkového
hemodialyzačního katétru s jedním lumen a s adaptérem „Y“
|
| MCYK308PSE |
10203-020 |
8F X 20 cm Medcomp základní sada podklíčkového
hemodialyzačního katétru s jedním lumen a s adaptérem „Y“
|
Procedurální soupravy:
| Katalogový kód |
Číslo dílu |
Popis |
Konfigurace procedurálních sad:
| Typ konfigurace |
Součásti sady |
|
Medcomp® základní sada předběžně zakřiveného podklíčkového
katétru
|
(1) Katetr (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího drátu (1)
Dilatátor (1) Jehla (1) Koncová zátka
|
|
Medcomp® základní sada podklíčkového katétru s adaptérem „Y“
|
(1) Katetr (1) Stylet (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího
drátu (1) Dilatátor (1) Adaptér tvaru „Y“ (1) Jehla (1)
Koncová zátka
|
|
Jet základní sada podklíčkového katétru
|
(1) Katetr (1) Stylet (1) Vodicí drát (1) Posunovač vodicího
drátu (1) Jehla (1) Dilatátor (1) Koncová zátka
|
2. Účel použití zařízení
Účel použití Podklíčkové katétry s jedním lumen
jsou určené k použití pro dospělé pacienty s akutním poškozením
ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD), u kterých
je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře považován
za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární přístup pro
krátkodobou hemodialýzu. Katetr je určený k používání za podmínky
pravidelných revizí a posouzení kvalifikovanými zdravotníky. Tento
katetr je určen pouze na jedno použití.
Indikace Podklíčkový katétr s jedním lumen je
indikován pro krátkodobé použití na místech, kde je vyžadován
vaskulární přístup po dobu kratší než 14 dnů za účelem
hemodialýzy.
Cílová populace pacientů Podklíčkový katétr s
jedním lumen je určen k použití pro dospělé pacienty s akutním
poškozením ledvin (AKI) nebo chronickým onemocněním ledvin (CKD),
u kterých je na základě pokynu kvalifikovaného atestovaného lékaře
považován za nezbytný bezprostřední centrální žilní vaskulární
přístup pro krátkodobou hemodialýzu. Katetr není určený k použití
pro dětské pacienty.
Kontraindikace a/nebo omezení
-
Známé alergie na kteroukoli ze součástí katetru nebo soupravy,
nebo podezření na takové alergie.
-
Tento prostředek je kontraindikován pro pacienty vykazující
závažnou nekontrolovanou koagulopatii nebo trombocytopenii.
3. Popis zařízení
Popis zařízení: Podklíčkový katétr Medcomp® s
jedním lumen
Popis zařízení: Podklíčkový katétr Medcomp® s
jedním lumen: Podklíčkový katétr Medcomp® s jedním lumen poskytuje
jedno vyhrazené přístupové lumen. Lumen katétru je vyrobeno z
polyuretanového materiálu. Toto lumen je připojeno pomocí
prodlužovacího vedení k samičímu konektoru luer. Přechod mezi
lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Katetr obsahuje
síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo
rentgenu. Katétr je k dispozici s rovným nebo předběžně zakřiveným
lumen v různých délkách odpovídajících preferencím lékaře a
klinickým potřebám.
Popis zařízení: Podklíčkový katétr Jet s jedním
lumen
Popis zařízení: Podklíčkový katétr Jet s jedním
lumen: Podklíčkový katétr Jet s jedním lumen poskytuje jedno
vyhrazené přístupové lumen. Lumen katétru je vyrobeno z
polyuretanového materiálu. Toto lumen je připojeno pomocí
prodlužovacího vedení k samičímu konektoru luer. Přechod mezi
lumen a nástavcem je chráněn tvarovaným hrdlem. Katetr obsahuje
síran barnatý, který usnadňuje vizualizaci pomocí skiaskopie nebo
rentgenu. Katétr je k dispozici v různých délkách, odpovídajících
preferencím lékaře a klinickým potřebám.
