INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l’accès à un
résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des
performances cliniques du dispositif. Les informations présentées
ci-dessous sont destinées aux patients ou aux profanes. Un résumé
plus complet de la sécurité et des performances cliniques préparé
pour les professionnels de santé est fourni dans la première
partie de ce document.
Le SSCP n’est pas destiné à donner des conseils généraux sur le
traitement d’un état médical. Veuillez contacter votre
professionnel de santé si vous avez des questions sur votre état
médical ou sur l’utilisation du dispositif dans votre situation.
Ce SSCP n’est pas destiné à remplacer une carte d’implant ou les
instructions d’utilisation pour fournir des informations sur
l’utilisation sûre du dispositif.
1. Identification du dispositif et informations générales
Nom(s) commercial(aux) du dispositif Cathéter
Tri-Flow
Nom et adresse du fabricant Medical Components,
Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 États-Unis
UDI-DI de base 00884908304MY
Date de délivrance du premier certificat CE pour ce
dispositif
Mars 2001
Regroupement et variantes d'appareils
Les dispositifs visés par le présent document sont tous des jeux
de cathéters d’hémodialyse à court terme. Les références des
dispositifs sont organisées en catégories de variantes. Ces
dispositifs sont distribués sous forme de kits chirurgicaux. Les
kits chirurgicaux existent en différentes configurations.
Variantes de dispositifs :
Variantes de dispositifs :
| Description de la variante |
Référence(s) |
| Tri-Flow droit 11,5F × 12 cm |
1762 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 11,5F × 15 cm
|
5443-815-000 |
| Tri-Flow droit 11,5F × 15 cm |
1763 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 11,5F × 20 cm
|
5443-820-000 |
| Tri-Flow droit 11,5F × 20 cm |
1764 |
| Tri-Flow droit 11,5F × 24 cm |
1788 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 12 cm
|
10106-812-005C |
| Tri-Flow droit 12F × 12 cm |
10106-812-005 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 15 cm
|
10106-815-000C 10106-815-005C |
| Tri-Flow droit 12F × 15 cm |
10106-815-000 10106-815-005 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 20 cm
|
10106-820-000C 10106-820-005C |
| Tri-Flow droit 12F × 20 cm |
10106-820-000 10106-820-005 |
|
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 24 cm
|
10106-824-005C |
| Tri-Flow droit 12F × 24 cm |
10106-824-000 10106-824-005 |
Kits chirurgicaux :
Kits chirurgicaux :
| Code de catalogue |
Référence |
Description |
| ART1213C |
10106-812-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 12 cm
|
| ART1213S |
10106-812-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet
Tri-Flow 12F × 12 cm
|
| ART1215C |
10106-815-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 15 cm
|
| ART1215S |
10106-815-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet
Tri-Flow 12F × 15 cm
|
| ART1220C |
10106-820-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 20 cm
|
| ART1220S |
10106-820-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet
Tri-Flow 12F × 20 cm
|
| ART1224C |
10106-824-005C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 24 cm
|
| ART1224S |
10106-824-005 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet
Tri-Flow 12F × 24 cm
|
| NITLS15K |
1763 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Nipro Tri-Flow 11,5F × 15 cm
|
| NITLS20K |
1764 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Nipro Tri-Flow 11,5F × 20 cm
|
| XTP3114MTB |
1762 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 12 cm
|
| XTP3114MTE |
1762 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Tri-Flow 11,5F × 12 cm
|
| XTP3116IJSE |
5443-815-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière 11,5F × 15 cm
|
| XTP3116MTB |
1763 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 15 cm
|
| XTP3116MTE |
1763 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Tri-Flow 11,5F × 15 cm
|
| XTP3118IJSE |
5443-820-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière 11,5F × 20 cm
|
| XTP3118MTB |
1764 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 20 cm
|
| XTP3118MTE |
1764 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Tri-Flow 11,5F × 20 cm
|
| XTP3119MTE |
1788 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière
Tri-Flow 11,5F × 24 cm
|
| XTP3126IJS= |
10106-815-000C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Tri-Flow 12F × 15 cm
|
| XTP3126MT= |
10106-815-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Tri-Flow 12F × 15 cm
|
| XTP3128IJS= |
10106-820-000C |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Tri-Flow 12F × 20 cm
|
| XTP3128MT= |
10106-820-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Tri-Flow 12F × 20 cm
|
| XTP3129MT= |
10106-824-000 |
Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à
triple lumière Tri-Flow 12F × 24 cm
|
Configurations des kits chirurgicaux :
| Type de configuration |
| Type de configuration:Jeu de base |
2. Utilisation prévue du dispositif
Objectif visé Les cathéters Tri-Flow sont
destinés à être utilisés chez des patients adultes souffrant
d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie rénale
chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire veineux
central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme et d’une
administration intraveineuse de liquides ou de médicaments est
jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié
et agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé sous le contrôle
et l’évaluation réguliers de professionnels de santé qualifiés. Ce
cathéter est un dispositif à usage unique.
