PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI KLINICZNEJ

Cewnik Trio-CT®

Numer dokumentu SSCP:SSCP-028
Wersja dokumentu:3
Wersja Data: 15APR2024

WAŻNA INFORMACJA

Niniejsze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej (SSCP) ma na celu zapewnienie publicznego dostępu do zaktualizowanego podsumowania głównych aspektów bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej wyrobu. Przedstawione poniżej informacje przeznaczone są dla pacjentów lub osób nienależących do fachowego personelu medycznego. Szersze podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej przygotowane dla fachowego personelu medycznego znajduje się w pierwszej części tego dokumentu.

Celem SSCP nie jest udzielanie ogólnych porad dotyczących leczenia schorzeń. W razie pytań dotyczących stanu zdrowia lub korzystania z wyrobu w danej sytuacji, należy skontaktować się z lekarzem. Celem niniejszego SSCP nie jest zastąpienie karty implantu ani instrukcji użytkowania w celu dostarczenia informacji na temat bezpiecznego użytkowania wyrobu.

1. Identyfikacja wyrobu i informacje ogólne

Nazwa handlowa wyrobu Cewnik Trio-CT®

Nazwa i adres producenta Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA

Podstawowy UDI-DI 00884908302MU

Data wydania pierwszego certyfikatu CE dla tego wyrobu Czerwiec 2019 r.

Grupowanie urządzeń i warianty

W tym dokumencie mowa jest o zestawach przewodów do hemodializy [cewników]. Przewody te są używane przez krótki czas i występują w różnych zestawach. Wyroby te są rozprowadzane jako zestawy zabiegowe. Tace zabiegowe występują w różnych konfiguracjach.

Warianty wyrobów:

Warianty wyrobów:
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)
Trio-CT 13,5F x 12 cm prosty 10658-812-001
Trio-CT 13,5F x 15 cm prosty 10658-815-001
Trio-CT 13,5F x 20 cm prosty 10658-820-001
Trio-CT 13,5F x 24 cm prosty 10658-824-001
Trio-CT 13,5F x 30 cm prosty 10658-830-001
Warianty wyrobów:
Opis wariantu Numer(y) katalogowy(-e)
Trio-CT 13,5F x 12 cm prosty 10658-812-001
Trio-CT 13,5F x 15 cm prosty 10658-815-001
Trio-CT 13,5F x 20 cm prosty 10658-820-001
Trio-CT 13,5F x 24 cm prosty 10658-824-001
Trio-CT 13,5F x 30 cm prosty 10658-830-001

Tace zabiegowe:

Tace zabiegowe:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
AS01135121E. 10658-812-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 12 cm
AS01135151E. 10658-815-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 15 cm
AS01135201E. 10658-820-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 20 cm
AS01135241E. 10658-824-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 24 cm
AS01135301E. 10658-830-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 30 cm
Tace zabiegowe:
Kod katalogowy Numer katalogowy Opis
AS01135121E. 10658-812-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 12 cm
AS01135151E. 10658-815-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 15 cm
AS01135201E. 10658-820-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 20 cm
AS01135241E. 10658-824-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 24 cm
AS01135301E. 10658-830-001 Zestaw podstawowy trójkanałowego cewnika do hemodializy Trio-CT® do wstrzykiwania pod ciśnieniem 13,5F × 30 cm

Konfiguracje tac zabiegowych:

Typ konfiguracji
Zestaw podstawowy Trio-CT®:

2. Przeznaczenie wyrobu

Cel Cewniki Trio-CT® są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu krótkotrwałej hemodializy, dożylnego podawania płynów lub leków oraz wstrzykiwania środka kontrastowego pod ciśnieniem uznano za konieczny na podstawie zaleceń wykwalifikowanego lekarza. Cewnik jest przeznaczony do stosowania pod regularną kontrolą i oceną wykwalifikowanego personelu medycznego. Cewnik ten jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku.

Wskazania Cewnik Trio-CT® jest wskazany do krótkotrwałego stosowania, gdy do hemodializy wymagany jest dostęp naczyniowy przez krócej niż 14 dni. Trzeci kanał wewnętrzny jest przeznaczony do dożylnego podawania płynów lub leków oraz do podawania środków kontrastowych.

