DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Účelom tohto súhrnu parametrov bezpečnosti a klinického výkonu
(SSCP) je poskytnúť verejnosti prístup k aktualizovanému súhrnu
hlavných aspektov bezpečnosti a klinického výkonu pomôcky. Účelom
tohto SSCP nie je nahradiť návod na použitie ako hlavný dokument
na zaistenie bezpečného používania pomôcky, ani nie je určený na
poskytovanie diagnostických alebo terapeutických návrhov určeným
používateľom alebo pacientom.
Použiteľné dokumenty
| Typ dokumentu |
Názov/číslo dokumentu |
| Súbor histórie dizajnu (DHF) |
5010 |
| Číslo súboru „Dokumentácia MDR“ |
TD-032 |
1. Identifikácia pomôcky a všeobecné informácie
Obchodné názvy pomôcky Subklaviálny katéter
Medcomp® Subklaviálny katéter Jet
Názov a adresa výrobcu Medical Components, Inc.
1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 USA
Jediné registračné číslo výrobcu (SRN)
US-MF-000008230
Základný identifikátor (UDI-DI) 00884908306N4
Popis/text nomenklatúry zdravotníckej pomôcky
F900201 - Krátkodobé hemodialyzačné katétre a súpravy
Trieda pomôcky III
Dátum prvého vydania certifikátu CE pre túto pomôcku
Marec 2001
Meno a SRN oprávneného zástupcu Gerhard Frömel
Európsky odborník na reguláciu Medical Product Service GmbH (MPS)
Borngasse 20 35619 Braunfels, Nemecko SRN: DE-AR-000005009
Názov notifikovanej osoby a jediné identifikačné číslo
BSI Netherlands NB2797
Zoskupovanie zariadení a varianty
Pomôcky v zábere tohto dokumentu sú všetky súpravy katétrov na
krátkodobú hemodialýzu. Čísla dielov pomôcok sú usporiadané do
kategórií variantov. Tieto pomôcky sú distribuované ako zásobníky
na zákroky, v rôznych konfiguráciách vrátane príslušenstva a
doplnkových pomôcok (pozrite si časť „Príslušenstvo určené na
použitie v kombinácii s pomôckou“).
Varianty pomôcok:
Varianty pomôcok:
| Popis variantu |
Číslo/-a dielu |
Vysvetlenie viacnásobných čísel častí |
|
8 F x 12 cm vopred zahnutý subklaviálny
|
10204-012 |
|
|
8 F x 15 cm vopred zahnutý subklaviálny
|
10204-015 |
|
| 8 F x 15 cm rovný subklaviálny |
10203-015 |
|
|
8 F x 20 cm vopred zahnutý subklaviálny
|
10204-020 |
|
| 8 F x 20 cm rovný subklaviálny |
10203-020 |
|
Varianty pomôcok:
| Popis variantu |
Číslo/-a dielu |
Vysvetlenie viacnásobných čísel častí |
Zásobníky na zákroky:
Zásobníky na zákroky:
| Katalógový kód |
Číslo dielu |
Popis |
| ARS815 |
10203-015 |
Základná súprava s jednolúmenovým subklaviálnym
hemodialyzačným katétrom Jet a styletom, veľkosť 8 F x 15 cm
|
| ARS820 |
10203-020 |
Základná súprava s jednolúmenovým subklaviálnym
hemodialyzačným katétrom Jet a styletom, veľkosť 8 F x 20 cm
|
| MCB304K |
10204-012 |
Základná súprava s vopred zahnutým jednolúmenovým
subklaviálnym hemodialyzačným katétrom Medcomp, veľkosť 8 F
x 12 cm
|
| MCB306K |
10204-015 |
Základná súprava s vopred zahnutým jednolúmenovým
subklaviálnym hemodialyzačným katétrom Medcomp, veľkosť 8 F
x 15 cm
|
| MCB308K |
10204-020 |
Základná súprava s vopred zahnutým jednolúmenovým
subklaviálnym hemodialyzačným katétrom Medcomp, veľkosť 8 F
x 20 cm
|
| MCYK306PSE |
10203-015 |
Základná súprava s jednolúmenovým subklaviálnym
hemodialyzačným katétrom Medcomp a adaptérom v tvare „Y“,
veľkosť 8 F x 15 cm
|
| MCYK308PSE |
10203-020 |
Základná súprava s jednolúmenovým subklaviálnym
hemodialyzačným katétrom Medcomp a adaptérom v tvare „Y“,
veľkosť 8 F x 20 cm
|
Zásobníky na zákroky:
| Katalógový kód |
Číslo dielu |
Popis |
Konfigurácie zásobníkov na zákroky:
| Typ konfigurácie |
Komponenty súpravy |
|
Základná súprava s vopred zahnutým subklaviálnym katétrom
Medcomp®
|
(1) Katéter (1) Vodiaci drôt (1) Posúvač vodiaceho drôtu (1)
Dilatátor (1) Ihla (1) Koncový uzáver
|
|
Základná súprava so subklaviálnym katétrom Medcomp® a
adaptérom v tvare „Y“
|
(1) Katéter (1) Stylet (1) Vodiaci drôt (1) Posúvač
vodiaceho drôtu (1) Dilatátor (1) Adaptér v tvare „Y“ (1)
Ihla (1) Koncový uzáver
|
|
Základná súprava so subklaviálnym katétrom Jet
|
(1) Katéter (1) Stylet (1) Vodiaci drôt (1) Posúvač
vodiaceho drôtu (1) Ihla (1) Dilatátor (1) Koncový uzáver
|
2. Určené použitie pomôcky
Určené použitie Tieto jednolúmenové
subklaviálne katétre sú určené na použitie u dospelých pacientov s
akútnym poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením
obličiek (CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného
akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať
centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu.