Indication(s) Le cathéter Tri-Flow est indiqué
pour une utilisation à court terme lorsqu’un accès vasculaire est
nécessaire pendant au moins 14 jours à des fins d’hémodialyse. La
troisième lumière interne est indiquée pour l’administration
intraveineuse de liquides ou de médicaments.
Groupe(s) de patients visé(s) Les cathéters
Tri-Flow sont destinés à être utilisés chez des patients adultes
souffrant d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie
rénale chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire
veineux central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme et
d’une administration intraveineuse de liquides ou de médicaments
est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin
qualifié et agréé. Le cathéter n’est pas destiné à être utilisé
chez les patients pédiatriques.
Contreindications
-
Allergies avérées ou présumées à l’un des composants du cathéter
ou du kit.
-
Ce dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant
une coagulopathie ou une thrombocytopénie sévère et non
contrôlée.
3. Description du dispositif
Nom de l'appareil : Cathéter Tri-Flow
Description du dispositif Le cathéter Tri-Flow
est un tube qui aide à faire circuler le sang dans votre organisme
pour la dialyse. Il comporte trois parties différentes qui
assurent une bonne circulation du sang. Deux des parties sont
bleues et rouges et peuvent être utilisées pour la dialyse. La
troisième partie est transparente et peut être utilisée pour
administrer des médicaments ou des liquides. Le cathéter peut être
de différentes longueurs et formes selon ce que le médecin juge le
plus approprié.
Nom de l'appareil : Cathéter Jet Tri-Flow
Description du dispositif Le cathéter Tri-Flow
est un tube qui aide à faire circuler le sang dans votre organisme
pour la dialyse. Il comporte trois parties différentes qui
assurent une bonne circulation du sang. Deux des parties sont
bleues et rouges et peuvent être utilisées pour la dialyse. La
troisième partie est transparente et peut être utilisée pour
administrer des médicaments ou des liquides. Le cathéter peut être
de différentes longueurs et formes selon ce que le médecin juge le
plus approprié.
Matériaux / substances en contact avec les tissus du
patient
Les fourchettes de pourcentages figurant dans le tableau
ci-dessous sont basées sur les poids du cathéter 11,5F × 12 cm
(8.96 g) et du cathéter 12F × 24 cm (10.04 g).
Matériaux / substances en contact avec les tissus du patient
| Matériau |
% masse (m/m) |
| Polyuréthane |
31.91 - 37.08 |
| Copolymère d’acétal |
23.89 - 26.76 |
| Chlorure de polyvinyle |
23.89 - 26.77 |
| Acrylonitrile butadiène styrène |
7.32 - 8.21 |
| Polycarbonate |
3.36 - 3.76 |
| Sulfate de baryum |
2.60 - 4.47 |
Note:Le cobalt, substance classée CMR, est un composant naturel de
l’acier inoxydable. Sur la base de l’évaluation de la
biocompatibilité, il a été déterminé que les principaux risques
des aciers inoxydables sont liés au traitement du matériau, en
particulier au soudage, et ne s’appliquent donc pas à
l’utilisation prévue du dispositif. Il est peu probable que les
aciers inoxydables utilisés dans ces dispositifs atteignent des
niveaux d’exposition susceptibles de provoquer une
cancérogénicité, une mutagénicité ou une toxicité pour la
reproduction.
