RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES CLINIQUES

Cathéter Tri-Flow

SSCP Numéro de document :SSCP-030
Révision du document :3
Révision Date: 16-Sep-24

INFORMATIONS IMPORTANTES

Ce résumé des caractéristiques de sécurité et des performances cliniques (SSCP) est destiné à fournir au public l’accès à un résumé à jour des principaux aspects de la sécurité et des performances cliniques du dispositif. Les informations présentées ci-dessous sont destinées aux patients ou aux profanes. Un résumé plus complet de la sécurité et des performances cliniques préparé pour les professionnels de santé est fourni dans la première partie de ce document.

Le SSCP n’est pas destiné à donner des conseils généraux sur le traitement d’un état médical. Veuillez contacter votre professionnel de santé si vous avez des questions sur votre état médical ou sur l’utilisation du dispositif dans votre situation. Ce SSCP n’est pas destiné à remplacer une carte d’implant ou les instructions d’utilisation pour fournir des informations sur l’utilisation sûre du dispositif.

1. Identification du dispositif et informations générales

Nom(s) commercial(aux) du dispositif Cathéter Tri-Flow

Nom et adresse du fabricant Medical Components, Inc. 1499 Delp Drive Harleysville, PA 19438 États-Unis

UDI-DI de base 00884908304MY

Date de délivrance du premier certificat CE pour ce dispositif Mars 2001

Regroupement et variantes d'appareils

Les dispositifs visés par le présent document sont tous des jeux de cathéters d’hémodialyse à court terme. Les références des dispositifs sont organisées en catégories de variantes. Ces dispositifs sont distribués sous forme de kits chirurgicaux. Les kits chirurgicaux existent en différentes configurations.

Variantes de dispositifs :

Variantes de dispositifs :
Description de la variante Référence(s)
Tri-Flow droit 11,5F × 12 cm 1762
Tri-Flow à extensions courbées 11,5F × 15 cm 5443-815-000
Tri-Flow droit 11,5F × 15 cm 1763
Tri-Flow à extensions courbées 11,5F × 20 cm 5443-820-000
Tri-Flow droit 11,5F × 20 cm 1764
Tri-Flow droit 11,5F × 24 cm 1788
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 12 cm 10106-812-005C
Tri-Flow droit 12F × 12 cm 10106-812-005
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 15 cm 10106-815-000C 10106-815-005C
Tri-Flow droit 12F × 15 cm 10106-815-000 10106-815-005
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 20 cm 10106-820-000C 10106-820-005C
Tri-Flow droit 12F × 20 cm 10106-820-000 10106-820-005
Tri-Flow à extensions courbées 12F × 24 cm 10106-824-005C
Tri-Flow droit 12F × 24 cm 10106-824-000 10106-824-005

Kits chirurgicaux :

Kits chirurgicaux :
Code de catalogue Référence Description
ART1213C 10106-812-005C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 12 cm
ART1213S 10106-812-005 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 12 cm
ART1215C 10106-815-005C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 15 cm
ART1215S 10106-815-005 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 15 cm
ART1220C 10106-820-005C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 20 cm
ART1220S 10106-820-005 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 20 cm
ART1224C 10106-824-005C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 24 cm
ART1224S 10106-824-005 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Jet Tri-Flow 12F × 24 cm
NITLS15K 1763 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Nipro Tri-Flow 11,5F × 15 cm
NITLS20K 1764 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Nipro Tri-Flow 11,5F × 20 cm
XTP3114MTB 1762 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 12 cm
XTP3114MTE 1762 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Tri-Flow 11,5F × 12 cm
XTP3116IJSE 5443-815-000 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière 11,5F × 15 cm
XTP3116MTB 1763 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 15 cm
XTP3116MTE 1763 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Tri-Flow 11,5F × 15 cm
XTP3118IJSE 5443-820-000 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière 11,5F × 20 cm
XTP3118MTB 1764 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Nikkiso Tri-Flow 11,5F × 20 cm
XTP3118MTE 1764 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Tri-Flow 11,5F × 20 cm
XTP3119MTE 1788 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à triple lumière Tri-Flow 11,5F × 24 cm
XTP3126IJS= 10106-815-000C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Tri-Flow 12F × 15 cm
XTP3126MT= 10106-815-000 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Tri-Flow 12F × 15 cm
XTP3128IJS= 10106-820-000C Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Tri-Flow 12F × 20 cm
XTP3128MT= 10106-820-000 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Tri-Flow 12F × 20 cm
XTP3129MT= 10106-824-000 Jeu de base de cathéters d’hémodialyse à extension courbée à triple lumière Tri-Flow 12F × 24 cm