Katéter sa má používať pod pravidelnou kontrolou a posúdením
kvalifikovaných zdravotníckych pracovníkov. Tento katéter je
určený len na jednorazové použitie.
Indikácie Jednolúmenový subklaviálny katéter je
indikovaný na krátkodobé použitie v prípadoch, keď je potrebný
cievny prístup na účely hemodialýzy na kratšie ako 14 dní.
Cieľová populácia Jednolúmenový subklaviálny
katéter je určený na použitie u dospelých pacientov s akútnym
poškodením obličiek (AKI) alebo chronickým ochorením obličiek
(CKD), u ktorých sa na základe pokynov kvalifikovaného
akreditovaného lekára považuje za potrebné bezprostredne vykonať
centrálny venózny cievny prístup na krátkodobú hemodialýzu.
Katéter nie je určený na použitie u pediatrických pacientov.
Kontraindikácie a/alebo obmedzenia
-
Známe alebo predpokladané alergie na niektorú zo zložiek katétra
alebo súpravy.
-
Táto pomôcka je kontraindikovaná u pacientov so závažnou,
nekontrolovanou koagulopatiou alebo trombocytopéniou.
3. Popis pomôcky
Názov zariadenia: Jednolúmenový subklaviálny
katéter Medcomp®
Popis pomôcky Jednolúmenový subklaviálny katéter
Medcomp® má k dispozícii jeden vyhradený prístupový lúmen. Lúmen
katétra je vyrobený z polyuretánového materiálu. Tento lúmen sa
pripája cez predlžovaciu hadičku so zásuvkovým konektorom typu
luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Katéter obsahuje síran bárnatý,
ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom
vyšetrení. Katéter je k dispozícii s rovným alebo vopred zahnutým
lúmenom v rôznych dĺžkach, aby sa vyhovelo preferenciám lekára a
klinickým potrebám.
Názov zariadenia: Jednolúmenový subklaviálny
katéter Jet
Popis pomôcky Jednolúmenový subklaviálny katéter
Jet má k dispozícii jeden vyhradený prístupový lúmen. Lúmen
katétra je vyrobený z polyuretánového materiálu. Tento lúmen sa
pripája cez predlžovaciu hadičku so zásuvkovým konektorom typu
luer. Prechod medzi lúmenom a predlžovacími hadičkami je
umiestnený v tvarovanej spojke. Katéter obsahuje síran bárnatý,
ktorý uľahčuje vizualizáciu pri fluoroskopii alebo röntgenovom
vyšetrení. Katéter je k dispozícii v rôznych dĺžkach, aby sa
vyhovelo preferenciám lekára a klinickým potrebám.
Materiály/látky, ktoré prichádzajú do kontaktu s tkanivom
pacienta
Percentuálne rozsahy v nasledujúcej tabuľke sú založené na
hmotnostiach katétra veľkosti 8 F x 12 cm (3.68 g) a katétra
veľkosti 8 F x 20 cm (5.50 g).
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
| Polyuretán |
45.04 - 63.56 |
| Acetálový kopolymér |
21.78 - 32.56 |
| Polyvinylchlorid |
0 - 20.08 |
| Akrylonitrilbutadiénstyrén |
0 - 7.41 |
| Síran bárnatý |
3.30 - 5.79 |
| Materiál |
% hmotnosti (w/w) |
Informácie týkajúce sa liečiv v pomôcke
Nevzťahuje sa.
Princíp fungovania pomôcky: Katétre na
hemodialýzu sú centrálne umiestnené prístupové hadičky. Typický
katéter na hemodialýzu používa tenkú, flexibilnú hadičku. Tento
katéter môže používať dve samostatné hadičky. Hadička sa
umiestňuje do veľkej žily. Zvyčajne do vnútornej krčnej žily. Krv
sa odoberá cez jednu trubicu katétra. Krv prúdi do dialyzačného
prístroja cez samostatnú hadičku. Krv sa následne spracuje a
prefiltruje. Krv sa môže vracať k pacientovi cez druhú hadičku.
Táto pomôcka sa používa, ak je potrebné okamžite začať s dialýzou.
Pacienti nemusia mať funkčnú AV fistulu alebo štep. Katétrová
hemodialýza sa zvyčajne uskutočňuje krátkodobo.