Materiály/látky, které vstupují do kontaktu s tkání
pacienta:
Procentuální rozsahy v tabulce uvedené níže vycházejí z hmotností
katétru 8F x 12 cm (3.68 g) a katétru 8F x 20 cm (5.50 g).
| Materiál |
% hmotnost (w/w) |
| Polyuretan |
45.04–63.56 |
| Acetalový kopolymer |
21.78–32.56 |
| Polyvinylchlorid |
0–20.08 |
| Akrylonitrilbutadienstyren |
0–7.41 |
| Síran barnatý |
3.30–5.79 |
| Materiál |
% hmotnost (w/w) |
Informace o medicinálních látkách v zařízení:
Nevztahuje se.
Jak zařízení dosahuje zamýšlený režim činnosti
Hemodialyzační katetry jsou centrálně umístěné přístupové trubice.
Typický hemodialyzační katetr využívá tenkou flexibilní trubici.
Tento katétr může používat dvě samostatné hadičky. Trubice
vstupuje do veliké žíly. Touto žílou obvykle je vnitřní jugulární
žíla. Jednou hadičkou katetru je odebírána krev. Krev teče skrze
samostatnou sestavu hadiček do dialyzačního přístroje. Krev se pak
zpracovává a filtruje. Do pacienta se může krev vrátit druhou
hadičkou. Toto zařízení se používá v případě, pokud dialýza musí
začít okamžitě. Pacienti nemusí mít funkční AV fistulu anebo štěp.
Katetrizační hemodialýza se obvykle uskutečňuje na krátkodobém
základě.
Informace o sterilizaci Obsah je sterilní a
nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Sterilizováno
etylenoxidem.
Předchozí generace/varianty
| Název předchozí generace |
Rozdíly v porovnání s aktuálním zařízením
|
| Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
Příslušenství určené k použití v kombinaci s
prostředkem:
| Název příslušenství |
Popis příslušenství |
| Vodicí drát |
Pro obecné intravaskulární použití ke snadnějšímu
selektivnímu zavedení lékařských zařízení do cévy.
|
| Aplikační nástroj vodicího drátu |
Pomůcka pro zavedení vodicího drátu do cílové žíly.
|
| Jehla zavaděče |
Používá se k perkutánnímu zavedení vodicích drátů.
|
| Dilatátor |
Pomůcka pro perkutánní vstup do cévy a zvětšení otvoru v
cévě pro umístění katetru do žíly.
|
| Stylet |
Pomáhá při zavedení katetru. |
| Koncová krytka |
K zachování čistoty a ochraně spojky katetru Luer mezi
léčbami.
|
Jiná zařízení nebo produkty určené k použití v kombinaci s tímto
zařízením:
| název zařízení nebo produktu |
popis zařízení nebo produktu |
| Stříkačka |
Připojuje se k jehle zavaděče k zachycení návratu krve po
perforaci cílové žíly jehlou zavaděče a chrání před
vzduchovou embolií
|
4. Rizika a varování
Reziduální rizika a nežádoucí účinky Všechny
chirurgické zákroky jsou rizikové. Společnost Medcomp®
implementovala procesy řízení rizik s cílem proaktivně hledat a
redukovat tato rizika bez negativního vlivu profilu přínosů a
rizik tohoto zařízení. Po uskutečnění těchto kroků některá
zbytková rizika a nežádoucí události související s použitím tohoto
produktu zůstávají v platnosti. Společnost Medcomp® zjistila, že
všechna reziduální rizika jsou akceptovatelná vzhledem k
předpokládaným klinickým přínosům podklíčkového katétru a přínosům
jiných podobných hemodialyzačních zařízení.