Configurations des kits chirurgicaux :

Type de configuration
Type de configuration:Jeu de base

2. Utilisation prévue du dispositif

Objectif visé Les cathéters Tri-Flow sont destinés à être utilisés chez des patients adultes souffrant d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie rénale chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire veineux central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme et d’une administration intraveineuse de liquides ou de médicaments est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié et agréé. Le cathéter est destiné à être utilisé sous le contrôle et l’évaluation réguliers de professionnels de santé qualifiés. Ce cathéter est un dispositif à usage unique.

Indication(s) Le cathéter Tri-Flow est indiqué pour une utilisation à court terme lorsqu’un accès vasculaire est nécessaire pendant au moins 14 jours à des fins d’hémodialyse. La troisième lumière interne est indiquée pour l’administration intraveineuse de liquides ou de médicaments.

Groupe(s) de patients visé(s) Les cathéters Tri-Flow sont destinés à être utilisés chez des patients adultes souffrant d’insuffisance rénale aiguë (IRA) ou d’une maladie rénale chronique (MRC) et pour lesquels un accès vasculaire veineux central immédiat en vue d’une hémodialyse à court terme et d’une administration intraveineuse de liquides ou de médicaments est jugé nécessaire sur la base des indications d’un médecin qualifié et agréé. Le cathéter n’est pas destiné à être utilisé chez les patients pédiatriques.

Contreindications

  • Allergies avérées ou présumées à l’un des composants du cathéter ou du kit.
  • Ce dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant une coagulopathie ou une thrombocytopénie sévère et non contrôlée.

3. Description du dispositif

Device Image

Nom de l'appareil : Cathéter Tri-Flow

Description du dispositif Le cathéter Tri-Flow est un tube qui aide à faire circuler le sang dans votre organisme pour la dialyse. Il comporte trois parties différentes qui assurent une bonne circulation du sang. Deux des parties sont bleues et rouges et peuvent être utilisées pour la dialyse. La troisième partie est transparente et peut être utilisée pour administrer des médicaments ou des liquides. Le cathéter peut être de différentes longueurs et formes selon ce que le médecin juge le plus approprié.

Device Image

Nom de l'appareil : Cathéter Jet Tri-Flow

Description du dispositif Le cathéter Tri-Flow est un tube qui aide à faire circuler le sang dans votre organisme pour la dialyse. Il comporte trois parties différentes qui assurent une bonne circulation du sang. Deux des parties sont bleues et rouges et peuvent être utilisées pour la dialyse. La troisième partie est transparente et peut être utilisée pour administrer des médicaments ou des liquides. Le cathéter peut être de différentes longueurs et formes selon ce que le médecin juge le plus approprié.

Matériaux / substances en contact avec les tissus du patient

Les fourchettes de pourcentages figurant dans le tableau ci-dessous sont basées sur les poids du cathéter 11,5F × 12 cm (8.96 g) et du cathéter 12F × 24 cm (10.04 g).