Informácie týkajúce sa sterilizácie Obsah je
sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom obale.
Sterilizované etylénoxidom.
Predchádzajúce generácie/varianty
| Názov predchádzajúcej generácie |
Rozdiely od súčasnej pomôcky |
| Nevzťahuje sa |
Nevzťahuje sa |
Príslušenstvo určené na použitie v kombinácii so
zariadením
| Názov príslušenstva |
Popis príslušenstva |
| Vodiaci drôt |
Na všeobecné intravaskulárne použitie na uľahčenie
selektívneho umiestnenia zdravotníckych pomôcok v anatómii
cievy.
|
| Posúvač vodiaceho drôtu |
Pomôcka na zavedenie vodiaceho drôtu do cieľovej žily.
|
| Zavádzacia ihla |
Používa sa na perkutánne zavedenie vodiacich drôtov.
|
| Dilatátor |
Určený na perkutánny vstup do cievy s cieľom zväčšiť otvor
cievy na umiestnenie katétra do žily.
|
| Stylet |
Asistujte pri zavádzaní katétra. |
| Koncový uzáver |
Na udržanie čistoty a ochranu konektora katétra typu luer
medzi ošetreniami.
|
Iné zariadenia alebo produkty určené na použitie v kombinácii so
zariadením:
| Názov zariadenia alebo produktu |
Popis zariadenia alebo produktu |
| Striekačka |
Pripojená k zavádzacej ihle, ktorá pomáha zachytiť návrat
krvi, keď zavádzacia ihla perforuje cieľovú žilu, zabraňuje
vzduchovej embólii
|
4. Riziká a výstrahy
Reziduálne riziká a nežiaduce účinky: Všetky
chirurgické zákroky sú spojené s rizikom. Spoločnosť Medcomp®
zaviedla procesy riadenia rizík s cieľom aktívne vyhľadávať a
zmierňovať tieto riziká v čo najväčšej možnej miere bez toho, aby
bol negatívne ovplyvnený pomer prínosov a rizík pomôcky. Po
zmiernení zostávajú reziduálne riziká a možnosť nežiaducich
udalostí pri používaní tohto výrobku. Spoločnosť Medcomp® dospela
k záveru, že všetky reziduálne riziká sú prijateľné, ak sa zvážia
vzhľadom na očakávané klinické prínosy tohto subklaviálneho
katétra a prínosy iných podobných hemodialyzačných pomôcok.
| Typ reziduálneho poškodenia |
Možné nežiaduce udalosti spojené s poškodením
|
| Alergická reakcia |
Alergická reakcia Reakcia neznášanlivosti na implantovanú
pomôcku
|
| Krvácanie |
Krvácanie (môže byť závažné) Vykrvenie Krvácanie z
femorálnej artérie Hematóm Krvácanie Retroperitoneálne
krvácanie
|
| Srdcová udalosť |
Srdcová arytmia Srdcová tamponáda
|
| Embólia |
Vzduchová embólia
|
| Infekcia |
Bakteriémia Endokarditída Infekcia miesta výstupu
Septikémia
|
| Perforácia |
Punkcia dolnej dutej žily Lacerácia cievy Perforácia cievy
Pneumotorax Punkcia pravej predsiene Punkcia podkľúčnej
tepny Punkcia hornej dutej žily
|
| Stenóza |
Venózna stenóza
|
| Poškodenie tkaniva |
Zranenie ramenného pletenca Nekróza miesta výstupu Poranenie
medzipľúcia Poranenie pohrudnice
|
| Trombóza |
Centrálna žilová trombóza Trombóza lúmenu Trombóza
podkľúčnej žily Cievna trombóza
|
| Rôzne komplikácie |
Dysfunkcia katétra Poškodenie stehenného nervu Hemotorax
Nesprávna poloha Lacerácia hrudného kanála
|
|
Kvantifikácia reziduálnych rizík
|
|
Sťažnosti PMS 1. januára 2018 - 31. decembra 2023
|
Udalosti PMCF |
|
Predané jednotky: 20,659 |
Študované jednotky: 0 |
|
Kategória reziduálneho poranenia pacienta
|
% pomôcok |
% pomôcok |
| Alergická reakcia |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Krvácanie |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Srdcová udalosť |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Embólia |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Infekcia |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Perforácia |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Stenóza |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Poškodenie tkaniva |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
| Trombóza |
Nebolo hlásené |
Nebolo hlásené |
Výstrahy a bezpečnostné opatrenia
K subklaviálnemu katétru sa uvádzajú tieto výstrahy:
-
Nezavádzajte katéter do trombotizovaných ciev.
-
Ak narazíte na nezvyčajný odpor, vodiaci drôt alebo katéter
neposúvajte.
-
Vodiaci drôt do nezavádzajte ani nevyberajte zo žiadnej súčasti
násilím. Ak sa vodiaci drôt poškodí, vodiaci drôt a všetky
súvisiace komponenty sa musia odstrániť spolu.