Note:Le dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant
des allergies avérées ou présumées à l’un des composants du
cathéter ou du kit.
Informations sur les substances médicamenteuses dans le
dispositif
S/O
Fonctionnement du dispositif Les tubes
d’hémodialyse permettent un accès par la veine ou l’artère. Le
tube est fin et flexible, et est inséré dans une grosse veine à
proximité du centre de l’organisme. Le tube comporte deux
ouvertures. Une ouverture retire le sang et l’envoie dans une
machine qui le nettoie. L’autre ouverture renvoie le sang propre
dans l’organisme. Ce tube est utilisé lorsqu’une personne a besoin
que son sang soit nettoyé immédiatement et qu’elle ne peut pas
utiliser un autre type de tube. Ce tube n’est utilisé que pour une
courte durée.
Informations sur le nettoyage (stérilisation) Le
contenu est propre et ne provoque pas de fièvre dans un emballage
non ouvert intact. Stérilisation à l’oxyde d’éthylène.
Description des accessoires
| Nom de l’accessoire |
Description de l’accessoire |
| Fil-guide |
Sert de chemin pour d’autres composants.
|
| Entraîneur de fil-guide |
Facilite l’introduction du fil-guide. |
| Aiguille d’introduction |
Placée dans la veine cible pour obtenir l’accès.
|
| Dilatateur |
Utilisé pour agrandir l’ouverture d’un vaisseau.
|
| Scalpel |
Dispositif de coupe. |
| Bouchon obturateur |
Permet de garder le cathéter propre entre les traitements.
|
| Seringue |
Facilite le retour du sang une fois que l’aiguille a perforé
la veine.
|
4. Risques et mises en garde
Si, après avoir utilisé le dispositif, vous pensez qu’il y a un
problème ou si vous vous inquiétez d’un quelconque problème,
adressez-vous à votre professionnel de santé. N’oubliez pas que
ces informations ne doivent pas vous dispenser de consulter votre
médecin si nécessaire.
Comment les risques potentiels ont été contrôlés ou gérés
203 574 dispositifs ont été vendus depuis janvier 2019. Des effets
secondaires et des risques sont associés à ce dispositif. Ces
derniers sont les suivants :
Infection
Saignement
Retrait du tube
Remplacement du tube Ces risques sont réduits à un niveau
acceptable. L’étiquetage décrit les risques. Le bénéfice du
dispositif est l’accès pour l’hémodialyse lorsque les solutions
alternatives ne conviennent pas. Ces bénéfices l’emportent sur les
risques. Le cathéter Tri-Flow est associé à des risques. Ces
derniers sont les suivants :
Retards de procédure
Caillots de sang dans les veines (thrombose)
Infections
Perforations d’organes (perforations)
Bulles d’air dans les veines (embolie)
Problèmes cardiaques (événement cardiaque)
Sentiment d’insatisfaction vis-à-vis de la procédure
(insatisfaction)
Risques et effets indésirables restants
Retards de procédure
Caillots de sang dans les veines (thrombose)
Infections
Perforations d’organes (perforations)
Bulles d’air dans les veines (embolie)
Problèmes cardiaques (événement cardiaque)
Sentiment d’insatisfaction vis-à-vis de la procédure
(insatisfaction) Les risques liés à l’utilisation du dispositif
Medcomp sont similaires à ceux des autres tubes de dialyse. Le
problème le plus courant est l’infection. Les infections peuvent
survenir lors d’une intervention chirurgicale ou d’un séjour à
l’hôpital. Les infections ne sont pas toujours dues à
l’utilisation du dispositif.