Matériaux / substances en contact avec les tissus du patient
Matériau % masse (m/m)
Polyuréthane 31.91 - 37.08
Copolymère d’acétal 23.89 - 26.76
Chlorure de polyvinyle 23.89 - 26.77
Acrylonitrile butadiène styrène 7.32 - 8.21
Polycarbonate 3.36 - 3.76
Sulfate de baryum 2.60 - 4.47

Note:Le cobalt, substance classée CMR, est un composant naturel de l’acier inoxydable. Sur la base de l’évaluation de la biocompatibilité, il a été déterminé que les principaux risques des aciers inoxydables sont liés au traitement du matériau, en particulier au soudage, et ne s’appliquent donc pas à l’utilisation prévue du dispositif. Il est peu probable que les aciers inoxydables utilisés dans ces dispositifs atteignent des niveaux d’exposition susceptibles de provoquer une cancérogénicité, une mutagénicité ou une toxicité pour la reproduction.

Note:Le dispositif est contre-indiqué chez les patients présentant des allergies avérées ou présumées à l’un des composants du cathéter ou du kit.

Informations sur les substances médicamenteuses dans le dispositif S/O

Fonctionnement du dispositif Les tubes d’hémodialyse permettent un accès par la veine ou l’artère. Le tube est fin et flexible, et est inséré dans une grosse veine à proximité du centre de l’organisme. Le tube comporte deux ouvertures. Une ouverture retire le sang et l’envoie dans une machine qui le nettoie. L’autre ouverture renvoie le sang propre dans l’organisme. Ce tube est utilisé lorsqu’une personne a besoin que son sang soit nettoyé immédiatement et qu’elle ne peut pas utiliser un autre type de tube. Ce tube n’est utilisé que pour une courte durée.

Informations sur le nettoyage (stérilisation) Le contenu est propre et ne provoque pas de fièvre dans un emballage non ouvert intact. Stérilisation à l’oxyde d’éthylène.

Description des accessoires

Nom de l’accessoire Description de l’accessoire
Fil-guide Sert de chemin pour d’autres composants.
Entraîneur de fil-guide Facilite l’introduction du fil-guide.
Aiguille d’introduction Placée dans la veine cible pour obtenir l’accès.
Dilatateur Utilisé pour agrandir l’ouverture d’un vaisseau.
Scalpel Dispositif de coupe.
Bouchon obturateur Permet de garder le cathéter propre entre les traitements.
Seringue Facilite le retour du sang une fois que l’aiguille a perforé la veine.

4. Risques et mises en garde

Si, après avoir utilisé le dispositif, vous pensez qu’il y a un problème ou si vous vous inquiétez d’un quelconque problème, adressez-vous à votre professionnel de santé. N’oubliez pas que ces informations ne doivent pas vous dispenser de consulter votre médecin si nécessaire.

Comment les risques potentiels ont été contrôlés ou gérés

  • 203 574 dispositifs ont été vendus depuis janvier 2019. Des effets secondaires et des risques sont associés à ce dispositif. Ces derniers sont les suivants :
  • Infection
  • Saignement
  • Retrait du tube
  • Remplacement du tube Ces risques sont réduits à un niveau acceptable. L’étiquetage décrit les risques. Le bénéfice du dispositif est l’accès pour l’hémodialyse lorsque les solutions alternatives ne conviennent pas. Ces bénéfices l’emportent sur les risques. Le cathéter Tri-Flow est associé à des risques. Ces derniers sont les suivants :
  • Retards de procédure
  • Caillots de sang dans les veines (thrombose)
  • Infections
  • Perforations d’organes (perforations)
  • Bulles d’air dans les veines (embolie)
  • Problèmes cardiaques (événement cardiaque)
  • Sentiment d’insatisfaction vis-à-vis de la procédure (insatisfaction)
  • Risques et effets indésirables restants