-
Katéter ani príslušenstvo neresterilizujte žiadnou metódou.
-
Obsah je sterilný a nepyrogénny v neotvorenom, nepoškodenom
obale. STERILIZOVANÉ ETYLÉNOXIDOM
-
Nepoužívajte katéter alebo príslušenstvo opakovane, pretože môže
dôjsť k nedostatočnému vyčisteniu a dekontaminácii pomôcky, čo
môže viesť ku kontaminácii, degradácii katétra, únave pomôcky
alebo reakcii na endotoxín.
-
Katéter ani príslušenstvo nepoužívajte, ak je balenie otvorené
alebo poškodené.
-
Nepoužívajte katéter ani príslušenstvo, ak sú viditeľné
akékoľvek známky poškodenia výrobku alebo ak uplynul dátum
spotreby.
-
Nepoužívajte ostré nástroje v blízkosti predlžovacej hadičky
alebo lúmenu katétra.
-
Na odstránenie obväzu nepoužívajte nožnice. K subklaviálnemu
katétru sa uvádzajú tieto bezpečnostné opatrenia:
-
Pred a po každom ošetrení skontrolujte lúmen katétra a
predlžovacie hadičky, či nie sú poškodené.
-
Aby ste predišli nehodám, zabezpečte všetky uzávery a krvné
spojenia pred ošetrením a medzi ošetreniami.
-
S týmto katétrom používajte len konektory Luer Lock (so
závitom).
-
V zriedkavých prípadoch, keď sa náboj alebo konektor počas
zavádzania alebo používania oddelí od akejkoľvek súčasti,
vykonajte všetky potrebné kroky a opatrenia, aby ste zabránili
strate krvi alebo vzduchovej embólii, a katéter odstráňte.
-
Pred pokusom o zavedenie katétra sa uistite, že ste oboznámení s
možnými komplikáciami a ich urgentným riešením v prípade, že sa
niektorá z nich vyskytne.
-
Opakované nadmerné uťahovanie krvných liniek, injekčných
striekačiek a uzáverov znižuje životnosť konektorov a môže viesť
k ich prípadnému zlyhaniu.
-
Katéter sa poškodí, ak sa použijú iné svorky ako tie, ktoré sú
súčasťou tejto súpravy.
-
Vyhnite sa upínaniu v blízkosti konektora Luer Lock a náboja
katétra. Opakované svorkovanie hadičky na rovnakom mieste môže
hadičku oslabiť.
Ďalšie dôležité aspekty bezpečnosti(napr. bezpečnostné nápravné
opatrenia v teréne atď.)
Za obdobie od 1. januára 2019 do 31. decembra 2023 bolo predaných
17 258 kusov a prišlo 6 sťažností, čo predstavuje celkovú mieru
sťažností 0.03 %. Za obdobie od 1. januára 2023 do 31. decembra
2023 bolo zaznamenaných 0 udalostí podliehajúcich hláseniu.
Nevyskytli sa žiadne udalosti súvisiace so smrťou. Počas
sledovaného obdobia neboli zaznamenané žiadne udalosti, ktoré by
viedli k stiahnutiu pomôcky z trhu.
5. Súhrn klinického hodnotenia a klinického sledovania po uvedení
na trh (PMCF)
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa predmetnej pomôcky
Identifikované a použité špecifické čísla prípadov (čísla
zmiešaných kohortových prípadov) na hodnotenie klinického výkonu
| Rad produktov |
Klinická literatúra |
Údaje PMCF |
Celkom |
Odpovede v používateľskom prieskume |
| 515 |
0 |
515 |
0 |
|
Klinický výkon bol meraný pomocou parametrov vrátane doby
zavedenia, výsledkov zavedenia katétra a miery nežiaducich
udalostí. Kritické klinické parametre získané z týchto štúdií
spĺňali štandardy stanovené v najnovších usmerneniach. V žiadnej z
klinických aktivít neboli zistené žiadne nepredvídané nežiaduce
udalosti alebo iné vysoké výskyty nežiaducich udalostí. STHD
katétre Medcomp® sa v rámci vývoja pomôcky podrobujú testovaniu
simulovaného používania, ktorého cieľom je replikovať používanie
po dobu 30 dní, a musia týmto testovaním úspešne prejsť.
Subklaviálny katéter úspešne prešiel týmto testovaním. Klinické
usmernenia odporúčajú obmedziť používanie krátkodobých
nemanžetových netunelovaných dialyzačných katétrov na maximálne 2
týždne (KDOQI 2019); v dostupných klinických dôkazoch, ktoré
výrobca doteraz identifikoval, sa však dĺžka používania týchto
katétrov rôznila. Hoci materiály katétrov Medcomp® obsahujú
nerozložiteľné polyméry, plne funkčné katétre môžu byť odstránené
z iných dôvodov, ako je napríklad neriešiteľná infekcia či zmena
liečby. Z týchto dôvodov sa publikovaná klinická literatúra nie
vždy zameriava na fyzickú životnosť katétra. Čo sa týka
subklaviálního katétra, 313 katétrov malo trvanie používania s
priemernou dobou zavedenia 51.7 dňa [95 % interval spoľahlivosti:
0 - 109.5 dní], ktoré bolo zistené pri doteraz hlásených
klinických použitiach. Na základe týchto informácií má
subklaviálny katéter životnosť 30 dní. Rozhodnutie o odstránení
a/alebo výmene katétra by však malo byť založené na klinickom
výkone a potrebe, a nie na vopred určenom čase.