Docelowa grupa pacjentów Cewniki Trio-CT® są przeznaczone do stosowania u dorosłych pacjentów z ostrym uszkodzeniem nerek (AKI) lub przewlekłą chorobą nerek (CKD), u których natychmiastowy dostęp do żył centralnych w celu krótkotrwałej hemodializy, dożylnego podawania płynów lub leków oraz wstrzykiwania środka kontrastowego pod ciśnieniem uznano za konieczny na podstawie zaleceń wykwalifikowanego lekarza. Cewnik nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych.

Przeciwwskazania

  • Znana lub podejrzewana alergia na którykolwiek ze składników cewnika lub zestawu.
  • Ten wyrób jest przeciwwskazany u pacjentów wykazujących ciężką, niekontrolowaną koagulopatię lub małopłytkowość.

3. Opis wyrobu

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewnik Trio-CT®

Opis wyrobu Cewnik Trio-CT® to specjalny przewód używany przez lekarzy do oczyszczania krwi u niektórych chorych osób. Jest on wykonany ze specjalnego materiału, który może zmieniać kształt pod wpływem ciepła. Przewód składa się z trzech różnych części, które umożliwiają ciągły przepływ krwi. Istnieją dwie części, niebieska przenosząca krew i czerwona przenosząca krew, których lekarz może użyć do oczyszczenia krwi. Środkowa część, fioletowa, jest oddzielona od pozostałych dwóch i może służyć do podawania pacjentom leków lub innych płynów. Przewód jest dostępny w różnych rozmiarach, aby mieć pewność, że będzie skuteczna u każdego pacjenta.

Device Image

Nazwa urządzenia: Cewnik Trio-CT®

Opis wyrobu Cewnik Trio-CT® to specjalny przewód używany przez lekarzy do oczyszczania krwi u niektórych chorych osób. Jest on wykonany ze specjalnego materiału, który może zmieniać kształt pod wpływem ciepła. Przewód składa się z trzech różnych części, które umożliwiają ciągły przepływ krwi. Istnieją dwie części, niebieska przenosząca krew i czerwona przenosząca krew, których lekarz może użyć do oczyszczenia krwi. Środkowa część, fioletowa, jest oddzielona od pozostałych dwóch i może służyć do podawania pacjentom leków lub innych płynów. Przewód jest dostępny w różnych rozmiarach, aby mieć pewność, że będzie skuteczna u każdego pacjenta.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta

Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Cewnik 12 cm waży 13.56 gramów. Cewnik 30 cm waży 15.92 gramów.

Materiały/substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Material % wag. (w/w)
Poliuretan 60.86–63.70
Kopolimer acetalowy 18.51–21.74
Silikon 6.27–7.36
Akrylonitryl-butadien-styren 6.26–7.36
Siarczan baru 2.69–5.26

Poniższe zakresy procentowe są oparte na masie cewników. Cewnik 12 cm waży 13.56 gramów. Cewnik 30 cm waży 15.92 gramów.

Materiały/ substancje mające kontakt z tkanką pacjenta
Material % wag. (w/w)
Poliuretan 60.86–63.70
Kopolimer acetalowy 18.51–21.74
Silikon 6.27–7.36
Akrylonitryl-butadien-styren 6.26–7.36
Siarczan baru 2.69–5.26

Uwaga:wyrób nie powinien być używany, jeśli pacjent jest uczulony na powyższe materiały.

Informacje o substancjach leczniczych w wyrobie: Nie dotyczy.

Sposób działania wyrobu Przewody do hemodializy zapewniają dostęp przez żyłę lub tętnicę. Przewód jest cienki i elastyczny i wchodzi do dużej żyły w pobliżu środkowej części ciała. W przewodzie znajdują się dwa otwory. Jeden otwór pobiera krew i wysyła ją do aparatu, który ją oczyszcza. Drugi otwór wprowadza czystą krew z powrotem do organizmu pacjenta. Przewód ten stosuje się, kiedy pacjent potrzebuje natychmiastowego oczyszczenia krwi, a nie można użyć przewodu innego rodzaju. Ten przewód jest używany tylko przez krótki czas.