|
Quantification des risques résiduels
|
|
PMS Réclamations1er janvier 2017 - 31 décembre 2023
|
PMCF Activités de suivi clinique postcommercialisation
|
|
Unités vendues : 228,194 |
Unités étudiées :183 |
|
Catégorie de dommage résiduel du patient
|
Nombre de cas par événement |
Nombre de cas par événement |
| Réaction allergique |
Non rapporté. |
Non rapporté. |
| Saignement |
1 événement sur 220 000 cas. |
1 événement sur 183 cas. |
| Événement cardiaque |
Non rapporté. |
1 événement sur 183 cas. |
| Embolie |
Non rapporté. |
Non rapporté |
| Infection |
Non rapporté. |
4 événements sur 183 cas. |
| Perforation |
Non rapporté. |
Non rapporté |
| Sténose |
Non rapporté. |
2 événements sur 183 cas. |
| Lésion tissulaire |
Non rapporté. |
Non rapporté |
| Thrombose |
Non rapporté. |
1 événement sur 183 cas. |
Mises en garde et précautions
Les mises en garde, précautions ou mesures destinées au patient
sont décrites ci-dessous :
Pour maintenir les germes éloignés du cathéter, portez un masque
sur votre nez et votre bouche chaque fois que vous utilisez le
cathéter.
Maintenez le pansement du cathéter propre et sec. Le pansement
doit être changé par un professionnel de santé à chaque séance de
dialyse.
Évitez toute immersion du cathéter ou du site du cathéter.
L’humidité à proximité du site du cathéter peut engendrer une
infection.
Demandez au médecin de vous expliquer les signes et les symptômes
d’une infection du cathéter.
Ne retirez jamais le bouchon à l’extrémité du cathéter. Le bouchon
et les clamps du cathéter doivent être maintenus fermés lorsqu’ils
ne sont pas utilisés pour la dialyse.
Résumé de toute mesure corrective de sécurité (FSCA)
Aucun rappel du dispositif entre le 1er janvier 2023 et le 31
décembre 2023 n’a eu lieu.
5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique
post-commercialisation
Contexte clinique du dispositif
Le cathéter Tri-Flow est disponible depuis 1998. Le marquage CE a
été reçu en mars 2001. L’autorisation de la FDA des États-Unis
date de mai 1998. Tous les modèles inclus devraient être
distribués dans l’Union européenne.
Données cliniques probantes pour le marquage CE
L’examen de la littérature clinique a permis d’identifier 2
articles relatifs à la sécurité et/ou aux performances du
dispositif en question lorsque ce dernier est utilisé comme prévu.
Ces articles comprenaient environ 162 cas. L’activité de données
de PMCF a reçu 183 cas sur le cathéter. 2 enquêtes utilisateur ont
été reçues concernant ce dispositif. Les conclusions de la
littérature clinique et des activités de données étayent les
performances du dispositif en question. Toutes les données sur le
cathéter Tri-Flow ont été évaluées. Lorsque vous utilisez le
dispositif comme prévu, les bénéfices qu’il procure sont plus
nombreux que les inconvénients. Ce dispositif permet aux personnes
souffrant de problèmes rénaux de bénéficier d’une hémodialyse
lorsque d’autres traitements ne leur conviennent pas.
Sécurité
Il existe suffisamment de données pour prouver la conformité aux
exigences applicables. Le dispositif est sûr et fonctionne comme
prévu et indiqué par Medcomp. Ce dispositif est à la pointe de la
technologie pour permettre un accès vasculaire à court terme pour
l’hémodialyse chez les patients adultes. Medcomp a examiné :
Les données post-commercialisation
Les documents d’information de Medcomp
La documentation sur la gestion des risques Les risques du
dispositif sont clairement affichés et acceptables pour ce type de
produit. Par rapport aux bénéfices que le dispositif procure, les
risques sont acceptables. 47 réclamations ont été enregistrées
pour 203 574 unités vendues entre le 1er janvier 2019 et le 31
décembre 2023. Le taux de réclamation est de 0,023 %.