Súhrn klinických údajov týkajúcich sa ekvivalentnej pomôcky (ak je
dostupná)
Pre známe a neznáme varianty predmetnej pomôcky boli vygenerované
klinické dôkazy z publikovanej literatúry a PMCF. Zdôvodnenie
rovnocennosti v aktualizovanej správe o klinickom hodnotení
preukáže, že dostupné klinické dôkazy pre tieto varianty
reprezentujú rozsah variantov pomôcky v rade pomôcok. Neexistujú
žiadne klinické alebo biologické rozdiely medzi variantmi v rámci
predmetného radu pomôcok a potenciálny vplyv technických rozdielov
bude racionalizovaný v aktualizovanej správe o klinickom
hodnotení.
Súhrn klinických údajov z prieskumov pred uvedením na trh (ak sú
dostupné))
Na klinické hodnotenie pomôcky sa nepoužili žiadne klinické
pomôcky pred uvedením na trh.
Súhrn klinických údajov z iných zdrojov:
Zdroj:Súhrn publikovanej literatúry
Pri predchádzajúcom vyhľadávaní klinických dôkazov v literatúre sa
našli štyri publikované články, ktoré predstavujú 515 prípadov
špecifických pre tento rad subklaviálnych katétrov. Pri najnovšom
vyhľadávaní klinických dôkazov v literatúre sa nenašli žiadne
ďalšie články týkajúce sa tohto radu subklaviálnych katétrov.
Články obsahovali dve randomizované kontrolované skúšania (Klouche
et al. a Betjes et al.) a dve retrospektívne štúdie (Kovak et al.
a Leou et al.). Literatúra: Betjes MGH & van Agteren M.
Prevention of dialysis catheter-related sepsis with a
citrate–taurolidine-containing lock solution. Nephrol Dial
Transplant. 2004; 19:1546-1551. doi:10.1093/ndt/gfh014 Klouche K,
Amigues, L, Deleuze S, Beraud J, & Canaud B. Complications,
effects on dialysis dose, and survival of tunneled femoral
dialysis catheters in acute renal failure. Dialysis. 2006;
49(1):99-108. doi:10.1053/j.ajkd.2006.09.014 Kovac J, Premru V,
Buturovic-Ponikvar J, & Ponikvar R. Two single-lumen noncuffed
catheters in the jugular vein as long-term vascular access: A
preliminary report. Ther Apher Dial. 2011; 15(3):311-4. doi:
10.1111/j.1744-9987.2011.00957.x. PMID: 21624082 Leou S, Garnier
F, Testevuide P, Lumbroso C, Rigault S, Cordonnier C, Hanf W.
Infectious complications rate from hemodialysis catheters:
Experience from the French Polynesia. Néphrologie &
Thérapeutique. 2013; 9(3):137-142. doi:
10.1016/j.nephro.2013.01.003
• Zdroj:PMCF_Medcomp_211
Používateľský prieskum spoločnosti Medcomp získal odpovede od
zdravotníckeho personálu oboznámeného s ľubovoľným počtom výrobkov
od spoločnosti Medcomp. 20 respondentov odpovedalo, že používajú
krátkodobé hemodialyzačné katétre Medcomp, resp. že sa tieto
katétre používajú v ich zariadení, pričom 0 z týchto respondentov
používa predmetný subklaviálny katéter. Neexistovali žiadne
rozdiely v priemerných pocitoch používateľov týkajúcich sa
bezpečnosti alebo výkonu pri používaní krátkodobých katétrov na
hemodialýzu v rámci najmodernejších opatrení týkajúcich sa výkonu
a bezpečnosti alebo medzi typmi pomôcok. Nasledujúce údaje boli
zhromaždené od používateľov krátkodobých katétrov na hemodialýzu
od spoločnosti Medcomp (n = 20):
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Katétre fungujú podľa ich
určeného použitia - 4.8/5
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Balenie umožňuje aseptické
vybratie pomôcky - 4.9/5
(Priemerná odpoveď na Likertovej škále) Prínos prevažuje nad
rizikom - 4.7/5
Doba zavedenia (n = 19) - 15.74 dní (95 % interval spoľahlivosti:
6.3 - 25.1)
Celkový súhrn parametrov klinickej bezpečnosti a výkonu
| Výstup |
Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko
|
Požadovaný trend |