| Typ reziduálního rizika |
Možné nežádoucí účinky spojené s rizikem
|
| Alergická reakce |
Alergická reakce
|
| Krvácení |
Krvácení (může být intenzivní)
|
| Srdeční příhoda |
Srdeční arytmie
|
| Embolie |
Vzduchový embolus
|
| Infekce |
Bakterémie
|
| Perforace |
Punkce dolní duté žíly
|
| Stenóza |
Žilní stenóza
|
| Poškození tkáně |
Poškození brachiálního plexu
|
| Trombóza |
Centrální žilní trombóza
|
| Různé komplikace |
Dysfunkce katétru
|
|
Kvantifikace reziduálních rizik
|
|
Reklamace PMS 1. ledna 2018 - 31. prosince 2023
|
Události PMCF |
|
Počet prodaných jednotek: 20,659 |
Počet zkoumaných jednotek 0 |
|
Kategorie reziduálního rizika pro pacienta
|
% zařízení |
% zařízení |
| Alergická reakce |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Krvácení |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Srdeční příhoda |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Embolie |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Infekce |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Perforace |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Stenóza |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Poškození tkáně |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
| Trombóza |
Nevykazováno |
Nevykazováno |
Varování a bezpečnostní opatření:
Varování platná pro podklíčkový katétr jsou následující:
- Katetr nezavádějte do cév s trombózou.
-
Neposouvejte drátěný vodič nebo katetr, pokud narazíte na
neobvyklý odpor.
-
Drátěný vodič nezavádějte ani nevytahujte z žádné komponenty
násilím. Pokud dojde k poškození vodicího drátu, je třeba vodicí
drát a všechny komponenty vyjmout jako jeden celek.
-
Nesterilizujte opakovaně katetr ani příslušenství žádnou
metodou.
-
Obsah je sterilní a nepyrogenní v neotevřeném a nepoškozeném
balení. STERILIZOVÁNO ETYLENOXIDEM
-
Nepoužívejte katetr nebo příslušenství opakovaně, protože by
prostředek nemusel být dostatečně čistý a dekontaminovaný, a to
by mohlo vést ke kontaminaci, poškození katetru, únavě
prostředku nebo endotoxinové reakci.
-
Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud má otevřený nebo
poškozený obal.
-
Nepoužívejte katetr nebo příslušenství, pokud jsou vidět
jakékoli známky poškození produktu nebo je datum exspirace
prošlé.
-
Nepoužívejte ostré nástroje blízko nastavovacích linek nebo
lumen katetru.
-
Nepoužívejte nůžky pro odstraňování obvazu. Preventivní opatření
platná pro podklíčkový katétr jsou následující:
-
Před každým zákrokem a po něm zkontrolujte lumen katetru a
nástavce, zda nejsou poškozené.
-
Abyste předešli nehodě, zajistěte bezpečnost všech zátek a spojů
krevních hadiček před léčbou a mezi léčbami.
-
S tímto katetrem používejte jen konektory Luer Lock (se
závitem).
-
Ve vzácném případě, kdy se hrdlo nebo konektor odpojí při
zavedení nebo použití od jakékoli součásti, proveďte všechny
nezbytné kroky a opatření, abyste zabránili ztrátě krve nebo
vzduchové embolii a vyjměte katetr.
-
Před pokusem o zavedení katetru se ujistěte, že jste obeznámeni
s potenciálními komplikecemi a jejich nouzovou léčbou v případě,
že se kterákoli z nich objeví.
-
Opakované přetahování krevních linek, stříkaček and krytů sníží
životnost konektoru a mohlo by vést k potenciálnímu selhání
konektoru.
-
V případě použití jiných svorek, než jsou dodány s touto
soupravou, se poškodí katetr.
-
Nesvorkujte blízko konektoru luer lock nebo hrdla katetru.
Opakované svorkování hadičky na stejném místě může hadičku
oslabit.