  • Retards de procédure
  • Caillots de sang dans les veines (thrombose)
  • Infections
  • Perforations d’organes (perforations)
  • Bulles d’air dans les veines (embolie)
  • Problèmes cardiaques (événement cardiaque)
  • Sentiment d’insatisfaction vis-à-vis de la procédure (insatisfaction) Les risques liés à l’utilisation du dispositif Medcomp sont similaires à ceux des autres tubes de dialyse. Le problème le plus courant est l’infection. Les infections peuvent survenir lors d’une intervention chirurgicale ou d’un séjour à l’hôpital. Les infections ne sont pas toujours dues à l’utilisation du dispositif.
  • Quantification des risques résiduels
    PMS Réclamations1er janvier 2017 - 31 décembre 2023 PMCF Activités de suivi clinique postcommercialisation
    Unités vendues : 228,194 Unités étudiées :183
    Catégorie de dommage résiduel du patient Nombre de cas par événement Nombre de cas par événement
    Réaction allergique Non rapporté. Non rapporté.
    Saignement 1 événement sur 220 000 cas. 1 événement sur 183 cas.
    Événement cardiaque Non rapporté. 1 événement sur 183 cas.
    Embolie Non rapporté. Non rapporté
    Infection Non rapporté. 4 événements sur 183 cas.
    Perforation Non rapporté. Non rapporté
    Sténose Non rapporté. 2 événements sur 183 cas.
    Lésion tissulaire Non rapporté. Non rapporté
    Thrombose Non rapporté. 1 événement sur 183 cas.

    Mises en garde et précautions

  • Les mises en garde, précautions ou mesures destinées au patient sont décrites ci-dessous :
  • Pour maintenir les germes éloignés du cathéter, portez un masque sur votre nez et votre bouche chaque fois que vous utilisez le cathéter.
  • Maintenez le pansement du cathéter propre et sec. Le pansement doit être changé par un professionnel de santé à chaque séance de dialyse.
  • Évitez toute immersion du cathéter ou du site du cathéter. L’humidité à proximité du site du cathéter peut engendrer une infection.
  • Demandez au médecin de vous expliquer les signes et les symptômes d’une infection du cathéter.
  • Ne retirez jamais le bouchon à l’extrémité du cathéter. Le bouchon et les clamps du cathéter doivent être maintenus fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés pour la dialyse.
  • Résumé de toute mesure corrective de sécurité (FSCA)

    Aucun rappel du dispositif entre le 1er janvier 2023 et le 31 décembre 2023 n’a eu lieu.

    5. Résumé de l’évaluation clinique et du suivi clinique post-commercialisation

    Contexte clinique du dispositif

    Le cathéter Tri-Flow est disponible depuis 1998. Le marquage CE a été reçu en mars 2001. L’autorisation de la FDA des États-Unis date de mai 1998. Tous les modèles inclus devraient être distribués dans l’Union européenne.

    Données cliniques probantes pour le marquage CE

    L’examen de la littérature clinique a permis d’identifier 2 articles relatifs à la sécurité et/ou aux performances du dispositif en question lorsque ce dernier est utilisé comme prévu. Ces articles comprenaient environ 162 cas. L’activité de données de PMCF a reçu 183 cas sur le cathéter. 2 enquêtes utilisateur ont été reçues concernant ce dispositif. Les conclusions de la littérature clinique et des activités de données étayent les performances du dispositif en question. Toutes les données sur le cathéter Tri-Flow ont été évaluées. Lorsque vous utilisez le dispositif comme prévu, les bénéfices qu’il procure sont plus nombreux que les inconvénients. Ce dispositif permet aux personnes souffrant de problèmes rénaux de bénéficier d’une hémodialyse lorsque d’autres traitements ne leur conviennent pas.

    Sécurité

  • Il existe suffisamment de données pour prouver la conformité aux exigences applicables. Le dispositif est sûr et fonctionne comme prévu et indiqué par Medcomp. Ce dispositif est à la pointe de la technologie pour permettre un accès vasculaire à court terme pour l’hémodialyse chez les patients adultes. Medcomp a examiné :
  • Les données post-commercialisation
  • Les documents d’information de Medcomp
  • La documentation sur la gestion des risques Les risques du dispositif sont clairement affichés et acceptables pour ce type de produit. Par rapport aux bénéfices que le dispositif procure, les risques sont acceptables. 47 réclamations ont été enregistrées pour 203 574 unités vendues entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2023. Le taux de réclamation est de 0,023 %.
  • 6. Alternatives thérapeutiques possibles

    Lorsque vous envisagez des traitements alternatifs, il est recommandé de contacter votre professionnel de santé qui pourra examiner votre situation individuelle. Les directives de pratique clinique 2019 de la Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) ont été utilisées pour étayer les recommandations de traitement ci-dessous.