Klinická literatúra (Predmetná pomôcka)
|
Údaje PMCF (Predmetná pomôcka) |
| Výkon |
| Doba zavedenia |
Viac ako 8 dní |
+
|
5.66 - 51.7 dňa (Súhrn publikovanej literatúry)
|
ND*
|
| Výsledky zákroku |
Viac ako 95 % |
+
|
100 % (Súhrn publikovanej literatúry)
|
ND*
|
| Bezpečnosť |
|
Infekcia krvného obehu súvisiaca s katétrom (CRBSI)
|
Menej ako 7.8 prípadov CRBSI na 1 000 katétrových dní
|
-
|
0.33 - 2.6 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
ND*
|
| Frekvencia infekcie miesta výstupu |
Menej ako 3.5 prípadov infekcie miesta výstupu na 1 000
katétrových dní
|
-
|
1.2 na 1 000 katétrových dní (Súhrn publikovanej
literatúry)
|
ND*
|
|
Žilový trombus spojený s katétrom (CAVT)
|
Menej ako 11.4 prípadov CAVT na 1 000 katétrových dní
|
-
|
1 prípad trombózy (Klinická bezpečnosť)
|
ND*
|
* ND označuje žiadne údaje o parametri klinických údajov:
| Výstup |
Kritériá prijateľného pomeru prínosy/riziko
|
Požadovaný trend |
Klinická literatúra (Predmetná pomôcka)
|
Údaje PMCF (Predmetná pomôcka) |
| Výkon |
|
Multicentrická séria kazuistík na pacientskej úrovni
|
Zhromažďovanie ďalších klinických údajov o pomôcke
|
PMCF_STHD_241
|
4. štvrťrok 2025
|
|
| Vyhľadávanie v najnovšej literatúre |
Identifikovať riziká a trendy pri používaní podobných
pomôcok
|
SAP-HD
|
2. štvrťrok 2025
|
|
|
Vyhľadávanie v literatúre klinických dôkazov
|
Identifikovať riziká a trendy pri používaní pomôcky
|
LRP-STHD
|
3. štvrťrok 2024
|
|
|
Vyhľadávanie v globálnej skúšobnej databáze
|
Identifikovať prebiehajúce klinické štúdie zahŕňajúce
zariadenia
|
Nevzťahuje sa
|
2. štvrťrok 2025
|
|
|
Dátové dopyty spoločnosti Truveta a retrospektívna analýza
|
Zhromažďovanie ďalších klinických údajov o pomôcke a
komparátoroch
|
TBD
|
4. štvrťrok 2025
|
|
| Bezpečnosť |
Prebiehajúce alebo plánované klinické sledovanie po uvedení na trh
(PMCF)
| Zber dát |
Popis |
Referencia |
Časová os |
Pri aktivitách PMCF neboli zistené žiadne vznikajúce riziká,
komplikácie alebo neočakávané zlyhania pomôcky.
6. Možné terapeutické alternatívy
Na podporu nižšie uvedených odporúčaní na liečbu sa použili
usmernenia pre klinickú prax Iniciatívy pre kvalitu výsledkov pri
ochoreniach obličiek (KDOQI) z roku 2019.
| Liečba |
Prínosy |
Nevýhody |
Kľúčové riziká |
| • AV fistula |
-
Riešenie trvalého cievneho prístupu
-
Nižšia miera komplikácií ako hemodialýza cez katéter
|
- Vyžaduje čas na dozretie
-
Pacienti si niekedy musia sami kanylovať
|
- Stenóza
- Trombóza
- Aneuryzma
- Pľúcna hypertenzia
- Steal syndróm
- Septikémia
|
| • Katéter na hemodialýzu |
-
Užitočné pre rýchly cievny prístup bez zavedenej AV
fistuly
-
Môže sa použiť na premosťovaciu dialýzu medzi inými
terapiami
|
- Nie je to trvalé riešenie
-
Dysfunkcia katétra môže narušiť pravidelnú liečbu
-
Prínos nie je rovnaký pre všetky skupiny pacientov
|
- Krvácanie po zákroku
- Infekcia
- Trombóza
-
Znížený prietok krvi v nefunkčnom katétri
- Kardiovaskulárne príhody
-
Tvorba fibrínového puzdra okolo katétra
- Septikémia
|
| • Peritoneálna dialýza |
-
Menej obmedzujúca diéta ako hemodialýza
-
Nevyžaduje hospitalizáciu, dá sa vykonať na akomkoľvek
čistom mieste
|
-
Odstraňovanie nečistôt je obmedzené prietokom dialyzátu
a peritoneálnou oblasťou
|
- Peritonitída
- Septikémia
- Hypervolemia
|
| • Transplantácia obličiek |
-
Lepšia kvalita života v porovnaní s HD
-
Nižšie riziko úmrtia v porovnaní s HD
-
Menej stravovacích obmedzení v porovnaní s HD
|
- Vyžaduje si darcu a dlhý čas
-
Rizikovejšie pre určité skupiny (starší pacienti,
diabetici atď.)