Jiné relevantní aspekty bezpečnosti (například operativní
korekční bezpečnostní kroky atp.):
V době od 1. ledna 2019 do 31. prosince 2023 bylo podáno 6
reklamací při celkovém počtu 17 258 prodaných jednotek, tj.
celková míra reklamací byla 0.03 %. Za období od 1. ledna 2023 do
31. prosince 2023 bylo hlášeno 0 vykazovatelných událostí. Nejdou
vykazovány žádné událostí úmrtí. Žádné události nevedly k stažení
zařízení z trhu v průběhu kontrolního období.
5. Souhrn klinického hodnocení a klinického sledování po uvedení
na trh (PMCF)
Souhrn klinických dat souvisejících s předmětným zařízením
Identifikovaná a použitá specifická čísla případů (čísla případů
smíšených kohort) pro hodnocení klinické účinnosti
| Skupina výrobků |
Odborná/klinická literatura |
Data PMCF |
Celkem |
Odpovědi uživatelů v průzkumu |
| 515 |
0 |
515 |
0 |
|
Klinická účinnost byla měřena pomocí parametrů včetně (kromě
jiných) času setrvání, výsledků zavedení katetru a míry výskytu
nežádoucích událostí. Kritické klinické parametry extrahované z
těchto studií splňovali nejpřísnější standardy uváděné v pokynech.
V rámci žádné klinické aktivity nebyly pozorovány žádné nežádoucí
události a nebyly detekovány žádné nežádoucí události s vyšší
mírou výskytu. Katétry Medcomp® STHD se jako součást vývoje
prostředku podrobují testu simulovaného použití (použití po dobu
30 dnů), který musí úspěšně absolvovat. Podklíčkový katétr toto
testování úspěšně absolvoval. Klinické směrnice doporučují omezit
používání dočasných netunelovaných dialyzačních katétrů bez
manžety maximálně na 2 týdny (KDOQI 2019), avšak doba používání
těchto katétrů se v dostupné dosavadní klinické evidenci
identifikované výrobcem liší. I když katétry Medcomp® obsahují
nerozložitelné polymery, mohou být plně funkční katétry vyjmuty z
jiných důvodů, např. kvůli nezvládnutelné infekci nebo změně
léčby. Publikovaná klinická literatura se z těchto důvodů ne vždy
zaměřuje na fyzickou životnost katetrů. V případě podklíčkových
katétrů mělo 313 katétrů průměrnou dobu setrvání 51.7 dne
[interval spolehlivosti 95 %: 0–109.5 dne], jak bylo zjištěno z
dosavadních hlášení o klinickém používání. Na základě těchto
informací je životnost podklíčkových katétrů 30 dnů; rozhodnutí
vyjmout a/nebo vyměnit katetr však musí být založeno na klinických
vlastnostech a potřebách a ne na žádném předem určeném okamžiku.
Shrnutí klinických údajů souvisejících s ekvivalentním prostředkem
(pokud připadá v úvahu)
Klinická evidence z publikované literatury a aktivit PMCF byla
vytvořena s ohledem na známé a neznámé varianty předmětného
prostředku. Zdůvodnění ekvivalence v aktualizované zprávě o
klinickém hodnocení ukazuje, že klinická evidence dostupná pro
tyto varianty je reprezentativní pro rozsah variant prostředků ve
skupině výrobků. Varianty založené na ekvivalenci:
8F x 12 cm předběžně zakřivený podklíčkový
8F x 15 cm rovný podklíčkový
8F x 20 cm předběžně zakřivený podklíčkový Varianty přispívající
ke klinickým datům:
8F x 15 cm předběžně zakřivený podklíčkový
8F x 20 cm rovný podklíčkový Neexistují žádné klinické ani
biologické rozdíly mezi varianty ve skupině zařízení a potenciální
vliv technických rozdílů bude vypracován v aktualizované zprávě s
klinickým hodnocením.
Souhrn klinických dat z vyšetření před uvedením na trh (pokud lze
použít)
Pro klinické hodnocení zařízení nebyla použita žádná klinická
zařízení před uvedením na trh.