Informacje dotyczące czyszczenia (sterylizacji) Zawartość w nieotwartym, nieuszkodzonym opakowaniu jest czysta i apirogenna. Produkt wysterylizowany tlenkiem etylenu.

Opis akcesoriów

Opis akcesoriów Opis akcesorium
Prowadnik Działa jako ścieżka dla innych komponentów.
Narzędzie wprowadzające prowadnik Pomaga wprowadzić prowadnik.
Igła wprowadzająca Umieszczona w żyle docelowej, aby uzyskać dostęp.
Rozszerzacz Służy do powiększania otworu w naczyniu.
Skalpel Wyrób do cięcia.
Skrzydełko szewne Umożliwia dodatkowe zamocowanie.
Nasadka Pozwala utrzymać cewnik w czystości między zabiegami.
Strzykawka Pomaga zwrócić krew, gdy igła przebije żyłę.
Samoprzylepny opatrunek na ranę Chroni przewód przed drobnoustrojami.

4. Zagrożenia i ostrzeżenia

Jeśli po użyciu wyrobu pacjentowi dokucza złe samopoczucie lub w razie jakichkolwiek problemów, powinien porozmawiać z lekarzem. Należy pamiętać, że celem tej informacji nie jest zastąpienie konsultacji z lekarzem, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Sposób kontrolowania lub zarządzania potencjalnymi zagrożeniami

  • Od stycznia 2019 r. sprzedano 21 743 wyrobów. Z wyrobem wiążą się działania niepożądane i zagrożenia, o których należy pamiętać. Obejmują one:
  • Zakażenie
  • Krwawienie
  • Usunięcie przewodu
  • Wymiana przewodu Zagrożenia te są zredukowane do akceptowalnego poziomu. Zagrożenia te opisano w ulotce. Zaletą wyrobu jest dostęp do hemodializy, gdy alternatywy nie są odpowiednie. Korzyści te przewyższają ryzyko. Z cewnikiem Trio-CT® są związane pewne zagrożenia. Obejmują one:
  • Opóźnienia proceduralne
  • Zakrzepy krwi w żyłach (zakrzepica)
  • Zakażenia
  • Przebicia narządów (perforacje)
  • Pęcherzyki powietrza w żyłach (zatorowość)
  • Problemy z sercem (incydenty sercowe)
  • Poczucie niezadowolenia z zabiegu (niezadowolenie)
  • Pozostałe zagrożenia i działania niepożądane

  • Opóźnienia proceduralne
  • Zakrzepy krwi w żyłach (zakrzepica)
  • Zakażenia
  • Przebicia narządów (perforacje)
  • Pęcherzyki powietrza w żyłach (zatorowość)
  • Problemy z sercem (incydenty sercowe)
  • Poczucie niezadowolenia z zabiegu (niezadowolenie) Zagrożenia związane ze stosowaniem wyrobu firmy Medcomp są podobne, jak w przypadku innych przewodów do dializy. Najczęstszym problemem są zakażenia. Zakażenia mogą wystąpić, gdy ktoś ma operację lub przebywa w szpitalu. Zakażenia nie zawsze są spowodowane użyciem wyrobu.
  • Ilościowe oznaczenie zagrożeń resztkowych
    PMS Reklamacje 01.01.2019 – 31.12.2023 PMCF Zdarzenia dotyczące aktywności po wprowadzeniu do obrotu
    Sprzedane jednostki: 21,743 Zbadane jednostki: 0
    Kategoria zagrożeń resztkowych u pacjenta Liczba przypadków na zdarzenie Liczba przypadków na zdarzenie
    Reakcja alergiczna Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Krwawienie Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Incydent kardiologiczny Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zator Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zakażenie Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Perforacja Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zwężenie Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Uraz tkanki Nie zgłoszono. Nie zgłoszono.
    Zakrzepica 1 zdarzenie na 20 000 przypadków. Nie zgłoszono.

    Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • Poniżej znajdują się ostrzeżenia, środki ostrożności lub działania, które powinien podjąć pacjent:
  • Aby zmniejszyć ryzyko przedostania się bakterii do cewnika, należy założyć maseczkę na nos i usta podczas uzyskiwania dostępu do cewnika.
  • Utrzymywać opatrunek na cewniku w czystości i suchości. Opatrunek powinien zostać zmieniony przez fachowy personel medyczny podczas każdej sesji dializy.
  • Należy unikać zamoczenia cewnika lub miejsca jego wprowadzenia. Wilgoć w pobliżu miejsca wprowadzenia cewnika może spowodować zakażenie.
  • Należy poprosić lekarza o wyjaśnienie przedmiotowych i podmiotowych objawów zakażenia cewnika.
  • Nigdy nie zdejmować zatyczki znajdującej się na końcu z cewnika. Zatyczka i zaciski cewnika muszą być zamknięte, gdy cewnik nie jest używany do dializy.
  • Podsumowanie akcji naprawczych dotyczących bezpieczeństwa (FSCA)

    W okresie od 1 stycznia 2019 r. do 31 grudnia 2023 r. wyrób nie został wycofany z obrotu.

    5. Podsumowanie oceny klinicznej i obserwacji klinicznych po wprowadzeniu do obrotu

    Kliniczne podstawy wyrobu

    Cewnik Trio-CT® jest dostępny od 2019 r. Oznaczenie CE nadano w czerwcu 2019 r. FDA wydała pozwolenie w czerwcu 2019 r. W przypadku wszystkich uwzględnionych modeli planuje się dystrybucję na terenie Unii Europejskiej.

    Dowody kliniczne stanowiące podstawę do nadania oznaczenia CE

    W przeglądzie literatury klinicznej zidentyfikowano dwa artykuły odnoszące się do bezpieczeństwa i/lub skuteczności podobnego wyrobu, gdy jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Artykuły te obejmowały około 11 przypadków. Dwa działania dotyczące danych PMCF pozwoliły zebrać informacje o 81 podobnych cewnikach. Otrzymano cztery ankiety dla użytkowników dotyczących tego wyrobu. Otrzymano dziewiętnaście ankiet dla użytkowników dotyczących podobnego wyrobu. Badania i testy dotyczące cewnika Trio-CT® i podobnych wyrobów pokazują, że można go bezpiecznie stosować. Korzyści z używania tego wyrobu przewyższają niebezpieczeństwa, jeśli jest on używany zgodnie z przeznaczeniem. Ten wyrób pomaga wykonać hemodializę u osób cierpiących na choroby nerek, gdy inne metody leczenia nie są dla nich odpowiednie.

    Bezpieczeństwo

  • Istnieją wystarczające dane, aby udowodnić zgodność z obowiązującymi wymaganiami. Wyrób jest bezpieczny i działa zgodnie z przeznaczeniem i opisem firmy Medcomp. Wyrób stanowi najnowszy stan wiedzy jako wyrób umożliwiający krótkoterminowy dostęp naczyniowy do hemodializy u pacjentów dorosłych. Firma Medcomp dokonała przeglądu:
  • Danych z okresu po wprowadzeniu do obrotu
  • Materiałów informacyjnych firmy Medcomp
  • Dokumentacji dotyczącej zarządzania ryzykiem Ryzyko związane z wyrobem zostało jednoznacznie wykazane i jest akceptowalne dla tego typu produktu. W porównaniu z zaletami wyrobu, ryzyko jest akceptowalne. Wpłynęły 9 reklamacji na 21 743 jednostek sprzedanych w okresie od 1 stycznia 2019 r. do 31 grudnia 2023 r. Wskaźnik reklamacji wynosi 0.04%.
  • 6. Możliwe alternatywy terapeutyczne

    Rozważając alternatywne metody leczenia, zaleca się skontaktowanie się z lekarzem, który może rozważyć indywidualną sytuację pacjenta. Wytyczne Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) dotyczące praktyki klinicznej z 2019 r. zostały wykorzystane do uzasadnienia poniższych zaleceń dotyczących leczenia.