-
Pacient musí užívať lieky zabraňujúce odmietnutiu orgánu
po celý život
-
Liek zabraňujúci odmietnutiu orgánu má vedľajšie účinky
|
- Trombóza
- Krvácanie
- Ureterálna obštrukcia
- Infekcia
- Odmietnutie orgánu
- Smrť
- Infarkt myokardu
- Mŕtvica
|
|
• Komplexná konzervatívna starostlivosť
|
-
Menší výskyt symptómov ako pri dialýze
-
Zachováva spokojnosť so spôsobom života
|
- Môže zhoršiť klinický stav
-
Nie je určené na liečbu, ale na minimalizáciu
nežiaducich udalostí
|
-
Liečba nemusí v skutočnosti minimalizovať riziká spojené
s CKD
|
7. Odporúčaný profil a školenie pre používateľov
Katéter by mal zavádzať, manipulovať s ním a odstraňovať ho
kvalifikovaný lekár s licenciou alebo iný kvalifikovaný
zdravotnícky pracovník pod vedením lekára.
8. Odkaz na akékoľvek použité harmonizované normy a spoločné
špecifikácie (CS)
| Harmonizovaný štandard alebo CS |
Revízia |
Názov alebo popis |
Úroveň zhody |
| EN 556-1 |
2001 |
Sterilizácia zdravotníckych pomôcok. Požiadavky na
zdravotnícke pomôcky, ktoré sa majú označiť ako STERILNÉ.
Požiadavky na zdravotnícke pomôcky sterilizované v
spotrebiteľskom balení
|
Úplná |
| EN ISO 10555-1 |
2013 + A1:2017 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na
jednorazové použitie. Všeobecné požiadavky
|
Úplná |
| EN ISO 10555-3 |
2013 |
Intravaskulárne katétre. Sterilné katétre a katétre na
jednorazové použitie. Centrálne venózne katétre
|
Úplná |
| EN ISO 10993-1 |
2020 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 1:
Hodnotenie a skúšanie v systéme manažérstva rizika
|
Úplná |
| EN ISO 10993-7 |
2008 + A1:2022 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 7: Zvyšky
po sterilizácii etylénoxidom. Zmena 1: Uplatniteľnosť
prípustných limitov pre novorodencov a dojčatá
|
Úplná |
| EN ISO 10993-18 |
2020 |
Biologické hodnotenie zdravotníckych pomôcok. Časť 18:
Chemická charakterizácia materiálov zdravotníckych pomôcok v
procese manažérstva rizika
|
Úplná |
| EN ISO 11070 |
2014 + A1:2018 |
Sterilné intravaskulárne zavádzače, dilatátory a vodiace
drôty na jednorazové použitie
|
Úplná |
| EN ISO 11135 |
2014 + A1: 2019 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Etylénoxid.
Požiadavky na vývoj, validáciu a rutinnú kontrolu
sterilizačného procesu pri zdravotníckych pomôckach
|
Úplná |
| EN ISO 11138-1 |
2017 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Biologické
indikátorové systémy. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Úplná |
| EN ISO 11138-2 |
2017 |
Sterilizácia zdravotníckych pomôcok. Biologické indikátorové
systémy. Časť 2: Biologické indikátory pri sterilizácii
etylénoxidom
|
Úplná |
| EN ISO 11138-7 |
2019 |
Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť. Biologické
indikátory. Návod na výber, použitie a interpretáciu
výsledkov
|
Úplná |
| EN ISO 11140-1 |
2014 |
Sterilizácia výrobkov zdravotnej starostlivosti. Chemické
indikátory. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Úplná |
| EN ISO 11607-1 |
2020 |
Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky na
materiály, systémy sterilných bariér a obalové systémy
|
Úplná |
| EN ISO 11607-2 |
2020 |
Obaly na sterilizované zdravotnícke pomôcky. Požiadavky
validácie na procesy tvarovania, spájania a skladania
|
Úplná |
| EN ISO 11737-1 |
2018 + A1: 2021 |
Sterilizácia výrobkov na zdravotnú starostlivosť.
Mikrobiologické metódy. Stanovenie populácie mikroorganizmov
na výrobkoch
|
Úplná |
| EN ISO 13485 |
2016 + A11: 2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Systémy manažérstva kvality.