Souhrn klinických dat z jiných zdrojů:
Zdroj:Souhrn publikované literatury
Hledání v dřívější klinické dokladové literatuře našlo čtyři
publikované články popisující 515 specifických případů skupiny
podklíčkových katétrů. Hledání v nejnovější klinické dokladové
literatuře nenašlo žádný článek týkající se skupiny podklíčkových
katétrů. Články zahrnovaly dvě randomizované kontrolované zkoušky
(Klouche et al. a Betjes et al.) a dvě retrospektivní studie
(Kovak et al. a Leou et al.). Literatura: Betjes MGH & van
Agteren M. Prevention of dialysis catheter-related sepsis with a
citrate taurolidine-containing lock solution. Nephrol Dial
Transplant. 2004; 19:1546-1551. doi:10.1093/ndt/gfh014 Klouche K,
Amigues, L, Deleuze S, Beraud J, & Canaud B. Complications,
effects on dialysis dose, and survival of tunneled femoral
dialysis catheters in acute renal failure. Dialysis. 2006;
49(1):99-108. doi:10.1053/j.ajkd.2006.09.014 Kovac J, Premru V,
Buturovic-Ponikvar J, & Ponikvar R. Two single-lumen noncuffed
catheters in the jugular vein as long-term vascular access: A
preliminary report. Ther Apher Dial. 2011; 15(3):311-4. doi:
10.1111/j.1744-9987.2011.00957.x. PMID: 21624082 Leou S, Garnier
F, Testevuide P, Lumbroso C, Rigault S, Cordonnier C, Hanf W.
Infectious complications rate from hemodialysis catheters:
Experience from the French Polynesia. Néphrologie &
Thérapeutique. 2013; 9(3):137-142. doi:
10.1016/j.nephro.2013.01.003
• Zdroj:PMCF_Medcomp_211
Průzkum uživatelů Medcomp shromáždil odpovědi od odborného
zdravotnického personálu obeznámeného se všemi nabídkami produktů
od společnosti Medcomp. 20 respondentů odpovědělo, že oni sami
nebo jejich instituce používají krátkodobé hemodialyzační katétry
Medcomp, přičemž 0 z těchto respondentů používá podklíčkový
katétr. Nebyly pozorovány žádné rozdíly ve střední hodnotě názorů
uživatelů týkajících se krátkodobých hemodialyzačních katétrů v
rámci výstupů současné účinnosti a bezpečnosti, nebo mezi typy
zařízení, které by se vztahovaly k bezpečnosti anebo účinnosti. Od
uživatelů krátkodobých hemodialyzačních katétrů Medcomp (n=20)
byly shromážděny následující datové body:
(Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Katétry fungují
podle předpokladů - 4.8 / 5
(Průměrná hodnota odpovědi na Likertově škále) Balení umožňuje
aseptickou manipulaci - 4.9 / 5
(Průměrná hodnota odpovědi na Likertově stupnici) Přínosy
převažují nad rizikem - 4.7 / 5
Doba setrvání (n=19) - 15.74 dne (interval spolehlivosti 95 %:
6.3–25.1)
Celkové shrnutí klinické bezpečnosti a funkce
| Výstup |
Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik
|
Požadovaný trend |
Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení)
|
Data PMCF (Předmětné zařízení) |
| Účinnost |
| Čas setrvání |
Déle než 8 dní |
+
|
5.66–51.7 dne (shrnutí publikované literatury)
|
ND*
|
| Procedurální výsledky |
Více než 95 % |
+
|
100 % (shrnutí publikované literatury)
|
ND*
|
| Bezpečnost |
|
Infekce v krevním řečišti způsobená katetrem (CRBSI)
|
Méně než 7.8 incidentu CRBSI na 1000 katetrizačních dní
|
-
|