6. Alternatives thérapeutiques possibles
Lorsque vous envisagez des traitements alternatifs, il est
recommandé de contacter votre professionnel de santé qui pourra
examiner votre situation individuelle. Les directives de pratique
clinique 2019 de la Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
(KDOQI) ont été utilisées pour étayer les recommandations de
traitement ci-dessous.
| Traitement |
Bénéfices |
Inconvénients |
Principaux risques |
| • Fistule AV |
- Solution permanente.
-
Taux de complication inférieur à celui du cathéter.
|
- Nécessite du temps.
-
Les patients doivent parfois s’auto cathétériser.
|
-
Rétrécissement d’une veine (sténose)
- Thrombose
-
Renflement dans un vaisseau sanguin (anévrisme)
-
Hypertension artérielle dans les poumons (hypertension
pulmonaire)
-
Manque de circulation sanguine dans une zone (syndrome
de Steal)
- Infection sanguine (septicémie)
|
| • Cathéter d’hémodialyse |
- Utile pour un accès rapide.
-
Peut être utilisé comme une méthode de transition entre
les thérapies.
|
- Non permanent.
-
Un dysfonctionnement du cathéter peut survenir.
-
Les bénéfices ne sont pas nécessairement les mêmes pour
tous.
|
- Saignement post opératoire
- Infection
- Thrombose
-
Diminution du flux sanguin dans un cathéter
dysfonctionnel
- Événements cardiovasculaires
-
Formation d’une gaine de fibrine autour du cathéter
- Septicémie
|
| • Dialyse péritonéale |
-
Régime moins restrictif que l’hémodialyse.
-
Ne nécessite pas d’hospitalisation.
|
-
L’élimination des impuretés est limitée par le flux et
l’espace.
|
-
Infection de l’abdomen (péritonite)
- Septicémie
- Surcharge hydrique
|
| • Transplantation rénale |
- Meilleure qualité de vie.
- Diminution du risque de décès.
-
Moins de restrictions alimentaires.
|
- Requiert un donateur.
-
Plus risqué pour certains groupes.
-
Le patient doit prendre des médicaments à vie.
-
Les médicaments ont des effets secondaires.
|
- Thrombose
- Saignement grave (hémorragie)
-
Obstruction des tubes qui transportent l’urine
(obstruction de l’uretère)
- Infection
- Rejet d’organe
- Décès
-
Problème cardiaque (infarctus du myocarde)
-
Obstruction de la circulation sanguine vers le cerveau
(AVC)
|
| • Soins conservateurs complets |
-
Charge symptomatique moins imposée que la dialyse.
- Préserve la satisfaction de vie.
|
- Peut aggraver l’état clinique.
- Non conçu pour le traitement.
|
-
Le traitement ne réduit pas nécessairement les risques
associés à la MRC
|
7. Formation suggérée pour les utilisateurs
Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et
retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre
professionnel de santé compétent sous la direction d’un médecin.
Acronymes
| Abréviation |
Définition |
| AV |
Artério-veineux |
| CE |
Conformité Européenne (European Conformity)
|
| cm |
Centimètre |
| CMR |
Cancérigène, mutagène, reprotoxique |
| CVC |
Cathéter veineux central |
| F |
Français (épaisseur du cathéter) |
| FDA |
Food and Drug Administration |
| FSCA |
Field Safety Corrective Action (Mesure corrective de
sécurité)
|
| HD |
Hémodialyse |
| HDCT |
Hémodialyse à court terme |
| KDOQI |
Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Initiative pour
la qualité des résultats des maladies rénales)
|
| LRA |
Insuffisance rénale aiguë |
| m/m |
Masse sur masse |
| MRC |
Maladie rénale chronique |
| PA |
Pennsylvanie |
| PMCF |
Suivi clinique post-commercialisation |
| PMS |
Surveillance post-commercialisation |
| SSCP |
Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances
cliniques
|
| UE |
Union européenne |
| USA |
États-Unis d’Amérique |