    Traitement Bénéfices Inconvénients Principaux risques
    • Fistule AV
    • Solution permanente.
    • Taux de complication inférieur à celui du cathéter.
    • Nécessite du temps.
    • Les patients doivent parfois s’auto cathétériser.
    • Rétrécissement d’une veine (sténose)
    • Thrombose
    • Renflement dans un vaisseau sanguin (anévrisme)
    • Hypertension artérielle dans les poumons (hypertension pulmonaire)
    • Manque de circulation sanguine dans une zone (syndrome de Steal)
    • Infection sanguine (septicémie)
    • Cathéter d’hémodialyse
    • Utile pour un accès rapide.
    • Peut être utilisé comme une méthode de transition entre les thérapies.
    • Non permanent.
    • Un dysfonctionnement du cathéter peut survenir.
    • Les bénéfices ne sont pas nécessairement les mêmes pour tous.
    • Saignement post opératoire
    • Infection
    • Thrombose
    • Diminution du flux sanguin dans un cathéter dysfonctionnel
    • Événements cardiovasculaires
    • Formation d’une gaine de fibrine autour du cathéter
    • Septicémie
    • Dialyse péritonéale
    • Régime moins restrictif que l’hémodialyse.
    • Ne nécessite pas d’hospitalisation.
    • L’élimination des impuretés est limitée par le flux et l’espace.
    • Infection de l’abdomen (péritonite)
    • Septicémie
    • Surcharge hydrique
    • Transplantation rénale
    • Meilleure qualité de vie.
    • Diminution du risque de décès.
    • Moins de restrictions alimentaires.
    • Requiert un donateur.
    • Plus risqué pour certains groupes.
    • Le patient doit prendre des médicaments à vie.
    • Les médicaments ont des effets secondaires.
    • Thrombose
    • Saignement grave (hémorragie)
    • Obstruction des tubes qui transportent l’urine (obstruction de l’uretère)
    • Infection
    • Rejet d’organe
    • Décès
    • Problème cardiaque (infarctus du myocarde)
    • Obstruction de la circulation sanguine vers le cerveau (AVC)
    • Soins conservateurs complets
    • Charge symptomatique moins imposée que la dialyse.
    • Préserve la satisfaction de vie.
    • Peut aggraver l’état clinique.
    • Non conçu pour le traitement.
    • Le traitement ne réduit pas nécessairement les risques associés à la MRC

    7. Formation suggérée pour les utilisateurs

    Il est impératif que le cathéter soit introduit, manipulé et retiré par un médecin qualifié et agréé, ou par un autre professionnel de santé compétent sous la direction d’un médecin.

    Acronymes

    Abréviation Définition
    AV Artério-veineux
    CE Conformité Européenne (European Conformity)
    cm Centimètre
    CMR Cancérigène, mutagène, reprotoxique
    CVC Cathéter veineux central
    F Français (épaisseur du cathéter)
    FDA Food and Drug Administration
    FSCA Field Safety Corrective Action (Mesure corrective de sécurité)
    HD Hémodialyse
    HDCT Hémodialyse à court terme
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Initiative pour la qualité des résultats des maladies rénales)
    LRA Insuffisance rénale aiguë
    m/m Masse sur masse
    MRC Maladie rénale chronique
    PA Pennsylvanie
    PMCF Suivi clinique post-commercialisation
    PMS Surveillance post-commercialisation
    SSCP Résumé des caractéristiques de sécurité et des performances cliniques
    UE Union européenne
    USA États-Unis d’Amérique

    Version 5.00 du modèle QA-CL-200-1 de Medical Components, Inc.