0.33–2.6 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované
literatury)
|
ND*
|
| Míra výskytu infekce v místě výstupu |
Méně než 3.5 incidentu infekcí v místě výstupu 1000
katetrizačních dní
|
-
|
1.2 na 1000 katetrodnů (shrnutí publikované literatury)
|
ND*
|
|
Cévní trombus související katetrem (CAVT)
|
Méně než 11.4 incidentu CAVT na 1000 katetrizačních dní
|
-
|
1 výskyt trombózy (klinická bezpečnost)
|
ND*
|
* ND znamená „žádná data“ v rámci parametru klinických dat:
| Výstup |
Kritéria přijatelnosti přínosů a rizik
|
Požadovaný trend |
Odborná / klinická literature (Předmětné zařízení)
|
Data PMCF (Předmětné zařízení) |
| Účinnost |
|
Multicentrické případové série na úrovni pacienta
|
Sběr dalších klinických údajů o prostředku
|
PMCF_STHD_241
|
Q4 2025
|
|
| Vyhledávání v nejnovější literatuře |
Identifikace rizik a trendů při použití podobných zařízení
|
SAP-HD
|
Q2 2025
|
|
|
Hledání v klinické dokladové literatuře
|
Identifikace rizik a trendů při používání prostředku
|
LRP-STHD
|
Q3 2024
|
|
|
Hledání v globální databázi klinických studií
|
Identifikace probíhajících klinických studií zahrnujících
tato zařízení
|
Nevztahuje se
|
Q2 2025
|
|
|
Datové dotazy Truveta a retrospektivní analýza
|
Sběr dalších klinických údajů o zařízení a komparátorech
|
TBD
|
Q4 2025
|
|
| Bezpečnost |
Probíhající anebo plánované klinické kontroly po uvedení na trh
(PMCF)
| Aktivita |
Popis |
Reference |
Časová osa |
S aktivitami PMCF nesouvisí žádná rizika, komplikace ani
neočekávaná selhání zařízení.
6. Možné terapeutické alternativy
Pokyny ke klinickým postupům v rámci iniciativy hodnocení kvality
výstupů při onemocnění ledvin (KDOQI) 2019 byly použity jako báze
pro níže uvedená doporučení k léčbě.
| Terapie |
Přínosy |
Nevýhody |
Klíčová rizika |
| • AV fistula |
-
Řešení permanentního cévního přístupu
-
Nižší míra výskytu komplikací v porovnání s katetrizační
hemodialýzou
|
- Vyžaduje čas dozrání
-
Pacienti musí někdy provádět autokanylaci
|
- Stenóza
- Trombóza
- Aneuryzma
- Plicní hypertenze
- Syndrom typu Steal
- Septikémie
|
| • Hemodialyzační katetr |
-
Užitečné pro rychlý vaskulární přístup bez připraveného
AV zkratu
-
Může se používat jako překlenovací metoda dialýzy mezi
ostatními léčbami
|
- Nejedná se o trvalé řešení
-
Dysfunkce katetru může narušit řádnou léčbu
-
Výhoda není rovnocenná pro všechny populace pacientů
|
- Postprocedurální krvácení
- Infekce
- Trombóza
-
Snížení průtoku krve dysfunkčním katetrem
- Kardiovaskulární události
-
Tvorba fibrinového pouzdra okolo katetru
- Septikémie
|
| • Peritoneální dialýza |
-
Méně restriktivní dieta v porovnání s hemodialýzou
-
Hospitalizace se nevyžaduje, lze provést na jakémkoli
čistém místě
|
-
Odstraňování nečistot je omezeno průtokem dialyzátu a
peritoneální oblastí
|
- Peritonitida
- Septikémie
- Kapalinové přetížení
|
| • Transplantace ledviny |
-
Vyšší kvalita života v porovnání s HD
-
Nižší riziko úmrtí v porovnání s HD
-
Méně dietních omezení v porovnání s HD
|
-
Vyžaduje se dárce, což může nějakou dobu trvat
-
Rizikovější pro některé skupiny (starší lidé, diabetici
atp.)