    Terapia Korzyści Wady Najważniejsze zagrożenia
    • Przetoka AV
    • Stałe rozwiązanie.
    • Mniejsza częstość występowania powikłań niż w przypadku cewnika.
    • Wymaga czasu.
    • Pacjenci muszą czasami samodzielnie wykonać nakłucie igłą.
    • Zwężenie żyły (stenoza)
    • Zakrzepica
    • Wybrzuszenie naczynia krwionośnego (tętniak)
    • Wysokie ciśnienie krwi w płucach (nadciśnienie płucne)
    • Brak przepływu krwi do obszaru (zespół podkradania)
    • Zakażenie krwi (posocznica)
    • Cewnik do hemodializy
    • Przydatne do szybkiego dostępu.
    • Może być stosowany jako pomost między terapiami.
    • Rozwiązanie nie trwałe.
    • Może wystąpić dysfunkcja cewnika.
    • Korzyści mogą nie być takie same u wszystkich pacjentów.
    • Krwawienie pozabiegowe
    • Zakażenie
    • Zakrzepica
    • Zmniejszony przepływ krwi w dysfunkcyjnym cewniku
    • Zdarzenia sercowo-naczyniowe
    • Utworzenie koszulki fibrynowej wokół cewnika
    • Posocznica
    • Dializa otrzewnowa
    • Mniej restrykcyjna dieta niż w przypadku hemodializy.
    • Nie wymaga hospitalizacji.
    • Usuwanie zanieczyszczeń jest ograniczone przepływem i przestrzenią.
    • Zakażenie jamy brzusznej (zapalenie otrzewnej)
    • Posocznica
    • Przeciążenie płynami
    • Przeszczep nerki
    • Lepsza jakość życia.
    • Mniejsze ryzyko zgonu.
    • Mniej ograniczeń dietetycznych.
    • Wymaga dawcy.
    • Bardziej ryzykowne dla niektórych grup.
    • Pacjent musi przyjmować leki przez całe życie.
    • Leki mają działania niepożądane.
    • Zakrzepica
    • Ciężkie krwawienie (krwotok)
    • Zablokowanie przewodów odprowadzających mocz (zablokowanie moczowodów)
    • Zakażenie
    • Odrzucenie narządu
    • Zgon
    • Problemy z sercem (zawał mięśnia sercowego)
    • Zablokowany dopływ krwi do mózgu (udar)
    • Kompleksowe leczenie zachowawcze
    • Mniejsze obciążenie objawami.
    • Pozwala zachować zadowolenie z życia.
    • Może pogorszyć stan kliniczny.
    • Nie ma na celu leczenia.
    • Leczenie może faktycznie nie minimalizować ryzyka związanego z PChN

    7. Sugerowane szkolenie dla użytkowników

    Cewnik należy wprowadzać, usuwać i manewrować nim wykwalifikowany lekarz z uprawnieniami lub inni wykwalifikowani pracownicy służby zdrowia pod kierunkiem lekarza.

    Akronimy

    Skrót Definicja
    AKI Ostre uszkodzenie nerek
    AV Tętniczo-żylny
    CE Conformité Européenne (zgodność europejska)
    cm Centymetr
    CMR Rakotwórczy, mutagenny, toksyczny dla reprodukcji
    CVC Centralny cewnik żylny
    F French (grubość cewnika)
    FDA Agencja ds. Żywności i Leków
    FSCA Akcja naprawcza dotycząca bezpieczeństwa
    HD Hemodializa
    KDOQI Kidney Disease Outcomes Quality Initiative
    PA Pensylwania
    PChN Przewlekła choroba nerek
    PMCF Obserwacja kliniczna po wprowadzeniu do obrotu
    PMS Nadzór po wprowadzeniu do obrotu
    SSCP Podsumowanie bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej
    STHD Hemodializa krótkoterminowa
    UE Unia Europejska
    USA Stany Zjednoczone Ameryki
    w/w wag./wag.

    Wersja 5.00 szablonu Medical Components, Inc. QA-CL-200-1