Požiadavky na regulačné účely
|
Úplná |
| EN ISO 14155 |
2020 |
Klinické skúšanie zdravotníckych pomôcok na humánne
použitie. Správna klinická prax
|
Úplná |
| EN ISO 14644-1 |
2015 |
Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 1:
Klasifikácia čistoty ovzdušia pomocou koncentrácie častíc
|
Úplná |
| EN ISO 14644-2 |
2015 |
Čisté priestory a príslušné riadené prostredie. Časť 2:
Monitorovanie s cieľom poskytnúť dôkazy o výkonnosti čistých
priestorov v súvislosti s čistotou vzduchu podľa
koncentrácie častíc
|
Úplná |
| EN ISO 14971 |
2019 + A11:2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Aplikácia manažérstva rizika pri
zdravotníckych pomôckach
|
Úplná |
| EN ISO 15223-1 |
2021 |
Zdravotnícke pomôcky. Značky používané na štítkoch
zdravotníckych pomôcok, označovanie a poskytovanie
informácií. Časť 1: Všeobecné požiadavky
|
Úplná |
| EN ISO/IEC 17025 |
2017 |
Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a
kalibračných laboratórií
|
Úplná |
| PD CEN ISO/TR 20416 |
2020 |
Zdravotnícke pomôcky. Dohľad výrobcov zdravotníckych pomôcok
po uvedení na trh
|
Úplná |
| EN ISO 20417 |
2021 |
Zdravotnícke pomôcky - Informácie dodávané výrobcom
|
Úplná |
| EN 62366-1 |
2015 + A1: 2020 |
Zdravotnícke pomôcky. Časť 1: Uplatnenie stanovenia
použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky
|
Úplná |
| ISO 7000 |
2019 |
Grafické značky používané na zariadeniach. Registrované
značky
|
Čiastočný |
| ISO 594-1 |
1986 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť
1: Všeobecné požiadavky
|
Úplná |
| ISO 594-2 |
1998 |
Kužeľové spojky so 6 % (Luerovým) kužeľom pre injekčné
striekačky, ihly a niektoré iné zdravotnícke pomôcky - časť
2: Zámková armatúra
|
Úplná |
| MEDDEV 2.7.1 |
Rev. 4 |
Klinické hodnotenie: Príručka pre výrobcov a notifikované
osoby podľa smerníc 93/42/EHS a 90/385/EHS
|
Úplná |
| MEDDEV 2.12/2 |
Rev. 2 |
USMERNENIA PRE ŠTÚDIE KLINICKÉHO SLEDOVANIA ZDRAVOTNÍCKYCH
POMÔCOK PO UVEDENÍ NA TRH - PRÍRUČKA PRE VÝROBCOV A
NOTIFIKOVANÉ OSOBY
|
Úplná |
| MDCG 2020-6 |
2020 |
Klinický dôkaz potrebný pre zdravotnícke pomôcky predtým
označené CE podľa smerníc 93/42/EHS alebo 90/385/EHS
|
Úplná |
| MDCG 2020-7 |
2020 |
Šablóna plánu klinického sledovania po uvedení na trh (PMCF)
- Príručka pre výrobcov a notifikované osoby
|
Úplná |
| MDCG 2020-8 |
2020 |
Šablóna správy o hodnotení klinického sledovania po uvedení
na trh (PMCF) - Príručka pre výrobcov a notifikované osoby
|
Úplná |
| MDCG 2018-1 |
Rev. 4 |
Usmernenie týkajúce sa ZÁKLADNÉHO UDI-DI a zmeny UDI-DI
|
Úplná |
| MDCG 2019-9 |
2022 |
Súhrn parametrov bezpečnosti a klinického výkonu
|
Úplná |
| ASTM D 4169-22 |
2022 |
Štandardné postupy testovania výkonnosti prepravných
kontajnerov a systémov
|
Úplná |
| ASTM F2096-11 |
2019 |
Štandardná skúšobná metóda na detekciu výrazných netesností
balenia vnútorným natlakovaním (bublinková skúšobná metóda)
|
Úplná |
| ASTM F2503-20 |
2020 |
Štandardná prax označovania zdravotníckych pomôcok a iných
položiek týkajúceho sa bezpečnosti v prostredí magnetickej
rezonancie
|
Úplná |
| ASTM F640-20 |
2020 |
Štandardné skúšobné metódy stanovenia priepustnosti RTG
žiarenia na použitie v zdravotníctve
|
Úplná |
| ASTM D4332-14 |
2014 |
Štandardný postup úpravy nádob, obalov alebo komponentov
balenia na testovanie
|
Úplná |
| Nariadenie (EÚ) 2017/745 |
2017 |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745
|
Úplná |
História revízií
| Revízia |
Dátum |
CR# |
Autor |
Popis zmien |
Overené |
| 1 |
07NOV2022 |
27445 |
KO |
Počiatočná implementácia SSCP |
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 2 |
15MAR2023 |
27924 |
KO |
Aktualizácia SSCP v súlade s dokumentom CER-022_C, kt.
zahŕňa pridanie plánovanej činnosti v rámci PMCF, a to
PMCF_STHD_241 ; aktualizované formulácie v oddiele pre
pacientov kvôli zlepšeniu čitateľnosti
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 3 |
15MAR2024 |
28958 |
GM |
Aktualizácia SSCP v súlade s dokumentom CER-022_D, kt.
zahŕňa pridanie plánovanej činnosti v rámci PMCF dátové
dopyty spoločnosti Truveta a retrospektívna analýza a
aktualizované informácie o dohľade po uvedení na trh
|
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|
| 4 |
21MAY2024 |
29120 |
GM |
Opravený splnomocnený zástupca EÚ SRN |
Nie, táto verzia nebola overená notifikovanou osobou,
pretože ide o implantovateľnú pomôcku triedy IIa alebo IIb.
|