-
Pacient musí celý život užívat rejekční léky
-
Rejekční medikace má vedlejší účinky
|
- Trombóza
- Krvácení
- Zablokování močové trubice
- Infekce
- Odmítnutí orgánu
- Smrt
- Infarkt myokardu
- Mrtvice
|
| • Komplexní konzervativní péče |
-
Méně symptomatických omezení než dialýza
- Zachování životní spokojenosti
|
- Může zhoršit klinický stav
-
Není určena pro léčbu, ale minimalizaci nežádoucích
událostí
|
-
Léčba nemusí minimalizovat rizika související s CKD
|
7. Navrhovaný profil a školení pro uživatele
Katetr musí být zaveden, manipulován a odstraněn kvalifikovaným
lékařem s licencí nebo jiným kvalifikovaným zdravotníkem pod
dohledem lékaře.
8. Odkaz na jakékoli použité harmonizované standardy a běžné
specifikace (CS)
| Harmonizovaný standard anebo CS |
Revize |
Nadpis anebo popis |
Úroveň shody |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilizace zdravotnických zařízení. Požadavky pro označení
zdravotnických zařízení jako „STERILNÍCH“. Požadavky pro
terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1:2017 |
Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro
jedno použití. Obecné požadavky
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskulární katetry. Sterilní katetry a katetry pro
jedno použití. Centrální venózní katetr
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 1:
Hodnocení a testování v rámci procesu řízení rizik
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1:2022 |
Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 7:
Rezidua při sterilizaci etylenoxidem - Dodatek 1:
Použitelnost povolených limitů pro novorozence a malé děti
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biologické hodnocení zdravotnických zařízení - část 18:
Chemická charakterizace materiálů zdravotnického zařízení v
rámci procesu řízení rizik
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1:2018 |
Sterilní jednorázové intravaskulární zavaděče, dilatátory a
vodicí dráty
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1:2019 |
Sterilizace produktů zdravotní péče. Etylénoxid. Požadavky
pro vývoj, validaci a běžnou kontrolu procesu sterilizace
zdravotnických zařízení
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilizace produktů zdravotní péče - biologické indikátory,
část 1: Obecné požadavky
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilizace produktů zdravotní péče - biologické indikátory,
část 2: Biologické indikátory pro procesy sterilizace
etylénoxidem
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilizace produktů zdravotní péče. Biologické indikátory -
pokyny pro výběr, použití a interpretaci výsledků
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilizace produktů zdravotní péče - chemické indikátory,
část 1: Obecné požadavky
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení.
Požadavky na materiály, systémy se sterilní bariérou a
systémy balení
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Balení pro terminálně sterilizovaná zdravotnická zařízení.
Validační požadavky pro procesy formování, utěsnění a
sestavení
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1:2021 |
Sterilizace produktů zdravotní péče. Mikrobiologické metody.
Určení populace mikroorganismů na produktech
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11:2021 |
Zdravotnická zařízení - systém řízení kvality - požadavky
pro regulační účely
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinické zkoušení zdravotnických zařízení pro humánní
pacienty - osvědčená praxe
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí
- část 1: Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace
částic
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Čisté/sterilní místnosti a související regulovaná prostředí
- část 2: Monitorování a poskytování důkazů o funkčnosti
čisté místnosti související s čistotou vzduchu podle
koncentrace částic
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11:2021 |
Zdravotnické prostředky Aplikace managementu rizik na
zdravotnické prostředky
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Zdravotnická zařízení - symboly používané na štítcích
zdravotnických zařízení, označování a informace, které je
potřeba poskytnout - část 1: Obecné požadavky
|
V plném rozsahu |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Obecné požadavky pro kompetence testovacích a kalibračních
laboratoří
|
V plném rozsahu |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Zdravotnická zařízení - dohled výrobcem po uvedení na trh
|
V plném rozsahu |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Zdravotnické prostředky - Informace poskytované výrobcem
|
V plném rozsahu |
| EN 62366-1 |
2015 + A1:2020 |
Zdravotnická zařízení - část 1: Aplikace technologie
využitelnosti na zdravotnická zařízení
|
V plném rozsahu |
| ISO 7000 |
2019 |
Grafické značky pro použití na zařízeních. Registrované
značky
|
Částečný |
| ISO 594-1 |
1986 |
Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky,
jehly a další zdravotnické přístroje - Část 1: Všeobecné
požadavky
|
V plném rozsahu |
| ISO 594-2 |
1998 |
Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro injekční stříkačky,
jehly a další zdravotnické přístroje - Část 2: Spoje s
pojistkou
|
V plném rozsahu |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev. 4 |
Klinické hodnocení: Pokyny pro výrobce a informované orgány
podle směrnic 93/42/EHS a 90/385/EHS
|
V plném rozsahu |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
POKYNY KE ZDRAVOTNICKÝM ZAŘÍZENÍM, STUDIE KLINICKÉHO
SLEDOVÁNÍ PO UVEDENÍ NA TRH, POKYNY PRO VÝROBCE A
INFORMOVANÉ ORGÁNY
|
V plném rozsahu |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Klinické důkazy potřebné pro zdravotnická zařízení v
minulosti označená značkou CE podle směrnic 93/42/EHS anebo
90/385/EHS
|
V plném rozsahu |
| MDCG 2020‑7 |
2020 |
Šablona plánu klinického sledování po uvedení na trh (PMCF),
pokyny pro výrobce a informované orgány
|
V plném rozsahu |
| MDCG 2020‑8 |
2020 |
Šablona zprávy o hodnocení klinického sledování po uvedení
na trh (PMCF), pokyny pro výrobce a informované orgány
|
V plném rozsahu |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Pokyny s základnímu identifikátoru UDI-DI a změny
identifikátoru UDI-DI
|
V plném rozsahu |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Souhrn bezpečnostních a klinických dat
|
V plném rozsahu |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Standardní postupy funkčního testování přepravních
kontejnerů a systémů
|
V plném rozsahu |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Standardní zkušební metoda pro detekci velkých úniků v
balení vnitřním natlakováním (bublinkový test)
|
V plném rozsahu |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Standardní postupy označení zdravotnických zařízení a jiných
položek z hlediska bezpečnosti v prostředí magnetické
rezonance
|
V plném rozsahu |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Standardní zkušební metody pro určení RTG kontrastnosti při
zdravotnickém použití
|
V plném rozsahu |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Standardní postupy regenerace kontejnerů, balení nebo
komponent balení pro testování
|
V plném rozsahu |
| Nařízení (EU) 2017/745 |
2017 |
Nařízení (EU) 2017/745 Evropského parlamentu a Rady
|
V plném rozsahu |
Historie revizí
| Revize |
Datum |
Č. Cr |
Autor |
Popis změn |
Schváleno |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Počáteční implementace SSCP |
Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem,
protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa
nebo IIb
|
| 2 |
15MAR2023 |
27924 |
KO |
Aktualizován souhrn SSCP v souladu s CER-022_C, což zahrnuje
přidání plánované aktivity PMCF (PMCF_STHD_241);
aktualizován jazyk v celé pacientské části za účelem
zlepšení srozumitelnosti
|
Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem,
protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa
nebo IIb
|
| 3 |
15MAR2024 |
28958 |
GM |
Aktualizován souhrn SSCP v souladu s CER-022 D, který
zahrnuje přidání plánované aktivity (dotazy na data
Truvera), retrospektivní analýzu a aktualizované informace o
dohledu po uvedení na trh
|
Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem,
protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa
nebo IIb
|
| 4 |
21MAY2024 |
29120 |
GM |
Opravený SRN zplnomocněného zástupce EU
|
Ne, tato verze nebyla schválena informovaným orgánem,
protože toto zařízení je implantovatelné zařízení třídy IIa
nebo IIb
|